You are on page 1of 11

KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG FILIPINO

REVIWER

I. KATUTURAN ANT KATANGIAN NG WIKA


WIKA (HENRY GLEASON)
- isang masistemang balangkas ng sinasalitang tunog na pinili at isinaayos sa paraang
arbitraryo upang gamitin ng tao na nabibilang sa isang kultura
MGA KATANGIAN NG WIKA
1. Sinasalitang tunog
2. Masistemang balangkas
3. Pinili at isinaayos sa paraang arbitraryo
4. Kabuhol ng kultura
5. Nagbabago
6. Dinamiko at malikhain
7. Gamit sa lahat ng disiplina
8. Natatangi
9. May antas o lebel
ACCEPTED LANGUAGE
- walang sinusunod na batas o tuntunin
PRESCRIBED LANGUAGE
- may sinusunod na tuntunin o batas
2 ANTAS NG WIKA
A. PORMAL
- may sinusunod na tuntunin o batas
1. PAMBANSA - salitang karaniwang ginagamit sa mga aklat pangwika/pambalarila sa
lahat ng mga paaralan. Ito rin ang wikang kadalasang ginagamit ng pamahalaan at
itinuturo sa mga paaralan.
2. PAMPANITIKAN O PANRETORIKA - salitang gamitin ng mga manunulat sa
kanilang mga akdang pampanitikan. Ito ang mga salitang karaniwang matatayog,
malalalim, makulay at masining
B. IMPORMAL
- salitang karaniwan, palasak, pang araw-araw na madalas nating gamitin sa pakikipag-
usap at pakikipagtalastasan sa mga kakilala at kaibigan.
1. LALAWIGANIN - Ito ang mga bokabularyong diyalektal. Gamitin ang mga ito ang
mga partikular na pook o lalawigan lamang, maliban kung ang mga taal na
gumagamit nito ay magkikita-kita sa ibang lugar dahil natural na nila itong
naibubulalas. Makikilala rin ito sa pagkakaroon ng kakaibang tono, o ang tinatawag
ng marami na punto
2. KOLOKYAL - pang-araw-araw na salita na ginagamit sa mga pagkakataong
impormal. Maaaring may kagaspangan nang kaunti ang mga salitang ito ngunit
maaari rin itong maging repinado ayon sa kung sino ang nagsasalita nito. Ang
pagpapaikli ng isa, dalawa o higit pang salita lalo na sa mga pasalitang
komunikasyon ay mauuri rin sa antas nito.
3. BALBAL – slang / gay language
______________________________________________________________________________
II. MGA TEORYA NG WIKA
1. TEORYANG BOW WOW
- Ang wika ng tao ay mula sa panggagaya sa mga tunog ng kalikasan

2. TEORYANG DING-DONG
- tunog na nalilikha ng bagay-bagay sa paligid na likha ng tao
- kahawig ng teoryang bow wow

3. TEORYANG POOH-POOH
- masisidhing damdamin tulad ng sakit, tuwa, sarap, kalungkutan, takot, pagkabigla at iba
pa

4. TEORYANG YO-HE-HO
- Pwersang pisikal

5. TEORYANG TA-RA-RA-BOOM-DE-AY
- tunog na kanilang nililikha sa mga ritwal

6. TEORYANG TA-TA
- kumpas o galaw ng kamay ng tao

7. TEORYANG ANTROPOLOGO
- taglay na talino ng tao

8. TEORYA NG BIBLIYA
- Parusa ng diyos ang pagkakaroon ng tao ng iba’t ibang wika

9. TEORYA NI PSAMMITICHUS
- Kayang makalikha/makabuo ng wika ang isang tao kahit walang nagtuturo sa kaniya

10. TEORYANG BEHAVIORIST


- Ipinanganak ang bata na may kakayahan sa pagkatuto maaaring hubugin sa
pamamagitan ng pagkokontrol ng kanilang kapaligiran.

