You are on page 1of 48

‫ערעור פלילי מס׳ ‪53/54‬‬

‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי לממשלת ישראל‬

‫בבית־המשפט העליון בשבתו כבית־משפט לערעורים פלילייס‬


‫]‪[9.7.54 ,15.4.54‬‬

‫גויטיין‬ ‫זילברג‪,‬‬ ‫חשין‪,‬‬ ‫לפני השופטים‬

‫‪105‬‬ ‫סעיפים‬ ‫‪,[263‬‬ ‫ע׳‬ ‫‪*52‬‬ ‫]ת וס״ א‬ ‫‪1936‬‬ ‫הפלילי‪,‬‬ ‫החוק‬ ‫פקודת‬
‫ש ה ו ח ל ף ב ־ ‪ ] 1 9 3 7‬ת ו ס ״ א ‪ ,740‬ע׳ ‪ ([ 251‬׳ ‪123 ,18 ,263 ,4‬׳ ‪,47 ,308 ,305‬‬ ‫נ כפי‬
‫‪,[2738‬‬ ‫ג׳ ע׳‬ ‫]חא׳יי כ ר ך‬ ‫‪1922‬‬ ‫במועצה‪,‬‬ ‫המלך‬ ‫‪ ,(1)123‬פ ר ק יא — ד ב ר‬
‫‪,2‬‬ ‫]תזס״א‬ ‫ת ש ׳׳ ח ־ ‪1 9 4 8‬‬ ‫והמשפט‪,‬‬ ‫השלטון‬ ‫סדרי‬ ‫פקודת‬ ‫‪— 46‬‬ ‫סימן‬
‫ישירים(‪,‬‬ ‫אוטובוסים‬ ‫)שירותי‬ ‫הגנה‬ ‫הוראות‬ ‫‪— 11‬‬ ‫סעיף‬ ‫‪,[1‬‬ ‫ע׳‬
‫ת ש י ״ ג ־ ‪ ] 1 9 5 3‬ק ה ״ ת ‪ ,387‬ע׳ ‪. i 1404‬‬
‫י י )‪ — (public mischief‬הוראותיו של גוף שיתופי לתחבורה להשבית את תנועת‬ ‫ב ו ר‬ ‫צ‬ ‫ה י ז ק‬

‫האוטובוסים ברחבי הארץ‪.‬‬


‫ה ש ו פ ט ח ש י ן )דעת ה ר ו ב ( ‪ :‬אין המונח העברי ״היזק״ ממצה את כל תכנו של המונח האנגלי‬
‫"‪ — "mischief‬המק ממש‪ ,‬המרי או מוסרי‪ ,‬הוא רק אחת מצורות ה־ ‪ ,mischief‬המשתרע ומתפ־‬
‫שט על כל מעשה המהווה פגע־רע או מכשול לרבים‪ ,‬ויתכן שהמלה ״תקלה״ מיטיבה להביעו —‬
‫תכונתו היסודית של סעיף ‪ 105‬הנ״ל היא שהסעיף הזה דן בעבירה בלתי מוגדרת ובלתי תחומה —‬
‫הרשות השופטת‪ ,‬בניגוד לרשות המחוקקת‪ ,‬הוסמכה להגדיר כעבירות‪ ,‬ולהרשיע בהן בני אדם‪ ,‬מעשים‬
‫אשד המחוקק גופו לא ראה לנכון להגדירם כעבירות ולא הזהיר עליהם מראש — נמצא‪ ,‬לכאורה‪ ,‬בני־‬
‫אדם נענשים על מעשים שהוגדרו כעבירות לאחר עשייתם‪ ,‬בחינת ״עונשיו ואין מזהיריך — מטעם זה‬
‫ומטעמים אחרים‪ ,‬רבה הביקורת באנגליה‪ ,‬ובארצנו‪ ,‬על העקרון המונח ביסודו של סעיף ‪ — 105‬דברי‬
‫הביקורת האחרונים והחריפים ביותר נאמרו בפםק־הדין האנגלי במשפט ‪ — Newland‬השאלה באמו‬
‫מידה חל המשפט האנגלי בארצנו לאחר קום המדינה טרם באה על פתרונה — אולם ההלכה במשפט‬
‫‪ ,Newland‬שנקבעה בשנת ‪ ,1953‬איבה מעלה ‪,‬ואינה מורידה גם אילו נפסקה לפני קום המדינה —‬
‫סעיף ‪ 105‬הנ״ל מכנים לרשימת העבירות הידועות לחוק הפלילי של הארץ הזאת את העבירה הרחבה‬
‫והבלתי מוגדרת של ״תקלה לציבור״ — אפשר לבקר את החוק‪ ,‬להצר את גבוליו‪ ,‬להגביל את תחולתו‪,‬‬
‫לצמצם את פירושו‪ ,‬אך אין לומר בשום פנים ואופן שאיננו קיים — כל עוד לא נעתק מספד החוקים‪,‬‬
‫מצווים בתי־המשפט לפעול על־םיו ולא להתכחש לו — מה שניתן להיעשות בתחומיו המשתנים והול­‬
‫כים של המשפט המקובל‪ ,‬זו תורה שבעל־פה‪ ,‬אין לעשות בגבוליו הנוקשים של החוק החרות‪ ,‬זו תורה‬
‫שבכתב — הסעיף ‪ 4‬הנ״ל מפנה אותנו למשפט האנגלי‪ ,‬כדי לקבוע על־פיו ״ביאורי המונחים המשפטיים‪-‬‬
‫שבהם משתמש המחוקק באותה פקודה — הוראה זו מוגבלת בסייג האומר‪ ,‬כי אותם ביאורים יחייבו‬
‫‪ Newland‬עשוי לסייע לבית־‬ ‫»עד כמה שמתאים הדבר לענין הכתוב״ — מבחינה זו אין משפט‬
‫המשפט כלל ועיקר — במשפט זה הובעה הדעה כי ״תקלה לציבור״ אינה עבירה עצמאית‪ ,‬ואילו‬

‫‪785‬‬ ‫‪.‬פסקי־דין״‪ ,‬כ ר ו ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫סעיף ‪ 105‬של הפקודה שלנו קובע היפוכו של דבר — לא רק לקביעת יסודות העבירה של תקלה לציבור‬
‫אין משפט ‪ Newland‬מועיל אף לשם בירור פירושו של ביטוי זה אין אפשרות לפניה א ל י י ׳ משום‬
‫;‬

‫של‬ ‫דרכם‬ ‫שלנו — ז•‬ ‫שהוא אינו נותן לו כל פירוש וכל הגדרה — אין בעיה זו חדשה במשפט‬
‫המחוקקים בארצות החסות הבריטית להבליע לתוך המשפט המקומי בצורת חוק כתוב הלכה שנקבעה‪,‬‬
‫או אימרת־אגב שהושמעו־״ בפסק אנגלי — יש ובתי־משפט אנגליים מאוחרים מבטלים ‪:‬אותה הלכה או‬
‫אותה אימרת־אגב‪ ,‬אך ביטול זר‪ ,‬אינו תופס לגבי הארצות אשר עשו אותן חלק מחוקם הכתוב — כ ך‬
‫היה בענין אשר נדון ב־ע״פ ‪2/48‬׳ ביע״פ ‪10/49‬׳ וב־ע״פ ‪ — 183/52‬לכן אין בית־המשפט ה;ה קשור‬
‫סעיף ‪ 105‬הוא סעיף עונשין יוצא דופן — א י ן העבירה‬ ‫בביטול ההלכה שנקבעה במשפט ‪— Newland‬‬
‫האמורה בסעיף ‪ 105‬נוצרת אלא אם כן נעשה מעשה שיש בו משום תקלה‪ ,‬ותקלה ז ו נגרמת‪ ,‬או עלולה‬
‫להיגרם‪ ,‬לציבור — יסודות אלה מצויים בגוף הסעיף — כל תוספת סממנים‪ ,‬גון ש ל תחיקה ל ה ‪ ,‬ותחיקד‪,‬‬
‫היא רשותו של המחוקק בלבד — לכן אין זה רצוי‪ ,‬ונוכח נוסחו הלקוני של הסעיף הנ״ל א י ו ז ה גפ‬
‫אפשרי‪ ,‬לצקת דפוסים קבועים ועומדים בצורת הגדרה‪ ,‬והמשפט האנגלי יורה לנו דעה בכר — כלום‬
‫שטחי‬ ‫ישכיל בית־משפט זה לעשות מהמשפטנים האנגליים שלא טרחו׳ וכנראה במתכוון• לגדור את‬
‫העבידה הזאת במשך יותר מ־‪ 150‬שנה — חוסר ההגדרה אינו מקרי גם בחוק שלנו — המחוקק המנד­‬
‫טורי הלך בעקבות המשפט האנגלי בחלק מהדרך ‪.‬וסטה ממנו בחלק מהדרך — מחד גיסא׳ הפריד מן‬
‫העבירה‪ ,‬כפי שהיא נחשבת בעיני המשפט האנגלי‪ ,‬כל אותם המעשים אשר ביקש להגדירם הגדרה‬
‫מדוייקת ומושלמת‪ ,‬ועשאם עבירות עצמאיות וייחד להם מקום בסעיפים מיוחדים — מאידך גיכא• הלך‬
‫בעקבות בתי־המשפט באנגליה לגבי שאר המעשים המהווים את העבירה הזאת — בחוקקו אי‪ .‬הסעיף‬
‫‪ 105‬הנ״ל‪ ,‬לא נתן המחוקק שלני במתכוון הגדרה קולעת וברורה לעבירה זו הנדונה בו — לבן ל א‬
‫יצדק בית־משפט זה אם יבוא היום‪ ,‬שבע־עשרה שנים לאחר שנחקק סעיף זה‪ ,‬ויםכל במחי יד אחד את‬
‫כוונתו הברורה של המחוקק — ״תקלה ציבורית״‪ ,‬זו עבירה אשר כל הגדרה אינה תופסת בה — כ ל‬
‫מקרה •ומקרה צריך להיות נדון לפי מסיבותיו הוא — השיקולים אשר על־פיהם נחתכו המשפטים באנגליה‬
‫בעתים שונות אינם ממצים כלל ועיקר את כל האפשרויות‪ ,‬אולם הם עשויים לשמש מורי־דרך לבתי‪-‬‬
‫המשפט בארץ — ספק רב אם תפקידו של בית־משפט זה לגדור גדרות ולסתום את הפרצות ולהביא‬
‫סוגיה זו של עבירת התקלה לציבור לידי תחימה — מעשהו של המערער לא רק שעלול היה אלא הביא‬
‫למעשה תקלה חמורה לציבור‪ ,‬אשר התבטאה בטרדות‪ ,‬באי־נוחיות וביציאות מיוחדות שנגרד־ לחלק‬
‫ניכר מהציבור — נגרמה כאן העבירה האמורה בסעיף ‪ 105‬הנ״ל גם אם נעדר כל יסוד ש ל קשירת קשר‬
‫— מטעמים אלד‪ ,‬יש לדחות את הערעור‪.‬‬

