Professional Documents
Culture Documents
VĂ N H ÓA & Đ Ờ I S Ố N G
Trung tâm
Phật giáo Phù Nam
qua thư tịch cổ Trung Hoa
và một số hiện vật khảo cổ văn hóa Óc Eo
Thanh Lương
P
hù Nam là tên gọi của một
quốc gia cổ đại, tồn tại
trong khoảng TK I - VII
Nguồn: baotanglichsutphcm.com.vn
phong tục tập quán ở Phù Nam III SCN. Nơi đây là một điểm đến
như thờ thần Ma Hê Thủ La8, Phật của các nhà sư Ấn Độ hoặc Trung
pháp hưng thịnh, muôn dân ấm Quốc trên hành trình “giao lưu
no. Theo lời trong thư ghi: Thần Phật pháp” theo hải lộ. Việc Phù
Ma Hê Thủ La dựa vào đó giáng Nam cử sứ đoàn mang tặng một
anh linh, Quốc thổ thảy được số lượng lớn kinh Phật và đưa các
nhờ; Nhân dân đều an ninh. Bởi sư Ấn Độ sang giúp dịch sách đã
được ơn rủ khắp; Nên quy phụ đóng góp rất lớn vào sự phát triển
tâm thành…. Phật hóa khắp mười của Phật giáo ở Trung Quốc thời
phương…9. Phật giáo ở Phù Nam Nam - Bắc triều.
lúc này đã có vị trí rất cao trong xã
hội, chỉ đứng sau Bà La môn. NHỮNG CHỨNG TÍCH KHẢO
CỔ VỀ TRUNG TÂM PHẬT
Sau này đến thời vua Phù Nam là GIÁO MỘT THỜI TẠI PHÙ NAM
Rudravarman lại sai sứ sang dâng Ngoài những ghi chép trong thư
tặng một tượng Phật gỗ chiên đàn tịch cổ Trung Hoa, Trung tâm
của Ấn Độ. Việc giao lưu Phật Phật giáo Phù Nam còn biểu hiện
pháp giữa Phù Nam và Trung Quốc khá rõ ràng thông qua các bia ký,
thời kì này cũng được ghi lại trong hiện vật, kiến trúc tôn giáo được
Tục cao tăng truyện, với những tìm thấy trong các cuộc khảo cổ
đoạn chép Vị sư Tăng già Ba La10 về văn hóa Óc Eo trên khắp Đông
người Phù Nam, tinh thông Phật Nam Á. Tượng Phật là một trong
pháp, đã dịch những bộ sách như những loại hiện vật đã được tìm
A Dục vương Kinh và Giải thoát thấy trong các di chỉ liên quan
đạo luận. Một vị cao Tăng khác tên tới văn hóa Óc Eo. Gỗ và đá là
là Mạn Đà la11 đã dịch một số tác hai loại chất liệu thường dùng
phẩm như Pháp giới thể tính kinh, để điêu khắc tượng. Cuối những
Bản vân kinh và Văn Thù Bát Nhã năm 30 thế kỉ XX, L.Malleret đã
Kinh12. Lương Vũ Đế từng có sắc công bố tìm thấy 4 pho tượng gỗ
chiếu bảo Trương Phạm đến Phù ở vùng Đồng Tháp Mười, có niên
Nam thỉnh kinh và mời danh Tăng đại khoảng thế kỷ IV - VII.
sang giảng dạy Phật pháp. Vua Phù
Nam đã phái Paramartha13 sang Các cuộc khai quật khảo cổ sau
Trung Hoa và mang theo 240 bộ năm 1975 cũng tìm thấy ít nhất
kinh với hơn 2 vạn quyển kinh. 15 tượng gỗ ở các vùng thuộc văn
Những sự kiện này được ghi chép hóa Óc Eo như ở Giồng Xoài,
trong Lịch đại Tam bảo ký và Tục Gò Tháp. Có tám tượng Phật
Cao tăng truyện14. Lương thư ghi bằng đá cũng được tìm thấy, tuy
chép về sứ đoàn cuối cùng của Phù nhiên không thể xác định niên
Nam như sau: “Năm Đại Đồng thứ đại cụ thể mà phỏng đoán bằng
năm (539), sai sứ sang cống tê giác phương pháp so sánh, đối chiếu
sống. Lại nói, nước ấy có tóc của ước chừng vào khoảng thế kỉ V
Phật… chiếu cho sa môn Thích -VII. Ngoài ra, còn một tượng
Vân Bảo theo sứ đến đón về”15. Phật bằng đồng, ước tính niên đại
thế kỉ V SCN16.