11. TEORYANG INNATIVE


- lahat ng bata ay ipinanganak na may “likas na salik” sa pagkakatuto ng wika
- ang kakayahan sa wika ay kasama na pagkaanak (inborn) at likas itong nililinang
habang ang mga bata ay nakikipag-interaksyon sa kaniyang kapaligiran. -CHOMSKY
(1965)

12. TEORYANG KOGNITIB


- Ang pagkatuto ng wika ay isang prosesong dinamiko kung saan ang nag-aaral ng wika
ay palaging nangangailangang mag-isip at gawing may saysay ang bagong tanggap na
impormasyon

13. TEORYANG MAKATAO


- Nagbibigay diin sa kahalagahan ng mga salik na pandamdamin at emosyonal
______________________________________________________________________________
III. MGA KONSEPTONG PANGWIKA
WIKANG PAMBANSA
- Ang Filipino ang katutubong wika na ginagamit sa buong Pilipinas bilang wika ng
komunikasyon ng mga etnikong grupo. Katulad ng iba pang wikang buhay, ang Filipino
ay dumaraan sa proseso ng paglinang sa pamamagitan ng panghihiram sa mga wika sa
Pilipinas at mga di-katutubong wika at ebolusyon ng iba’t ibang barayti ng wika (KWF)
Artikulo XIV, Seksiyon 6 ng Konstitusyon ng 1987:
Ang wikang pambansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang nililinang, ito ay dapat payabungin at
pagyamanin pa salig sa mga umiiral na wika sa Pilipinas at sa iba pang mga wika.

WIKANG OPISYAL SA PILIPINAS


 FILIPINO AT INGLES (Artikulo IX, Seksiyon 7 ng Konstitusyon ng 1987)
FILIPINO
- Lingua Franca ng Pilipinas
INGLES
- Lingua Franca ng daigdig
WIKANG PANTURO
- wikang ginagamit sa mga paaralan kung paanong matatamo ng mga mag-aaral ang
leksyong dapat matutuhan.
- Tinatawag din itong medium of instruction o MOI
LINGUA FRANCA
- Tumutukoy sa tatlong konseptong pangwika:
a. pinakagamiting wika sa sentro ng kalakalan
b. wikang nabubuo bunga ng magkausap na may magkakaibang wika
c. dominanteng wika ng iba’t ibang larangan ng pag-aaral o disiplina
UNANG WIKA (L1)
- wikang kinagisnan mula pagsilang at unang itinuro sa isang tao
- wikang sinuso sa ina o inang wika o mother tongue
- Pinakamataas o pinakamahusay na naipapahayag ng tao ang kanyang mga ideya,
kaisipan at damdamin
PANGALAWANG WIKA (L2)
- wikang natututuhan ng isang tao matapos niyang maunawaang lubos at magamit ang
kaniyang sariling wika o ang kaniyang unang wika
- Natutuhan mula sa media, tagapag-alaga, kalaro, mga kaklase, guro at iba pa
BILINGGWALISMO
- penomenong pangwika na tahasan at puspusang tinatalakay sa larangan ng
sosyolinggwistiks
- Ipinapakita rito ang malaking ugnayan ng wika at lipunan at kung paanong ang lipunan
ay nakapag-aambag sa pag-unlad ng wika
- Paggamit at pagkontrol ng tao sa dalawang wika na tila ba ang dalawang ito ay kanyang
katutubong wika- Leonard Bloomfield (1935)

3 URI NG BILINGGWALISMO
1. COMPOUND BILINGUALISM (ADDITIVE)
- taong natuto ng dalawang wika sa parehas na kapaligiran at konteksto na parehas na
malayang nagagamit

2. COORDINATE BILINGUALISM (SUBTRACTIVE)


- Natutuhan ang magkaibang wika sa magkahiwalay na kapaligiran at nananatili ang
ganitong separasyon hanggang maging bihasa sa dalawa

3. SUB-COORDINATE BILINGUALISM
- Isang wika ang nangingibabaw

MULTILINGGWALISMO
- Patakarang pangwika kung saan nakasalig ito sa paggamit ng wikang pambansa at
katutubong wika bilang pangunahing medyum sa pakikipagtalastasan at pagtuturo,
bagamat hindi kinakalimutan ang wikang global bilang isang mahalagang wikang
panlahat
SPEECH COMMUNITY o KOMUNIDAD NG TAGAPAGSALITA
- pangkat ng mga taong hindi lamang gumagamit ng wika sa magkakatulad na paraan
kundi nababatid din nila ang patakaran at pamantayan kung paano ginagamit at
nauunawaan ang mga gawaing pangwika. -DELL HYMES