‫הנסופם גויט״ן )דעת הרוב( ‪ :‬סעיף ‪ 105‬הנ״ל מצריך עיון מיוחד‪ ,‬הואיל והמחוקק משאיר לבית־‬
‫המשפט את ההחלטה בכל מקרה ומקרה אשר יובא לפניו‪ ,‬לקבוע אם המעשה ־‪,‬זה עלול לגרום או‬
‫להביא לידי היזק ציבורי — אין ספק‪ ,‬כי יהיה הדבר לטובת בתי־המשםט‪ ,‬המשטרה והאזרח כאחד באם‬
‫ביהמ׳׳ש ימצא הגדרה למלים ״היזק ציבורי״ — בסעיף ‪ 105‬הנ״ל קיימים ארבעה יסודות ‪ :‬א( י ש צורך‬
‫במעשה‪ ,‬ב( המעשה גורם‪ ,‬או עלול ג( להביא לידי חיזק‪ ,‬ד( ההיזק צריך להיות ציבורי — אין כל קושי‬
‫ביסוד א(‪ ,‬אולם ישנם קשיים ידועים ביסודות ב(‪ ,‬ג( ו־ד> — קושי נוסף נגרם בגלל חוסר מלה מתאימה‬
‫‪ — mischief‬״היזק״ ואף ״תקלה״‪ ,‬אינן‬ ‫בעברית אשר תהיה אפילו קרובה בלבד במשמעותה למלה‬
‫‪ — mischief‬המלה הקרובה ביותר בשפה העברית הנה ‪:‬‬ ‫מבארות את אפיה של המלה האנגלית‬
‫״שובבות״ או ״משובה״ — אולם היות ומלים אלו מסבירות רק את המעשה עצמו ולא את תוצאת‬
‫בשפה האנגלית‪ ,‬מתוך עיון‪:‬‬ ‫‪mischief‬‬ ‫המעשה‪ ,‬מוטב להשתמש במלה ״היזק״ — פירוש המלה‬

‫•פםקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪786‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫במילון האוכםפורדי‪ ,‬בשפה האנגלית המדוברת‪ ,‬בספרות האנגלית‪ ,‬בתרגום התנ״ך ובספרות המשפטית‬
‫— מן הראוי גם לחפש את הפירוש הנכון של המלה ״ציבורי״ לשם היסוד נ( — מלה זו מוגדרת‬
‫בפקודת החוק הפלילי עצמה — הגדרת העבירה הכלולה בסעיף ‪ 105‬הנ״ל מובעת ע״י העקרונות הב­‬
‫אים ‪ :‬א( אין צורך ב‪ — mens rea -‬אם תוצאת המעשה מהווה היזק לציבור‪ ,‬אין חשיבות לשאלה אם‬
‫העושה את המעשה אמנם חשב לגרום היזק לציבור‪ ,‬אם לאו — ב( אין להאשים אדם לפי סעיף ‪105‬‬
‫הנ״ל באם קיים סעיף אחר בחוק הפלילי‪ ,‬האוסר את המעשה האמור — ג( המעשה צריך להיות עלול‬
‫לגרום או להביא לידי היזק ציבורי‪ ,‬באופן ישיר לכל הציבור‪ ,‬או לחלק בלתי מסויים ממנו — ד( ההיזק‬
‫יכול להיות ממוני‪ ,‬או נפשי‪ ,‬או על־ידי הפרעה לסדר המקובל של רשויות הציבור — ה( אין להתחשב‬
‫בתוצאות הרחוקות העלולות לנבוע מהמעשה׳ אלא רק בתוצאות המידיות של אותו מעשה — ו( אם‬
‫המעשה גורם נזק לאיש או לגוף מםויים׳ והאיש או הגוף יכולים לקבוע ולתבוע את הגזיקים במשפט‬
‫אזרחי‪ ,‬אין להפעיל את הסעיף ‪ 105‬הנ״ל — התוצאה הישירה של המעשה אשר עולל המערער היא גרימת‬
‫היזק בלתי־מסויים של הציבור‪ ,‬ובזה סגי‪.‬‬
‫ה ש ו פ ט ז י ל ב ר ג ) ד ע ת ה מ י ע ו ט ( ‪ :‬יש לבקר בחריפות את עבירת ר‪,‬־ ‪ _ public mischief‬ו היא‬
‫ז‬

‫עבירה שאין לה שיעור ואין כמוה נוגדת את העקרונות השוררים בדרכי החקיקה והפרשנות של החוק‬
‫— שנים הם עקרונות נכבדים אלה‪ ,‬המהווים נכסי צאן ברזל של מדינה דימוקרטית נאורה ‪ (1 :‬אין‬
‫מחוקק מבלעדי המחוקק׳ ולו לבד נתכנו עלילות החקיקה ! ‪ (2‬אין השופט רשאי לחרוג כמלוא נימה‬
‫מתחומי החוק הכתוב‪ ,‬ולחדש עבירה ״משלו״ על טמך שיקולי הגיון — הביטוי ההולם את הרעיון‬
‫הנדון ניתן במאמר התלמודי‪ :‬״אין עונשין מן הדין״ — אין השופט חפשי להשתמש בשיקולי ההגיון‬
‫שלו‪ ,‬על מנת להפוך לדבר אסור את אשר לא נאסר בפירוש על־ידי המחוקק — אם המחוקק גופי‪,‬‬
‫מחוקק עולה‬ ‫מאיזה טעם שהוא‪ ,‬ושכחה בכלל‪ ,‬לא הטיל גושפנקה פלילית על המעשה׳ הרי ״שגגת‬
‫זדון״‪ ,‬והעבריין יצליח‪ ,‬ובדין יצליח‪ ,‬לחמוק ולעבור מבעד ללקונה ההיא — גדולה הסכנה הנשקפת‬
‫לאזרח ״העבריין בכוח״‪ ,‬ממציאותן של עבירות סתומות ובלתי מוגדרות — וגדולה הסכנה שבעתיים‪,‬‬
‫‪ ,public mischief‬ביחוד בתקופת קיבוץ גלויות ובתנאים השוררים כיום‬ ‫כאשר שם העבירה הוא‬
‫בארץ הזאת — ה״מוסר השכל" העולה מזה הוא׳ כי התרופה הרדיקלית והיעילה ביותר תהיה למחוק‬
‫כליל מספר החוקים את העבירה האמורה — אך סמכות זו‪ ,‬לא לבית־המשפט היא‪ ,‬אלא לכנסת —‬
‫כשם שאין השופם רשאי להוסיף על החוק‪ ,‬כך אין הוא יכול לגרוע ממנו — נשארת רק ברירה אחת‬
‫והיא‪ ,‬לצמצם את תחולת הסעיף הנדון‪ ,‬וזה ע״י מתן הגדרה לעבירה האמורה בו‪ ,‬הגדרה אשר תגדיר‬
‫ותגרור אותה תוך גבולות מסויימים‪ ,‬ולא תתן לה להתפשט יותר מדי ברחבי החוק הפלילי — התרגום‬
‫‪ public mischief‬הוא לא ״תקלה לציבור״ אלא ״תקלה ציבורית״‬ ‫העברי הנכון של המונח האנגלי‬
‫— יכול שתהא נגרמת תקלה לציבור‪ ,‬והיא לא תהיה תקלה ״ציבורית״ במובן סעיף ‪ 105‬הנ״ל — הדגש‬
‫בעבירת התקלה הציבורית הוא על המושג ״ציבורית" — ירידה לעמקו של מושג זד‪ ,‬תבאר את תחומי‬
‫העבירה בדיוק — לפי ע״פ ‪ ,125/50‬פסק־דין אנגלי אשר ניתן אחרי קום המדינה אינו מחייב את בתי־‬
‫המשפט הישראליים — ״התקלה הציבורית״ אשר בסעיף ‪ ,105‬פירושה ‪ :‬תקלה לציבור באמצעות רשויות‬
‫הציבור — היא מצויד‪ ,‬רק כאשר כתוצאה‪ ,‬או כהשתלשלות‪ ,‬ממעשהו של הנאשם‪ ,‬רשות ציבורית עושה‪,‬‬
‫או עלולה לעשות‪ ,‬מעשים המביאים רעה לציבור — מעשה המערער ת ן נמצא מחוץ לגבולות סעיף ‪105‬‬
‫הנ״ל‪ ,‬ועל כן יש לבטל את ההרשעה — מן הראוי לעיין בחוות דעת אחת של בית־הדין הבינלאומי‬
‫בהאג‪ ,‬אשר יש בה חיזוק ואסמכתה לביקורת על סעיף ‪ 105‬הנ״ל ולצורך לתחום תחומים‪ ,‬מוגדרים כל‬
‫שהוא‪ ,‬להוראה הבלתי מוגדרת של סעיף זה‪.‬‬

