You are on page 1of 10

СЕМІНАРСЬКЕ ЗАВДАННЯ

4. Міні-модуль
“Методика формування іншомовної компетентності у читанні”
Мета: Набути знань та оволодіти методичними вміннями, необхідними для
формування в учнів іншомовної компетентності у читанні (КЧ).
Завдання:
 Ознайомтеся з метою і змістом формування в учнів КЧ.
 Оволодійте методичною термінологією з проблеми.
Навчіться:
 характеризувати читання як вид мовленнєвої діяльності;
 враховувати фактори впливу та робити методичний аналіз труднощів читання іншомовних
текстів;
 аналізувати цілі формування іншомовної КЧ в учнів почат- кової, основної і старшої школи;
 визначати особливості видів читання;
 здійснювати аналіз поданих у чинних підручниках текстів щодо відповідності вимогам;
 характеризувати етапи формування КЧ;
 враховувати етапи роботи з текстом для читання та визначати мету кожного з них; добирати і
укладати вправи для навчання різних видів читання;
 добирати ефективні засоби формування КЧ;
 визначати об’єкти та ефективні способи контролю розуміння прочитаного тексту; планувати,
розробляти і проводити фрагменти уроків з фор- мування компетентності у читанні.

ПОВТОРЕННЯ МАТЕРІАЛУ
Пригадайте матеріал з теми і закінчіть такі твердження:
КЧ – це здатність… Це здатність читати автентичні тексти різних жанрів із
різним рівнем розуміння змісту в умовах опосередкованого спілкування.
В залежності від комунікативної мети та від характеру тексту, використовуються
такі види читання: …
Сканування: це швидке читання, яке допомагає знайти певну інформацію в
тексті. Під час сканування читач шукає ключові слова, фрази або ідеї, не
читаючи весь текст.

Перегляд: це першочергове читання, яке має на меті ознайомитись з текстом та


зрозуміти загальний зміст. Під час перегляду читач проглядає всі сторінки
тексту, швидко перебігаючи очима через рядки та абзаци.

Детальне читання: це повільне та ретельне читання, яке має на меті розуміння


тексту. Читач читає кожне слово та старанно аналізує ідеї, що висловлюються
в тексті.

Аналітичне читання: це глибоке та критичне читання, яке вимагає від читача


аналізувати та оцінювати інформацію, що міститься в тексті. Під час
аналітичного читання читач має на меті зрозуміти підтекст та оцінити
авторські наміри.

Творче читання: це читання з метою створення нових ідей або висунення


гіпотез. Читач має на меті розширити свої знання та запропонувати нові
способи розуміння ідей, що містяться в тексті.
Цілями дотекстового, текстового та післятекстового етапів роботи з текстом
для читання є…
Дотекстовий етап: ціллю цього етапу є визначення мети читання, попереднє
знайомство з текстом та визначення очікуваних результатів читання.

Текстовий етап: під час цього етапу читач зосереджується на розумінні тексту
та визначенні головних ідей. Ціллю цього етапу є забезпечення розуміння тексту
та отримання необхідної інформації.

Післятекстовий етап: ціллю цього етапу є перевірка розуміння тексту, оцінка


та аналіз інформації, що міститься в тексті, та формулювання власних думок
та висновків на основі прочитаного. Також на цьому етапі можлива корекція та
уточнення розуміння тексту.

Отже, цілями дотекстового етапу є визначення мети читання та очікуваних


результатів, текстового етапу - розуміння тексту та отримання необхідної
інформації, а післятекстового етапу - перевірка розуміння тексту, аналіз та
оцінка інформації, корекція розуміння та формулювання власних думок та
висновків на основі прочитаного.

ПИТАННЯ ДЛЯ ОПРАЦЮВАННЯ ТА ОБГОВОРЕННЯ


1. Загальна характеристика іншомовної КЧ.
1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 370–374.
3) Ніколаєва С. Ю. Основи сучасної методики викладання іноземних мов (схеми і таблиці) : [навч. посіб.] / С. Ю.
Ніколаєва. – К. : Ленвіт, 2008. – С. 170.
4) Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке : [учеб. пособ.] для преподават. и
студент. языков. вузов / А. Н. Щукин. – М. : Изд-во Икар, 2011. – С. 256–258, 260–262.
Ознайомившись з рекомендованими публікаціями,
 Дайте визначення іншомовної КЧ та розкрийте суть її складових.
Іншомовна культура мовлення (ІКМ) - це набір знань та вмінь, які
дозволяють ефективно спілкуватися з іноземцями за допомогою іноземної
мови. До складу іншомовної культури мовлення входять наступні складові:

Граматика: правильне використання часів, форм дієслів, прикметників,


займенників та інших граматичних категорій іноземної мови.
Лексика: знання великої кількості слів, в тому числі професійної
термінології, вміння користуватися словником для поповнення
словникового запасу.