- nagkakaroon daw ng isang speech community kung may isang pangkat ng mga taong
nagkakaunawaan sa layunin at istilo (salita, tunog, ekspresyon) ng kanilang
pakikipagtalastasan sa paraang sila lamang ang nakakaalam at hindi nauunawaan ng
mga taong hindi kabilang sa kanilang pangkat. – LABOV
_____________________________________________________________________________
IV. MGA BARAYTI NG WIKA
1. Diyalekto
- Ginagamit sa particular na pangkat ng mga tao mula sa isang particular na lugar tulad
ng rehiyon, lalawigan o pook, Malaki man o maliit
- Wikain
- Maaaring gumagamit ang mga tao ng isang wikang katulad ng iba pang lugar subalit
naiiba ang punto o tono, may magkaibang katawagan para sa iisang kahulugan, iba ang
gamit na salita para sa isang bagay, o magkakaiba ang pagbuo ng mga pangungusap
na siyang nagpapaiba sa diyalek ng lugar sa iba pang lugar.
2. Idyolek
- Nakabatay sa partikular na paggamit ng isang tao ng kaniyang wika na may kaugnayan
sa personal na kakanyahan ng tagapagsalita.
- Ito ay inihahantulad sa fingerprints ng isang tao na tanging kanya lamang
3. Sosyolek
- Tinatawag din itong SOSYAL NA BARAYTI
- Grupo ng iba’t ibang uri o klasipikasyon ng mga mamamayan batay sa lipunan.
- Wika ng mga dukha
- Wika ng mga nasa mataas na antas ng lipunan
- Napatunayan ng mga sosyolingguwista na malaki ang nagagawa ng katayuang
panlipunan (social status)
- Batay sa katayuan o status ng isang gumagamit ng wika sa lipunang kanyang
ginagalawan– mahirap o mayaman; may pinag-aralan o walang pinag-aralan; kasarian;
edad atbp. salik o factor
4. Register
- Anyo ng wika batay sa uri at paksa ng talakayan o larangang pinag-uusapan, sa mga
tagapakinig o kinakausap o kaya ay sa okasyon at sa iba pang mga salik o factor
- (jargon)
5. Etnolek
- barayti ng wika mula sa mga etnolingguwistikong grupo.
- nagmula sa pinagsamang etniko at diyalek.
- Taglay nito ang salitang nagiging bahagi na ng pagkakakilanlan ng isang pangkat-
etniko.
6. Pidgin
- Tinatawag na Ingles na ‘nobody’s native language’ o katutubong wikang di pagmamay-
ari ninuman.
- Nabubuo dahil sa paghahalo-halo ng higit sa 2 wika.
- barayti ng wikang ginagamit ng mga taong may magkakaibang pinagmulang wika.
7. Creole
- unang naging pidgin at kalaunan ay naging likas na wika.
- Nagkaroon nito sapagkat may komunidad ng mga tagapagsalita ang nag-angkin dito
bilang kanilang unang wika
- Pinakamahusay na halimbawa nito ay ang Chavacano na hindi masasabing purong
Kastila dahil sa impluwensiya ng ating katutubong wika sa estruktura.
2 DIMENSIYONG BARAYTI NG WIKA
1. Dimensiyong Heograpiko
- Diyalekto / wikain
2. Dimensiyong Sosyal
- Sosyolek
______________________________________________________________________________
V. TUNGKULIN AT GAMIT NG WIKA
INTERAKSYUNAL (ikaw at ako)
- Nakakapagpanatili o nakakapagpatatag ng relasyong sosyal
INSTRUMENTAL (gusto ko)
- Tumutugon sa pangangailangan
REGULATORI (gawin mo kung ano ang sinasabi ko)
- Kumokontrol o gumagabay sa kilos at asal ng iba
PERSONAL (ganito ako)
- Nakakapagpahayag ng sariling damdamin o opinion
IMAHINATIBO (kunwari ganito)
- Nakakapagpahayag ng sariling imahinasyon sa malikhaing paraan
IMPORMATIBO (may sasabihin ako sa iyo)
- Nagbibigay ng impormasyon o mga datos
HEURISTIKO (sabihin mo sa akin kung bakit)
- Naghahanap o paghihingi ng mga impormasyon o datos
______________________________________________________________________________
VI. KASAYSAYAN NG WIKA

A. PANAHON NG MGA KATUTUBO


BAYBAYIN
- Paraan ng pagsusulat ng mga katutubo o mga sinaunang Pilipino bago pa nakarating sa
kapuluan ang mga dayong kastila
- Ginamit noong ika-8 na siglos a pulong Luzon
- Binubuo ito ng 17 titik: 3 patinig at 14 na katinig

