Professional Documents
Culture Documents
Training Manual Daleen dịch
Training Manual Daleen dịch
Platinum Brewed & Hung is not a restaurant, we are the first Platinum Tap room, that serves our
customers Beers on tap, and we offer slow bbq meats, veggies, sides, all to compliment our Beer
Platinum Brewed & Hung không chỉ là một nhà hàng thông thường, mà là “tap room” Platinum
đầu tiên phục vụ bia Platinum từ vòi chiết, kèm với các món nướng BBQ thịt, rau củ,… hòa hợp
cùng với hương vị bia.
We are many things but not boring. It’s a place where we serve great food and drinks with the best
beers on tap.
Đa dạng và không nhàm chán, đây là nơi chúng ta phục vụ món ăn thức uống tuyệt vời kết hợp
cùng bia tươi đỉnh cao.
It’s a place where we obsess about the consistency and quality of our food and drinks, especially
our beer.
Đây là nơi chúng ta chú trọng vào sự ổn định và chất lượng của đồ ăn thức uống của mình, đặc
biệt là bia của chúng ta.
We are relaxed about the way we serve our food and drinks, yet we keep our focus on keeping our
customers happy.
Thoải mái trong cách phục vụ đồ ăn và uống, nhưng chúng ta luôn chú trọng giữ khách hàng hài
lòng.
It’s a place where you can be yourselves and where the only rules that matter, are those that help
everyone get along and the customers having a great time and an experience they will not forget
and will come back to.
Đây là nơi bạn có thể là chính mình và luôn nhớ nằm lòng quy tắc: đem lại cho khách hàng
những trãi nghiệm và thời gian tuyệt vời, họ sẽ không bao giờ quên và quay lại với chúng ta.
Where can you find Platinum Brewed & Hung?
Platinum Brewed & Hung ở đâu?
Website www.
Facebook page www.facebook.com/
What you get A great Barbeque experience with a lot of theatre and the best beer
in Vietnam
Phone number
Website www.
Facebook page www.facebook.com/
Bạn sẽ được Một trải nghiệm BBQ tuyệt với không gian đặc sắc cùng loại bia
tuyệt vời nhất Việt Nam
Năm ra đời tháng 12, 2018
Địa chỉ 74/3 Hai Bà Trưng, Quận 1
SDT
We have put together this training manual to assist you on your journey with us.
Tài liệu huấn luyện này được cung cấp để hỗ trợ bạn trong quá trình đồng hành cùng chúng tôi.
When you work in the front of house, you play an essential part in every customer’s experience of Platinum
Brewed & Hung. You are the face of the restaurant, you are Platinum.
Khi làm việc tại khu vực nhà hàng, bạn là một phần thiết yếu của những trải nghiệm của kahchs hàng đến
Platinum Brewed & Hung. Bạn là bộ mặt của nhà hàng, bạn là Platinum.
We’re crazy about consistency: we want our customers to have a great time, every time they visit us. We can
only achieve this together & if you know what you’re doing and if you believe in what we are doing.
Luôn chú trọng nghiêm ngặt về sự ổn định: chúng ta muốn khách hàng luôn có những thời gian vui vẻ nhất
mỗi khi đến với chúng ta. Và điều này chỉ có thể đạt được nếu bạn biết bạn đang làm gì & tin vào điều bạn
đang làm.
When you start working with us, we’ll show you how to do every part of your job. Don’t be shy, ask
questions, taste the food, taste the beer. If you are not sure, ask. Rather be that way than to pretend to know
what’s going on.
Khi bắt đầu làm việc, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn mọi phần của công việc. Đừng ngại ngùng, hãy đặt câu
hỏi, thử món ăn, thử bia. Nếu bạn có điều không chắc chắn, hãy hỏi, như vậy sẽ tốt hơn là tỏ vẻ là biết cách.
We’ll also tell you why there’s certain way we want you to do things. Alongside your practical training, this
manual will give you extra tips to make your work easier and the answers to most of the questions you might
have.
Bạn cũng sẽ được biết rằng có nhiều cách bạn có thể làm việc. Bên cạnh việc huấn luyện thực tế, tài liệu này
sẽ có những mẹo giúp công việc bạn dễ dàng hơn và trả lời cho nhiều câu hỏi có thể bạn thắc mắc.
This manual is your career path with us, whether you are a part time staff member, or a full-time staff
member, we are all Platinum together. We cannot grade your work without having each section completed.
You can keep this manual during your first 2 weeks with us, so that you can read the relevant sections before
or after we give you your practical training. You can also write notes in it to help you remember the
practical stuff and the information we give you verbally.
Tài liệu này là một phần công việc của bạn, dù bạn là nhân viên bán hay toàn thời gian, chúng ta là gia đình
Platinum. Công việc không thể hoàn thành nếu từng phần chưa hoàn thiện. Bạn có thể giữ tài liệu này trong
2 tuần đàu tiên để tham khảo phần liên quan trước hoặc sau khóa huấn luyện thực tế. Ban cũng nên ghi chú
thêm những chi tiết & thông tin được cung cấp thêm trong quá trình huấn luyện.
Your training plan will last for as long and how quick you get what we need you to get, although we’ll keep
training you.
Thời gian huấn luyện phụ thuộc vào độ tiếp nhận của bạn đạt được những yêu cầu công việc.
You’ll spend a bit of time at first, so that you can become familiar with our food and drinks. Then you’ll
spend lots of time on the floor, doing the pass, running food & drinks and, most important, learning how to
take care of our customers. It’s important to us that you understand how all of front of house parts of the
restaurant work together, to deliver our customers a great experience.
Bạn sẽ dành 1 khoảng thời gian ban đầu để thông thạo các món ăn thức uống. Sau đó bạn sẽ thực tập tại
khu vực phục vụ, hỗ trợ bưng bê, tiếp thực, và quan trọng nhất luôn là học cách chăm sóc khách hàng. Việc
tối quan trọng là bạn phải hiểu được cách vận hành chung của khu vực phục vụ nhà hàng để đem lại cho
khách hàng trải nghiệm tốt nhất.
We’ve chosen you carefully and are excited to have you with us. We can do great things together.
We’ll support you and will help you learn and grow with us. What we expect in return is that you’re
committed to your training so that you’ll learn every aspect of your work. If at any point you don’t feel
confident with a particular area, please let us know. We want you to ask questions and contribute your
feedback and ideas: You’re part of our team now, and we want you to be involved in it and give the best that
you can.
Bạn là sự lựa chọn rất kỹ càng và chúng tôi rất vui vì có bạn ở đây. Chùng nhau chúng ta có thể làm
những điều tuyệt vời!
Chúng tôi sẽ hỗ trợ và hướng dẫn bạn phát triển cùng chúng tôi. Điều chúng tôi mong muốn là bạn nghiêm
túc với việc huấn luyện và học hior được mọi khía cạnh của công việc. Nếu có bất kỳ điểm nào bạn cảm thấy
không tự tin trong khu vực của mình, hãy thông báo ngay. Chúng tôi cần bạn đặt câu hỏi, phản hồi và đóng
góp ý tưởng. Bạn là một phần của nhóm, chúng tôi mong muốn bạn thể hiện hết sức của mình.
Induction & orientation
Giới thiệu tổng quát
Your manager will take you through an induction and orientation of the restaurant. This will include:
Quản lý sẽ giới thiệu tổng quát về nhà hàng, bao gồm
Documents received / Information given Your signature Trainer’s signature
Tài liệu đã có /cung cấp thông tin Chữ ký của bạn Chữ ký của trainer
Paperwork
Hồ sơ làm việc
Passport / Right to work
Hộ chiếu
National Insurance card
Chứng minh nhân dân
Starter pack
Bằng cấp
Contract of employment
Hợp đồng lao động
The Book
Tài liệu liên quan
Restaurant Tour
Những điều bạn cần thực hành làm thế nào để nói:
Những thứ không nên nói khi đang trò chuyện với khách hàng:
If you say the things above you, will most probably lose your job because the
customer will think you are a “call girl” or a policeman
Do not say it
Nếu bạn nói những điều trên bạn, rất có thể sẽ mất việc vì khách hàng sẽ nghĩ
bạn là không đưng đắn hoặc một cảnh sát viên
Đừng nói những điều đó
General Information
Quy tắc chung
Late / Sick
Trễ/ bệnh-ốm
If you’re running late, even if it’s 5 min late, you MUST phone the restaurant and let the manager
know. If the manager is not available, then speak to the General Manager. Anything can happen and
traffic is sometimes crazy. Punishment will only occur if you do not let a manager know about your
delay. Be on top of your game, if you know the traffic is bad on the way to work, leave earlier.
Nếu bạn đến trễ (cho dù là 5 phút), phải gọi thông báo cho quản lý biết. Nếu quản lý không có ở
quán, báo cho Tổng Quản Lý. Chuyện gì cũng có thể xảy ra và kẹt xe là chuyện không tránh khỏi.
Chỉ xử phạt khi bạn trễ mà không thông báo. Hãy luôn chuẩn bị đi sớm hơn nếu biết đường sẽ
kẹt xe.
If you need to study, party till late, have family responsibility, it is your responsibility to arrange
someone to cover your shift of working (we’ve all been there, done that)
Nếu có việc bận cá nhân (học, việc gia đình,…), có trách nhiệm nhờ người khác làm thay ca cho
mình.
If you are sick: contact the manager to let them know, at least three hours (3hours) before your shift.
If you call with less than 3 hours before your shift, you need to also plan for someone to cover your
shift. Always speak to the captain, assistant manager or general manager. The manager has a right to
ask you to come to work to show that you are sick.
Nếu bị ốm: liên lạc với quản lý để thông báo tối thiểu 3 tiếng trước ca làm. Nếu trễ hơn 3 tiếng, nhân
viên phải nhờ người khác làm thay ca. Luôn luôn thông báo với trưởng ca, thư ký quản lý hoặc quản
lý. Quản lý có quyền yêu cầu nhân viên trình diện để chứng mình mình bệnh-ốm.
If you’re sick at work: make your manager aware of it immediately. (don’t kill yourself just to
please, let us help you)
Nếu bị bệnh trong ca làm: lập tực thông báo cho quản lý, đừng tự quá cố làm hại sức khỏe của mình.
Everyone has paid sick leave. However, you need to take note: Doctors notes must be accompanied
for paid sick leave requests. Pharmacy prescriptions are not accepted a doctor’s note. (who would be
so silly to think that would work?).
Tát cả nhân viên đều có ngày nghỉ ốm (được trả lương). Tuy nhiên, cần lưu ý: phải trình “Phiếu
khám bệnh”. Đơn thuốc không được tính là phiếu khám bệnh.
Staff Food
Đồ ăn của nhân viên
Staff food is available to all staff, working ANY shift, on the day. The company provides 1 staff
meal per day.
Nhân viên được cung cấp 1 bữa ăn mỗi ngày cho mỗi ca.
Staff meal is served on the balcony if there are no customers. The manager has the right to alternate
eating times, depending on the business needs.
Đồ ăn của nhân viên được sử dụng ở khu vực ban công khi chưa có khách hàng. Quản lý có quyền
yêu cầu điều chỉnh giờ ăn tùy thuộc vào giờ khách vào.
Staff food is served at 5pm every day
Bữa ăn nhân viên vào lúc 5 giờ chiều mỗi ngày.
Breaks
Giải lao
Everyone needs a break. Just make sure to chat to the manager before taking it, so we can arrange
someone in your section or to cover your duties.
Ai cũng cần giờ giải lao. Hãy thông báo cho quản lý để sắp xếp người khác hỗ trợ khu vực trước khi
giải lao.
Smoking is bad, we shouldn’t smoke. However, if you’re a bad smoker, a smoke break Just touch
base with the section manager/manager before going out of your section.
Nếu cần hút thuốc, hãy nhớ thông abos cho quản lý trước khi đi. Tuy nhiên hút thuốc rất có hại,
không nên thì hơn.
We are all grown ups who use the toilet, don’t just disappear and go to the WC, let someone know,
especially if you’re in the busy section with lots of customers.
Hãy thông báo cho người khác trước khi đi vệ sinh, đặc biệt ở các khu vực bận rộn với nhiều khách
hàng
Discounts
Giảm giá
All staff get 30% off at Platinum Beer & Hung. We encourage you to bring your friends and
family to experience the Platinum experience.
Tất cả nhân viên được giảm giá 30% tại Platinum Beer & Hung. Hãy mời bạn bè và gia đình
mình đến trải nghiệm Platinum nhé.
In order to get the discount at Platinum Brewed & Hung, just let your General manager know
about it, before you come.
Hãy thông báo trước khi đến cho Tổng quản lý để được ưu đãi giảm giá.
All of your personal details are stored with the management. It is important that if you change address or
phone number or any personal details, you inform your manager or general manager and it will be changed
on the system.
Thông tin cá nhân của nhân viên được lưu trữ, cần thông báo cho quản lý hoặc Tổng quản lý khi có thay đổi
thông tin cá nhân: địa chỉ, số điện thoại,…
Closing duties
Công việc khi đóng cửa
Shortly before we close up or the night, we call ‘last order’ . This means that we give our customers one last
opportunity to order food and drinks before we close the kitchen and the bar. The Manager will go to each
table and let the customers know about the “last order”
Một khoảng thời gian trước giờ đóng cửa được gọi lại “Last order – lượt gọi món cuối”. Đây là lúc chúng ta
thông báo cho khách có thể gọi món lần cuối trước khi bếp và quầy bar đóng. Quản lý sẽ đến từng bàn khách
và thông báo cho khách hàng về “last order”.