Những ghi chép trong thư tịch
cổ Trung Hoa cho thấy Phật giáo Về hình thức, các tượng này
Tượng Phật gỗ Giồng Xoài
ở Phù Nam có một giai đoạn rất (niên đại văn hóa Óc Eo, thế kỷ IV - VI) được tạc theo các trường phái
hưng thịnh, ít nhất là từ sau thế kỉ Nguồn: baoangiang.com.vn nghệ thuật khác nhau: Amarvati,
tìm thấy trong các di chỉ của văn học Óc Eo và Phù Nam. Nxb ĐHQG
hóa Óc Eo cũng góp phần làm rõ TP.HCM. Tr.98.
18. Nguyễn Thị Hậu, “Khu di tích Gò
hơn sự phát triển của Phật giáo
Tháp (Đồng Tháp) trong bối cảnh văn
Phù Nam trong giai đoạn này. Sự hóa Óc Eo”, http://baotanglichsu.vn/
đa dạng và tính nghệ thuật cao của vi/Articles/3127/68470/khu-di-tich-go-
các pho tượng Phật theo nhiều thap-djong-thap-trong-boi-canh-van-
trường phái điêu khắc khác nhau hoa-oc-eo.html.
được tìm thấy đã cho thấy Phù 19. Kiến trúc đền tháp trong văn hóa Óc
eo. http://ditichquocgia.angiang.gov.vn/
Nam từng là một trung tâm Phật oceo/index.php/thong-tin-tu-li-u/danh-
giáo rất phát triển. m-c-tham-kh-o/17-ki-n-truc-d-n-thap-
trong-van-hoa-oc-eo.
Chú thích: 20. Lê Xuân Diệm - Đào Linh Côn - Võ Sĩ
1. Đặng Văn Thắng (2019). Khảo cố Khải (1995). Văn hóa Óc eo những khám
học Óc Eo và Phù Nam, Nxb ĐHQG phá mới. Nxb Khoa học Xã hội, tr.439.
TP.HCM, tr.136. 21. Phiên âm Hán đọc là Mã Minh.
2. Chữ 慧 có âm Hán Việt là Huệ và Tuệ, 22. Phiên âm Hán đọc là Xá Lợi Phất.
皎 có các âm Hán Việt là Hiệu, Hạo và 23. Phù Đồ hay kiến trúc dạng tháp của
Kiểu. 慧皎 thường được dịch là Huệ Phật giáo.
Hạo, Huệ Kiểu hoặc Tuệ Kiểu. Không rõ 24. Hà Văn Tấn, Từ minh văn trên lá
âm đọc đúng nhất vàng ở Gò Xoài (Long An) bàn thêm về
3. Trần Thuận (2016). Sự du nhập và Pháp thân kệ. Thông báo tại hội nghị
phát triển của Phật giáo ở vùng đất Nam Khảo cổ học hàng năm. tháng 9-1993.
Bộ trong bối cảnh quan hệ giữa Phù
Nam với Ấn Độ và Trung Hoa. Kỷ yếu Tài liệu tham khảo:
HTKHQT Phật giáo vùng Mekong: Lịch 1. Châu Hải Đường dịch và biên soạn
sử và hội nhập, Nxb ĐHQG TP.HCM. (2018), An Nam truyện ghi chép về Việt
4. Lương Ninh (2005). Vương quốc Phù Nam trong chính sử Trung Quốc xưa.
Nam lịch sử và văn hóa. Nxb Văn hóa Nxb Hội nhà văn.
thông tin. Tr.213. 2. Đặng Văn Thắng (2019). Khảo cố
5. Lương Ninh (2005). Vương quốc Phù học Óc Eo và Phù Nam. Nxb ĐHQG
Nam lịch sử và văn hóa, Nxb Văn hóa TP.HCM.