B. PAHANON NG MGA KASTILA


3 LAYUNIN NG MGA KASTILA
1. GOD
2. GOLD
3. GLORY
Panahon ng mga Kastila
Maraming pagbabago ang naganap at isa na rito ang sistema ng ating pagsulat.
Ang dating baybayin ay napalitan ng Alpabetong Romano na binubuo naman ng 29 titik,
limang (5) patinig at labin-apat (24) katinig.
Ayon sa mga Espanyol, nasa kalagayang barbariko, di sibilisado at pagano ang mga
katutubo noon.
Itinuro ng mga Kastila ang Kristiyanismo sa mga katutubo upang maging sibilisado di
umano ang mga ito
Nagtatag ang Hari ng Espanya ng mga paaralang magtuturo ng wikang Kastila sa mga
Pilipino ngunit ito ay tinutulan ng mga prayle.
Ang mga prayle’y nagsulat ng mga diksyunaryo at aklatpanggramatika, katekismo at mga
kumpesyonal para sa mabilis na pagkatuto nila ng katutubong wika.
GOBERNADOR FRANCISCO TELLO DE GUZMAN
- Nagmungkahi na turuan ang mga Indio ng wikang Espanyol.
CARLOS I & FELIPE II
- Naniniwalang kailangang maging bilinggwal ang mga Filipino.
CARLOS I
- Iminungkahing ituro ang Doctrina Christiana gamit ang wikang Espanyol.
HARING FELIPE II
- Muling inulit ang utos tungkol sa pagtuturong wikang Espanyol sa lahat ng katutubo
noong ika-2 ng Marso, 1634. (ngunit nabigo itong kautusan)
CARLOS II
- Lumagda ng isang dikreto na inuulit ang probisyong nabanggit na kautusan. Nagtakda
rin siya ng parusa para sa mga hindi susunod dito.
CARLOS IV
- lumagda ng isa pang dekrito na nag-uutos na gamitin ag wikang Espanyol sa lahat ng
paaralang itatag sa pamayanan ng mga Indio noong 29 Disyembre 1972.
PANAHON NG MGA KASTILA
- nanganib ang wikang katutubo
- nagkawatak-watak ang mga Filipino
- Matagumpay na nahati at nasakop ng mga Espanyol ang mga katutubo
- Hindi nila itinanim sa isipan ng mga nasakop na mga Filipino ang kahalagahan ng isang
wikang magbibigkis ng kanilang mga damdamin.
______________________________________________________________________________
C. PANAHON NG REBOLUSYON
Maraming Pilipino ang naging matindi ang damdaming nasyonalismo. Ang iba’y nagtungo
sa ibang bansa upang kumuha ng karunungan.
1872
- Nagkaroon ng kilusang ang mga propagandist ana siyang simula ng kamalayan upang
maghimagsik
ANDRES BONIFACIO
- Nagtatag ng Katipunan
- Ama ng Katipunan
EMILIO JACINTO
- Utak ng Katipunan
APOLINARIO MABINI
- Utak ng Himagsikan
PANG-AAPI NG MGA ESPANYOL SA MGA PILIPINO
- Unang hakbang tungo sa pagtaguyod ng wikang Tagalog
TAGALOG
- Itinanghal bilang opisyal na wika ayon sa pinagtibay na Konstitusyong Biak-na-Bato
noong 1899
EMILIO AGUINALDO
- Pangulo ng Unang Republika ng Filipinas
- Sa kanyang termino, ang paggamit ng Tagalog ay opsiyonal sapagkat mga ilustrado
ang mga namamayani sa Asembleang Konstitusyonal
______________________________________________________________________________
D. PANAHON NG MGA AMERIKANO
ALMIRANTE GEORGE DEWEY
- Namuno sa pakikibaka ng mga Amerikano sa mga Pilipino
- Ginamit nilang instrumento ang edukasyon na sistema ng publikong paaralan at
pamumuhay na demokratiko.
THOMASITES
- Tawag sa mga gurong sundalo
WILLIAM CAMERON FORBES
- naniniwala ang mga kawal Amerikano na mahalagang maipalaganap agad sa kapuluan
ang wikang Ingles upang madaling magkaunawaan ang mga Pilipino at Amerikano
WILLIAM MC KINLEY
- nagtatag ng lupon na ang layunin ay alamin ang pangangailangan ng mga Pilipino
- ang lupon ay pinamunuan ni JACOB SCHURMAN
GEORGE BACOBO
- naniniwalang ang lahat ng sabjek sa primaryang baitang, kahit na ang Ingles ay dapat
ituro sa pamamagitan ng diyalektong local
N.M SALEEBAY
- Amerikanong Superintende
- kahit na napakahusay ang maaaring pagtuturo sa wikang Ingles ay hindi pa rin ito
magiging wikang panlahat dahil ang mga Pilipino ay may kani-kaniyang wikang bernakular
na nananatiling ginagamit sa kanilang mga tahanan at sa iba pang pang-araw-araw na
Gawain
BISE GOBERNADOR HENERAL GEORGE BUTTE
- naniniwalang epektibong gamitin ang mga wikang bernakular sa pagtuturo sa mga
Pilipino

