Professional Documents
Culture Documents
Загальна характеристика французької літератури XVII століття
Загальна характеристика французької літератури XVII століття
Він також викривав багато вад людської натури, але його погляд на життя
оптимістичний:
— проблема людини;
— таємниця її долі і її місце у суспільстві;
— доброчинності та вади моральні пошуки та падіння людини;
— питання психологічні та соціальні тощо.
Жан де Лафонтен народився 8 червня 1621 року у Шато Тьєрі. Батько його
обіймав посаду "наглядача вод та лісів". Поет навчався спочатку у сільській
школі, потім у колежі в Реймсі. Оскільки від батька він мав отримати у спадок
посаду збирача податків, то деякий час вивчав і право. Але йому зовсім не
подобалася посада чиновника.
Писати почав пізно, коли йому вже було 33 роки (1654). Він опублікував
комедію "Євнух"— твір учня, навіяний враженнями від читання творів
Теренція. Представлений впливовому тоді міністрові Фуке, Лафонтен був
обласканий останнім, отримав пенсію і, продавши свою посаду та нерухоме
майно у Шато Т'єрі, переїхав на постійне місце проживання до Парижа. Тут він
зблизився із Буало, Мольєром та Расіном. Захоплення друзями було настільки
сильним, що він помістив їх під вигаданими персонажами у романі "Любовні
пригоди Псіхеї". У 1665 році були опубліковані його "Віршовані казки та
оповідання", а у 1668 році — "Вибрані байки". На літературу Лафонтен дивився
як на засіб заробляти гроші. У житті він був людиною простодушною, наївною,
а інколи надзвичайно розсіяною та забудькуватою. Представлений королю,
аудієнції у якого він сподівався, щоб подарувати йому томик своїх віршів,
змушений був зізнатися, що книжку забув вдома.
Про нього ходило багато анекдотів: говорили, що він полюбляє в світі лише три
речі — вірші, розваги і жінок.
І непрощенні, і страшні,
І їм таке сказав:
— Прийшла біда на звіра,
Як скажете, за ці провини
— Володарю!
— — Лисиця низько гнеться,
— — Про що там мова йдеться?
— Для баранів, гладких і мовчазних,
— Та кара — ласка з неба;
— А пастухів дурних Карати завжди треба.
— Скажу: то щастя є
— — Нести тобі до ніг життя своє...
— Всі слухачі ту мову привітали
— І дружно зааплодували.
До нас прийшло,
Безжально страчений.
— народність;
— філософічність;
— предметом байки часто виступають не лише вади людей, але й
психологічні спостереження;
— наявність літературних імен, які використовуються у якості загальних
назв.
— правдоподібність;
— історична вірогідність:
— персонажі: королі чи видатні героїчні особи, які, на його думку,
найкраще виражали загальнолюдські риси;
— конфлікт між розумом і почуттям, волею і потягом, обов'язком і
пристрастю;
— перевага завжди залишалася за волею, розумом і обов'язком.
5. Життєвий і творчий шлях Ж.-Б. Мольєра.
Коли хлопчику було десять років, померла його мати, батько одружився вдруге
і незабаром в родині з'явилося двоє дівчат, сестер Жана-Батіста.
Юнак оселився в будинку Бежарів. Родина Бежар була незвичайною тим, що всі
її представники були охоплені спільною пристрастю — любов'ю до театру.
Професіональною та прекрасною акторкою у цій родині була Мадлена, інші
діти були аматорами. Дослідники біографії драматурга схиляються до думки,
що Мадлену та Поклена пов'язувало не лише мистецтво.
30 червня 1643 року у присутності адвоката між членами родини Бежар, По-
кленом та акторами-аматорами був укладений договір про заснування театру,
названого "Блискучим" (всі ті, хто входили до його складу називали себе
"Дітьми Родини").
Відносини між Мадленою та Мольєром вже давно стали надбанням часу, їхні
шляхи, незважаючи на професійну близькість, розійшлися.
Після такого успіху трупа Мольєра отримала постійне приміщення для виступів
— зал у Малому Бурбоні та пенсію, призначену герцогом Орлеанським.
Проте, короля зовсім перестала цікавити творчість комедіанта, тому пролог так
і залишився не поставленим.
Граючи головного героя, він почувався на сцені зле, але тільки деякі з акторів
помітили зміни у зовнішньому вигляді актора, спричинені його стражданнями.
Після закінчення вистави драматургу стало дуже холодно і його віднесли
додому. Через декілька годин у Мольєра горлом пішла кров. Лікарі
відмовлялися йти до актора, тримаючи на нього образу.
21 лютого близько дев'ятої години вечора повинні були виносити тіло Мольєра.
Натовп, що зібрався під вікнами будинку, поводив себе доволі збуджено, що
змусило Арманду кидати тим, хто прийшов, гроші, щоб заспокоїти.
"Тартюф"
Про цю комедію багато говорили, довгий час вона потерпала від нападів, однак
люди, висміяні у ній, довели на ділі, що у Франції вони мають більшу владу,
ніж ті, кого Мольєр висміював раніше — "... якщо ж призначення комедії
складається із показу людських вад, то чому ж повинні деякі з них оминати.
Вади, викриті у моїй п'єсі, за своїми наслідками найнебезпечніші для держави, а
театр, як ми переконалися, має величезні можливості для виправлення
поведінки".
"Мізантроп"
Альсест кохав молоду вдову, знав її вади не гірше за інших, проте змагатися із
ними йому було несила.
Він погодився із думкою Філінта про те, що йому варто було б пов'язати свою
долю з Еліантою, та кохання, на жаль, ніколи не керувалосся розумом.
Розмову між двома друзями перервав прихід Оронта. Він виявив прихильність
до Альсеста, проте останній навіть не звернув на нього уваги. Оронт просить
його, зважаючи на освіченість та об'єктивність, героя бути справедливим
суддею його літературних спроб у жанрі сонету. Альсест відмовлявся
("Великий маю гріх: Занадто щирий я у присудах своїх."), проте Оронт
наполягав. Після прочитання Альсест, не зволікаючи й аніскільки не
соромлячись, висловив свою думку про сонет. Вона повністю булшо негативна
і настільки оголена, що могла образити навіть людину, яка до їдкої критики
звикла.
Однак, дія твору розгорталася у Парижі, у тексті згадувався суд для розгляду
справ щодо образ знаті та військових чинів (утворений 1651 року), був натяк на
інтриги у зв'язку із "Тартюфом" та інші деталі, які наголошували на тому, що
Альсест — сучасник та співвітчизник Мольєра.
Висловлювання героя щодо людей не були настільки гострими, ніж випади Се-
лімени, Арсіної, інших учасників "школи лихослов'я".
"Скнара"