Фонетика та вимова: правильна вимова звуків іноземної мови та уміння


відтворювати їх правильно в межах слова та фрази.

Стилістика: знання особливостей використання мовленнєвих засобів для


досягнення певної мети комунікації.

Культура спілкування: вміння вести бесіду, дотримуватися правил


етикету, знання культурної спадщини та традицій іншої країни.

Вивчення іншомовної культури мовлення допомагає не тільки поліпшити


комунікативні навички в іноземній мові, але і покращити загальний рівень
культури мовлення, що в свою чергу сприяє більш ефективному спілкуванню
із оточуючими людьми незалежно від їх мовного бекграунду.
 Охарактеризуйте читання як вид мовленнєвої діяльності.
Читання є одним із видів мовленнєвої діяльності, що полягає в сприйнятті
та розумінні письмового тексту. Це процес взаємодії між текстом та
читачем, під час якого читач здійснює активний пошук змісту та
інформації в тексті.

Читання є складним процесом, що вимагає від читача вміння працювати з


текстом, визначати його структуру, знаходити головну думку, розуміти
смислові зв'язки між словами та реченнями, аналізувати та
інтерпретувати інформацію.

У процесі читання читач використовує свої знання мови, лексики та


граматики, а також когнітивні стратегії, такі як передбачення змісту
тексту, побудова ментальних моделей та узагальнення інформації.
Важливим елементом читання є також контроль за розумінням
прочитаного, який забезпечує здатність до корекції розуміння тексту та до
побудови нових ментальних моделей.

У сучасному світі, де інформаційний потік постійно зростає, вміння


читати та швидко засвоювати інформацію стає дедалі важливішим.
Читання є необхідним елементом навчального процесу та професійної
діяльності, а також є важливою складовою культури мовлення.
 Опишіть психофізіологічну основу та механізми читання.
Зорове сприйняття: Читач сприймає письмовий текст за допомогою зорового
аналізатора. Мозок сприймає різні візуальні ознаки, такі як літери, слова,
речення та розташування тексту на сторінці. Зорова обробка забезпечує
здатність розрізняти та розпізнавати різні елементи тексту.

Оперативна пам'ять: Читач використовує оперативну пам'ять для


тимчасового збереження та обробки інформації під час читання. Цей процес
включає в себе збереження даних про прочитаний текст, зокрема про порядок
слів, лексичні значення та синтаксичні відносини між ними. Оперативна
пам'ять дозволяє читачеві зберігати та обробляти інформацію в реальному
часі, що сприяє розумінню тексту.

Довготривала пам'ять: Читач використовує довготривалу пам'ять для


збереження інформації про слова, фрази та контекстуальні зв'язки між ними.
Цей процес дозволяє читачеві повторно використовувати знання, які він набув
у попередніх читаннях та вивченні мови. Довготривала пам'ять допомагає
читачу розуміти тексти та визначати їх смислову структуру.
 Розкрийте мотиви читання.
Навчання та академічна підготовка: Це може включати читання підручників,
наукових статей та матеріалів з різних галузей знань, щоб покращити рівень
знань та набути нових знань.

Робота: Читання іноземної літератури може бути корисним для підвищення


кваліфікації та професійного розвитку в роботі. Наприклад, лікарі можуть
читати медичну літературу на іноземних мовах, щоб дізнатися про нові
методи лікування та технології.

Подорожі: Люди можуть читати на іноземній мові газети, книги та


інформаційні матеріали про місця, куди вони планують подорожувати. Це
допомагає підготуватися до поїздки, знайти цікаві місця та зрозуміти місцеві
культури.

Розваги: Люди можуть читати книги, романи, комікси, журнали та інші


видання на іноземній мові, щоб розважитися та збагатити свій духовний світ.

