Professional Documents
Culture Documents
L'expression du BUT: pour que와 afin que는 특별한 뉘앙스 없음, 두 문장의 주어가 동일할 때는 반드시 inf., 두개 이상의 목적이 있을 때는 ,que... ,que..
L'expression du BUT: pour que와 afin que는 특별한 뉘앙스 없음, 두 문장의 주어가 동일할 때는 반드시 inf., 두개 이상의 목적이 있을 때는 ,que... ,que..
목적)
pour que와 afin que는 특별한 뉘앙스 없음, 두 문장의 주어가 동일할 때는 반드시 inf., 두개 이상의 목적이 있을 때는 ,que... ,que...
Pour + inf/qc
On a mis un canapé-lit dans le salon pour y faire dormir nos amis de passage. 우리는 거실에 소파베드를 두었다, 지나가는 친구들을 재울 목적으로
J'aimerais un produit efficace pour l'entretien de la moquette. 저는 효과적인 제품을 원합니다. 카펫을 보수하기 위해서
J’ai tout organisé pour pouvoir travailler tranquillement. 나는 모두 정리했다, 조용하게 일할 수 있도록
Je vous écris afin de vous informer de la situation. 나는 당신에게 편지를 씁니다, 당신에게 상황에 대해 알리기 위해서
Je vous écris afin de connaître la vérité. 나는 당신에게 (편지를) 씁니다. (내가) 진실을 알기 위해
Je vous écris afin que vous soyez informé de la situation. 나는 당신에게 편지를 씁니다, 당신이 상황을 알게하기 위해서
Je vous écris afin que vous sachiez la vérité. 나는 당신에게 씁니다. 당신이 진상을 알 수 있도록
Battons-nous afin que chacun ait accès à l’eau potable. 투쟁하자 어떤 이라도 식수를 자유로이 다룰 수(접근 할 수) 있도록
De manière à + inf
Nous partirons tôt de manière à arriver avant la nuit. 우리는 일찍 떠날 것이다, 밤 전에 도착하기 위해서
de façon à + inf
Écrivez lisiblement de façon à être compris. 읽기 쉽게 써라, (당신이) 이해할 수 있도록
En vue de + inf/qc
Au motif de + inf/qc
À l'effet de + inf/qc
Conséquence + indicatif
de sorte que + sub.
But + subjonctif
J’avais laissé la fenêtre ouverte, de sorte que les voleurs sont entrés. 나는 창문을 열어두었다, 그 결과 도둑이 들어왔다.
J’avais laissé la fenêtre ouverte, de sorte que le chat puisse sortir. 나는 창문을 열어두었다, 고양이가 나갈 수 있도록 (결과적으로 고양이가 나갈 수 있도록)
Je suis passé te voir, histoire de bavarder un moment. 나는 너를 보려고 들렸다, 잠깐 얘기하려고 (잠깐 수다떨기 위해서)