You trainer will explain this to you in more detail, but last orders have to be done properly so that customers
get everything they want before we close. Although we stop making food and drinks after last orders have
been taken, your job isn’t done yet. We never just leave out restaurant in a mess, we always prepare for the
next day.
Người hướng dẫn sẽ giải thích thông báo kỹ càng hơn, tuy nhiên “last order” cần được hoàn thiện để khách
hàng nhận được đủ món họ gọi trước khi đóng cửa. Sau khi hoàn thành last order, công việc cần thiết là
chuẩn bị cho ngày hôm sau.
Your supervisor or manager will show you the list with the closing duties for the floor, and they’ll show you
how they want them done. At the end of the shift, they allocate the duties to everyone in the team.
Giám sát hoặc quản lý sẽ đưa ra danh sách công việc và yêu cầu công việc cần hoàn thành, cũng như phân
công việc cho từng thành viên.
Don’t leave the floor to do them until you’ve handed over your tables to someone else. Make sure that you
tell them what stage of the meal each of your tables is at. If you’re given duties that are done on the
restaurant floor, remember to keep the noise down - there may still be customers in the restaurant. And if
you’re looking after tables until the end of the shift, make sure they get the same service as if it was 2 hours
earlier. Wait for your supervisor or manager to check that the duties have been done properly before you go
home.
Không rời khỏi khu vực phục vụ để dọn dẹp trừ khi đã bàn giao công việc cho người khác, nhớ thông báo rõ
về tình hình bàn bạn đang phục vụ. Không gây tiếng ồn lớn trong quá trình dọp dẹp khi vẫn còn khách hàng
trong quán. Nếu phải phục vụ cho bàn khách đến hết ca, hãy đảm bảo sự phục vụ tốt nhất. Chờ quản lý hoặc
giám sát kiểm tra công việc hoan thành trước khi ra về.
Briefing
Họp trước ca
Every dinner shift begins with a staff briefing. This is when the manager informs the staff where they will be
working, what items the kitchen are running low of and other general notes on service. The briefing is held
every day after staff dinner and all staff MUST attend.
Ca đêm luôn có họp trước ca. Quản lý sẽ thông báo cho nhân viên vị trí làm việc, vật dụng/món bị thiếu
trong ngày và các thông tin khác. Họp trước ca sẽ diễn ra mỗi ngày sau khi nhân viên ăn tối và tất nhân viên
BẮT BUỘC phải tham gia.
What to wear
Quy định ăn mặc
At Platinum Brewed & Hung we ask you to wear your uniform provided. NO sandals, open-toed shoes
and no stomachs and armpits showing. Be clean, no unpleasant body smells, clean nails and hair, the girls
must wear makeup and look presentable
Nhân viên phải mặc đồng phục khi làm việc. Không mang dép xăng-đan, hở ngón, áo hở bụng hay sát
nách. Luôn sạch sẽ, không mùi cơ thể, móng tya & tóc cắt gọn, nhân viên nữ nên phải trang điểm và dễ nhìn.
Runners/Part time Runners:
Nhân Viên Tiếp Thực/Tiếp thực bán thời gian
DUTIES OF THE RUNNER/TRAINEE:
TRÁCH NHIỆM CỦA NHÂN VIÊN TIẾP THỰC/THỰC TẬP:
Keeps Friendly, pleasant and neat imagine to customers
Luôn thân thiện, nhiệt tình và sạch sẽ với khách hàng.
Checks personal Hygiene and well-groomed appearance, always wears clean and tidy uniform
Kiểm tra vệ sinh và ngoại hình chỉnh chu, luôn mặc và giữu đồng phục sạch sẽ
Always be Friendly, pleasant and smiling under any circumstance
Luôn thân thiện, nhiệt tình và cười dưới mọi tình huống
Help the waiters to clear & clean the tables, empty glasses, empty bottles, dirty ashtrays
Hỗ trợ phục vụ dọn dẹp bàn, ly dơ, vỏ chai, gạt tàn thuốc bị dơ
Deliver food/drinks correctly to the waiters
Vận chuyển đồ ăn/uống đến đúng nhân viên phục vụ
Polish the cutlery and make sure it is placed in the sections
Chùi rửa đánh bóng dụng cụ ăn uống và sắp xếp đúng vị trí trong quầy.
Take the bill to the manager/waiter in the section to check
Đem phíêu tính tiền đến cho quản lý/phục vụ tại khu vực để kiểm tra
After the customers leave, help the waiter to clear and clean the table
Giúp phục vụ dọn bàn khi khách đã rời đi
Sweep under the table if needed
Quét rác dưới bàn nếu cần
Take dirty dishes to kitchen and empty any dirty bins in the section
Mang đĩa dơ vào bếp và dọn thùng rác
Do not talk back or be arrogant
Không cãi nhau hoặc xấc xược
Do what is asked off you and do not hide from work and be lazy
Thực hiện công việc được giao, không trốn tránh hoặc lười biếng
Do not take any tips for yourself, put all tips in the tip box provided
Không được biển thủ tiền tip, đóng góp tất cả tiền tip vào hộp chung
Work well with others and the team
Hợp tác và hòa đồng với mọi người
Supports to waiters/waitress/barman/cashier/Manager on any requests
Hỗ trợ phục vụ, quầy bar, thu ngân, quản lý hoặc các yêu cầu khác
Does not interact with guests unless training has been completed and the manager is confident
you can do the job. Runners/trainee’s do not take orders from the table, unless trained to do so.
Không tương tác với khách trừ khi đã hoàn thành việc huấn luyện và được sự đồng ý của quản lý.
Nhân viên tiếp thực/ thực tập không được nhân order, trừ khi đã được huấn luyện.
Reports any complains to the section Waitress/ Manager immediately
Báo cáo phàn nàn của khách to phục vụ/quản lý ngay lập tức khi xảy ra.
Help to prepare restaurant for service time
Hỗ trợ chuẩn bị trước giờ phục vụ
Set up station, polish glasses and cutlery ready for operation, fold clean napkin, wipe and polish
cutleries of assigned section & help the staff at the end of shift to set up for the next day
Sắp xếp quầy phục vụ, đánh bóng ly và dụng cụ, gấp khăn & hỗ trợ nhân viên chuẩn bị cho hôm
sau vào cuối ca.
Separates plates, cutlery and ensures that they are put in correct place for washing after clearing
tables, etc.
Phân chia dĩa, dụng cụ và đảm bảo chúng được săp xếp đúng chỗ sau khi dọn dẹp
Helps to keep the restaurant clean at all times, if a customer spills something, you are the one
who gets the mop or broom to clean it up
Hỡ trọ vệ sinh nhà hàng vào mọi lúc, lấy dụng cụ để hốt/lau chùi nếu khách có làm đổ ra sàn.
May be required to wash glasses, windows, water plants or even clean the toilets from time to
time
Có thể sẽ được yêu cầu hỗ trợ rửa ly, cửa sổ, tưới cây hoặc lau chùi nhà vệ sinh.
If you cannot understand or hear what someone is saying, you need to inform them as
such:
Nếu nghe không rõ hoặc không hiểu, cần phải hỏi lại ngay như:
“Xin lỗi, tôi không hiểu, để tôi gọi người đến giúp bạn/anh/chị”
If a customer wants to order from you, you are not a waiter yet, you need to learn to
reply:
Nếu khách hàng muốn gọi món, khi chưa được huấn luyện, tiếp thực cần trả lời với
khách:
”Xin lỗi anh/chị, em hiện là thực tập, để em nhờ phục vụ hỗ trợ anh chị ạ”
As a runner or trainee , you are here to learn the ways of the restaurant, as mainly to back up the
waiters/waitresses or barman with any help that they need. Your main duties are to learn about our place,
the process and procedure of restaurants. You are new, be open minded to learn every aspect of the front
of house.
Nhân viên tiếp thực hoặc thực tập, nhân viên tập trung vào học việc vận hành và các quy trình của nhà
hàng, hỗ trợ phục vụ/ nhân viên quầy bar các công việc họ cần. Hãy cố gắng để học & tìm hiểu tất cả các
khía cạnh của nhà hàng.
You do not interact with the customers. That is the waiter’s job. Waiters take care of the customers, be
patient, you will get there soon enough. If you deliver food from the kitchen, you deliver either to the
manager on duty in the section, if the waitress is busy or to the section waitress.
Không được tương tác với khách hàng, đó là công việc của phục vụ. Hãy kiên nhẫn, bạn sẽ phát triển sớm
thôi. Nếu vận chuyển đồ ăn từ bếp, hãy chuyển nó cho quản lý khu vực, khi phục vụ bận.
You can move up to be a training waiter once you know all the duties, you are confident to speak and take
orders and you can show us that you can do it well, with your managers approval.
Nhân viên tiếp thực/thực tập sẽ được bố trí vào vị trí phục vụ khi thành thục và hiểu công việc, tự tin giao
tiếp với khách hàng và nhận order sau khi được quản lý kiểm tra và đồng ý.
If at any time you think you can do the job well, let us know. Failing test, is not a failure, it is how we
learn from our mistakes.
Nhân viên tiếp thực/thực tập được yêu cầu kiểm tra khả năng để nâng bậc. Nếu chưa thành công đợt này,
hãy cố găng học từ các sai lầm và thử lại nhé.
Afternoon setup
CHUẨN BỊ CHO CA CHIỀU
Setting up the restaurant is the responsibility of the waiters & runners working from 3pm. There are always
4 Staff working this shift to ensure the restaurant is ready when opened.
Việc chuẩn bị nhà hàng là trách nhiệm của phục vụ và nhân viên tiếp thực từ 3 giờ chiều. Luôn có 4 nhân
viên trong khung giờ này để đảm bảo nhà hàng sẵn sàng cho việc mỏ cửa.
MENUS CHECK: Throw away any pages that are stained or damaged. Spare printed menu pages
are found on a clipboard on the bottom shelf of the waiter station. If you cannot find the required
pages, ask a manager for either drinks, shots or food pages to be re-printed..
KIỂM TRA MENU: bỏ đi những trang bị hư hỏng do rách loặc lem, ố,… thay thế bằng các bản in
dự phòng trong hộc tủ dưới cùng của quầy phục vụ. Nếu hết các bản dự phòng phải thông báo ngay
cho quản lý để bổ sung thay thế.
Trays: cleaning all black waiter trays with hot soapy water after shift, before going home.
Khay: Chùi rửa tất cả các khay phục vụ bằng nước nóng & xà phòng trước và sau mỗi ca làm
You may be required to mop the floor, clean the windows or assist in other duties from time to time.
We all help each other
Nhân viên có thể được yêu cầu lau sàn, cửa sử hoặc hỗ trợ các việc khác vào tùy thời điểm để hỗ trợ
lẫn nhau.
Checklist
Danh sách công việc
There are many duties in a restaurant that need to be done each week.
Có rất nhiều công việc trong nhà hàng cần thực hiện xuyên suốt tuần.
A weekly checklist for opening/closing the floor is found on the wall in the staff room. This must be ticked
off each day after set-up and initialled by the person who completed the task. The squares that have a
diagonal strike through mean that the duty was done. Shaded squares mean the duty is not required on that
day.
Danh sách công việc tuần cho việc mở/đóng khu vực được treo tại phòng nhân viên. Công việc phải được
đánh dấu sau khi chuẩn bị và xác nhận bởi người hoàn thành công việc. Ô vuông có dấu chéo là công việc đã
được hoàn thành. Ô vuông tô đậm là không được yêu cầu vào ngày hôm đó.
You can only deliver great service, if you’re well prepared, so your section and waiter station need to be
properly set up so that you have everything you need during the shift. Running around during service time to
find things that we not done in the preparation for service, is just unprofessional.
Nhân viên chỉ có thể phục vụ tốt nhất khi có sự chuẩn bị tốt nhất. Do đó, để tránh phải đi tìm trong ca làm do
thiếu vật dụng, quầy phục vụ phải chuẩn bị thật kỹ càng cho những thứ cần trong suốt ca làm.
It may be that someone else set up the floor before you come on shift, or that you’re taking over someone
else’s section. Whatever the case may be, check that:
Nếu có được người khác chuẩn bị khu vực của mình, hoặc nhận bàn giao từ nhân viên khác, cần phải kiểm
tra:
Setting up involves:
Chuẩn bị bao gồm:
Initial set-up
Chuẩn bị ban đầu
Take the Chairs off the tables, and place under tables in correct position.
Hạ ghes xuống khỏi bàn và sắp xếp đúng vị trí
Wipe table surfaces and the tops of chairs with hot soapy water. Use plastic buckets for this. Green
detergent is found in the kitchen and scullery. All cleaning material is in a red basket provided for
this. Keep this neat and tidy and all in the same place.
Lau mặt bàn và mặt ghế bằng khăn ẩm ấm ngâm xà phòng. Dùng xô nhựa để ngâm khăn. Chất tẩy
màu xanh để trong bếp và chỗ rửa chén. Tất cả đồ lau chùi sạch ở trong giỏ màu đỏ. Giữ sạch sẽ và
ngăn nắp đúng vị trí.
