You are on page 1of 4

До пісень, що їх М.

Костомаров окреслив “піснями про історичні події, яких дисертації “Об историческом значении русской народной поэзии” (1843), статті
час може бути визначено з цілковитою точністю” [9, с. 181] належать історичні “Литовская народная поэзия” та “Две русские народности”(1861) та інші.
пісні “Свірговський”, “Серп’яга”, “Уривок про Хмельницького”, “Битва під
Берестечком”, “Битва під Почаєвом”, “Ще про битву під Почаєвом”, У творчій спадщині М. Костомарова 1840-1850-х років центральне місце посідає
“Харко”.Темою пісні “Свірговський” є допомога українських козаків під ідея народності, яку він послідовно витримував у праці “Об историческом
проводом гетьмана Свірговського молдаванам у боротьбі проти турків. Сюжет
значении русской народной поэзии”. Учений зазначав, що українська мова до
зводиться до розповіді про епізоди цієї битви:
того часу майже не мала писемних пам’яток, проте зберігалася у народних
Що з Волохами Турок дереться, піснях і казках. Специфіку єднання літератури з фольклором М. Костомаров
А з турками Волох б’ється, вбачав у тому, що “рухи серця”, які в народних піснях виявляються невидимо,
Да Волоську землю руйнують, невловимо, письменник поєднує з думкою, втілює в образи й картини, через які
Плюндрують, ще й не милують [9, с. 181].
воно стає зрозумілішим, яснішим.
Звичайно, із самого тексту пісні ми маємо зовсім мало інформації про
Свірговського. Є лише принагідна згадка про нього. Однак із тексту розлогих У праці “Об историческом значении русской народной поэзии” М. Костомаров
історичних коментарів, що вміщені у примітках до пісні, отримуємо значно дійшов висновку, що народна оцінка, яка міститься у фольклорі, часто
більше інформації. М. Костомаров, беручи до уваги відомості з достовірних суперечить історичним фактам, але, за висловом І. Франка, саме вона має право
історичних джерел (літописи, зокрема “Літопис Самовидця”, “Повість про те, на остаточну правду, бо генетично закладається в свідомості мас.
що случилося в Україні”) дає нам чітке уявлення про епоху, що зображена у
пісні, чисельність війська гетьмана, його бої та перемоги, а також тра Дослідники зазначали, що та частина праці “Две русские народности”, яка
УДК 801.81:398.87(477.82):39-051М.Костомаров15 стосується фольклору, частково перегукується з його дисертацією “Об
гічну загибель народного улюбленця, причому різні джерела подають різну
историческом значении русской народной поэзии”, особливо там, де йдеться
інформацію про смерть: за відомостями, що взяті з “Літопису Самовидця”,
про поетику народно-календарних циклів. М. Костомаров переконливо довів
гетьмана атакували турецькі війська під Килією й убили його. О. Кониський
велику різницю в морально-естетичному коді українців і росіян. І хоч це
пише про загибель від турецьких мін під час штурму Килії. Із “Повісті про те,
питання не було новим для молодої української фольклористики, бо ще М.
що сталося в Україні” довідуємося, що Свірговський загинув під Килією через
Цертелєв, порівнюючи російські та українські пісні, писав, що “перші часто
зраду Отож, зацікавлення М. Костомарова творами про “історичні події” не
віддають грубістю і дикістю уподобань, в останніх завжди відбивається бажання
було випадковим. Будучи скрупульозним істориком і збирачем творів
слави, любові й свободи”. Саме М. Костомаров зумів пояснити таку відмінність
української усної словесності він підносив неповторність української нації для
фольклорного мислення цих двох народів на генологічному рівні. Зауваживши,
минулих і прийдешніх поколінь, показував своєрідність і багатство творів
що в російських піснях переважає епічний стрижень, а в українських - ліричний,
історичної тематики
він зазначив, що пісенна епіка – це загалом риса азійської культури, ліричне
М. Костомаров. Сформувавшись як науковець у лоні харківської історико- вираження почуттів властиве європейській.