‫‪787‬‬ ‫״פסקי־דיז״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ,‫אש״ד‬ 53/54 ‫ע ״ פ‬

:‫אנגליים שהוזכרו‬ ‫פםקי־דין‬

[11 R . v. N e w l a n d and ors.: ( 1 9 5 4 ) , 3 7Cr. App. Rep. 1 5 4 , 163. 165, 166. 167 :
(1953), 2 All E.R. 1067; (1953), 3 W.L.R. 826, 830.
[2] R . v. H i g g i n s : (1801), 102 E . R . 269, 275; (1801-1802), 6 R.R. 358, 367,
368, 369, 370, 371, 373.
[3] R . y. B r a d f o r d and a n . : (1905), 2 K.B. 730. 745, 744; (1906), 93 L.T.
401, 406.
[4] R . v. Porter: (1909), 3 C r . App. Rep. 2 3 7 ; ( 1 9 1 0 ) , 1 K.B. 369, 373.
[5] R . Y. Bassey; (1930-31), 22 C r . App. Rep. 1 6 0 , 161.
[6] R . v. Elisabeth Madey. (1932-34), 2 4 C r . App. Rep. 25, 2 9 , 27, 2 8 ;
(1933), 1 K.B. 529, 534, 535.
Archbold's Pleading, Evidence and Practice in Criminal Cases. ‫ר א ה גם‬
32nd ed. 1 9 4 9 , p . 1239, 1249.
[7] Woolmington v. D i r e c t o r of P u b l i c Prosecutions: (1934-36), A.C. 462; 25
C r . App. Rep. 7 2 .
[8] Ruse Y. Read; (1949), 1 All E.R. 398.
[9] R . Y. Robert Young; (1943-45), 3 0 C r . App. Rep. 57, 6 0 , 64, 63.
[10] R . v. D e Berenger and ors. : ( 1 8 1 4 ) , 105E.R. 536; (1814-1816). 15 R.R.
415. 418, 419, 420, 421, 416.
[11] R . Y. P r i c e ; (1883-4), 12 Q . B . D . 247.
[12] R . r. B r a m h a m ; (1939), The Journal of C r i m i n a l L a w , p .353, 355.
[13] Smith and ors. v. B r o w n and o s.; r (1870-71), L.R. 6 Q.B. 729, 732.
[14] T h e East Lancashire Railway Company v. Hattersley: (1849), 8 Hare 78,
90 ; 6 8 E . R . 278.
[15] R . v. Leese and a n . ; (1936).
Archbold's Pleading, Evidence and Practice in Criminal Case, 32nd ed. ‫ראה‬
?.949, p . 1 2 8 9 .
[16] R . Y. Henderson; (1939), The Journal of C r i m i n a l Law, p . 35.
[17] R . v. Wood; (1939), The Journal of C r i m i n a l Law, p . 36-38.

:‫פסקי־דין א״י שהוזכרו‬

[18j C r . App. 1 7 9 / 4 2 — Abed Yunis Ddloul v. Attorney-General: (1942), P.L.R.

Vol. 1 2 , p . 782, 784; (1942), S.C.J. Vol. 2, p . 9 3 2 .

:‫ישראליים שהוזכרו‬ ‫פסקי־דין‬

,‫ישראל‬ ‫לנימשלת‬ ‫המשפטי‬ ‫היועץ‬ ‫נגד‬ ‫אבדאלוג׳‬ ‫מסעוד‬ ‫מחמד‬ — 2/48 ‫[ ע ׳ ׳ פ‬19]
.283 ,276 ‫ ע ׳‬, ‫ ו‬9 4 8 / 4 9 ‫ ת ש ״ ם ־‬/ ‫ ת ש ״ ו ז‬,‫ כ ר ך א‬, ‫״ פ ס ק י ם ״‬

1854‫תשט״ו־‬/‫ תשי״ד‬,‫ כרך ח‬,‫פסקי־דיך‬, 788


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד היועץ המשפטי‪-‬‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫השופט חשין‬

‫]‪ [20‬ע ״ פ ‪ — 10/49‬ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י ל מ מ ש ל ת י ש ר א ל נ ג ד פ ב ל פ ת נ י « ב • ‪ ,‬״ פ ס ק י ם ״ ‪ ,‬כ ר ך ב ‪,‬‬


‫ת ש ״ ט ‪ /‬ת ש ״ י ־ ‪ ,1950/51‬ע ׳ ‪.34‬‬
‫״פסקי־‬ ‫]‪ [21‬ע ״ פ ‪ — 131/52‬ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י ל מ מ ש ל ת י ש ר א ל נ ג ד א‪ .‬ל ו י ול‪ .‬ב ו ר נ ש נ ו י י ן ‪:‬‬
‫״פסקים‪ ,-‬כ ר ך ח‪ ,‬ת ש י ״ ב ד‬ ‫דין״‪ ,‬כ ר ך ו‪ ,‬ת ש י ״ ב ‪ /‬ת ש י ״ ג ־ ‪ , 1 9 5 2‬ע ׳ ‪; 859 ,858 ,854‬‬
‫‪ ,1952‬ע ׳ ‪.200‬‬
‫״פסקי־דין*‬ ‫]‪ [22‬ע ״ פ ‪ — 125/50‬ד ו ד י ע ק ו ב ו ב י ץ נ ג ד ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט ן ל מ מ ש ל ת י ש ר א ל ‪:‬‬ ‫א‬

‫״ פ ס ק י ם ׳ ‪ ,‬כ ר ך ו‪ ,‬ת ש י ״ ב ־ ‪,1951 / 5 2‬‬ ‫כ ר ך ו‪ ,‬ת ש ו ״ ב ‪ /‬ת ש י ״ ג ־ ‪ , 1 9 5 2‬ע ׳ ‪,565 ,564 ,514‬‬
‫ע ׳ ‪.439‬‬

‫פסקי־דין ש ל ב ת י ־ ה מ ש פ ט המחוזיים הישראליים שהוזכרו‪:‬‬


‫ב‬
‫״פסקים״״‬ ‫ל מ מ ש ל ת ישר‪*4‬ל נ ג ד י ו ס ף א ב ר ה ם ;‬ ‫היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫—‬ ‫‪183/52‬‬ ‫]‪ [23‬ע ״ פ‬
‫כ ר ך ח‪ ,‬ת ש י * ג ־ ‪ , 1 9 5 2 / 5 3‬ע ׳ ‪.31 ,27‬‬

‫מקורות ה מ ש פ ט העברי שהוזכרו‪:‬‬


‫ג‬
‫ב ר א ש י ת ו‪ ,‬י א‬ ‫א(‬
‫ח ה ל י ס נב‪ ,‬ד‬ ‫‪a‬‬
‫ת ה ל י ם נה‪ ,‬ד‬ ‫ג(‬
‫מ כ ו ת ‪ ,‬ד ף ה‪ ,‬ע ״ ב ‪.‬‬ ‫ד(‬

‫ע ר ע ו ר ע ל פ ס ק ־ ד י נ ו ש ל ב י ת ־ ־ ה מ ש פ ט ה מ ח ו ז י ב ת ל ־ א ב י ב )מ‪ .‬ק נ ת ‪ ,‬נ ש י א תורן(‪ ,‬מ י ו ם‬ ‫ד‬

‫ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת‬ ‫בעבירה על‬ ‫ב ת י ״ פ מ ס ׳ ‪ ,568/53‬ל פ י ו ה ו ר ש ע ה מ ע ר ע ר‬ ‫‪,19.12.53‬‬


‫ההרשעה‬ ‫הערעור על‬ ‫ל ת ש ל ו ם ק נ ס ב ס ך —‪ 200.‬ל ״ י ‪.‬‬ ‫ונידון‬ ‫ה פ ל י ל י ‪,1936 ,‬‬ ‫החוק‬
‫נדחה ברוב ד ע ו ת כנגד ד ע ת ו החולקת ש ל השופט זילברג‪ ,‬אך סכום ה ק נ ס הופחת‪.‬‬