Refill the napkins. These items are found on the waiter station at the back of the restaurant. If there
are none there, then napkins are found in a box in the storeroom. Consult a manager for more
napkins, as they will be in the locked storeroom.
Bổ sung khăn giấy. Khăn giấy ở quầy phục vụ và phía sau nhà hàng. Khăn giấy dự phòng ở trong
kho, thông báo với quản lí để lấy.
Make sure there are enough knives, forks, toothpicks, marketing materials and menu’s in the waiter
station
Đảm bảo đủ dao, nĩa, tăm, các giấy quảng cáo và menu tại quầy phục vụ
Make sure any sauce containers are clean of sauce and presentable for the customers i.e ketchup,
chilli sauce
Đảm bảo khay đựng nước chấm sạch sẽ và chỉnh chu cho khách hàng như tương cà, tương ớt,…
If you are finished with your set up, check with the grill section or bar if they need any help
Sau khi hoàn tất việc chuẩn bị của bạn, kiểm tra khu vực nướng/bar nếu họ cần hỗ trợ.
Table settings
Chức năng của bàn
When everything is filled and restocked, the condiments are distributed to the tables and arranged in a
cluster. There are xx table settings in total. Each of these clusters should consist of:
Khi tât cả việc chuẩn bị & bổ sung hoàn tất, gia vị được phân bổ đến bàn và đặp sắp xếp thành cụm. có tổng
cộng xx bàn, tất cả các cụ phải bao gồm:
Please notify a manager when stock such as napkins/wet towels/cleaning products are running low, or if you
notice lights out or other damage in the restaurant.
Thông báo ngay cho quản lý khi số lượng dụng cụ gần hết (khăn giấy, giẻ lau, dụng cụ vệ sinh), hoặc khi có
các hư hỏng khác như đèn tắt,…
Company knowledge
Kiến thức công ty
By this time the trainee/runner should have a keen understanding of restaurant set up, being helpful
with staff, working well in a team.
Đến giai đoạn này, nhân viên tiếp thực/thực tập đã hiểu về cách sắp xếp của nhà hàng, có khả năng
giúp đỡ nhân viên, làm việc nhóm tốt
Their English should also be of a good enough level to be able to speak to customers, take orders and
must have a good knowledge of how to refer to the manager, if there are any complaints
Khả năng tiếng Anh cần đạt đủ tốt để giao tiếp với khách hàng, nhận order và có nhận thức tốt về việc
tham khảo ý kiến của quả lý khi có phàn nàn xảy ra.
Date – Ngày:
2 Ask if Smoking or non- Where would you like to sit, in the smoking, non-smoking,
smoking section upstairs, downstairs area?
Hỏi khách xem họ hút Bạn muốn ngồi ở đâu, khu vực hút thuốc hay không hút thuốc,
thuốc hay không hút trên lầu hay dưới lầu?
thuốc Have you made a reservation?
Bạn đã đặt bàn chưa?
3 Seat customers at If there are only 2 customers, don’t seat them at a table for 4
correct number of or more.
seats of table (if we are Nếu chỉ có 2 khách hàng đừng để họ ngồi bàn dành cho 4
busy) người
Ghế khách hàng phải If there are children, give them coloring books and crayons,
đúng số bàn(nếu chúng also tell the kids not to go near the bbq area because they
ta kín chỗ) might burn
Nếu có trẻ em đi kèm , đưa cho chúng những quyến sách tô
màu và bút màu, đồng thời nói với chúng không được đến gần
khu vực BBQ bởi vì rất dễ làm bỏng chúng
Let the ladies know that there is a hook under the table for
their bags
Hãy cho những người phụ nữ biết chỗ móc túi xách của họ
dưới bàn
4 Introduce yourself, the Introduce yourself by saying your name and your position. Say
menu, any specials or “Good evening, my name is ………, I’m your waiter/waitress”
combo’s and let the Giới thiệu bản thân bằng cách : giới thiệu tên,vị trí làm việc.
customer know any out nói: ”chào buổi tối, tôi tên là………, tôi là phục vụ bàn của bạn “
of stock items Present customers with menus
Giới thiệu bản thân , Khách hàng hiện tại với menu
menu, tất cả những gì Ask them if they would like one or split bills
đặc biệt hay những Hỏi họ nếu họ muốn tách hóa đơn
combo đang có và cho Introduce the menu
khách hàng biết tất cả Giới thiệu thực đơn
những gì đang hết Tell them if there are any items on the menu that is not
hàng available
Thông báo nếu có bất kỳ món nào trong thực đơn hết hàng
Would you like to order a drink while you look at the menu or
do you need more time to look at the drinks menu?
Hỏi họ: bạn có muốn gọi đồ uống không hay bạn cần thêm
thời gian để xem thực đơn?
5 Take drink order Offer the customers a drink while they look at the menu
Gọi đồ uống Hỗ trợ khách hàng về đồ uống khi họ nhìn vào thực đơn
6 Repeat drink order Always repeat the order when there is more than 1 person
Xác nhận đồ uống mà Luôn nhắc lại về phần đã gọi khi có thêm 1 khách hàng
khách gọi Most customers will enjoy a drink while looking at our menu
Hầu hết khách hàng sẽ thưởng thức một đồ uống khi nhìn vào
thực đơn của chúng ta
7 Enter POS Enter the drinks order in the POS. Make sure the right drinks
are rung up to the right customer if they want split bills. If
restaurant is very busy, give the order to the barman or
runner to get it in the meantime, then enter in POS. Runner is
not allowed to work on the POS system until he passed the
POS test
Nhập thứ tự đồ uống trong POS . hãy chắc chắn rằng đồ uống
phù hợp được chuyển đến đúng với khách hàng nếu họ muốn
chia hóa đơn. Nếu nhà hàng quá bận , hãy nhờ người phục vụ
bar hoặc tiếp thực để nhận nó trong lúc này, sau đó nhập vào
POS. tiếp thực không được phép sử dụng hế thống POS cho
đến khi anh ta vượt qua bài kiểm tra
We do not serve drinks unless ordered into the pos, even for
managers
Không phục vụ đồ uống trừ khi đã được nhập lên POS, ngay cả
cho quản lý
8 Serve the drink The drink should be placed on a coaster and it should be
Phục vụ đồ uống placed on the right side of the customer
Đồ uống nên đặt trên miếng lót ly và nên đặt phía bên phải
của khách hàng
9 Take food order Ask the customers if they are ready to order or if they need
Gọi thức ăn some more time
Hỏi kĩ khách hàng nếu họ đã sẵn sàng gọi món hoặc nếu họ
cần thêm thời gian
If they are ready to order take the food order and ask the
ladies first and then the men.
Nếu họ đã sẵn sàng gọi thức ăn và nên hỏi phụ nữ trước sau
đó mới đến đàn ông
Finish with one customer before asking the next customer.
Kết thúc với 1 khách hàng trước khi hỏi khách hàng tiếp theo
Ask if they have any allergies
Hỏi khách hàng xem họ có bất kì dị ứng nào không
1 Repeat the food order Make sure you have everyone’s attention and ask them if you
0 Lập lại thức ăn đã gọi can repeat the order
Hãy chắc rằng bạn có được chú ý của mọi người và hỏi họ nếu
họ có thể nhắc lại phần gọi món
Repeat the order in the same sequence that you took it and for
each customer start with the starter then mains
Nhắc lại phần gọi món theo trình tự mà bạn đã thực hiện và
cho mỗi khách hàng bắt đầu với món khai vị sau đó tới món
chính
After repeating the order, remove all menus from the table
and place them in place provided
Sau khi nhắc lại món ăn , thu hồi thực đơn và đặt chúng vào vị
trí.
Make sure that their drinks are still okay and if not ask if you
can get them anything else
Hãy chắc chắn rằng đồ uống của họ vẫn ổn và nếu không, bạn
có thể hỏi họ cần lấy gì khác không
1 Enter POS Enter meal order in POS and remember if busy, give the order
1 Xác nhận trên POS to the manager to enter in the POS
Nhập đơn đặt hàng bữa ăn vào POS và nhớ nếu bận, hãy đưa
đơn hàng cho người quản lý để nhập vào POS
1 Keep an eye on the You should have an eye on your tables at all time. If you walk
2 drinks past a table, even if it is not you table and you see a dirty
Quan sát đồ uống ashtray or an empty bottle or glass, remove it from the table
Bạn nên để mắt đến bàn của mình mọi lúc. Nếu bạn đi ngang
qua một bàn, ngay cả khi đó không phải là bàn của bạn và bạn
thấy một cái gạt tàn bẩn hoặc một cái chai hoặc ly rỗng, hãy
lấy nó ra khỏi bàn
If you see that the glass is nearly empty, ask if you can get
them another drink
Nếu bạn thấy ly đã gần hết đồ uống , hãy hỏi xem họ có cần
thêm đồ uống khác không?
Never take a glass away before it is completely empty
Không bao giờ lấy một ly đi trước khi nó hoàn toàn trống rỗng
We have free water if customers want water.
Chúng ta có miễn phí nước uống nếu khách hàng muốn uống
1 Serve food Before you take the food to the table make sure that all the
3 Phục vụ thức ăn ashtrays on the table are clean
Khi trước khi bạn đặt thức ăn lên trên bàn thì hãy chắc chắn
rằng chiếc gạt tàn đã sạch sẽ
Take food to the table and name the dish
Mang thức ăn ra bàn và đọc tên món
Serve the ladies first, preferably in the order that you took the
food order
Phục vụ phụ nữ trước, tốt nhất là theo thứ tự bạn đã thực hiện
lấy order món ăn
Serve food from the left and clear from the right
Phục vụ món ăn từ trái qua và dọn sạch từ phải qua
Never lean over customers, if it is difficult to reach the
customer ask the nearest customer if he could please pass the
food
Không bao giờ chồm vào khách hàng, nếu khó tiếp cận khách
hàng, hãy hỏi khách hàng gần nhất xem anh ta có thể vui lòng
chuyển đồ ăn không
Ask customers if they would like some black pepper or
anything else like ketchup, mustard etc. ……
Hỏi khách hàng xem họ có muốn một ít tiêu đen hoặc bất cứ
thứ gì khác như sốt cà chua, mù tạt, v.v.
1 Change cutlery or Where cutlery of plates need changing, do so and deliver
4 plates cutlery on a side plate
Thay đổi dụng cụ hoặc Trường hợp dụng cụ của món cần thay đổi, hãy làm như vậy
dĩa và để dụng cụ trên đĩa phụ
1 Check how the food is 5 min after serving the food, go to the table and ask “How is your meal
5 Kiểm tra thức ăn 5 phút sau khi phục vụ món ăn , hãy đi đến bàn và hỏi” bữa ăn của bạn như
thế nào?”
Ask if you could get them anything else
Hỏi xem bạn có thể lấy thêm cho họ không?
Don’t forget to check the drinks!!
Đừng quên kiểm tra đồ uống!!
If there is anything to clean/clear do it now, so you don’t go back and forth all
the time and interrupt them.
Nếu có bất cứ điều gì cần làm sạch / lau hãy làm ngay, không nên quay đi quay
lại nhiều lần làm phiền khách.
1 Check on the next Ask the customer if they are ready for their next course
6 course (if applicable) Hỏi khách hàng xem họ đã sẵn sàng cho món tiếp theo chưa
Kiểm tra món kế tiếp Remember to fire the next course (if applicable) once you get the confirmation.
Nhớ lên món tiếp theo (nếu có) sau khi bạn nhận được sự đồng ý.
1 Clearing It is polite to wait for all the customers to finish eating before you clear the
7 Dọn sạch table
Hãy lịch sự khi chờ đợi tất cả các khách hàng ăn xong trước khi bạn dọn bàn
When you see the customers are finished eating, ask politely if you may clear
for them
Khi bạn thấy khách hàng đã ăn xong, hãy hỏi một cách lịch sự nếu bạn có thể
dọn sạch cho họ
This should only be done by the waiter serving the table
Điều này chỉ nên được thực hiện bởi nhân viên phục vụ bàn
1 Talking to the Chat to the customers and offer them more drinks
8 customers Trò chuyện với khách hàng và mời họ gọi thêm đồ uống
Trò chuyện với khách Have a lite and enjoyable conversation with the customers
hàng Có một cuộc trò chuyện thú vị và hấp dẫn với khách hàng trò chuyện
Don’t be shy, remember what to say and what not to say.
Đừng có ngại ngùng, hãy nhớ những gì nên nói và những gì không nên nói.
1 looking after section Keep an eye on your tables to see when they will ask for the bill.
9 Quan sát sau Để mắt đến bàn của bạn để xem khi nào họ sẽ yêu cầu thanh toán.
2 Check bill Check the bill and make sure that everything is on the POS after opening
0 Tính tiền customers table
Kiểm tra hóa đơn và đảm bảo rằng mọi thứ đều có trên POS sau khi mở đúng
bàn
2 Giving the bill Give the bill to each customer in a bill folder
1 Đưa hóa đơn Đưa hóa đơn cho mỗi khách hàng trong sổ kẹp hóa đơn
Let the customers do what they need to. Don’t hover over them. When they are
ready, they will let you know.