E. PANAHON NG MGA HAPONES


Ipinagbabawal ang paggamit ng wikang Ingles
Ipinagbabawal ang paggamit ng aklat, at peryodiko tungkol sa Amerika.
Ipinagamit ng mga Hapones ang katutubong wika partikular ang wikang Tagalog sa
pagsulat ng mga akdang pampanitikan.
Ito ang panahong namayagpag ang panitikang Tagalog.
Ipinatupad ng mga Hapones ang Ordinansa Militar Blg. 13 na nag-uutos ng gawaing
opisyal na wika ang Tagalog at wikang Hapones (Nihongo)
Pagkaraan ng ilang buwang kanilang pananakop, nabuksang muli ang mga paaralang
bayan sa lahat ng antas.
GOBYERNO MILITAR
- Nagturo ng Nihongo sa mga guro ng paaralang-bayan
3 URI NG KATIBAYAN NA NAGSIPAGTAPOS SA PAG-AARAL
1. JUNIOR
2. INTERMEDIATE
3. SENIOR
______________________________________________________________________________
F. PANAHON NG MALASARILING PAMAHALAAN
Pinasimulan ang pagtuturo ng wikang pambansa sa mga paaralan pampubliko at
pampribado sa buong bansa
Nilikha ng Batasang Pambansa ang Batas Komonwelth Blg. 184 –
- opisyal na paglikha ng Surian ng Wikang Pambansa (November 13, 1936)
- Ang tungkulin nito ay magsagawa ng pananaliksik, gabay at alituntunin na magiging
batayan sa pagpili ng wikang pambansa ng Pilipinas
- Si Jaime C. de Veyra ang naging tagapangulo ng komite

Saligang Batas noong 1935, Seksyon 3, Artikulo XIV


- “Ang Kongreso ay gagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibay
ng isang wikang pambansa na batay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika.”
- Dahil sa probisyong ito, itinatag ni Pangulong Quezon ang Surian ng Wikang Pambansa
na ngayon ay Sentro ng Wikang Filipino upang mamuno sa pag-aaral sa pagpili ng
wikang pambansa.
Batas Komonwelth Blg. 570
- Nagtatalagang ang Pambansang Wika ay magiging isa na sa mga wikang opisyal ng
Pilipinas simula sa Hulyo 4, 1940
1937
- Ipinalabas ni Pres. Manuel L. Quezon ang Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 na
nag-aatas na Tagalog ang batayan ng wikang gagamitin sa pagbubuo ng wikang
Pambansa
Manuel L. Quezon
- Ama ng Wikang Pambansa

Kautusang Tagapagpaganap Blg. 263 (Abril 1940)