‫צ ד ו ק — ב ש ם ה מ ע ר ע ר ¡ ח‪ .‬ה ‪ .‬כ ה ן ו ־ ג ב ׳ נ‪ .‬ס ל ו מ ו ן — ב ש ם ה מ ש י ב‬

‫פםק־דין‬

‫בתל־אביב‪.‬‬ ‫המחוזי‬ ‫בית־המשפיט‬ ‫ערעור על פסק־דינו של‬ ‫זהו‬ ‫חשין‪:‬‬ ‫השופט‬ ‫ן‬
‫בעבירה ש ל עשיית מ ע ש ה העלול לגרום לידי היזק ציבורי‬ ‫א ש ר בו ה ו ר ש ע ה מ ע ר ע ר‬
‫ל פ י ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪1936 ,‬׳ ו נ ד ו ן ל ת ש ל ו ם ק נ ם‬ ‫‪,(public‬‬ ‫)‪mischief‬‬
‫ב ס ך —‪ 200.‬ל״י‪.‬‬

‫התביעה — ע ל ד ר ך הדיון הדחוף — הובאה תחילה נ ג ד המערער׳ גוף שיתופי‬ ‫‪.2‬‬


‫המכונה אש״ד׳ מרכז זמני לתחבורה׳ ונגד שלושה גופים שיתופיים אחרים העוסקים א ף‬ ‫*‬
‫ה ם ב ת ח ב ו ר ה ‪ ,‬ו ה א י ש ו ם ה י ה כ י ״ ב ת א ר י ך ‪1.2.53‬׳ ב ת ל ־ א ב י ב ׳ ע ש ו ה נ א ש מ י ם ה נ ״ ל ׳ ש ט י ב‬
‫עסקיהם הוא ש י ר ו ת אוטובוסים ציבוריים׳ מ ע ש ה העלול להביא לידי היזק ציבורי׳ בזה‬

‫‪789‬‬ ‫״פסקי־דין•‪ ,‬כרך ח‪ ,‬חשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ז ך ׳ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט וזשין‬

‫שהשביתו ללא הצדקה׳ במשך ח מ ש ש ע ו ת בקירוב׳ א ת כל תנועת האוטובוםים שבשירותי־‬


‫הם״• ב מ ה ל ך ה ד י ו ן ה ו ב ר ר ׳ כ י ש ל ו ש ת ה ג ו פ י ם ה א ח ר י ם מ א ו ג ד י ם כ ו ל ם ב ג ו ף ה ר א ש ו ן ׳ היינו‪,‬‬
‫ב מ ע ר ע ר ׳ ו מ ש ו ם כ ך ד ן ה ש ו פ ט ה מ ל ו מ ד ר ק בו׳ ב מ ע ר ע ר ז ה ו ב מ ע ש י ו ב ל ב ד ‪ .‬מ פ נ י ה ת פ ת ­‬
‫ח ו ת זו א פ ש ר ה י ה ל צ פ ו ת ‪ ,‬כ י ה מ ע ר ע ר י י ד ו ן ל פ י מ ע ל ל י ו ה ו א ׳ ב ל י כ ל ק ש ר ל מ ע ש י ה ם ש ל‬
‫א‬ ‫אחרים‪ ,‬ו מ ה גם ש ב כ ת ב האישום ל א נרמז אף ר מ ז קל על שיתוף פעולה כלשהו בין ה מ ע ר ע ר‬
‫הדבר‪ .‬לאחר שהשופט‬ ‫לבין אחרים‪ ,‬מחוץ ל ש ל ו ש ת הגופים הנזכרים‪ .‬א ך ל א כן ה י ה‬
‫המלומד ק ב ע כעובדה‪ ,‬כי נהגי־השירות ש ל ה מ ע ר ע ר עזבו א ת מקומות ע ב ו ד ת ם וסירבו‬
‫ל ה ס י ע נ ו ס ע י ם ‪ ,‬ה ו ס י ף ו א מ ר ׳ כ י ״ ע מ ד ת ם זו נ ב ע ה מ ה ח ל ט ת ה ה נ ה ל ה ) ש ל ה מ ע ר ע ר ( ו מ נ ה ­‬
‫״‪ .‬ב ״ ה ח ל ט ה מ ש ו ת פ ת ״ זו — ק ר י ב ״ ק ש ר ״‬ ‫ליו וחברים אחרים להפסיק א ת התחבורה‬
‫ב‬ ‫ז ה — ראה‪ ,‬איפוא‪ ,‬ה ש ו פ ט ״ א ת ההיזק ל צ י ב ו ר א ו א ת ה ע נ י ן ה ע ש ו י ל ה ב י א נ ז ק לציבור״‪,‬‬
‫ל ש ם זהירות־יתר תיקן א ת הפרטים שבכתב האישום על־ידי הוספת המלים ״שהנאשמת‬
‫מ ס ׳ ‪) 1‬כלומר׳ המערער( ב י ח ד ע ם אחרים ב א ו לידי הסכמה ל ה ש ב י ת ״ א ח ר י ה מ ל ה ״בזה״‬
‫המלים ״ללא הצדקה׳׳׳ ועל־ידי מחיקת ה מ ל ה ״שהשביתו׳׳ הנזכרת באותו מקום‪.‬‬ ‫ולפני‬
‫מהביטויים ה מ ו ד ג ש י ם על־ידי ב מ ו ב א ו ת ה א מ ו ר ו ת ברור‪ ,‬איפוא׳ כ י כ ל ע י ק ר ה ש ל ה ה ר ש ע ה‬
‫ג‬ ‫ל א בא א ל א בגלל ה ק ש ר ה מ ו ק ד ם לגרום א ת ההיזק הציבורי‪ ,‬וכי ב ה ע ד ר ק ש ר ז ה יתכן‬
‫מ א ד ו ה ש ו פ ט ה מ ל ו מ ד ל א ה י ה מ ו צ א ח ו מ ר ה ר ש ע ה ‪ .‬ב ד ב ר י ל ה ל ן א ו ס י ף ל ד ו ן ב א ב ח נ ה זו‬
‫ע ב י ר ת ק ש ר לגרום היזק ציבורי לבין ה ע ב י ר ה ש ל היזק ציבורי שאינה פ ר י קשר‪.‬‬ ‫שבין‬
‫ל פ י ש ע ה נ ח ק ו ר ו נ ב ד ו ק א ת ט י ב ה ש ל ה ע ב י ר ה ה נ ז כ ר ת ב ס ע י ף ‪•105‬‬

‫ך‬ ‫ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪1936 ,‬׳ א ו מ ר ׳ וזו ל ש ו נ ו ב ת ר ג ו מ ו ה ע ב ר י ‪:‬‬ ‫‪.3‬‬

‫״ כ ל העושה מ ע ש ה העלול לגרום או להביא לידי היזק ציבורי יאשם‬


‫בעוון‪.‬׳׳‬

‫ח‬ ‫במקורו האנגלי מנוסח הסעיף כ ך ‪:‬‬

‫‪"Any person who does any act which may cause or tend to‬‬ ‫‪v‬״‬
‫''‪a public !mischief is guilty of a misdemeanour.‬‬

‫ן‬ ‫"‪••mischief‬‬ ‫לדעתי אין המונח העברי ״היזק״ מ מ צ ה א ת כל תכנו ש ל המונח האנגלי‬
‫המשתרע‬ ‫‪,mischief‬‬ ‫ש ה ר י היזק מ מ ש — תמרי או מוסרי — אינו א ל א א ח ת מצורות ה־‬
‫ו מ ת פ ש ט ע ל כ ל מ ע ש ה המהווה פגע־רע או מכשול לרבים‪ .‬יתכן ש ה מ ל ה ״ ת ק ל ה ״ מתאימה‬
‫ותקפה ש ל כל‬ ‫‪,("mischief‬‬ ‫)ובמונחי זה א מ נ ם א ש ת מ ש להלן ב ש ב י ל ה מ ו ש ג‬ ‫יותר‬
‫ותקלה‪ ,‬א ו כ ו ב ד מ ש ק ל ה לצורך ה ק ב י ע ה א ם י ש ב ה כ ד י ליצור א ת העבירה• ה ם‬ ‫תקלה‬
‫ן‬ ‫ענין ל ב י ת ־ ה מ ש פ ט לדון בו בכל מקרה ומקרה על־פי מסיבותיו שלו‪.‬‬

‫מזדקרת מ י ד לעינינו תכונתו היסודית — תכונה שאינה‬ ‫ק ר י א ת ס ע י ף ‪105‬‬ ‫עם‬ ‫‪.4‬‬


‫סעיף זה ד ן בעבירה בלתי‬ ‫בשאר סעיפי־העבירה א ש ר בחוק הפלילי — היינו‪:‬‬ ‫מצויה‬

‫״פסקי־דיף׳‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪790‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט וושין‬

‫ובלתי תחומה‪ .‬ד ו מ ה ה ד ב ר כאילו הופקד ב י ת ־ ה מ ש פ ט על־ידי המחוקק לקבוע‬ ‫מוגדרת‬