Hãy để khách hàng làm những gì họ cần. đừng làm họ khó chịu . Khi họ đã sẵn
sàng, họ sẽ cho bạn biết.
2 Check money Always check the money at the table. Don’t just walk away, otherwise you will
2 Kiểm tra tiền be asked to pay for shortages.
Luôn kiểm tra tiền tại bàn.,không được bước dù chỉ một bước, nếu không bạn
sẽ bị bồ thường cho sự thiếu hụt.
If the customer wants to pay by credit or debit card, we accept this. Make sure
to hand a pen to the customer to sign the receipt.
Nếu khách hàng muốn thanh toán bằng thẻ tín dụng hoặc thẻ ghi nợ, hãy chắc
chắn để đưa một cây bút cho khách hàng để ký biên nhận.
If a customer wants a red invoice, please collect the information and hand to
the cashier
Nếu khách hàng muốn có hóa đơn đỏ, thu thập thông tin và trao cho nhân viên
thu ngân
2 Thank customer When customers leave always say “thank you for coming!”
3 Cám ơn khách hàng Khi khách hàng rời đi, luôn nói “cảm ơn vì đã đến!”
If you know the customer say “thanks Mr. ….. See you soon”
Nếu bạn biết tên khách hàng thì hãy nói” cảm ơn anh/chị…..gặp lại anh/chị
sau”
If they need a taxi, ask the cashier to call the taxi company and let the
customer know when the call has been made.
Nếu họ cần taxi, hãy yêu cầu nhân viên thu ngân gọi cho công ty taxi và cho
khách hàng biết khi cuộc gọi được thực hiện
2 Clear the table Clear the table quickly and check for any missing cutlery
4 Nhanh chóng dọn bàn và kiểm tra xem có dao kéo nào bị mất không
While you serve customers keep an eye on the cutlery and shooter glasses, that
it doesn’t go missing
Trong khi bạn phục vụ khách hàng để mắt đến dụng cụ và ly shoot, tranh mất
mát
2 Clean the table Clean the table, wipe it down
5 Làm sạch bàn, lau bàn
Make sure chairs are neatly at the table and ready for the next customers
Hãy chắc chắn rằng ghế được đặt gọn gàng trên bàn và sẵn sàng cho các
khách hàng tiếp theo
Waiter/waitress
Nhân viên phục vụ
Job Duties of a waiter/waitress:
Trách nhiệm của nhân viên phục vụ:
1. Good Command in English and Vietnamese. Listening skills, speaking skills and written.
Khả năng tiếng Anh và tiếng Việt tốt: nghe, nói và viết.
2. Be focused on great customer service. Can report problems to the manager on duty or GM
Tập trung tốt vào phục vụ khách. Báo cáo vấn đề với quản lý haocjw Tổng quản lý
3. Ensure that you have enough product knowledge of menu & drinks, POS and customer service.
Must follow training provided by Management
Đảm bảo có đủ kiến thức về menu và đồ uống, hệ thống POS và phục vụ khách. Cần phải thông
qua khóa huấn luyện cảu ban quản lý.
4. You are the face of Platinum Beer & Hung, you are also responsible for the generation of income
for the restaurant, so make sure you watch those drinks and offer another drink.
Là gương mặt của Platinum Beer & Hung, có trách nhiệm với sự phát triển của nhà hàng, chú
trong vào khách và mời/gợi ý khách gọi thêm.
5. Be punctual, efficient and courteous to guests and fellow staff. Assume a helpful and pleasing
attitude towards each guest and fellow staff members. Always speaking in a pleasant tone!
Đúng giờ, tích cực và lịch sự với khách hàng cũng như nhân viên khác. Luôn giữ thái độ hỗ trợ
và hòa nhã với khách hàng và nhân viên. Nói chuyện rõ ràng.
6. Be alert and well-prepared during service time. Know your stuff! It’s show time!
Cẩn thận và chỉnh chu trong thời gian phục vụ.
7. Follow the buddy system or training with lower level staffs. You ensure they stand by you when
you’re their buddy.
Hỗ trợ các nhân viên thấp cấp/ thực tập sinh. Đảm bảo họ luôn bên cạnh và làm việc.
8. Must be able to work rapidly in peak hours and be responsible for his/her actions
Có khả năng làm việc vào giờ cao điểm và có trách nhiệm với công việc của họ
9. Flexible with regards to working hours, and always committed to the Image of Charcoal
Linh động thời giam làm việc, luôn đảm bảo cho hệ thống làm việc ổn định
10. Follow the correct service procedure at all times.
Tuân thủ quy trình công việc mọi lúc
11. Must understand and Co-operate between front of house and back of house (kitchen)
Thấu hiểu và hợp tác giữa các bộ phận phục vụ & bếp.
12. Is open to being helpful when requested to help outside of the job description
Luôn sẵn sàng giúp đỡ các công việc bên ngoài nếu được yêu cầu
13. Has a clear understanding of the company regulations & staff handbook
Hiểu kĩ về quy định của công ty và quy định hướng dẫn sổ tay nhân viên
14. Ensures all sections (mise-en-place) is completed before service and all stations are properly set
up
Đảm bảo tất cả các khu vực hoàn thiện trước khi phục vụ và tất cả các quầy phải được chuẩn bị
15. Ensures that work section & Restaurant is clean before leaving the shift
Đảm bảo khu vực làm việc & nhà hàng sạch sẽ trước và sau ca
16. Ensures that Service delivery is completed always focusing on the guest
Đảm bảo quá trình phục vụ hoàn thiện và luôn chú ý tới khách
17. Follows all rules and Regulations set by management & Company
Tuân thủ tất cả các quy định và chế tài của ban quản lý và công ty
18. Any incident/complaint/unpleasant situation must be reported to the Manager Immediately
Bất kỳ sự việc/phàn nàn/không hải lòng xảy ra phải được thông báo ngay cho quản lý
As a waiter, you’re responsible for making sure that every customer you serve has a great time. You have a
good command in written and verbal English, and especially great listening skills. You are responsible for
gathering information regarding guest complaints and reporting to the manager to assist the customer.
Nhân viên phục vụ có trách nhiệm đảm bảo kahchs hàng có trải nghiệm tuyệt vời. Nhân viên phục vụ có khả
năng tiếng Anh giao tiếp và viết tốt, cùng khả năng nghe thật tốt. Nhân viên phục vụ cũng tiếp nhận thông
tin phàn nàn từ khách hàng và báo cáo ngay cho quản lý để hỗ trợ khách.
You realize you can be anyone you want to be when you step through the doors of Platinum Beer & Fire.
The person at home, is shy and meek. The person at work, is confident, sassy and can be who you want to be.
Bạn sẽ nhận ra bạn có thể là bất kì ai hay điều gì bạn muốn khi làm việc với Platinum Beer & Hung. Khi ở
nhà bạn có thể nhút nhát và yếu đuối, nhưng khi làm việc, bạn sẽ trở nên tự tin, mạnh mẽ như mình muốn.
The kitchen and bar will support you by making great food and drinks, but it’s up to you to use your
personality, talent and knowledge to create a special experience for each customer.
Bếp và quầy bar sẽ hỗ trợ bạn làm ra những món ăn thức uống tuyệt vời, nhưng phụ thuộc vào cá tính, tài
năng và kiến thức của bạn để tạo nên một trải nghiệm tuyệt hảo cho khách hàng.
That means doing more than just taking orders. It means treating customers as individuals and giving them a
personalised service. Not being shy and awkward. We always offer another drink and clear empty glasses.
Điều đó có nghĩa công việc không chỉ là nhận order, thiết đãi khách như bản thân và cho họ một sự phục vụ
tuyệt hảo. Đừng xấu hổ hay rụt rè, chúng ta là những người trong ngành dịch vụ mà.
It means paying attention to every detail, anticipating what your customers want/need. (noticing when they
need something and bringing it to them before they ask for it)
Hãy luôn để ý đến từng chi tiết mà khách hàng cần hoặc có thể họ sẽ cần, hỗ trợ họ trước khi họ yeeuc ầu là
một sự phục vụ tuyệt vời.
It means being flexible, however, any unusual requests by customer that you are not sure about, refer to the
manager on duty to make a decision. It means knowing you are doing, so that you can share your knowledge
with them and recommend food or drinks that you think they’ll enjoy. And it means doing this consistently,
with every customer, every time
Hãy linh hoạt, tuy nhiên khi gặp những yêu cầu khó mag bạn không chắc chắn, hãy nhờ sự hỗ trợ từ quản lý
để ra quyết định. Hiểu công việc và khách hàng của mình, bạn có thể chia sẻ với họ, gợi ý món ăn đồ uống
họ sẽ thích. Và luôn giữ phong độ ổn định này với mọi khách hàng mọi lúc.
Great service, Upselling beers & Caring about your customers experience means great tips!
Phục vụ tuyệt vời, thúc đẩy gợi ý bia & chăm sóc những trả nghiệm tuyệt vời cho khách hàng sẽ mang lại
khoản nhận được hậu hĩnh.
What to bring
Cần mang theo
Style of service
Phong cách phục vụ
Our style is casual, friendly and efficient. We want you to share your love and knowledge of food with our
customers so it’s more about making a connection than making a sale. Service and professionalism come
first, but please, be yourself.
Always greet everyone at the table, not just the most dep trai or dep gai!
Lịch sự, thân thiện và hiệu quả. Hãy chia sẻ thông tin và lan tỏa tình cảm của món ăn đến với khách hàng
như một sự chia sẻ. Dịch vụ và sự chuyên nghiệp là quan trọng, nhưng hãy là chính mình.
Luôn luôn niềm nở với tất cả các kahchs trong abnf, không phải chỉ với những khách có vẻ ngoài đẹp.
Arrival
Đón khách
Downstairs section waiters/waitresses always keep an eye on the door: if customers arrive and there isn’t
anyone nearby to welcome them, look at them, say ‘hi’, and tell them to choose where they want to sit or
check if they have a booking (If any booked tables, make sure they don’t sit at them)
Khu vực tầng trệt, nhân viên phục vụ luôn cần chú ý đến cửa vào: nếu khách hàng bước vào và không có ai
gần đó đón tiếp, nhìn về phía họ, nói “xin chào”, và mời khách chọn bàn họ muốn ngồi hoặc kiểm tra nếu
họ đã đặt bàn (nhớ tránh những bàn đã được đặt trước).
Why do we offer drinks FIRST? drinks orders are a good place to start and also break up the speed
of orders going through to the kitchen. Foreigner customers like to start with an ice cold beer, while
they look at the menu. Vietnamese customers might like to order first , then order drinks later. Offer
them a drink to start, while they look at our menu, anyway.
Tại sao cần mời đồ uống trước? Đồ uống được thực hiện nhanh hơn và giúp kéo dãn thời gian đợi
đồ ăn. Khách nước ngoài thường thích bắt đầu với một ly bia lạnh khi họ xem thực đơn. Khách Việt
có thể sẽ gọi món ăn trước, thức uống sau. Tuy nhiên, luôn luôn mời khách đồ uống trước khi họ
xem thực đơn món ăn.
If they choose not to order a drink, that’s ok, that is their choice. You have done your job.
Nếu Khách không chọn đồ uống trước cũng không sao, hãy để khách lựa chọn theo ý mình.
Why offer Specials or combo’s: Customers like specials or combo’s , as they are very attractive
and great value for money. Do don’t be shy, know your stuff.
Tại sao nên gợi ý những Món Đặc Biệt hoặc Combo: khách hàng thường thích Món Đặc Biệt hoặc
Combo nhờ sự hấp dẫn và hợp túi tiền. Hãy tự tin và giới thiệu cho khách.
For big tables or groups, remember to ask them if they want to split the bill before taking an
order. Many tourists like to split the bill. It will make it easier when it comes to bill stage.
Với những bàn đông khách hoặc khách nhóm, luôn nhớ hỏi nếu họ muốn tách bill hay gộp bill
trước khi nhận order: Nhiều khách du lịch muốn tách bill, nó sẽ dễ dàng hơn cho họ khi tính tiền.
Ordering:
Gọi món:
Your manager or trainer will show you how to use the POS.
Quản lý hoặc người huấn luyện sẽ hướng dẫn cách sử dụng hệ thống POS
ALWAYS confirm the order before leaving the table!
LUÔN LUÔN xác nhận lại order trước khi rời bàn!
Besides ordering the right things on the right tables, it’s important that you remember to separate the dishes
that should arrive at different times with a course line.
Bên cạnh việc nhận gọi món chính xác vào đúng bàn, một điều rất quan trọng cần nhớ là phân chia trình tự
món vào các thời điểm khác nhau theo trình tự phục vụ chuẩn.
If customers order starters and mains at the same time, ask them if they want to separate between starters
and main courses. If they want everything together, please make a note on the order so the kitchen can
understand your order.
Nếu khách gọi món khai vị và món chính cùng lúc, hãy hỏi họ nếu họ muốn giãn cách thời gian giữa món
khai vị và món chính. Nếu họ muốn tất cả lên cùng lúc, nhớ ghi chú lại vào phiếu order để bếp hiểu yêu cầu.
That means, on your POS, you order the starters first and then you order the main courses.
Có nghĩa là trên POS, bấm order món khai vị trước rồi hãy đến món chính.
This way, the kitchen won’t make everything at the same time, and they will know what dishes will come up
later and can start preparing for them.