Саморозвиток: Люди можуть читати літературу на іноземних мовах з


метою розвитку своїх навичок та знань, а також для покращення свого
мовлення та розуміння інших культур.
 Назвіть рівні розуміння іншомовних текстів.
Існують різні рівні розуміння іншомовних текстів, що залежать від рівня володіння
іноземною мовою. Серед них можна виділити такі:

Розуміння загального змісту - здатність зрозуміти загальний зміст тексту та


визначити основну думку автора.

Розуміння деталей - здатність зрозуміти конкретні інформаційні деталі та факти,


що містяться у тексті.

Розуміння структури - здатність розібратися у будові тексту, зокрема, в зв'язку


між реченнями та абзацами, та зрозуміти, як вони пов'язані між собою.

Розуміння стилю та мовного виразу - здатність розрізнити різні стилі та мовні


вирази, які використовуються в тексті, та зрозуміти їхнє значення.

Розуміння культурного контексту - здатність розуміти культурний контекст, у


якому використовується мова, та здатність інтерпретувати відповідно до цього
контексту.

Розуміння інтонації та акценту - здатність розпізнати різні інтонації та акценти,


які використовуються в мовленні, та зрозуміти їхнє значення.

Кожен з цих рівнів розуміння важливий для ефективного сприйняття іншомовного


тексту та розвитку мовленнєвих навичок.
2. Фактори впливу на формування іншомовної КП.
1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 374–376.
3) Ніколаєва С. Ю. Основи сучасної методики викладання іноземних мов (схеми і таблиці) : [навч. посіб.] / С. Ю.
Ніколаєва. – К. : Ленвіт, 2008. – С. 171–172.

Ознайомившись з рекомендованими джерелами, охарактеризуйте


 фактори впливу на формування іншомовної КЧ, а саме, умови сприйняття
писемних текстів;
Формування іншомовної компетентності читання залежить від багатьох
факторів, серед яких важливе значення мають умови сприйняття писемних
текстів. Основні фактори впливу на формування іншомовної компетентності
читання пов'язані з такими аспектами:

Мовні знання: рівень володіння мовою, знання граматики, лексики, мовних


конструкцій і структур, правильне вживання граматичних форм, знання
пунктуації тощо.
Культурологічні знання: знання історії, традицій, звичаїв, національних
особливостей, етикету, відомостей про країну, чию мову вивчається.

Уміння читати: уміння розуміти тексти різної складності, знання методів і


стратегій читання, уміння визначати головну думку, знаходити ключові ідеї,
складати план тексту, перефразувати текст, складати усні та письмові
відповіді на запитання тощо.

Мотивація: бажання навчитися мові, потреба у володінні мовою для


професійного або особистого розвитку, інтерес до культури і мови країни, де
вживається мова, мотивація для досягнення успіху в навчанні тощо.

Умови сприйняття писемних текстів: наявність необхідних матеріалів для


читання (підручники, наочні посібники, статті, книги тощо), доступ до
інтернету, можливість взаємодії з носіями мови, наявність часу для
самостійного вивчення мови тощо.
 індивідуально-психологічні особливості самого читача;
 мовні характеристики тексту.
 Назвіть основні труднощі формування іншомовної КЧ в учнів ЗНЗ.

3. Цілі формування іншомовної КЧ в учнів початкової, основної і старшої


школи.
1) Конспект лекції. Презентації.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 376–377.
3) Чинні Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Іноземні мови.
4) Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти : вивчення, викладання, оцінювання / [наук. ред. укр. вид. С.
Ю. Ніколаєва]. – К. : Ленвіт, 2003. – С. 26–27, 68–72.
5) Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке … – М.: Изд-во Икар, 2011. – С.
271–276.
Опрацювавши вказані джерела,
 Сформулюйте цілі формування іншомовної КЧ в учнів ЗНЗ.
 Визначте вимоги до рівня сформованості КЧ в учнів початкової, основної і
старшої школи відповідно до глобальної шкали ЗЄР.
 Ознайомтеся з дескрипторами “Можу робити” рівнів володіння читанням у
шкалі самооцінки ЗЄР (С. 26–27).
 Визначте програмні вимоги до рівня сформованості КЧ в учнів різних класів.
Запишіть їх у таблицю та проаналізуйте отримані дані:

Класи Уміння читання Види читання Обсяг прочитаного

4. Види читання.
1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 377–379.
3) Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностран- ном языке : [учеб. пособ.] для преподават. и
студент. языков. вузов / А. Н. Щукин. – М. : Изд-во Икар 2011. – С. 262–269.
4) Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингво- дидактика и методика : [учеб. пособ.] для студ.
лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – [6-е изд., стер.]. – М. : Изд.
центр “Академия”, 2009. – С. 232–235.