‫ולהחליט ב כ ל מ ק ר ה ומקרה א ם מ ע ש י ם מסויימים מהווים — או אינם מהווים — ע ב י ר ה‬
‫הרשות השופטת — בניגוד לרשות‬ ‫בתחומיו ה ב ל ת י מוגבלים ש ל הסעיף‪ .‬לשון א ח ר ת ‪:‬‬
‫ולהרשיע בהן בני א ד ם — מעשים אשר‬ ‫הוסמכה להגדיר כעבירות —‬ ‫—‬ ‫המחוקקת‬
‫ה מ ח ו ק ק גופו ל א ר א ה לנכון ל ה ג ד י ר ם כ ע ב י ר ו ת ו ל א הזהיר ע ל י ה ם מראש• נמצא‪ ,‬לכאורה‪,‬‬ ‫א‬
‫בני א ד ם נ ע נ ש י ם ע ל מ ע ש י ם ש ה ו ג ד ר ו כ ע ב י ר ו ת לאחר עשייתם׳ ב ח י נ ת ׳‪,‬עונשים ואין‬
‫מזהירים״‪ .‬נוהג זה — כך א פ ש ר לטעון ולקבול — עשוי ל ק ע ק ע א ת ע צ ם היסודות א ש ד‬
‫מושתתים העקרונות ש ל שלטון החוק וחופש פעולותיו ש ל ה פ ר ט במדינה׳ והוא‬ ‫עליהם‬
‫הגמור ש ל הכלל ה מ ק ו ד ש ב מ ש פ ט הפלילי ״אין עונשין א ל א א ם כן מזהירין״‪.‬‬ ‫היפוכו‬
‫בארץ‬ ‫וכאן‪,‬‬ ‫באנגליה‬ ‫הביקורת —‬ ‫ואכן׳ מ ט ע ם ז ה ו מ ט ע מ י ם א ח ר י ם כ י ו צ א ב ו ׳ ר ב ה‬ ‫‪2‬‬
‫הזאת — על כ מ ה מן הדברים שנאמרו׳ ולפחות על הלכה א ח ת שנפסקה׳ בעקבות העקרון‬
‫ב י ס ו ד ו ש ל ס ע י ף ‪105‬׳ ה י י נ ו ׳ כ י כ ל מ ע ש ה ה ג ו ר ם א ו ה ע ל ו ל ל ג ר ו ם ל י ד י ת ק ל ה‬ ‫המונח‬
‫ציבורית מהווה ע ב י ר ה ש נ ע נ ש י ם עליה‪ .‬ד ב ר י ה ב י ק ו ר ת האחרונים והחריפים ביותר נ א מ ר ו‬
‫אשר נפסק‬ ‫‪cr. App.Rep37,‬‬ ‫‪)1954(R.‬‬ ‫;‪v. Newiand‬‬ ‫(‪,)1‬‬ ‫‪,15‬‬
‫ל פ נ י כ ש ב ע ה ח ד ש י ם ב ל ב ד ‪ .‬א ך ב ט ר ם נ ב ו א ל פ ר ט י פ ס ק ־ ד י ן זה׳ ו ב ט ר ם נ ש ת ד ל ל ק ב ו ע‬ ‫‪j‬‬
‫ב א י ז ו מ י ד ה מ ח י י ב י ם א ו ת נ ו ה ד ב ר י ם א ש ר נ א מ ר ו בו׳ נ פ נ ה ת ח י ל ה א ל כ מ ה מ ן ה מ ש פ ט י ם‬
‫בקצרה א ת ההלכות א ש ר נקבעו בהם‪ ,‬ואת‬ ‫ונסקור‬ ‫לפני מכן‪,‬‬ ‫נפסקו‬ ‫אשר‬ ‫האנגלים‬
‫העקרונות א ש ר העלו מ ה ם בני־סמך בחקר ה מ ש פ ט האנגלי‪.‬‬

‫היתד‪ .‬זו‬ ‫•‬ ‫‪E‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪0‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪,‬‬ ‫•‪)1801(R‬‬ ‫;‪v. Higgins‬‬ ‫‪.‬‬ ‫המשפט‪.‬‬ ‫ה‬
‫בית־המשפט‬ ‫אדוניו‪.‬‬ ‫מבית‬ ‫לגנוב‬ ‫משרת‬ ‫בפיתוי‬ ‫הואשם א ד ם‬ ‫פלילית ש ב ה‬ ‫תביעה‬
‫ה ר ש י ע א ת ה נ א ש ם ‪ ,‬ב ק ב ע ו כ י ש י ד ו ל ל ע ש ו ת מ ע ש ה פ ש ע ה ו א עוון ב מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ‪ .‬א ו ל ם‬
‫מגדרו‬ ‫— יצא‬ ‫)‪(Lawrence‬‬ ‫לורנס‬ ‫משפט —‬ ‫באותו‬ ‫לדין‬ ‫שישבו‬ ‫א ח ד השופטים‬
‫ח י ו ו ה ד ע ה ) ב ־ ע ׳ ‪ ,(275‬כ י ״ כ ל ה ע ב י ר ו ת ב ע ל ו ת א ו פ י צ י ב ו ר י ‪ ,‬כ ל ו מ ר ‪ ,‬כ ל‬ ‫ובמימרת־אגב‬
‫אותם ה מ ע ש י ם או הנסיונות העלולים להביא ד ע ה על הציבור‪ ,‬א פ ש ר לתבוע עליהן לדין״‪.‬‬ ‫ה‬

‫‪"all offences of a public nature, that is all such acts‬‬ ‫)בלשון ה מ ק ו ר ‪:‬‬
‫‪or attempts as tend to the prejudice of the community, are indictable").‬‬

‫נעשתה בנין־אב ב מ ש פ ט ה פ ל י ל י ‪:‬‬ ‫א י מ ר ת ־ א ג ב זו‪ ,‬ש ל א ה י ת ה צ ר י כ ה ל ג ו ף ה ע נ י ן ‪,‬‬


‫ב ת י ־ מ ש פ ט קבעו אותה יסוד להחלטותיהם ופסקו על־פיה הלכה למעשה׳ ופרשני מ ש פ ט‬ ‫ו‬
‫הפכו בה והפכו ב ה והסיקו ממנה מסקנות מתאימות‪ .‬נתעכב קמעא ר ק על אחדים מ א ל ה ‪:‬‬

‫קשרו‬ ‫זה‬ ‫במשפט‬ ‫‪:‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪,‬‬ ‫[‪)19053‬‬ ‫‪,730.‬‬ ‫‪R . V . Brailsford and‬‬
‫הנאשמים ק ש ר להשיג בטענות ש ו א מ מ ש ר ד החוץ דרכון ב ש ם א ח ד מהם׳ בידיעה‬
‫ובקשה‬ ‫בדין׳‬ ‫הורשעו‬ ‫ברוסיה‪ .‬ה ם‬ ‫ובכוונה ש מ י ש ה ו א ח ר י ש ת מ ש בו במסעיו‬ ‫‪I‬‬
‫אלוורםטון‬ ‫הלורד‬ ‫זקךהשופטים‬ ‫נדחתה‪.‬‬ ‫ההרשעה‬ ‫על־ידם לבטל א ת‬ ‫שהוגשה‬
‫ה ס ת מ ך ‪ ,‬ב י ן ה ש א ר ‪ ,‬ע ל מ ש פ ט ה י ג י נ ס ‪ ,‬נ‪ ,(2‬ו ב ק ב ע ו כ י מ ע ש י ה נ א ש ­‬ ‫)‪(Aiverstone‬‬
‫מ י ם עלולים ליצור ת ק ל ה לציבור׳ הגיע לכלל מסקנה כי הנאשמים הם בני עונשין‪.‬‬

‫‪791‬‬ ‫׳׳פסקי־דיד‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט !זשין‬

‫ל ט ע ו ן כמובן׳׳‪ ,‬מ ט ע י ם ז ק ך ת ש ו פ ט י ם ו א ו מ ר ש ם ׳ ב ־ ע ׳ ‪ ,745‬״ כ י כ ל מ ע ש ה‬ ‫״אין‬