Bằng cách này, nhà bếp không nấu tất cả cùng lúc, họ sẽ biết món nào trước món nào sau để chuẩn bị.
You don’t want food to arrive like a speed train, but you also don’t want to leave long gaps in-between
courses. If you send the next course away shortly before the earlier one is finished, the flow of dishes to the
table will generally be steady, but not rushed.
Không phục vụ món lên quá nhanh nhưng cũng không để thời gian giữa hai món quá lâu. Nếu phục vụ món
tiếp theo một khoảng thời gian nhỏ trước khi món trước đó được dùng xong, quy trình lên món sẽ mượt mà
và chu đáo. Đừng quá gấp gáp.
For combo Platters for bigger groups or Carnivore option, we do not put all the food at once. We will refill
when the customers have finished the first serving completely.
Với phần Combo cho nhóm lớn hoặc với khách lựa chọn phần ăn “Thực thần”, không phục vụ tất cả các đồ
ăn cùng lúc, châm bổ sung đồ ăn từ từ sau kih khách dùng xong lượt đầu.
Please NOTE:
Lưu ý:
Only move items or bills from one table to another, if customers have moved table
Chỉ di dời những thứ trên bàn và bill sang bàn khác khi khách đổi bàn.
Only split bills if customers want to pay individually and get separate receipts. Always ask when you
approach the table, If they want a combined bill or split bill.
Chỉ tách bill khi khách hàng muốn trả riêng và tách hóa đơn. Luôn luôn hỏi khách muốn tách hay
gộp bill từ đầu.
Get your supervisor or manager to do any cancelation or void of items
Nhờ giám sát hoặc quản lý khi cần hủy các yêu cầu gọi món
If you make a mistake, do not try to hide it. Be honest and open, so we can solve it quickly for the
customer.
Nếu mắc sai lầm, đừng trốn tránh, hãy thành thật và cởi mở để mọi người hỗ trợ giải quyết tốt nhất
cho khách hàng.
Role play training on time in motion for waiter
Bảng đánh giá thực hành cho phục vụ trong thời gian đào tạo
Special orders
Yêu cầu đặc biệt
Some customers may want to make small changes to the dishes or drinks they order. We want to be flexible,
so if we can make the changes without this messing up the kitchen or bar, we’ll do it. Check with the
manager on duty for these.
Một vài kahchs sẽ muốn yêu cầu đặc biệt với phần ăn/uống của họ. Hãy linh động cho khách hàng trong khả
năng, nên hỏi quản lý trước khi thực hiện.
At any time can a customer choose not to have something in a dish i.e no sugar, no ice, well done cooked.
Khách hàng sẽ có thể yêu cầu đặc biệt vào mọi lúc như không bỏ thêm đường, đá, nấu chín kỹ,…
If you’re making a modification or note, use the ‘modifiers’ button or remark button on the POS when you
order the item, so that the change shows on the docket and let the bar or kitchen know what they need to do.
Khi có yêu cầu điều chỉnh, sử dụng nút “modifier” hoặc ghi chú trên POS để yêu cầu được thể hiện trên
phiếu order để bếp hoặc quầy bar biết và điều chỉnh.
Some customers have allergies and can’t eat certain things. Take this seriously. There’s an allergen chart in
your restaurant that you can refer to if you need to help a customer. Don’t give it to them, but double-check
for yourself and manager so that what you’re ordering for them is safe. Any doubts, check with your
manager or executive chef.
Khách có thể bị dị ứng hoặc không ăn được một số loại đồ ăn, hãy chú ý việc này. Có bảng thực phẩm gây
dị ứng trong nhà hàng để tham khảo, không cần đưa cho khách xem, nhưng nhớ tự kiểm tra và kiểm tra với
quản lý để chắc chắn món ăn an toàn cho khách. Nếu có nghi vấn, hãy hỏi quản lý hoặc nhân viên bếp.
Some special dietary needs that you may come across are:
Một vài phần ăn kiêng đặc biệt cần nhớ:
Vegetarian Someone who doesn’t eat any fish or meat, might not like dairy products
Chay thuần Người không ăn thịt hay cá, có thể không dùng các sản phẩm từ sữa
Vegan Someone who doesn’t eat any animal products at all (no eggs or dairy products)
Chay Người không ăn các sản phẩm gia súc gia cầm (không trứng hoặc sữa)
Coeliac Someone who can’t eat any wheat products (no flour, noodles, they are severely
gluten intolerance
Kiêng bột Nguioiwf không ăn các sản tinh bột (không bột/gạo, mì, …)
Nuts Nut allergies can be fatal. Let your manager know straight away if you have a
customer with such allergies
Kiêng hạt Bị dị ứng với hạt có thể gây tử vong. Báo với quản lý ngay nếu có khách hàng bị dị
ứng hạt
Shellfish Shellfish allergies can also be extremely serious so please let your manager know
of such a customer
Giáp xác Các loại dị ứng giáp xác có thể gây tổn thương nghiêm trọng do đó nên báo với
quản lý nếu gặp khách bị dị ưng giáp xác
Halaal Only eats meat that has been certified Halaal. Does not eat pork. Serious halaal
people will not eat from a pan that has cooked pork
Hồi giáo Chỉ ăn những loại thịt được cho phép bởi Hồi giáo. Không ăn thịt heo. Có trường
hợp không ăn từ chảo đã nấu/chế biến thịt heo
Please note:
Lưu ý:
Drinks should take around 3-5min to get to the table. (if we’re changing a keg, let the customer
know. They understand it takes longer)
Đồ uống cần 3 – 5 phút để phục vụ đến bàn (Khi cần thay keg bia, hãy thông báo cho khách biết)
Food should take around 10-15 min to get to the table, depending on how busy we are
Đồ ăn có thể cần từ 10 – 15 phút để phục vụ đến bàn, tùy thuộc vào tình hình quán.
If we are very busy, the manager will let you know what the waiting time for food is. (I.e 20min
waiting time.) You must let the customer know first thing, when you greet them at the table.
Nếu quán quá đông khách, quản lý sẽ thông báo về thời gian cần chờ cho món ăn. (Vd: chờ 20
phút). Nhân viên phục vụ cần cho khách hàng biết khi mời khách vào bàn.
If we are running out of BBQ’d meats or any products, the manager or Executive chef will let you know.
We’re ok to run out of items, just not Beer!
Trong trường hợp hết món BBQ hoặc các món khác, quản lý hoặc nhân viên bếp sẽ thông báo. Thức ăn
có thể hết nhưng BIA thì vô hạn!
What happens if customers are unhappy or complain:
Khi khách hàng không hài lòng hoặc than phiền:
When customers are satisfied, they’ll generally tell you and pay a compliment. When they’re not, they may
often not say anything or tell you that everything’s ‘fine’ or ‘ok’. That’s because they don’t think you
actually care or that it will not make a difference if they tell you.
Khi khách hàng hài lòng, họ sẽ dành lời khen. Nhưng khi họ không hài lòng, họ có thể sẽ không nói gì hoặc
chỉ nói “ổn” hoặc “ok”, vì họ nghĩ nhân viên không quan tâm hoặc cũng không thay đổi được gì nếu họ nói
ra.
Listening to what your customers don’t say is as important as listening to what they do say: silent customers
aren’t necessarily happy customers. In fact, when your customers are silent, you need to try even harder to
understand what it was they expected and didn’t get (unless they’re just having a really bad day).
Cảm nhận điều khách hàng không nói cũng quan trọng như lắng nghe họ: khách im lặng không đồng nghĩa
với khách hài lòng. Thực tế, nếu khách im lặng, nhân viên cần cố gắng tìm hiểu điều thiếu sót gì mà khách
muốn ( trừ khi họ đã có một ngày quá tệ rồi).
Never say “I’m Sorry” as it may not be your fault. However, we apologize for anything that has gone wrong.
Không bao giờ nói “ Em xin lỗi” khi không phải lỗi của mình. Tuy nhiên, hãy xin lỗi nếu có vấn đề không
đúng xảy ra.
You can often prevent complaints before they happen. For example, if an order is late, let the customer know
early on that there’s a problem, but that you’re fixing it as quickly as possible. Be honest, and be fair to your
team: don’t blame other people if something has gone wrong.
Có thể ngăn ngừa sự than phiền trước khi nó xảy ra. Ví dụ, nếu một món bị trễ, hãy cho khách biết sớm là có
vần đề nhỏ xảy ra, và chúng tôi đang cố gắng để khắc phục nhanh nhất có thể. Hãy thật thà và công bằng
với nhóm của mình: không đổ lỗi cho người khác nếu xảy ra vấn đề.
If a customer doesn’t tell you that something’s wrong, you may still be able to tell by looking at their face or
gestures that they’re actually not happy. Don’t just ignore it – do something about it. Go up to them, and ask
them questions to make it easier for them to tell you what they’re thinking.
Nếu một khách hàng không nói có vấn đề xảy ra, nhân viên phục vụ có thể nhận biết và nói chuyện với họ
thông qua các biểu hiện không hài lòng từ khách. Đừng lờ đi, hãy làm gì đó, hỏi khách hàng lịch sự sẽ giúp
khách nói ra.
If customers do complain, they’ll generally have a valid reason for this: complaints happen when a customer
doesn’t get the quality of food, drink or service they deserve or expect. In general, the better the customer
are cared for and the quality of food and drinks, the fewer complaints there’ll be. And don’t promise your
customers stuff that you know you can’t deliver: it’s always better to ‘under-promise’ and ‘over-deliver’
than to disappoint.
Nếu khách phàn nàn, họ sẽ có nhiều lý do: chất lượng món ăn thức uống hoặc sự phục vụ khiến họ không
hài lòng. Nhìn chung, khi nhận được sự phàn nà ban đầu sẽ giảm thiểu phàn nàn về sau. Không hứa với
khách chuyện không thể. Làm nhiều hứa ít sẽ tốt hơn là gây thất vọng toàn tập.
Dealing with a customer complaint is probably going to be one of the more challenging parts of your job.
But doing it well is a way to turn around a crappy situation and make sure the customer leaves satisfied. If
they can’t be satisfied, at least they’ll probably feel positive about your efforts to make things right.
Xử lý khách phàn nàn là một thử thách rất lớn. Nhưng xử lý tốt có thể xoay chuyển tình hình và làm khách
hài lòng khi rời đi. Ít nhất nếu họ không quá mãn nguyện, họ cũng cảm thấy tích cự về nỗ lực của nhân viên.
Here are a few things to remember when dealing with a customer complaint:
Một số mẹo để xử lý với khách phàn nàn:
It’s better for us if customers complain than if they don’t say anything, walk out irritated and tell everyone
they know that they had a shit time. They’re offering us their honest feedback, no matter if we agree with it
or not. At least this way, if we do agree with it, we have an opportunity to do something about it.
Sẽ tốt hơn nếu khách nói ra hơn là im im lặng bỏ đi và lan truyền nó với người khác. Họ để lại những phản
hồi chân thật dù đúng hay không. Ít nhất nếu đúng, sẽ có cơ hội để làm gì đó khắc phục giúp họ.
Wine service
Phục vụ rượu vang
If customers order wine by the bottle, there’s more for you to do than to just run it to the table.
Nếu khách gọi rượu vang chai, sẽ có nhiều việc cần phải thực hiện
Get the bottle and wine glasses from the bar (don’t use a tray, as you won’t have anywhere to put it when
you open the wine).
Lấy rượu và ly từ quầy bar (không dùng khay vì khi khui và phục vụ rượu sẽ không có chỗ để)
If it’s a bottle of white wine, bring the bottle along with an ice bucket filled with ice. Ask the customer if they
would like some ice separately and bring it in a small ice bucket provide for this
Nếu là một chai vang trắng, đem chai trong một xô ướp đá. Hỏi nếu khách yêu cầu uống với đá, hãy mang
và phục vụ thêm một xô đá nhỏ riêng.
When you get to the table, hold the bottle at the bottom, with the label facing the customers and tell them
which wine it is. Let them feel that the bottle is at the correct temperature.
Tại bàn, giữu chai rượu ở giữa thân chai, xoay nhãn trước của rượu về phía khách và giới thiệu rượu. Để
khách cảm nhận nhiệt độ chai rượu khi đúng yêu cầu.
Twist the screw cap or use your corkscrew to open it at the table.
Vặn nắp chai haocjw dùng đồ khui vang mở rượu cho khách tại bàn.
We want to keep things simple, FOR CARAFE WINE OR WINE BY THE GLASS we don’t pour a sample for
customers to taste (unless it’s a wine which we don’t serve by the glass, in which case offer it to the person
who chose the wine for tasting), and we’re not bothered about who gets served first.
Với RƯỢU TỪ BÌNH LỚN HOẶC RƯỢU THEO LY, không rót cho khách thử ( trừ khi rượu đó thường
không phục vụ theo ly thường xuyên) và không bó buộc phải phục vụ ai trước
Fill the glasses to just under half-full and give the bottle a slight twist and tilt upwards when you stop
pouring to prevent any drips. If there are any drips, just grab a cloth from the waiter station once you’re
done and wipe them up.
Rót rượu dưới nửa ly và xoay nhẹ cổ tay khi ngừng rót để tránh nhiễu giọt. Nếu có nhiễu giọt, dùng khăn từ
quầy lau đi sau khi rót hết.