- nagpapahintulot sa pagpapalimbag at paglalathala ng Talatinigang Tagalog-Ingles at
Balarila sa Wikang Pambansa
Pres. Ramon Magsaysay
- naglagda ng Proklamasyon Blg. 12 (March 26, 1954) na nagpapahayag ng pagdiriwang
ng Linggo ng Wikang Pambansa ay magaganap mula sa ika-29 ng Marso hanggang
ika-4 ng Abril bilang pagbibigay-kahalagahan sa kaarawan ni Balagtas (Abril 2)
- naglagda ng Proklamasyon Blg. 186 (Sept. 23, 1955) na nag-uutos sa paglilipat ng
petsa ng Linggo ng Wika mula ika-13 hanggang 19 ng Agosto bilang pagbibigay ng
kahalagahan sa kaarawan ni Pang. Quezon (Agosto 19)
GREGORIO HERNANDEZ
- Direktor ng Paaralang Bayan
- Inilagda ang Sirkular 21 na nag-uutos na ituro at awitin ang Pambansang Awit sa mga
paaralan (Pebrero, 1956)
KALIHIM JOSE E. ROMERO
- Nagpalabas sa Kagawaran ng Edukasyon ng Kautusang Pangkagawaran Blg. 7
(Agosto 13, 1959) na nagsasaad na kailanma’t tutukuyin ang Wikang Pambansa, ang
salitang Pilipino ang gagamitin
Pres. Ferdinand Marcos
- Naglagda ng Kautusang Tagapagpaganap Blg. 96 na nagtatadhana ng pagsasa-Pilipino
ng mga pangalan ng gusali, edipisyo at tanggapan ng pamahalaan (Oktubre 24, 1967)
RAFAEL SALAS
- Isang Kalihim Tagapagpaganap
- Naglagda ng Memorandum Sirkular Blg. 96 na nag-aatas ng paggamit ng wikang
Pilipino sa mga opisyal na komunikasyon sa mga transaksyonng pamahalaan (Marso
27, 1968)
Memorandum Sirkular Blg. 488 (Hulyo 29, 1972), humihiling sa lahat ng tanggapan ng
pamahalaan na magdaos ng Linggo ng Wika
Saligang Batas ng 1973, Artikulo XV, Seksyon 2 at 3
- “Ang Batasang Pambansa ay magsasagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad
at pormal na paggamit ng pambansang wikang Pilipino at hangga’t hindi binabago ang
batas, ang Ingles at Pilipino ang mananatiling mga wikang opisyal ng Pilipinas”
JUAN MANUEL
- Ministro ng Edukasyon at Kultura
- Naglagda ng Kautusang Pangministri Blg. 22 na nag-uutos na isama ang Pilipino sa
lahat ng kurikulum na pandalubhasang antas noong Hunyo 21, 1978
PEBRERO 25, 1986
- Pagbago ng Konstitusyon dahil sa pagsiklab ng Edsa 1 at nahirang na pangulo ng
bansa si Gng. Corazon C. Aquino
Saligang Batas ng 1987, Artikulo XIV, nasasaad tungkol sa wika:
Sek.6. Ang wikang pambansa ng Pilipinas ay Filipino
Sek.7. Ukol sa mga layunin ng komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng
Pilipinas ay Filipino at hangga’t walang ibang itinatadhana ang batas, Ingles
Sek.8. Ang Konstitusyong ito ay dapat ipahayag sa Filipino at Ingles at dapat isalin sa mga
pangunahing wikang panrehiyon, Arabic at Espanyol
Sek.9. Dapat magtatag ang Kongreso ng isang komisyon ng wikang pambansa na binubuo
ng mga kinatawan ng iba’t ibang mga rehiyon at mga disiplina na magsasagawa, mag-
uugnay at magtataguyod ng mga pananaliksik sa Filipino at iba pang mga wika para sa
kanilang pagpapaunlad, pagpapalaganap at pagpapanatili
______________________________________________________________________________
G. ANG WIKANG PAMBANSA SA KASALUKUYANG PANAHON
KASALUKUYANG PANAHON (1986-PRESENT)
Corazon Aquino
- unang babaeng presidente ng Pilipinas
- nilinaw niya ang mga kailangang gawin upang maitaguyod ang wikang Filipino
- isinulong ang wikang Filipino sa kanyang termino

SWP
- pinalitan ng Linangan ng mga Wika ng Pilipinas na pagkaraan ay binuwag naman nang
buuin ang Bagong Konstitusyon ng Pilipinas. At tinatawag na ngayong Komisyon sa
Wikang Filipino (KWF).
1987
- Pinalabas ni Lourdes Quisumbing ng Departamento ng Edukasyon, Kultura at Isports
ang Kautusan Blg 52 na nag-uutos sa paggamit ng Filipino bilang panturo sa lahat ng
antas ng paaralan kaalinsabay ng Ingles na nakatakda sa patakaran ng edukasyong
bilinggwal.
GLORIA MACAPAGAL ARROYO
- Naglabas ng Executive Order No. 210 (May, 2003), na nag-aatas ng pagbabalik sa
isang monolingguwal na wikang panturo – ang Ingles, sa halip na ang Filipino
Konstitusyon ng 1987, Artikulo XIV, Seksyon 6 & 7
- “Ang Wikang Pambansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang nalilinang, ito ay dapat
payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na Wika sa Pilipinas at sa iba pang mga
wika. Ukol sa mga layunin ng komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng
Pilipinas ay Filipino, at hangga’t walang ibang itinatadhana ang batas, Ingles… ”
Ang mga wika at dayalektong ito ay ginagamit sa dalawang paraan:
A) Bilang hiwalay na asignatura
B) Bilang wikang panturo
Nagtatadhana na ang Filipino ay bahagi na ng kurikulum na pangkolehiyo, ayon sa CHED.
Nag atas ito ng pagsasasama sa mga kurikulum ng siyam (9) na yunit ng Filipino sa mga
kolehiyo

You might also like