‫ר מ א ו ת ו ת ר מ י ת מהווה עבירה על החוק הפלילי׳ אך ה ה ב ד ל בין מ ע ש י ם ש ה ם לא‬
‫הוגנים בלבד‪ ,‬או בלתי מוסריים‪ ,‬לבין מ ע ש י ם העלולים לגרום ת ק ל ה לציבור תוכר‬
‫מכבר״‪.‬‬
‫א‬
‫מה דינו‬ ‫ב ת ב י ע ה פ ל י ל י ת זו נ ד ו נ ה ה ש א ל ה ‪:‬‬ ‫‪: r . v. Porter:‬‬ ‫נ‪(1909), (4‬‬ ‫ב‪.‬‬
‫של אדם אשר נתן ערבות לשחרורו של עציר ממשמרו‪ :‬תמורת התחייבות העציר‬
‫לפצות א ת הערב במקרה של חילוט הערבות בשל אי־הופעת העציר לכשיידרש‬
‫ב י ת ־ ה מ ש פ ט ל ע ר ע ו ר י ם פ ל י ל י י ם ק ב ע )אף כ א ן מ פ י ז ק ך ח ש ו פ ש ־ י ם אלוורםיטו](‪,‬‬ ‫לכך י‬
‫ב‬ ‫במשפט‬ ‫עבירה‬ ‫מהווה‬ ‫ממעצרו‬ ‫המשתחרר‬ ‫כי הסכם כזה בין ע ר ב לבין עציר‬
‫המקובל והטעים‪ ,‬ני אם אמנם ל א כל מ ע ש ה הנוגד א ת טובת הציבור או א ת הסדר‬
‫הציבורי יש לראותו כעבירה פלילית‪ ,‬ה מ ע ש ה ה מ ד ו ב ר — כלומר‪ ,‬ההסכם ש נ ע ש ה —‬
‫ה ו א ממין ה מ ע ש י ם העלולים לגרום ת ק ל ה לציבור‪ ,‬משום ש ב ג ל ל ההסכם לא יהיה‬
‫מעוניין ע ו ד לדאוג ל כ ך שהעציר לא יימלט מ י ד הדין׳ ו מ ש ו ם ש ב ג ל ל כך‬ ‫הערב‬
‫ג‬ ‫י ס ו כ ל ו מ ע ג ל ו ת ה צ ד ק ‪ .‬ב ל כ ת ו ב ע ק ב ו ת פ ס ק ־ ה ד י ן ב מ ש פ ט ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ .(3) ,‬ה נ ״ ל ‪,‬‬
‫ד ח ה ב י ת ־ ה מ ש פ ט את הערעור‪.‬‬

‫‪ :‬ב מ ש פ ט ז ה ה ו ב ר ר ‪ ,‬כי‬ ‫‪cr. A‬‬ ‫‪p p‬‬ ‫‪.Rep22, )19315 (,160. R . v. B a s s e y :‬‬ ‫(‬
‫הומצאו ע״י‬ ‫ל מ ט ר ה זו‬ ‫למשפטים‪.‬‬ ‫בבית־ספר‬ ‫כתלמיד‬ ‫להתקבל‬ ‫ביקש‬ ‫הנאשם‬
‫ך‬ ‫ש פ ע ל ב ש ם הנאשם תעודות מזוייפות על דרגת השכלתו של הנאשם ועל‬ ‫מישהו‬
‫אפיו הטוב‪ ,‬ועל סמך א ל ה נ ת ק ב ל ה ל ה כ ת ל מ י ד בבית־הספר• מ ש נ ת ג ל ה הדבר׳ נ ת ב ע‬
‫הנאשם לדין על קשירת ק ש ר ל ע ש ו ת מ ע ש ה העלול לגרום ת ק ל ה לציבור׳ והורשע‪.‬‬
‫ה ש ו פ ט םויפ׳ט‬ ‫באמרו מפי‬ ‫הערעור‪,‬‬ ‫דחה את‬ ‫לערעורים פליליים‬ ‫בית־המשפט‬
‫המתקבלים‬ ‫לטיבם ש ל אלה‬ ‫אחראים כלפי הציבור‬ ‫המוסד‬ ‫כי נאמני‬ ‫)‪,(swift‬‬
‫ח‬ ‫לבשרם ולהשכלתם‪ .‬ואם בא מישהו ומשפיע על הנאמנים בדרכי רמיה‬ ‫כתלמידים‪,‬‬
‫ובטענות שוא ל ה ש ת מ ש ש ל א כהלכה בכוח הפיקוח הנתון בידם ולקבל כתלמיד‬
‫מ י שאינו ראוי להתקבל‪ ,‬הריהו עושה בזה מ ע ש ה העלול להביא ת ק ל ה לציבור‪.‬‬
‫״ מ ע ש ה ב ו ד ד ׳ ‪ /‬א ו מ ר ה ש ו פ ט ‪ ,‬ש ם ‪ ,‬ב ־ ע ׳ ‪ ,161‬״ א י נ ו ע ש ו י ל פ ג ו ע ב צ י ב ו ר ‪ ,‬א ך ה ש א ל ה‬
‫ה י א א ם ה מ ע ש ה הוא ממין ה מ ע ש י ם העלולים לגרום תקלה לציבור‪ .‬ל ד ע ת נ ו הדבר‬
‫ן‬ ‫כ ן הוא״‪.‬‬

‫‪,9‬‬ ‫בהלסבורי—היילשאס‪ ,‬כרך‬ ‫ופרוצידורה‬ ‫עונשין‬ ‫דיני‬ ‫על‬ ‫הפרק‬ ‫כותב‬ ‫ד‪.‬‬
‫א ו מ ר ב ק י צ ו ר נ מ ר ץ )בעי ‪ ,426‬ס י מ ן ‪: (729‬‬

‫״כל א ד ם העושה מ ע ש ה העלול לגרום לידי תקלה לציבור אשם‬


‫ו‬
‫בעוון ל פ י ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ‪ .‬מ ע ש ה כ ז ה ה ו א כ ל מ ע ש ה ה ע ל ו ל ל פ ג ו ע‬
‫ל ר ע ה בציבור‪.‬״‬

‫כ א ס מ כ ת א ל ש נ י ח ל ק י ה מ ש פ ט מ ב י א ה כ ו ת ב א ת מ ש פ ט היגינם‪(2) ,‬‬

‫״פסקי־דיך‪ ,‬נ י ר ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״‪-‬־‪1954‬‬ ‫‪792‬‬


‫אש׳יד‪ ,‬מ ר כ ז ז מ נ י ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫השופט חשין‬

‫ולבסוף אנו באים לפסק־הדין א ש ר עורר א ת זעמם ש ל ה מ ב ק ר י ם יותר מכל‬ ‫ה‪.‬‬


‫ה א ח ר י ם ש ט י פ ל ו ב ש א ל ה זו׳ ו א ש ר ד ו ק א מ ב ח י נ ת ה מ ש פ ט ב א ר צ נ ו —‬ ‫פסקי־הדין‬
‫כפי ש נ ר א ה להלן — ח ש ו ב ה ו א לאין ערוך‪ .‬זהו פסק־הדין א ש ר ניתן במשפט‪,‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪App.Rep24,‬‬ ‫‪)1932(R.‬‬ ‫;‪v. Manley‬‬ ‫‪)6‬‬

‫ה י ה זה מ ע ש ה ב א ש ה א ח ת ‪ ,‬א ש ר התלוננה כ מ ה פ ע מ י ם באזני ה מ ש ט ר ה ‪ ,‬כי‬


‫שונים׳ א ש ר תיארה אותם במפורט ובמדוקדק׳ התנפלו עליה ושדדו א ת‬ ‫אנשים‬
‫כספה• א ל ה ה י ו ס י פ ו ר י ־ ב ד י ם ׳ א ך ה מ ש ט ר ה נ פ נ ת ה ל ת ל ו נ ו ת י ה ש ל ה א ש ה ׳ ו ע ל ס מ ך‬
‫התיאורים ש נ ת נ ה להם אסרה כ מ ה אנשים‪ .‬כאשר הוברר כי ל א היו דברים מעולם‪,‬‬ ‫ב‬
‫האשד‪ ,‬ל ד י ן ב ע ו ו ן ע ש י י ת מ ע ש ה ה ע ל ו ל ל ג ר ו ם ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ‪ ,‬ו ה ו ר ש ע ה ‪.‬‬ ‫נתבעה‬
‫ו־זקן־השופטים הלורד היוארמ‬ ‫נדחה‪,‬‬ ‫ערעורה‬ ‫אך‬ ‫ההרשעה‪,‬‬ ‫על‬ ‫ערערה‬ ‫היא‬
‫השבד‪,‬‬ ‫ב ד ו נ ו ב ש א ל ה א ם נ כ ו ן ה ד ב ר ל ו מ ר ״ כ י ו ם ״ ) כ ל ו מ ר ׳ ב־‪,1932‬‬ ‫)‪,(Hewart‬‬
‫ש ב ה ניתן פסק־הדין(׳ כי ה מ ש פ ט האנגלי מכיר בעבירה ש ל עשיית מ ע ש ה העלול‬
‫ל ה ב י א ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ‪ ,‬פ ו ס ק ו א ו מ ר ש ם ‪ ,‬ב ־ ע ׳ ‪: 29‬‬ ‫ג‬

‫״ ל ד ע ת נ ו י ש ל ה ש י ב ע ל ש א ל ה ז ו בחיוב• א נ ו ס ב ו ר י ם ‪ ,‬כ י ה ח ו ק‬
‫‪ ,‬נ‪,(2‬‬ ‫ע ו ד נ ו כ פ י ש נ ו ס ח ע ל ־ י ד י ה ש ו פ ט ל ו ר נ ס ב מ ש פ ט הויגי־נס‬
‫וכל ה ע ב י ר ו ת ב ע ל ו ת אופי ציבורי׳ כלומר‪ ,‬כ ל א ו ת ם ה מ ע ש י ם או‬
‫לתבוע עליהן‬ ‫אפשר‬ ‫הציבור׳‬ ‫להביא רעה על‬ ‫העלולים‬ ‫הנסיונות‬ ‫ך‬

‫לדין‪ .‬א ו ת ו מ ש פ ט ה ו ב א ' מ ת ו ך ה ס כ מ ה ב מ ש פ ט מ א ו ח ר ה ר ב ה י ו ת ר —‬