If you’re pouring from a bottle of white wine, put it in the ice once you’re done.
Nếu rót vang trắng, đặt chai lại vào xô đá sau khi rót xong.
If the first bottle is nearly finished, offer another bottle. If a second bottle is ordered and the wine chosen is
the same as the first bottle, you can refill the original glasses. If it is a different type of wine, change glasses.
Khi chai đầu tiên sắp hết, mời khách gọi thêm. Khi khách đã gọi chai thứ hai và cùng loại chai đầu, có thể
rót luôn vào ly đang dùng, nếu khác loại rượu thì phải đổi ly.
When the bottle is finished remove it. Don’t turn it upside down in the ice. Remove the empty glasses once
customers have finished their wine.
Khi hết chai rượu đem vỏ chai đi. Không úp ngược chai xuống đá. Dọn ly không khi khách đã uống hết rượu
trong ly.
In the unlikely that customers will reject the wine, however, if it happens, let your manager know
IMMEDIATELY! They’ll check it and will offer a new bottle or a different drink, depending on the
customers’ reason for rejecting it.
Trong trường hợp khách từ chối rượu, báo ngay cho quản lý. Quản lý sẽ kiểm tra và mời khách chai rượu
khác hoặc thức uống khác, tùy vào nguyên nhân khách từ chối.
If someone hasn’t finished their food, perhaps they were just too full to finish or something might be wrong.
Ask them if there was something they didn’t like about it. Let your manager know If that’s the case, so they
can do something about, it if necessary.
Khi khách chưa dùng hết bởi vì quá no hoặc có vấn đề xảy ra, hãy hỏi khách có chuyện gì. Báo cho quản lý
biết nố có vấn đề để giải quyết.
When you clear plates and bowls, try to gather them in your hands. Don’t pile them up on the table – it’s
your customers’ space, not yours. If you can’t do it all in one go, just take 2 trips to the plate drop or ask the
runner for help.
Khi dọn dĩa và tô, hãy dùng tay, không chồng nó trên bàn – đó là không gian của khách. Nếu không thể
mang hết một lần, hãy làm 2 lần hoặc nhờ tiếp thực hỗ trợ.
Try not to stack glasses, as they’ll scratch and break. Take all dishes carefully to the plate drop. If you can
avoid it, don’t go there with just one thing in your hand: if you have a spare hand, look around at the tables
on your way and help the other guys by clearing away anything that customers have finished with. Keep the
plate drop tidy and organised.
Không chồng ly vi có thể gây bể vỡ. Mang cẩn thận đến khu để đĩa. Nếu có thể, không để tay trống hoặc chỉ
mang 1 món đồ. Có thể giúp bàn khác hoặc người khác dọn xung quay trên đường đi. Giữu khu để đĩa gọn
gàng sạch sẽ.
Once customers have left, the table needs to be reset for the next ones. Wipe it down with a sanitised cloth
(they’re kept on the waiter stations). Make sure that you wipe off all food and drink splashes. Also check the
chairs/stools and the floor underneath the tables for rubbish or anything left behind. Put the chairs/stools
back where they belong and make sure the accessories are all there and in the right place.
Khi khách rời đi, cần dọn và tái sắp xếp bàn để chuẩn bị tiếp. Lau sạch mặt bàn bằng khăn ẩm ( trong quầy
phục vụ). Chú ý lau sạch đò ăn thức uống dính trên bàn. Nhớ kiểm tra cả trên ghê và mặt sàn bên dưới bàn
để dọn rác hoặc đồ vật khác. Xếp ghế về đúng vị trí ban đầu và các vật dụng đúng vị trí.
Although we want to reset tables quickly so we can seat new customers quickly, we want them to get a table
that’s clean and properly set up. So take a moment to make sure everything’s as it needs to be before moving
on to do other things.
Du cần dọn nhanh cho khách mới nhưng phải luôn chú ý dọn thật kỹ. Dành thời gian kiểm tra chắc chắn mọi
thứ trước khi làm việc khác.
Manual means hand written triplicate dockets that must be manually send to the kitchen or bar.
Hoạt động thủ công là dùng giấy bút viêt 3 liên để gửi đến bếp hoặc quầy bar
White paper, goes to cashier – Liên trắng đến thu ngân
Pink copy goes to the bar – Liên hồng đến quầy bar
Blue copy goes to the kitchen – Liên xanh đến nhà bếp
If the customer has chosen to split the bill. Please indicate the table number and seat number on the docket
paper.
Nếu khách muốn tách bill, ghi chú số bàn và số ghê trên liên order
Cashiers might need to manually add the bills together. These bills must be signed by the manager before
given to the customer. The manager is required to check and sign that the bill is correct. These must be kept
for inputting into the POS later when we are back online. If a customer wants a red invoice, please make
sure to get their mobile numbers, email or business card, so that we can email it to them later.
Thu ngân có thể cần cộng bill thủ công. Bills này cần phài được kí bởi quản lý trước khi đem ra cho khách.
QUản lý cần kiểm tra và kí nếu bill đúng và phải được giữ lại để nhập vào POS sau. Nếu khách yêu cầu hóa
đơn đỏ, hãy xin số điện thoại, email haocjw thẻ thông tin của họ để gửi cho khách.
It’s important that you stay calm and organised if the system crashes. Your job will become a little more
“difficult”, but your manager will do everything they can to keep the shift running smoothly. Your manager
will show you how to continue taking orders and giving out bills when there’s no till to use.
Cần bình tĩnh xử lý khi xảy ra lỗi hệ thống. Quản lý sẽ giữu hệ thống hoạt động trơ tru suốt ca làm. Quản lý
sẽ hướng dẫn cách tiếp tục nhận order và đưa bill thanh toán khi không có máy để dùng.
Fortunately, system crashes are rare, and when they do happen, the system is often fixed and up and running
pretty quickly.
Hệ thống lỗi có thể xảy ra nhưng rất hiếm và sẽ được khắc phục nhanh chóng.
We give a business card with every bill issued to a table. The bill is placed in a bill folder. You are
responsible for any variances or shortfalls, so pay close attention when you’re taking payments.
Nên để thẻ thông tin quán vào mỗi bill. Bill được kẹp trong Bill folder. Phục vụ có trách nhiệm với sai lệch
hoặc thiếu sót, hãy kiểm tra kỹ càng khi nhận thanh toán.
Cash payments
Thanh toán tiền mặt
If a customer is paying you with cash, always take a moment to check the amount that they’ve given you and
also to check the change that you’re giving them. Remember: if you get it wrong it’s your responsibility. You
should only accept Vietnamese Dong. In rare cases, some guests may ask to pay in US dollar or Euros. If
you’re not sure about the cash you’ve been given, check with your manager before you accept it.
Nếu khách trả tiền mặt, luôn kiểm tra tiền nhận từ khách và tiền thối. Ghi nhớ: Nhân viên chịu trách nhiệm
khi sai sót. Chỉ nhận tiền Việt nam Đồng. Trong vài trường hợp đặc biêt, khách có thể trả bằng USD hoặc
Euros. Hỏi quán lý về tiền nhận được nếu không chắc.
Once they’ve entered their PIN and returned the handheld terminal, you should wait in front of the customer
while the transaction authorises and then give them the ‘cardholder copy’ of the slip that prints out. Make
sure to keep the ‘merchant copy’. You should not write on a credit card slip other than to note the tab name
or table number to help with your end-of-shift reconciliation. You are not allowed to sign or total a slip on a
customer’s behalf, or add a gratuity - only the cardholder can do this. Once you’ve completed the payments
process for all of the cardholders who are paying each bill, remember to go back to the till & close the bill
to the correct payment type & amount for each card slip you have.
Sau khi kahchs đã nhập mã PIN và gửi lại máy, chờ ngay trước mặt khách chờ đén khi máy in liên thanh
toán. Gửi “liên cho chủ thẻ” lại cho khách, giữu lại liên “đại lý” . Không ghi, kí hoặc vẽ lên các liên thanh
toán của khách. Khi đã hoàn thành việc thanh toán với khách, trở về máy tính hệ thống để hoàn chỉnh phần
hình thức thanh toán và giá trị mỗi bill vừa thanh toán từ thẻ.
Cheques
Thanh toán bằng séc/ngân phiếu
As a rule we don’t accept cheques as payment. If we ever make an exception to this then your manager will
tell you about it in advance, but otherwise you should politely tell any customer who asks that we can only
accept payment by cash, or credit/debit card. We don’t cash cheques for staff, customers or anyone else
under any circumstances.
Không nhận thanh toán bằng séc/ngân phiếu. Cần khéo léo thông báo cho khách rằng chỉ nhận thanh toán
bằng tiền mặt hoặc thẻ ngân hàng. Thông báo cho uqnar lý nếu có yêu cầu đặc biệt.
Petty cash
Tiền lẻ
We have a designated petty cash box in the office for emergencies. A manager might ask you to buy
something from a shop nearby. You can only buy something with petty cash if the manager has given
permission first and you must keep a valid receipt for whatever you buy so that we can reimburse the cash. If
you’re asked to buy something with petty cash always remember to write on the back of the receipt what it
was for & circle the amount on the front.
Tiền lẻ luôn có sẵn trong hộp tiền trong văn phòng dùng cho trường hợp khẩn cấp. Quản lý có thể yêu cầu
nhân viên dùng tiền lẻ để đi mua đồ lân cận. Chỉ được mua khi có sự đồng ý của quản lý và giữ hóa đơn để
kiểm tra. Nhớ ghi lại thứ đã mua và khoanh tròn giá tiền.
Once you know who’s taking over from you, let them know where each table is up to, e.g. who needs to
order, who’s waiting for food, who’s ready to pay their bill. Also remember to tell them about any special
requests or food intolerances. If it’s busy, you may need to hang on an extra few minutes to make sure the
next waiter has everything under control. The service we give our customers shouldn’t suffer just because
there’s a change in the team.
Khi biết được người nhận bàn giao, hãy cho họ biết tình hình ở mỗi bàn khách như khách nào còn gọi món,
khách nào đang chờ đồ ăn, ai cần thanh toán,… Luôn nhớ thông báo cho họ viết về các trường hợp yêu cầu
đặc biêt với đồ ăn. Cần ở lại để hỗ trợ cho đến khi mọi thứ ổn với người nhận bàn giao khi khách đông. Chất
lượng phục vụ không nên bị thay đổi chỉ vì thay người phục vụ.
Waitress Training
Đào tạo phục vụ
W Food ingredients
3 starters
Thành phần món khai vị
W Food ingredients –
3 salads
Thành phần thực phẩm -
salads
W Role play
3 Fly in the food
Đánh giá
Hiểu biết trơn chu các
mon ăn
W Role play
3 Bill is wrong
Đánh giá
Hóa đơn sai
W Role play
3 Waiting for the bill
Đánh giá
Chờ đợi hóa đơn
W Role play
3 Waiting for food/drink
Đánh giá
Chờ đợi món ăn/ thức
uống
W Role play
3 Wrong orders
Đánh giá
Gọi món sai
W Role play
3 Non/verbal
communication
Đánh giá
Giao tiếp bằng lời nói
/không bằng lời nói
W Role play
3 Rewards plus offer and
explain how it works
Đánh giá
Phần thưởng cộng với lời
đề nghị và giải thích cách
thức hoạt động
W Customer awareness,
3 when they’re looking for
someone, when they are
ready to order
Nhận thức của khách
hàng, khi họ tìm kiếm ai
đó, khi họ sẵn sàng gọi
món
W3 Ability to create
individual bills guests
Khả năng tạo hóa đơn cá
nhân cho khách hàng
W3
Give all the tables in your
section the same
attention and service –
be fair to all customers
Cung cấp cho tất cả các
bàn trong phần của bạn
cùng một sự chú ý và
dịch vụ - công bằng cho
tất cả khách hàng
W3 Understand that all food
must be delivered to the
table at the same time
Hiểu rằng tất cả các thực
phẩm phải được gửi đến
bàn cùng một lúc
W3 Understand to wipe
tables from water and
food while customers are
seated
Hiểu lúc nước trên bàn
và thực phẩm trong khi
khách hàng đang ngồi
W3 Understand to delegate
jobs to runes and ask for
help when needed
Hiểu ủy quyền việc làm
cho chạy bàn và yêu cầu
giúp đỡ khi cần thiết
W3 Understand the
responsibility of
collecting and returning
the correct money to the
guest
Hiểu được trách nhiệm
nhận và trả lại đúng số
tiền thừa cho khách
W3 Listening skills test
Captain or manager to
sit with trainee and have
trainee write down
orders and repeat
orders. Do it at least 10
times
Kiểm tra kỹ năng Nghe
Đội trưởng hoặc người
quản lý ngồi với thực tập
sinh và yêu cầu thực tập
sinh viết đơn đặt hàng
và lặp lại đơn đặt hàng.
Làm điều đó ít nhất 10
lần kiểm tra tiếng Anh
cho cấp này
English test for this level
Kiểm tra trình độ anh
văn cho cấp bậc này
When test is completed the trainee move to the salary of a waiter. The level increase will ve
determined by the employee’s level of enthusiasm and his/her attitude.
Khi kiểm tra xong, học viên chuyển sang mức lương của người phục vụ. Mức tăng sẽ được xác
định bởi mức độ nhiệt tình của nhân viên và thái độ của anh ấy / cô ấy.