Ознайомившись з рекомендованими публікаціями,


 Охарактеризуйте види читання і визначте режими роботи з текстами.
 Назвіть комунікативні цілі різних видів читання.
 Запишіть приклади завдань, що виконуються для навчання різних видів
читання.

5. Вимоги до текстів для читання.


1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 379–381.
3) Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : [учеб. пособ.] для студ.
лингв. ун-тов и фак. ин.яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – [6-е изд., стер.]. – М. : Изд.
центр “Академия”, 2009. – С. 237–240.
4) Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс : [пособ.] для студ. пед. вузов и
учителей / Е. Н. Соловова. – М. : АСТ : Астрель, 2008. – С. 149–156.
5) Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностран- ном языке : [учеб. пособ.] для преподават. и
студент. языков. вузов / А. Н. Щукин. – М. : Изд-во Икар 2011. – С. 282–284.
Ознайомившись з рекомендованими публікаціями,
 Охарактеризуйте основні вимоги до текстів для читання в ЗНЗ.
 Назвіть функції іншомовного тексту.
 Розкрийте поняття «автентичний текст», назвіть типи автентичних текстів.

6. Етапи формування іншомовної КЧ.


1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 381–382.
3) Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностран- ном языке : [учеб. пособ.] для преподават. и
студент. языков. вузов / А. Н. Щукин. – М. : Изд-во Икар, 2011. – С. 285–289.
4) Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс : [пособ.] для студ. пед. вузов и
учителей / Е. Н. Соловова. – М. : АСТ : Астрель, 2008. – С. 160–163.
Ознайомившись з вказаними джерелами,
 Назвіть етапи формування іншомовної КЧ.
 Визначте мету кожного етапу.

7. Система вправ і завдання для формування іншомовної КЧ.


1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 382–387.
3) Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс : [пособ.] для студ. пед. вузов и
учителей / Е. Н. Соловова. – М. : АСТ : Астрель, 2008. – С. 158–163.
4) Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностран- ном языке : [учеб. пособ.] для преподават. и
студент. языков. вузов / А. Н. Щукин. – М. : Изд-во Икар, 2011. – С. 285–289.
5) Гапонова С. В. Комплекси вправ для формування іншомовної ком- петенції у переглядовому читанні
інформаційних газетних статей / С. В. Гапонова // Іноземні мови. – К. : Ленвіт, 2008. – № 1. – С. 3–7.

Опрацювавши вказану літературу,


 Опишіть систему вправ і завдання для формування іншомовної КЧ.
 Назвіть етапи роботи з текстом для читання, охарактеризуйте мету та зміст
кожного етапу.
 Охарактеризуйте вплив виду читання на зміст етапів роботи з текстом.
 Випишіть приклади вправ кожного етапу для навчання різних видів читання.
Визначте мету кожної вправи.

8. Засоби формування іншомовної КЧ.


1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 387–388.
3) Кужель О. М. Підсистема вправ для навчання читання англійською мовою учнів основної школи за допомогою
мультимедійної комп’ютерної програми / О. М. Кужель // Іноземні мови. – К. : Ленвіт, 2015. – № 1. – С. 20–29.

Опрацювавши рекомендовану літературу,


 Визначте засоби формування іншомовної КЧ.
 Наведіть приклади використання таких засобів.
 Доведіть доцільність та ефективність використання навчальних комп’ютерних
програм, спрямованих на формування КЧ.

9. Контроль рівня сформованості іншомовної КЧ.


1) Конспект лекції.
2) Методика навчання іноземних мов і культур … – К. : Ленвіт, 2013. – С. 388–389.
3) Квасова О. Г. Основи тестування іншомовних навичок і вмінь: Навчальний посібник. – К.: Ленвіт, 2009. – С. 9–24.
4) Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс : [пособ.] для студ. пед. вузов и учителей / Е.
Н. Соловова. – М. : АСТ : Астрель, 2008. – С. 158–160. Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на
иностран- ном языке : [учеб. пособ.] для преподават. и студент. языков. вузов / А. Н. Щукин. – М. : Изд-во Икар,
2011. – С. 269–270, 289–293.