‫‪.(41‬׳‬ ‫נ‪ ,(3‬ו ב מ ש פ ט מ א ו ח ד ע ו ד י ו ת ר ׳ פוריטר‬ ‫בריילטפורד‬

‫מ ע ש ה ש י ש בו משום תקלה לציבור מהווה עבירה ‪.‬פלילית‬ ‫וברור‪:‬‬ ‫פשוט‬


‫ב מ ש פ ט המקובל‪ ,‬ו ב ת י ־ ה מ ש פ ט מצווים להעניש א ת העוברים אותה‪.‬‬
‫ה‬
‫ההלכה א ש ר נקבעה בפסק־דין אחרון זה ש י מ ש ה תקדים מחייב׳ ובתי־משפט רבים‬
‫ושוגים ה ל כ ו ב ע ק ב ו ת י ה ופסקו ע ל ־ פ י ה ב ל י לחלוק עליה‪ ,‬ע ד ש ק פ ץ ע ל י ה רוגזו ש ל מ ש פ ט‬
‫‪ ,m‬א ש ר י י ז כ ר ל ה ל ן ‪ .‬ל פ י ד ב ר י ב ן ־ ס מ ך א ח ד ‪ ,‬ה י ו ה ה ר ש ע ו ת ‪ ,‬ד ו ג מ ת ה ה ר ש ע ה‬ ‫גיולנד‪,‬‬
‫מ נ ל י ‪ ,‬נ‪ ,[6‬מ ע ש י ם ב כ ל ש ב ו ע ב א נ ג ל י ה ג ו פ ה ‪ ,‬ו א ף מ ע ב ר ל י ם ) ר א ה ה ע ר ה ב ס ו ף‬ ‫במשפט‬
‫‪The Modem‬‬ ‫בקובץ‬ ‫שפורסם‬ ‫‪,public Mischief‬‬ ‫מ א מ ר ו ש ל ו‪ .‬ט‪ .‬ס‪ .‬ס ט ל י ב ר א ס‬ ‫ן‬
‫בספרות‬ ‫בתי־המשפט ע ת רבה‪ .‬אך‬ ‫כך נהגו‬ ‫‪.(Approach to criminal Law, p. 66‬‬
‫נ ק ב ע ה בו‪ ,‬ע ד ש ב א ע נ י ן‬ ‫ה מ ש פ ט י ת ר ב ה ה ב י ק ו ר ת ע ל פ ס ק ־ ד י ן ז ה ועלי ה ה ל כ ה א ש ר‬
‫נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נ‪ ,(1‬ה נ ז כ ר ל ע י ל ‪ ,‬ו נ ע ש ה ש ו פ ר מ ש פ ט י ל ד ב ר י ה ב י ק ו ר ת ה ר ב י ם ש נ ע ר מ ו ע ל י ה ם‬
‫ב מ ר ו צ ת הזמן‪.‬‬
‫ז‬
‫ה מ ע ר ע ר י ם ב מ ש פ ט ניולנד‪ ,‬נ ח ‪ ,‬הורשעו ב ע ב י ר ת ק ש ר ל ב צ ע ת ק ל ה לציבור‪ .‬האישום‬ ‫‪.6‬‬
‫ה י ה כי הם רכשו בדרכי דמיה חרסינה ביתית קשוטה במטרה להפיצה בשוק המקומי‪.‬‬
‫ל פ י ה ח ו ק נ א ס ר ע ל י צ ר נ י ם ב א נ ג ל י ה ל ס פ ק ל ש ו ק ה א נ ג ל י ה מ ק ו מ י ת ו צ ר ת זו׳ כ ד י ל א פ ש ר‬

‫‪793‬‬ ‫‪,‬פסקייויו״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ד‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט דושין‬

‫ל ה ש י ג בה מ ט ב ע זד על־ידי היצוא לחו״ל׳ אך החוק לא קבע מה יהא דינו ש ל‬ ‫לאוצר‬


‫א ד ם אשר עלה בידו להשיגה מ א ת יצרן מקומי במסיבות שבהן השיגוה המערערים‪ .‬מ ט ע ם‬
‫זה א י א פ ש ר ה י ה ל ת ב ו ע א ת ה מ ע ר ע ר י ם לדין כעבריינים עיקריים‪ .‬אך ג ב כ ש ו ת פ י ם ל ד ב ר ״‬
‫ולא‬ ‫בתום־לב‬ ‫פעלו‬ ‫הם‬ ‫מצדם‬ ‫שהייצרנים‬ ‫ל א היתד׳ א פ ש ר ו ת ל ת ב ע ם ׳ מ ש ו ם‬ ‫עבירה‬
‫א‬ ‫ה ת כ ו ו נ ו ל ע ב ו ר ע ל החוק‪ .‬ה ש א ל ה ה י ת ה ׳ איפוא‪ ,‬א ם ה י ה מ ק ו ם ל ה א ש י ם א ת ה מ ע ר ע ר י ם —‬
‫הואשמו למעשה בבית־המשפט של מ ט ה — בקשירת קשר לעשות מ ע ש ה העלול‬ ‫כאשר‬
‫)‪(Goddard‬‬ ‫לגרום לידי ת ק ל ה לציבור‪ .‬ב י ת ־ ה מ ש פ ט לערעורים מ פ י זקן־השזפטים גודארד‬
‫ד ה ה א ת ה ע ר ע ו ר ׳ ב ה ע י ר ו א ת ה ה ע ר ו ת ה ב א ו ת ) ב ־ ע ׳ ‪: (163‬‬

‫‪2‬‬ ‫ה ד ב ר ה ר ב ה י ו ת ר מ ד י ל ה ת נ ג ד ל כ ך ולומר׳ כי ק ש ר ל ב צ ע‬ ‫״מאוחר‬


‫לציבור הוא ע ב י ר ה ש א י נ ה ידועה בחוק‪ .‬ב מ א ה הנוכחית היו ל פ ח ו ת‬ ‫תקלה‬
‫וההרשעות‬ ‫אישום‬ ‫אותו‬ ‫הובא‬ ‫בהם‬ ‫אשר‬ ‫שפורסמו•‬ ‫משפטים‬ ‫שלושה‬
‫אושרו‪.‬״‬

‫‪,m‬‬ ‫פורטר•‬ ‫נ‪,(3‬‬ ‫בריילנופורד׳‬ ‫משפטי‬ ‫על‬ ‫ומסתמך‬ ‫זקן־השופטים‬ ‫מזכיר‬ ‫כאן‬
‫ו־בייסי‪ ,‬נ‪ ,(5‬הני׳ל׳ ש א ף ב ה ם היתד‪ ,‬ה ע ב י ר ה מ מ י ז ה ק ש ר ‪ .‬ב ה מ ש ך ד ב ר י ו מ ט ע י ם ז ק ן ־‬
‫ב י ת ־ ה מ ש פ ט לנהוג‪ ,‬בבואו לדון ב מ ע ש ה א ש ר לפי‬ ‫א ת הזהירות‪ ,‬א ו ת ה חייב‬ ‫השופטים‬
‫ה ט ע נ ה מ ה ו ו ה ה ו א ע ב י ר ה ש ל ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ‪ ,‬ו מ ס ב י ר ש א ם ל א כן‪ ,‬ע ש ו י ה ד ב ר ‪ ,‬מ ש י ת ר ח ב‬
‫ל ת ת ב י ד י ש ו פ ט י ם א ת ה ס מ כ ו ת ל ה ג ד י ר ע ב י ר ו ת ח ד ש ו ת ‪ .‬זה הוא׳ כידוע• ע נ י ן‬ ‫ויתפשט‪.‬‬
‫ל מ ח ו ק ק ל ע נ ו ת בו‪ ,‬ו ל א ל ש ו פ ט ‪ .‬ל ג ו ף ה מ ש פ ט ש ה י ה ל פ נ י ו א ו מ ר זקן ה ש ו פ ט י ם ו ב ־ ע ׳ ‪(165‬‬
‫הדברים הבאים‪:‬‬ ‫את‬

‫מ ג ל י ם ב מ י ד ה מ ס פ ק ת עוון ש ב מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ‪ ,‬כ ל ו מ ר ק ש ר ‪.‬‬ ‫״הפרטים‬


‫ב פ ש ט ו ת כ ק ש ר להשיג מ ט ר ה בלתי חוקית או‬ ‫שרואים את הדברים‬ ‫ובין‬
‫כ ק ש ר להכשיל באמצעים בלתי כשרים א ת הכוונה הברורה ואת ה מ ט ר ה של‬
‫ח‬ ‫חוק מחוקי הפרלמנט׳ או לפעול ל ר ע ת המדינה׳ הם מגלים׳ לדעתנו‪ ,‬עבירות‬
‫א ש ר היו ידועות מ ש כ ב ר ב מ ש פ ט המקובל ש ל הארץ הזאת‪.‬״‬