Module
Section waiter / bar
Tiêu chuẩn của phục vụ và quầy bar
W3 Introduce specials to
customers
Giới thiệu đặc biệt cho
khách hàng
W3 Knowledge of silver
service (serve the wright
cutlery with the dish)
Kiến thức về dịch vụ bạc
(phục vụ dao kéo thẳng
với món ăn)
W3 Chatting to customers
when you have time
Trò chuyện với khách
hàng khi bạn có thời
gian
W3 Consistency in service
and procedures
Tính nhất quán trong
dịch vụ và thủ tục
W3 Ability to deal with
customer complaints
Khả năng giải quyết
khiếu nại của khách
hàng
W3 Check all items in the
POS before giving the bill
Kiểm tra tất cả các mục
trong POS trước khi đưa
hóa đơn
W4 Role play 1
Customer waiting for a
table
Khách hàng đang chờ
bàn
W4 Role play 2
Staff cannot understand
customer speaking
English
Nhân viên không thể
hiểu khách hàng nói
tiếng Anh
W4 Role play 3
When customer order
the food that is on the
old menu
Khi khách hàng gọi món
ăn trong thực đơn cũ
W4 Role play 4
When a customer orders
a platinum east sea, but
says he doesn’t like it
Khi một khách hàng đặt
mua một platinum east
sea, nhưng anh ta nói
không thích nó
W4 Role play 5
When customer
complain that the food is
not delicisous
Khi khách hàng phàn
nàn rằng thức ăn không
ngon
W4 Role play 6
Steak is overcooked
Steak đã quá chín
W4 Role play 7
Bill is wrong
Hóa đơn sai
W4 Role play 8
Waiting for the bill
Chờ hóa đơn
W4 Role play 9
Waiting for food or drink
for a long time
Chờ thức ăn hoặc đồ
uống trong một thời gian
dài
W4 Role play 10
Wrong order
Order sai
Barman
Nhân viên quầy bar
By working in the bar, you will learn what our drinks are and how they’re made.
Nhân viên quầy bả sẽ học về các thức uống và cách tạo ra chúng
You need to know this so that you can help your customers choose their drinks and give them more
information about them if they’re interested, and in case you need to help out on the floor at some point.
Nhân viên quầy bar cần biết để giúp khách hàng lựa chọn thức uống và cung cấp cho họ thêm thông tin cần
thiết khi cần hỗ trợ phục vụ.
Keep your drinks menu and glossary to hand during your bar shifts. Your trainer will also tell you about our
beer and what the different types are so you get to know they are and will be able to inform the customer
about it. Take notes. By the end of your bar shifts, you should have seen and made each of our drinks.
Luôn giữ bên mình menu thức uống và bảng chú thích xuyên suốt ca làm, người huấn luyện sẽ hướng dẫn
nhân viên quầy bar về bia và những khác biệt của từng loại để giải đáp cho khách hàng khi cần thiết. Hãy
ghi chú lại, cuối buổi huấn luyện, nhân viên quầy bar phải ghi nhớ cách làm từng loại thức uống.
Bar basics
Thông tin cơ bản
Every bar is different, but all bars have 1 thing in common. Your Bar MUST be kept clean at all times.
Mỗi quầy bar tuy khác nhau nhưng luôn có 1 điểm chung: phải luôn luôn giữ sạch sẽ cho quầy bar mọi lúc.
When you have nothing to do, Always be cleaning first, chit chat later. Every bar also has some key elements
to it that don’t change much. Depending on which bar you work at, some of the ingredients and tools you’ll
read about below may be a little different, and they may be used for different things. We’re just going to give
you a general introduction to what you may find in the bar, what it’s for and how to use it.
Luôn luôn dọn dẹp vệ sinh sạch sẽ khu vực quầy bar. Mỗi quầy bar có những yếu tố đặc trưng không thay
đổi nhiều, tùy thuộc vào quầy bar, một số nguyên liệu và dụng cụ có thể khác biệt và sử dụng cho mục đích
khác nhau.Hướng dẫn này sẽ đưa ra thông tin cơ bản về quầy bar, vbattj dụng và cách sử dụng chúng.
Ice
Đá
Ice goes into our customers’ mouth, so there are a few things to remember if you want to keep people safe
(which you do!):
Đá được khách hàng sử dụng trực tiếp, vì vậy cần ghi nhớ những ghi chú để giữ an toàn sau:
Don’t store glassware in it: it may break, and pieces of glass may end up in someone’s drink
Không để ly tách thyur tinh vào đá: thủy tinh có thể vỡ, mảnh thủy tinh rơi vào đồ uống của khách
Use an ice scoop, and not your hands or with the Glass
Luôn sử dụng đồ xúc đá, tuyệt đối không sử dụng tay hoặc ly để xúc đá.
Don’t drag a glass through the ice to fill it: you’re holding it on the outside, so anything you have
on your hands (even if you can’t see it!) will end up in the ice
Không dùng ly để xúc đá: ly được cầm từ thành ly bên ngoài, do đó mọi thứ trong tay (mà không
nhìn thấy được) sẽ rơi vào đá gây mất vệ sinh.
Keep your ice well clean: don’t store anything else in it (that means no bottles, fruit or anything
else)
Giữ đá luôn sạch và vệ sinh: không ngâm bất cứ thứ gì khác trong đó ( chai rượu, trái cây,…)
Use fresh, clean ice for every drink you make. Throw away any ice you’ve used to chill a glass or
for anything else
Luon dùng đá mới, sạch cho mỗi món uống được làm ra. Đá dùng để ướp lý hoặc đã sử dụng phải
bỏ đi.
Keep your box clean. It must be deep cleaned once a week to remove mould and slime.
Giữ thùng đá sạch sẽ. Phải dọn vệ sinh tối thiểu 1 tuần 1 lần để loại bỏ cặn đóng trong thùng.
If you have the space, keep your ice scoop in a container outside the ice
Nếu đủ không gian, giữ đồ xúc đá trong hộp bên ngoài thùng đá.
If you keep your ice scoop in the ice well, make sure the handle sticks out of the ice: it has had your
hands all over it. Just as you wouldn’t stick your hands in a customer’s mouth, keep them out of the
things they eat or drink as much as possible
Nếu để đồ xúc đá trong thùng đá, cán cầm không được chạm vào đá vì đó là nơi nhân viên cầm tay
vào.
If you break a glass near or over the ice well, throw away the ice and rinse out the ice well
thoroughly.
Nếu có ly thủy tinh bị vỡ gần hoặc trong thùng đá, cần bỏ hết đá và xả sạch thùng đá.
So that your ice makes your drinks better, not worse, you should keep it cold and dry. If it’s starting to melt
in the ice well, it’s going to melt quickly in your drinks too and dilute them. If you notice that the ice in your
well is starting to melt, change the ice (that’s why it makes sense to not fill the ice well too much on quiet
shifts – you’ll end up throwing away ice when you could have just left it in the freezer).
Để đá làm tăng hương vị thức uống, phải luôn giữ chúng sạch sẽ và khô ráo. Đá bắt đầu tan trong thùng đá
và tan nhanh hơn trong ly. Do đó khi thấy đá bắt đầu tan nhiều trong thùng, cần thay đá ngay (Không nên
trữ quá nhiều đá trong thùng đá vào ngày vắng khách, sẽ gây lãng phí)
Garnishes
Đồ trang trí
If a drink looks great, it simply tastes better than if it looks average. Fresh, colourful garnishes can make
great drinks better. Lemon or lime goes with gin and tonic.
Thức uống đẹp mắt sẽ tạo sự hài lòng hơn cho khách. Đồ trang trí sẽ làm đồ uống đẹp mắt và ngon lành
hơn. Chanh vàng và chanh giấy luôn đi cùng món Gin & tonic.
Our water has a filtrate system in and can be used from the tap. If a customer wants water give them a
carafe of water with a piece of charcoal in it. If a customer ask about the charcoal explain to them it is to
filter the water even further.
Nước của nahf hàng đã được xử lý qua hệ thống lọc và có thể uống trực tiếp từ vòi. Nếu khách yêu cầu nước
lọc, hãy dùng bình lớn với một mảnh than nhỏ. Nếu khách hỏi, giải thích rằng mảnh than sẽ lọc nước sạch
loại bỏ tạp chất.
Glassware
Ly thủy tinh
Every drink has its glass. Whether it’s a soft drink, alcohol, a hot or cold drink, it goes into a particular
glass, because
Mỗi loại đồ uống đều có ly riêng của nó dù là nước ngọt, bia rượu hoặc đồ uống nóng, bởi vì
The recipe for each drink will show you what glass to serve it in.
Công thức mỗi món thức uống có ghi chú ly cần dùng.
Your trainer will tell you how to prepare the glass for each drink, but generally, every cold drink that is
served without ice goes into a chilled glass and all other drinks go into in a room temperature glass.
Nười huấn luyện sẽ hướng dẫn cách chuẩn bị ly cho mỗi thức uống, tuy nhiên về tổng thể, món uống lạnh
không kèm đá sẽ dùng ly được ướp lạnh sẵn và mọi món uống khác dùng ly thông thường.
Unless you’re serving a hot drink, like tea or coffee, then you should never serve a drink into a warm glass
or cup.
Không bao giờ phục vụ đồ uống trong ly ấm, trừ khi là các thức uống nóng như trà hay cà phê.
Glasses need to be handled carefully so they don’t break, and so that we give them to our customers clean
and in good condition. To do this:
Ly cần phải được xử lý sạch sẽ, nhẹ nhàng và cẩn thận tránh gây bể vỡ khi phục vụ khách hàng. Cần nhớ:
Always use a clean, dry cloth or tea towel to polish them. Don’t use paper
Luôn dùng khăn sạch, khô hoặc giấy chuyên dụng để đánh bóng ly. Không dùng giấy hay khăn giấy.
Use steam to get rid of water marks
Dùng hơi nước nóng để loại bỏ vết dính trên ly.
Hold glasses by the base or stem so you don’t get your finger marks all over the part that is most
visible
Cầm ly ở phần đế hoặc đấy ly để tránh in dấu vân tay lên thành ly.
Use a tray when you carry lots of glasses. Don’t pile them into your hands
Dùng khay để mang được nhiều ly, không chồng ly trên tay.
Store unused glasses (whether clean or dirty) where they belong and not close to where you’re
preparing drinks or garnishes
Cất ly không sử dụng vào đúng vị trí và cách xa khu làm đồ uống hay trang trí.
Don’t use glasses that have just come out of the glass washer. They’re too hot for a customer to
drink from, and if you’re using them in a drink with ice, the temperature difference between the hot
glass and the cold ice could break the glass
Không dùng ly vừa mới rửa xong từ máy rửa ly chén. Nhiệt độ nóng của ly sẽ làm hỏng đồ uống của
khách hoặc gay nổ bể ly khi dùng với đá.
Check that all glasses are clean and in good condition before you hand them out. If a customer gets
a chipped or dirty glass, or one that’s either too hot or too cold, it makes us look unprofessional. It’s
also a waste of time for whoever took the drink to the table, as they’ll have to come back to the bar
to get a new glass. And you may have to make the drink all over again.
Kiểm tra kỹ lưỡng vệ sinh và tình trạng ly trước khi sử dụng. Khách hàng sẽ phàn nàn nếu cảm nhận
ly dơ, có mảnh vụng hoặc không đúng tiêu chuẩn, và sẽ thiếu chuyên nghiệp cũng như lãng phí thời
gian khi phải làm lại đồ uống hoặc thay ly.
If you break a glass or bottle, you should clear it up immediately. If you’re busy, ask a supervisor or
manager for help. If there’s even the slightest chance that broken glass could have gone into the drinks you
were preparing, throw them away and wash any glasses that may have come into contact with the broken
glass.
Khi làm bể vỡ ly hoặc chai thủy tinh, cần dọp dẹp ngay lập tức. Có thể nhờ sự hỗ trợ của giám sát hoặc
quản lý khi quá bận rộn. Nếu có thể có mảnh vỡ thủy tinh trong bất kỳ ly thức uống nào, cần phải bỏ đi và
rửa lại kỹ càng để tránh trường hợp xấu có thể xảy ra.
REMEMBER: Only handle glasses by the base or stem. Don’t pick them up with your fingers inside or
near the rim where customers put their mouth.
GHI NHỚ: Chỉ cầm ly vào phần đế hoặc đáy ly. Không được cầm vào phần miệng ly nơi khách hàng sẽ
uống!
Disposables
Đồ /trang trí không uống/ăn được
This is basically anything that’s served with a drink and gets thrown away after it’s been used, The recipe
for each drink will tell you if it’s served with a coaster.
Bảng công thức thức uống sẽ hướng dẫn các vật dụng trang trí hoặc được phục vụ kèm món uống nhưng cần
bỏ đi ngay sau khi sử dụng.
Draft beer
Bia thủ công
We serve a range beers on tap. Your trainer will show you how to pull a perfect pint of it. We serve our draft
beer in a platinum glass with a platinum coaster. Never give wrong glasses or wrong coasters. We have a
specific glass and coaster for every beer. Use it!