філологічної школи, він був однаковою мірою і істориком, і філологом, про що
Ще однією відмінністю російських та українських пісень М. Костомаров
свідчить хоча б те, що першу маґістерську дисертацію він писав з історії, а
вважав незначну присутність образів природи в російських і надзвичайно
другу – з фольклористики. Це виразно відбилося на характері та спрямуванні
помітну в українських пісенних текстах. У цьому плані не випадковою була
його фольклористичних студій.
його праця “Литовская народная поэзия”. За спостереженням ученого, литовські
Перші фольклористичні праці вченого написані на методологічних засадах пісні й перекази мають багато спільних ознак зі слов’янськими і за духом, і за
романтичної критики. До таких належать “Обзор сочинений, писанных на формами образного мислення. У литовських піснях реалії життя перебувають у
малороссийском языке” (1843), більша частина тексту його маґістерської нерозривній органічній єдності з природою. Поціновуючи поетику литовської
народної поезії, дослідник виокремив її характерні особливості: “глибокі і ніжні
почуття”, “слабкі пристрасті”, “обмежені бажання”, яскрава “насолода на лоні
природи”; бажання “роздумувати”, “немає ворожнечі, заздрості”, присутність М. Костомаров був дуже захоплений красою фольклору. У дослідженні
духу “невимушеної моралі і делікатності”. Важливими змістовими ознаками народнопоетичних символів, у розкритті їх зв’язку з життям народу, із
литовських пісень учений вважав теми єднання людини з природою, кохання. природою він був справжнім новатором в українській і взагалі слов’янській
Це дало йому підставу зробити висновок, що литовці в житті й у поезії є фольклористиці. Учений надавав великого значення вивченню народної
перехідними від дієвої індоєвропейської натури до страждального побуту поетики, зокрема символів. Про свої відкриття в галузі пісенної символіки М.
фінських народів. Костомаров писав: “… Мені хочеться опрацювати символіку якнайкраще. Чим
більше заглиблююсь я в цей предмет, тим більше і більше відкриваю
цікавого…” [8, с. 22]. Учений зазначав, що символ не можна змішувати з
У статті Г. Скрипник Миколу Костомарова названо образом чи алегорією, адже вони є формами, в яких саме й міститься символ.
ученимсподвижником культурно-національного руху ХІХ ст. 152 Він одним з “Будь-яке поетичне зрівняння повинно опиратися на символ, бо інакше це буде
перших «диференціює історичний процес за його суб’єктами, поділяючи історію на проста гра слів” [4, с. 59]. “Народні символи, розташовані в системі, складають
внутрішню і зовнішню». Авторка актуалізує працю вченого «Дві руські символіку народу, яка служить нам важливим джерелом для пізнання його
народності», якою Костомаров фактично започатковує новий напрям в українській духовного життя. У загальному плані символіка природи є продовженням
історичній науці – етнопсихологія. Вчений визначає поняття «народного духу» і природної релігії…”
відносить його до рушійних сил історичного процессу.
Серед учених-подвижників українського культурно-національного руху ХІХ М. Костомаров виділяє символи місцевості, символи царства рослинного,
століття поважна роль належала Миколі Костомарову, видатному українському царства тваринного, небесних тіл і стихій із їх феноменами. Однак найбільше
історику, етнографу, громадському та політичному діячеві. Він одним з перших учений досліджував символіку рослинного і тваринного світів. До рослинного
в українській історичній традиції диференціює історичний процес за його царства він зараховує: а) квіти і трави; б) дерева.
суб’єктами, поділяючи відповідно історію на внутрішню та зовнішню.