Опрацювавши вказані джерела,


 Визначте об’єкти і форми контролю рівня сформованості іншомовної КЧ учнів
ЗНЗ.
 Назвіть якісні та кількісні критерії оцінювання навчальних досягнень учнів з
читання.
 Наведіть приклади вербальних та невербальних способів контролю прочитаного
повідомлення.
 Охарактеризуйте тестові завдання, які використовуються для контролю розуміння
прочитаного тексту.
 Наведіть приклади контрольних вправ і тестових завдань для перевірки рівня
сформованості іншомовної КЧ.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ


1. Проаналізуйте типи і види вправ для формування іншомовної КЧ та заповніть
бланк для відповідей.
Англійська мова:
1. A. Read the words: limousines, homelessness, glamorous lifestyle, HIV- positive. Try to explain their meaning.
B. Match the words from the article with their translation.
C. Imagine the daily life of a homeless person on the streets of Los Angeles.
Give your examples of how young homeless people spend their days.

2. Read the article and answer the questions.


How many homeless teenagers live in Hollywood?
What is the reason that many young people run away from home?
What attracts young people to Hollywood?
What are the dangers for homeless people in Hollywood?
The Other Hollywood Say the word ‘Hollywood’ and we think of the movies, long limousines and famous people
living in luxury on Beverly Hills. But there’s another Hollywood which we don’t hear about, it’s the part of
Hollywood where the homeless live.
Hollywood is America’s unofficial homeless capital and between 4,000 and 10,000 homeless teenagers sleep on
Hollywood Boulevard every night, that’s about one tenth of Los Angeles’ homeless population.
Why are they on the streets? Over half of the people aged under 25 and living on the streets leave their family
homes because of abuse. They might feel frightened, or even think they are responsible for it. Many teenagers don’t
know where to look for help, and the only way out of the situation may seem to be to run away from it.
A dream come true? For many teenagers Hollywood seems like an escape from their difficult home life. They arrive
with the dream that they will become movie stars and lead the glamorous lifestyle that they see in the movies.
However, the reality is that thieves steal their money in the first week, and many soon become involved in buying and
selling drugs in order to survive.
Some teenagers become gang members and either end up in prison, or dead
1) escape 2) thief 3) steal 4) child abuse
a) жорстоке поводження з дитиною b) V) утекти; врятуватися N) втеча; порятунок c) злодій d) красти
because gang culture is very violent in America. So the dream that teenagers arrive with, and the reality they find, are
very different.
Who is responsible? Movies create the image of Hollywood which we all have. Are they responsible for what
happens to homeless teenagers on Hollywood Boulevard? Some campaigners for the homeless believe that they are
and have organised protests at Hollywood studios. London’s Big Issue magazine recently asked Steven Spielberg’s
office, Warner, and Colombia Studios to comment on the problem of homeless teenagers in Hollywood, but none of
them believed that they were responsible. Every day the studios continue to make movies and teenagers keep coming
to Hollywood full of hope and dreams.

3. Who do you think is responsible for creating the Hollywood homeless?


Put a tick next to the sentence(s) you agree with. Then, discuss your answers with a partner.
___ The movie industry because they make films which give young people false hope. ___ The movie stars who lead
glamorous lifestyles. ___ The government because they could do more to help teenagers in this situation. ___ The
parents of these teenagers. ___ The teenagers themselves because they should stay at home and try to work out their
problems.
Бланк для відповідей

№ Тип вправи (за критерієм Тип вправи (за критерієм Вид вправи
вправи комунікативності) спрямованості на прийом /
видачу інформації)

ЗАВДАННЯ ДЛЯ ІНДИВІДУАЛЬНОЇ РОБОТИ


На основі опрацьованих фрагментів уроків розробіть один власний фрагмент за вашим вибором:
а) для навчання учнів основної школи ознайомлювального читання тексту з обраного вами
підручника;
б) для навчання учнів старшої школи вивчаючого читання тексту з обраного вами підручника.
Підготуйтесь до демонстрації розробленого вами фрагменту уроку на практичному занятті.

ЗАВДАННЯ З НАВЧАЛЬНО-ДОСЛІДНОЇ
І НАУКОВО-ДОСЛІДНОЇ РОБОТИ

Оберіть три НМК з ІМ (для початкової, основної та старшої шкіл) для ЗНЗ. Визначте типи текстів, види
читання, відповідність текстів вимогам. Наведіть приклади реалізації дотекстового, текстового та
післятекстового етапів роботи з текстом для читання.

You might also like