Nhà hàng phục vụ đa dạng các loại bia từ vòi chiết, người huấn luyện sẽ hướng dẫn cách rót 1 ly bia hoàn
hảo. Phục vụ bia Platinum trong ly Platinum và lót ly Platinum. Không dùng sai ly và sai lót ly trong mọi
trường hợp. Mỗi bia có ly và lót ly đúng loại đi kèm.
Whatever your technique, the basic rules of mixing are the same:
Các nguyên tắc cơ bản bao gồm:
Drinks dispense
Phân chia công việc
Working in the bar can be challenging, especially when we’re busy: you need to make perfect drinks, wash
glasses and keep the bar clean and organised.
Cần phân chia công việc hiệu quả và phù hợp, đặc biệt khi đông khách: làm thức uống hoàn hảo, dọn rửa ly
và giữ quầy bar sạch sẽ ngăn nắp.
Keep an eye on your printer: you may not always hear it, so if you don’t look over to check if there are any
tickets, you may not notice and customers will wait unnecessarily.
Luôn để ý đến máy in phiếu: cần chú ý vì có thể sẽ không nghe được tiếng máy in phiếu khi đồng khách hoặc
ồn ào, luôn luôn kiểm tra khi có phiếu đến.
Keep control of the sequence in which your tickets arrive (you can use the ticket rail for this) and make sure
the first order goes our first, the second one next etc.
Sắp xếp đúng trình từ các liên order từ máy in để đảm bảo quy chuẩn phục vụ đúng quy trình phiếu nào
trước làm trước, phiếu nào sau làm sau.
Spirits in 40 ml
Rượu mạnh 40ml
Wine carafe of 125ml
Rượu vang 125ml
When you prepare an order of mixed drinks, always make those drinks that spoil most quickly last, so that
our customers can enjoy them when they’re best. You should therefore do things in the following sequence
(you can obviously leave out any stage if that’s not part of the order);
Khi chuẩn bị thức uống pha chế, luôn làm những món nhanh hư cuối cùng để khách thưởng thức được chất
lượng tốt nhất. Nên tuân theo trình tự như sau (có thể bỏ đi vài bước không cần thiết):
Put the drinks on a waiter tray by the pass, with the heaviest items in the middle, so the tray is stable when
it’s picked up. Remember to put the ticket with the drinks, preferably at the front, so the waiters can see it
straight away.
Đặt ly thức uống lên khay phục vụ, ly nặng nhất ở giữa khay để khay có thể cân bằng khi bưng. Đặt phiếu
gọi món phía trước khay để phục vụ thấy và bưng đúng bàn.
The waiters will bring a bottle of filtered water to the table as soon as new customers are seated. They’ll
pick this up themselves from the bar, but you need to keep an eye on the bottles to make sure the waiters
don’t run out of full ones. Rinse out the empty ones, wipe over the top of the bottle with a sanitised cloth (in
case the previous customers were fiddling with it), fill them up from the tap and put them back where they
belong.
Phục vụ sẽ tự lấy nước lọc và đem nước lọc cho khách mới vào bàn bằng các bình nước, cần để ý châm
nước đều đặn. Xả rửa các bình cũ, lau sạch miệng bình bằng giẻ sạch, rót đầy nước từ vòi và đặt vào vị trí.
You shouldn’t serve drinks without a ticket, except for a manager or supervisor. If anyone else wants a drink
without a ticket (whether this is because the ticket has been lost or for any other reason), get your supervisor
or manager. Also tell them if you have any breakages, spillages or damaged items. You’re responsible for
controlling the stock you serve, so make sure there’s a record of any stock you lose during your shift.
Không được phục vụ thức uống nếu không có phiếu trừ khi được quản lý hoặc giám sát yêu cầu. Nếu có
người yêu cầu thức uống mà không có phiếu (dù do mất phiếu), hãy báo với giám sát hoặc quản lý, cũng như
khi xảy ra đổ bể, rò rỉ hoặc hư hỏng thiết bị. Nhân viên quầy bar có trách nhiệm kiểm soat lượng hàng hóa
trong quầy được sử dụng, báo cáo khi có hao hụt hoặc thất thoát.
Throughout the shift, you need to keep the bar stocked so that all of our drinks are available to order and
there aren’t any delays with drinks service. Refill your condiments, garnishes as soon as you’re running low.
When you restock, make sure you rotate bottles on a ‘first in, first out’ (FIFO) basis: move older bottles to
the front and newer ones to the back, so that the oldest stock is always used first. Have the labels on the
bottles that are visible to the customers facing the front.
Cần giữu hàng hóa luôn đầy đủ suốt ca làm việc, sẵn sàng để phục vụ và không gây chậm trễ. Bổ sung các
gia vị, đồ trang trí ngay khi hao hụt. Khi châm hàng, luôn luôn tuân thủ quy định FIFO, đồ vào trước sử
dụng trước, lấy những chai cũ bên trong ra phía trước, châm chai mới vào phía sau, nhãn chai luôn hướng
ra ngoài.
An important element of Platinum’s brewing philosophy is about brewing beers that are well balanced
and full of flavour, whilst having high drinkability.
Một yếu tố tối quan trọng trong tính chất của bia Platinum là sự cân bằng hoàn hảo kèm hương vị đẫy
đà, thơm ngon khi thưởng thức.
ALC: 4.6%
I.B.U: 22
A huge late gift of finest new-world hops produces a distinctive citrus & stone fruit character with hints
of Peach, Guava, lychee, grapefruit & orange blossom
Choice imported Australian & European pale malts create a pale gold colour and that balances
beautifully with the soft bitterness for ultimate drinkability
PLATINUM PALE
100% Thành phần tự nhiên.
Pale Ale
Rất phổ biến trên thế giới. Loại bia này được phát minh ra vào thời kỳ kỹ thuật ủ bia được cải tạo đáng
kể. Pale ale có màu trong, sáng, và hương vị nhẹ do tính chất của loại lúa mạch được dung.
Platinum Pale Ale khác với bia đóng chai hay bia đóng lon, bia tươi (Draught/Draft) là loại được rót
trực tiếp từ thùng chứa (barrel) hoặc thùng áp lực hơi ga (keg). Các loại bia chai hoặc lon được tiệt
trùng trước khi đóng gói. Quá trình tiệt trùng bằng nhiệt làm thay đổi và mất nhiều hương vị của nguyên
liệu. Vì thế, ưu điểm của bia tươi – loại bia không qua quá trình tiệt trùng – là hầu như giữ được một
cách chân thật nhất hương vị của các nguyên liệu làm bia và được cho là có hương vị gần như nguyên
vẹn so với bia từ thùng.
Platinum Pale Ale rất thích hợp cho những buổi tiệc BBQ với các món nướng thơm phức và nhiều gia vị.
Vị thanh của bia giúp trung hòa mùi vị món ăn cũng như điều chỉnh vị béo của mỡ.
Các món ăn thích hợp với Pale Ale có thể kể đến : Sườn nướng, Heo quay, Gà rán, Beef steak…
Được giới thiệu vào tháng 6 năm 2014. Hoa bia, đại mạch, men va nước là những thành phần chính.
Hương vị của Pale tươi mát liên tưởng đến đào, ổi, vải, bưởi và hoa cam. Thích hợp với các loại thịch
nướng
Độ cồn: 4.6% ALC
Độ đắng: 22
ALC: 4.56%
I.B.U: 23
The distinctive golden-red hue and full, refreshing flavour are created using specially selected lightly-
toasted grains of wheat & malted barley.
This is an elegant beer style with a subtle malt-hop balance and a clean rounded palate. The distinctive
crisp bitterness is balanced across the palate by a full malt flavour
The hops are added to the kettle late in the boil to develop aroma, giving the Golden Ale its intense
and complex hop characters with spicy notes and distinctive aromas of oranges & tangerines.
The hops soften and balance the malts to deliver a smooth, delicate palate rich with hints of toffee
and caramel.
Its long, cool maturation gives a clean finish and a crisp, refreshing taste.
With a sweetish malt accent and dry finish, Platinum Golden ale is perfect with wood-fired pizza, spit-
roast meats and spicy dishes.
PLATINUM GOLDEN
100% Thành phần tự nhiên.
khác với bia đóng chai hay bia đóng lon, bia tươi (Draught/Draft) là loại được rót trực tiếp từ thùng
chứa (barrel) hoặc thùng áp lực hơi ga (keg). Các loại bia chai hoặc lon được tiệt trùng trước khi đóng
gói. Quá trình tiệt trùng bằng nhiệt làm thay đổi và mất nhiều hương vị của nguyên liệu. Vì thế, ưu điểm
của bia tươi – loại bia không qua quá trình tiệt trùng – là hầu như giữ được một cách chân thật nhất
hương vị của các nguyên liệu làm bia và được cho là có hương vị gần như nguyên vẹn so với bia từ
thùng.
Platinum Golden Ale có màu vàng đặc trưng là nhờ sự chọn lọc và rang tẩm lúa mạch thượng hạng. Từ
quá trình lên men lúa mạch đã ủ, thành phần enzyme hoạt tính cao của nó dễ dàng đẩy nhanh quá trình
chuyển hóa tinh bột thành đường tạo nên vị ngọt của bia.
Các món ăn thích hợp với Golden Ale có thể kể đến : Pizza nướng lò gạch, các món Thái hay Thổ Nhĩ Kì.
Độ cồn : 4.56%
Độ đắng: 23
East Sea: released July 2017 • East Sea: được giới thiệu vào tháng 7 2017
• Ingredients: Hops, Malt, Yeast, Water • Thành phần: Hoa bia, Đại mạch, Men, Nước
• Characteristics: Pale straw in colour with moderate haziness and a fluffy white head it’s all about
freshness; the initial abundance of hoppy aromas including fresh grapefruit it opens up to lots of spicy
notes with a refreshing herbal mouth feel and long finish of freshly cut grass and orange zest, a hop-
forward beer that’s exceptionally drinkable.
East Sea is the perfect match with spicy Vietnamese dishes, all manner of grilled seafood & awesome
with ceviche. It’s summer time, it is East Sea time!
ABV: 4.6%
IBU: 33
Độ cồn: 4.6%
Độ đắng: 33
Platinum information
Thông tin bia Platinum
Pale ale:
A huge late gift of finest new-world hops produces a distinctive citrus & stone-fruit character with hints
of Peach, Guava, lychee, grapefruit & orange blossom
Hương vị mạnh mẽ của hoa bia kèm vị vỏ cam & quả hạch, thoảng hương của đào, ooir, vải, bưởi & hoa
cam.
Food pairing
Món ăn kết hợp
Charcuterie & BBQ meat
Các món hun khói & BBQ
Keller:
A crisp session able beer with an abundance of fresh citrus and pine. Well balanced bitterness remains
with each sip followed by a smooth tropical finish that leaves you continually wanting another refreshing
gulp.
Bia với hương vị sắc nét của vỏ cam chanh và mùi quả thông. Độ đắng cân bằng hòa quyện với hương vị
nhiệt đới làm bạn không thể cưỡng nổi.
Độ cồn: 4.6% ALC
IBU 22
Food pairing:
Món ăn kết hợp
Spicy food and fatty meats
Đồ cay và thịt nhiều chất béo
Golden ale:
This is an elegant beer style with a distinctive crisp bitterness, balanced across the palate by a full
malt flavor. The hops soften and balance the malts to deliver a smooth, delicate palate, rich with
hints of toffee and caramel.
Được giới thiệu vào tháng 08 năm 2015. Hoa bia, đại mạch, men va nước là những thành phần chính.
Golden được tạo nên từ sự kết hợp của những hạt lúa mì rang và lúa mạch nhào nhẹ. Thích hợp với các
loại hải sản.
Độ cồn: 4,6% ALC
IBU 23
Food pairing:
Món ăn kết hợp:
Wood-fired pizza & spit-roast meats.
Pizza nướng củi & thịt quay xiên
East Sea:
An initial abundance of hoppy aromas including fresh grapefruit opens up to lots of spicy notes with a
refreshing herbal mouth feel and long finish of freshly cut grass and orange zest, a hop-forward beer
that’s exceptionally drinkable
Hương hoa bia bùng nổ ban đầu kèm thoảng vị bưởi, khi cảm nhận lâu sẽ thấy được vị cay nhẹ của thảo
mộc thơm mát trong vòm họng đi cùng chút đắng vỏ cam, East Sea là loại bia xuất sắc để thưởng thức tại
Platinum Brewed & Hung.
ABV 4.6%
IBU 33
Food pairing:
Món ăn kết hợp:
BBQ seafood & Ceviche
BBQ hải sản & các món gỏi
Barman should have worked for at least 6 months to 1 year to pass this section.
Nhân viên quầy bar cần phải làm việc tối thiểu 6 tháng đến 1 năm để hoàn thành quy định
Bar Test Score (90% pass)
Điểm kiểm tra nhân viên quầy bar
English level Score out of 10
Điểm kiểm tra tiếng Anh
Cashier
Thu Ngân
You have a very important role to play. You are responsible for the money.
Thu ngân có vai trò rất quan trọng, có trách nhiêm về quản lý tiền bạc của nhà hàng.
Hoàn thành hướng dẫn này, nhân viên có thể làm việc ở các khu vực tương ứng dưới sự giám sát,
trở thành nhân viên giỏi/ đồng nghiệp tốt/người hướng dẫn cho các nhân vien mới. Thái độ tốt
và sự nhiệt tình luôn tăng lên cùng khoản thu nhập đấy!