Костомаров розглядав народ як творця внутрішньої історії та носія духовної Щодо символіки квітів він пропонує брати до уваги: 1) враження, що їх
сили, яка «спроможна рухати поступ». Явища національної історії вчений викликають у людини квіти (наголошує на відношенні фізичної природи з
оцінював «з висоти народного духу»; він поєднував ідею особливої української духовною); 2) різноманітне використання рослин у домашньому побуті, а також
місії з орієнтацією на світовий історичний процес. У своїй розвідці «Дві руські із метою створення поетичних образів; 3) фантастичне чи традиційне їх
народності» дослідник фактично започатковує етнопсихологічний напрямок в значення, засновані на повір’ях і переказах
українській науці, подає оригінальну порівняльну характеристику українців та
. У праці “Слов’янська міфологія” М. Костомаров досліджує такі квіткові
росіян, ментально вирізняючи українство із російської етнічної стихії.
символи: рожу, руту, барвінок, любисток, ромен-зілля, буркун-зілля, васильки,
Костомаров постулює залежність основних етнопсихологічних рис українців від
мак. Рожа, за словами дослідника, є символом краси, ласки і веселощів. Учений
історичних природно-географічних умов. Виокремлені вченим риси
наводить приклад із пісні, у якій дівчина говорить матері: “А я, мати, так
характерології українців (демократизм, громадоправство, релігійна і етнічна
хороша, як повная рожа”. А парубок, милуючись красою дівчини, промовляє:
терпимість, залюбленість у природу, свободолюбство тощо) знайшли своє
“Ой, ти, дівчино, червона роже!” [5, с. 61].
підтвердження у працях наступних поколінь вчених
Зазначимо, що кольорова гама квітів теж містить символічний зміст. Одні
кольори не помітні або виглядають узагальнено, сумарно, нечітко; інші
Першою науковою працею про особливості етнопсихології українців була вирізняються й набувають символічного значення. Рожевий колір символізує
відома розвідка М.Костомарова “Две русские народности”( 1861). Розправа М. здоров’я
Костомарова «Дві руські народности» була надрукована вперше в українському
місячнику «Основа», у третій книзі за 1861.
У весільних піснях згадують про квіт рожі, який розсипають під ноги по дорозі 5. Методологію міфологічної школи М. Костомарова дослідники вбачають ще в
до церкви та під ноги танцюристів: “Ламліте роженьку, / Стеліть дороженьку,/ першій його монографії “Об историческом значении русской народной
Щоб м’ягче ступати / На двір танцювати” поэзии”.Утім автор не виказує ще в цій праці ані своєї прихильності до
міфологічної школи, ані не претендує на власну частку в розвитку міфологічної
Барвінок – символ шлюбу. Дівчина згадує про барвінок, коли говорить про критики. Лише кілька разів у праці згадано побіжно про міф загалом. Уперше –
любов і порівнює з ним милого: “Зелененький барвіночку! стелися низенько! / А коли він пише, що “ім’я “рожі” має якась міфологічна істота жіночої статі, яка
ти, милий, чорнобривий, присунься близенько”. Образ розквітання барвінку, на виступає в події (історії) втілення Дунаю; сліди цієї події залишились у
думку М. Костомарова, символізує щасливий шлюб, а зів’ялий барвінок означає веснянках”. Удруге – про міфологічне значення явора, але у зв’язку з тим, що на
нещастя заміжньої жінки: “Хрещатенький барвіночку, зав’яв у прискриночку! / яворі, згідно з карпатською. колядкою, висіла колиска божого дитяти.
Зв’ялив-зсушив, вражий сину, чужу дитиночку” [5, с. 65]. Барвінок також садять
на могилі. Можливо, з причини того таємничого зв’язку, який слов’янські Ще двічі – про міфологічні догмати птаховолхвування у слов’ян та міфологічні
народи знаходять між шлюбом і смертю. У цьому символі можна вбачати легенди про птахів [6, 88]. Ще раз згадано про образ півня в міфологічних
високе ставлення наших предків до питання міцності та святості шлюбу. системах не лише слов’ян, а й германців. І це все.