Nguồn: vanhoalichsuangiang.
thông tin, tr.213. 3. Hà Văn Tấn, Từ minh văn trên lá vàng
blogspot.com
6. Xà Da Bạt ma. ở Gò Xoài (Long An) bàn thêm về Pháp
7. Thích Na Gia Tiên, vốn là người Ấn Thức), được coi là vị học giả có uy tín thân kệ.Thông báo tại hội nghị Khảo cổ
Độ trên đường đi từ Trung Quốc ngang nhất thời đó về Vô Tướng Duy Thức. Khi học hàng năm, tháng 9-1993.
qua Lâm Ấp bị cướp nên sang Phù Nam sang đến Trung Quốc, ngài đã giúp dịch 4. Lê Xuân Diệm - Đào Linh Côn - Võ Sĩ
nhờ giúp đỡ. kinh Phật sang tiếng Hán và có đóng góp Khải (1995). Văn hóa Óc eo những khám
8. Có thể là Đại tự tại Thiên Vương trong rất lớn trong cả toàn bộ công cuộc Dịch phá mới. Nxb Khoa học Xã hội.
Phật giáo, theo https://langnghiem.com/ Kinh. Chân Đế được xếp vào trong Tứ 5. Nguyễn Văn Kim (2005). Óc Eo - Phù
dai-tu-tai-thien-vuong/. Đại dịch giả cùng với Cưu Ma La Thập, Nam vị thế lịch sử và các mối quan hệ
9. Châu Hải Đường dịch và biên soạn Huyền Trang và Bất Không. khu vực. Tạp chí Khoa học ĐHQGHN,
(2018). An Nam truyện ghi chép về Việt 14. Trần Thuận (2016). Sự du nhập và KHXH&NV. Số 1.
Nam trong chính sử Trung Quốc xưa. phát triển của Phật giáo ở vùng đất Nam 6. Phan Huy Lê, Qua di tích văn hóa óc
Nxb Hội nhà văn, tr.258-259. Bộ trong bối cảnh quan hệ giữa Phù eo và thư tịch cổ thử nhận diện nước Phù
10. Sanghapala. Nam với Ấn Độ và Trung Hoa. Kỷ yếu Nam, tạp chí Nghiên cứu lịch sử, số 11-
11. Mandra, tên tiếng Trung là Hoằng HTKHQT Phật giáo vùng Mekong: Lịch 2007.
Nhược. sử và hội nhập. Nxb ĐHQGTP.HCM. 7. Thông Thanh Khánh. Tính chất
12. Trần Thuận (2016), Sự du nhập và 15. Châu Hải Đường dịch và biên soạn phật giáo Đại thừa Phù Nam. https://
phát triển của Phật giáo ở vùng đất Nam (2018). An Nam truyện ghi chép về Việt thuvienhoasen.org/a32488/tinh-chat-
Bộ trong bối cảnh quan hệ giữa Phù Nam trong chính sử Trung Quốc xưa. phat-giao-dai-thua-phu-nam.
Nam với Ấn Độ và Trung Hoa. Kỷ yếu Nxb Hội nhà văn, tr.272. 8. Trần Thuận (2016), Sự du nhập và
HTKHQT Phật giáo vùng Mekong: Lịch 16. Lê Xuân Diệm - Đào Linh Côn - Võ phát triển của Phật giáo ở vùng đất Nam
sử và hội nhập. Nxb ĐHQG TP.HCM. Sĩ Khải (1995). Văn hóa Óc eo những Bộ trong bối cảnh quan hệ giữa Phù
13. Tên tiếng Trung là Chân Đế. Ngài khám phá mới. Nxb Khoa học Xã hội. Nam với Ấn Độ và Trung Hoa. Kỷ yếu
vốn là người Ấn Độ, tu tập chủ yếu theo tr.273. HTKHQT Phật giáo vùng Mekong: Lịch
truyền thống Du Già Hành Phái (tức Duy 17. Đặng Văn Thắng (2019). Khảo cố sử và hội nhập, Nxb ĐHQG TP.HCM.