Згадує М. Костомаров у своїй праці і шавлію. Вона, на його думку, є символом Більше підстав представляти міфологічний метод має написана того ж року що
самотності. Син дорікає матері, що через неї він садить у садочку шавлію і не й дисертація, стаття М. Костомарова “О цикле весенних песен в народной
одружується: “По садочку хожу, / Шевліеньку сажу; / Черезь тебе, моя мати, / южнорусской поэзии”. У ній автор знаходить у весняних піснях не лише образи-
Нежонатий хож символи, а й антропоморфічні уособлення Весни з її дочкою та сином, Лади,
Марени, Івана Купального. Та методика дослідження цих образів зводиться у
Мак і чорнобривці є символом краси, пишності і народності. Автор наводить статті фактично до виокремлення названих імен із тексту, тобто до їхнього
приклад із пісні про козака, який йде до шинку, немов пані: “Иде до шинка, як пізнання. Трохи більше аналітики стосовно встановлення статусу Весни в ролі
пани яка, / А на ему сличокь, як мак процвитае” жінки, у якої є принаймні дочка і син, та тотожності функцій Івана Хрестителя
та Купала. Зміст цієї кількасторінкової статті настільки фрагментарний, що в
Із давніх-давен люди наділяли рослини магічними властивостями і
ньому важко помітити наявність будь-якої наукової методики. Та все ж таки в
використовували їх в обрядових дійствах у період календарних свят, під час
ньому більше угадується метод романтичної школи, в основі якого лежало й
весілля або похорону. М. Костомаров був дуже захоплений фольклором, тому
виявлення цікавих елементів, які б викликали захоплення та здивування.
широко характеризує рослинний світ. У підгрупі “Кущі й дерева” вчений
характеризує квітку рожі. Роза / рожа – символ здоров’я, молодості, забави і У “Славянской мифологии” М. Костомаров подає докладний опис свят
краси: “Если бы у нея было такое личико, / То она бы могла вийти замужь за язичницьких слов’ян, які пов’язані з трудовим ритмом життя, порами року,
цисаревича” [6, с. 549]. У веснянках рожею називають дівчину: “Ой ти, сезонними циклами робіт. Такими святами були: Лади – зустрічі весни; Купала
дивчино, червонная рожа!” [6, с. 551]. Отже, окрім дерев, кущів, трав, у працях – зустрічі літа; Коляди – зустрічі нового сонця. У підсумках “Славянской
“Слов’янська міфологія” та “Историческое значение южно-русского народного мифологии” М. Костомаров зазначає, що: ‚ наша міфологія була повнішою, ніж
песенного творчества” М. Костомаров описав такі квіткові образи-символи: її представив Нестор; ‚ вона мала тісний зв’язок з міфологією західних слов’ян
руту, шавлію, фіалку, рожу, барвінок, васильки, любисток, м’яту, мак, розмай-
зілля та буркун-зілля. Багатством та різноманіттям відзначається жанровий Тогочасне розуміння міфології, у тому числі і своє власне, М. Костомаров
склад народних пісень із квітковою символікою, які слугували М. Костомарову відобразив у праці “Несколько слов о славяно-русской мифологии в языческом
матеріалом для дослідження. Це і календарно-обрядові, і родинно-побутові, і периоде, преимущественно в связи с народною поэзиею”. Її виклад на сторінках
соціально-побутові пісні, а також прислів’я та приказки. Дослідник вважав, що періодики вчений розпочав 1872 року, а останні її сторінки були опубліковані
активне використання квіткової символіки у народній творчості є свідченням посмертно. Уже на початку праці її автор зазначає, що “міфічні погляди
гармонійного життя людини із природою. первісних народів звичайно мають одне з трьох джерел: ‚ перенесення
язичницьких ознак на довколишню стихійну природу; ‚ уявлення про книжки 1833 р., зокрема в рецензіях М. Максимовича, праця І. Срезневського
замогильний світ і виникнення звідти вшанування померлих; ‚ визнання здобула позитивну оцінку і схвалення
таємничої сили в речах і явищах або волхвування” [7, 257]. Далі М. Костомаров
описує механізми міфотворення. У спілкуванні з подібними до себе, – пише він, В опублікованій того ж року просторій рецензії М. Костомарова на видання В.
– “людина переживає різні відчуття, то приємні, то неприємні, радість, любов, Антоновича і М. Драгоманова [15, с. 573–629] продовжено і розгорнуто дискурс
задоволення, а також страх, гнів, ворожість, злість. Подібні відчуття вона має й щодо “Запорожской старины”. До вказаних попередниками головних ознак
від впливу предметів і явиш, які безпосередньо не входять у коло людського нефольклорності низки вміщених у цьому виданні пісень і дум (дисонування зі
світу. Отже, вона помічає схожі ознаки поза собою і в довколишній природі стилістикою, духом і характером народної поезії, порушення характерних
починає бачити сама себе”. Із тексту стає очевидним, що одним зі способів прикмет народної мови, елементи літературної стилізації) М. Костомаров додає
міфотворення автор вбачає антропоморфізацію природи, тобто наділення її ще факт відсутності цих творів у традиційному фольклорному обігу, що
власними властивостями засвідчують записи інших збирачів, зокрема обширні збірки матеріалів народної
словесності, а також розбіжність змісту цих творів із властивою історією,
Подальше міркування автора стосовно олюднених природних стихій не анахронізми подійності та дійових осіб. Під цим кутом зору М. Костомаров
полишають межі так званої “метеорологічної теорії”, здійснив докладний аналіз групи запідозрених у нефольклорності текстів
“Запорожской старины”, вказуючи за пунктами те, що суперечить народному
. Друге джерело давніх міфологічних уявлень М. Костомаров виводить із походженню кожного з них [15, с. 613–628]. На основі даних аналізу вчений
“властивої людині ідеї безсмертя і нескінченності буття”. Виникнення цих ствердив очевидність підробки, зокрема, пісень про Свирговського
поглядів учений пов’язує з прогресом людської свідомості, спрямованої на те, (Свірчовського), дум про дари Баторія, похід на поляків, Чигиринську перемогу
щоб дійти до абстрактного розуміння. Наливайка над польським гетьманом Жулкевським, пісень про спалення
Могилева, полонення Наливайка, Лободу, Чурая, двох пісень про Тетеренка [15,
Отже, суть праці М. Костомарова в галузі дослідження міфології, вочевидь,
с. 615]. Істотною є додана тут заувага М. Костомарова про те, що М.
полягала не настільки в ознайомленні українського читача з російськомовною
Максимович, ознайомившись уже на схилі життя (помер 1873 р.) із його (М.
версією представлення міфологічної системи слов’ян, яка й до того була вже
Костомарова) судженнями і доказами щодо нефольклорності вказаних текстів
непогано представлена у працях І. Гануша, наскільки в тому, щоб запровадити в
“Запорожской старины”, погодився з їхньою рацією.
науковий обіг міфологічні погляди українців, котрі описані в його монографії та
статтях найрепрезентативніше. До того ж М. Костомаров виступив фундатором
міфологічної школи не лише в українській фольклористиці, але і в російській,
бо швидко знайшов своїх послідовників і там, і там. М. Костомаров у рецензії на Записки о Южной Руси високо оцінив їх вказуючи
на новаторський внесок Куліша у виданні етнографічних матеріалів Зазначив,
що його книга на противагу існуючим збірникам усної народної творчості
являється як би для того щоб показати що багатство народних пам’ятників ще
не вичерпано. Наголошуючи на її суспільній вартості. Критик писав. Наступила
потреба знати і зображати свою народність фундаментально з усіма її вигинами.
Ніхто з такою досконалістю не задовольняє цієї потреби в науковому смислі як
П Куліш у своїх легендах переказах повір’ях записаних із слів народу.

6. М. Костомаров зізнавався в “Автобіографії”, що “Запорожская старина” і


особисте знайомство з її автором мали сильний вплив на формування і
утвердження його українознавчих прагнень. Уже у відгуках на перші дві

You might also like