‫של‬ ‫א ת גויי!״‬ ‫פליליים‬ ‫לערעורים‬ ‫בית־המשפט‬ ‫למעשה‬ ‫חתך‬ ‫האמורים‬ ‫בדבריו‬ ‫‪.7‬‬
‫ו ה ו א ל א ה י ה חייב ל ה ו ס י ף ע ל י ה ם ‪ .‬מ ה ו ת ה ע ב י ר ה כאן ה י א ק ש ר ל ג ר ו ם ת ק ל ה‬ ‫הערעור׳‬
‫ן‬
‫ר א ה ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ ,‬י‪,(3‬‬ ‫ציבורית‪ ,‬ועל ע ב י ר ת קשר כזאת מענישים לפי ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ‪:‬‬
‫ב י ת ־ ה מ ש פ ט לא ה ס ת פ ק בכך׳ ובצאתו מ ג ד ר ו ה ש מ י ע גס כ מ ה דברים —‬ ‫אך‬ ‫וחבריו‪.‬‬
‫—‬ ‫נתן‬ ‫כן‪,‬‬ ‫בעשותו‬ ‫ש נ ק ב ע ה בו‪.‬‬ ‫ועל ההלכה‬ ‫ח ר י פ י ם ל מ ד י — ע ל מ ש פ ט מנלי‪ ,‬נ‪,(6‬‬
‫כאמור — ביטוי לרוח הביקורת אשר פיעמה א ת ה מ ש פ ט נ י ם מעברים שונים במשך הרבה‬
‫שנים‪ .‬א ת הנימוק העיקרי ל ע מ ד ת ו ה ב י ק ד ת י ת ש ל ב י ת ־ ה מ ש פ ט אנו רואים בדבריו הבאים‬
‫‪Î‬‬ ‫ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ) ב ־ ע ׳ ‪: (166‬‬ ‫של‬

‫) ה ש ו פ ט י ם א ש ר י ש ב ו ל ד י ן ב מ ש פ ט מנלי‪ ,‬נ‪ ,«6‬ס מ כ ו ע ל א י מ ר ת‬ ‫״הם‬


‫)‪ ,(2‬ו כ ן ע ל מ ש פ ט י‬ ‫א ג ב ש ל ה ש ו פ ט סולדון לורנה ב מ ש פ ט היגינס‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ה‪ ,‬ר‪.‬שי״ד‪/‬תשט״ו־‪954‬נ‬ ‫‪794‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט חש־־ן‬

‫אותה‬ ‫של‬ ‫הרחב‬ ‫מצעה‬ ‫זה‬ ‫‪ ,‬נ‪ ,(4‬ה י ה‬ ‫נ‪ ,(3‬ו ־ פ ו ר ט ר‬ ‫בריילספורד‪,‬‬
‫כתוצאה ממנה‬ ‫קשה כזאת‬ ‫ביקורת‬ ‫נמתחה‬ ‫עליו‬ ‫אשר‬ ‫אימרת־אגב‬
‫היה ניתן לשופטים הכוח להכריז על עבירות חדשות׳ ולאפשר להם לקבוע‬
‫כ י כ ל ד ב ר ה ע ש ו י ‪ ,‬ל ד ע ת ם ‪ ,‬ל ה ב י א ר ע ה ע ל ה צ י ב ו ר ה ו א עוון‪ .‬ד ב ר ז ה ט ו ב‬
‫ה י ה אולי בתקופה ש ה פ ר ל מ נ ט היה מ ת כ נ ס לעתים רחוקות׳ או ל פ ח ו ת רק‬ ‫א‬
‫אולם ע ת ה — אין עוד ספק בכך כי ת פ ק י ד ו ש ל‬ ‫הפסקות ארובות‪:‬‬ ‫לאחר‬
‫ה פ ר ל מ נ ט הוא׳ ו ל א ש ל ה ר ש ו ת ה ש י פ ו ט י ת ׳ ל י צ ו ר ע ב י ר ו ת פ ל י ל י ו ת ח ד ש ו ת ‪* .‬‬

‫ל ש א ר ה ת ק ד י מ י ם א ש ר ע ל י ה ם ס מ ך ב י ת ־ ה מ ש פ ט ב ע נ י ן מ נ ל י ‪ — ,(63 ,‬היינו‪,‬‬ ‫ואשר‬


‫ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ ,‬נ‪ ,(3‬ו ־ פ ו ר ט ר ‪ — ,(4) ,‬א ו מ ר ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ג ו ד א ר ד ‪ ,‬כ י ב מ ש פ ט י ם א ל ה ה י ה‬ ‫ב‬
‫גרימת ה ת ק ל ה או עשיית‬ ‫מ ע ש ה הקשר לגרום ת ק ל ה לציבור׳ ולא ע צ ם‬ ‫האישום‬ ‫יסוד‬
‫ה ע ל ו ל לגרום תקלה• ו ה מ ר ח ק בין שני א ל ה רב׳ ש ה ר י יש מ ע ש ה שאינו ב ג ד ר‬ ‫המעשה‬
‫ואף־על־פי־כן קשר ל ע ש ו ת אותו מ ע ש ה גופו מהווה ע ב י ר ה ‪.‬‬ ‫עבירה‪,‬‬

‫‪ ,(167‬״ ה ג י ש ה ה נ כ ו נ ה ל מ ה ש נ ק ר א‬ ‫״ ל ד ע ת נ ו ׳ ‪ /‬א ו מ ר זקן״השופטים )ב־ע׳‬ ‫ג‬


‫מ ש פ ט י ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ה י א ל ר א ו ת ם כ ח ל ק מ ד י נ י ה ק ש ר ׳ ו ל פ ס ו ק כי‬ ‫בשם‬
‫של היחיד׳ א ש ר נעשו ש ל א על דרך השיתוף ע ם אחרים‪ ,‬ניתנים‬ ‫מעשיו‬
‫המשפט‬ ‫כעבירות של‬ ‫בעבר‬ ‫מה שהוחזק‬ ‫הם מהווים‬ ‫אם‬ ‫רק‬ ‫להענשה‬
‫המקובל או ש ל החוק הכתוב‪.‬״‬
‫ד‬
‫ב ה מ ש ך ד ב ר י ו ב פ ר ש ה זו א ו מ ר ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ‪ ,‬כ י ה ה ל כ ה ש ב מ ש פ ט מ נ ל י ‪,(6) ,‬‬ ‫אמנם‬
‫מ ח י י ב ת א ת ב י ת ־ ה מ ש פ ט לערעורים פליליים וכובלת א ת ידיו כל זמן ש ל א נ ס ת ר ה על־ידי‬
‫א ך ה ב ע ת ד ע ה זו א י נ ה מ ו נ ע ת א ו ת ו מ ל ס י י ם ב נ י מ ה ב י ק ר ת י ת ו מ ל ה ש י א‬ ‫בית־הלורדים‪,‬‬
‫כ ל ו מ ר ׳ זו ״ ה ל כ ה ו א י ן מ ו ר ץ‬ ‫ע צ ה טובה‪ ,‬כי ״ ה ד ר ך ה ב ט ו ח ה היא לא ללכת ב ע ק ב ו ת י ה ״ !‬
‫כד•‬ ‫ה‬
‫‪ ,m‬א ש ר ח ש י ב ו ת מ כ ר ע ת‬ ‫ש ל ו ש ה ד ב ר י ם נאמרו ב מ ש פ ט ניולנד‪,‬‬ ‫קיצורו של ד ב ר ‪:‬‬ ‫‪.8‬‬
‫נ ו ד ע ת ל ה ם ב מ ש פ ט ה א נ ג ל י ב ס ו ג י ה זו ש ל ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ‪ ,‬ו א ל ה ה ם ‪:‬‬

‫ד ב ר י ה ש ו פ ט ל ו ר נ ס ב מ ש פ ט ה י ג י נ ם ‪ ,(23 ,‬ל א ה י ו צ ר י כ י ם ל ג ו פ ו ש ל הענק•‬ ‫)א(‬ ‫ן‬


‫שם‪ ,‬ולפיכך אין להם כוח מחייב׳ וכל כולם אינם א ל א בבחינת א י מ ר ת ־ א ג ב בלבד‪.‬‬
‫א י מ ר ת ־ א ג ב זו ר ח ב ת מ י ד ו ת ה י א ו א י ו ל ע ש ו ת ה — ו ב ע ב ר א ף ל א‬ ‫יתר־על־כן‪:‬‬
‫נ ע ש ת ה ‪ ,‬ח ו ץ מ א ש ר ב מ ש פ ט מ נ ל י ‪ ,‬נ‪ — ,(6‬א ב ן פ י נ ה ל ה ל כ ו ת פ ס ו ק ו ת ‪.‬‬

‫ע ל ־ פ י ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל אין ע ב י ר ה ע צ מ א י ת ש ל ת ק ל ה לציבור‪ ,‬ו ה מ ע ש ה‬ ‫)•‬ ‫ץ‬


‫מתוך‬ ‫אותו‬ ‫רואים‬ ‫כאשר‬ ‫עבירה רק‬ ‫בגדר‬ ‫הוא‬ ‫לציבור‬ ‫תקלה‬ ‫לגרום‬ ‫העלול‬
‫של מ ע ש ה קשר‪ ,‬או שהוא מ מ ת המעשים א ש ר נמנו וגמרו מ ש כ ב ר‬ ‫האספקלריה‬
‫כי ה ם מהווים עבירה‪.‬‬

‫‪95‬ל‬ ‫»פסקי־דיך‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫עי׳פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט ח־שי!‬

‫מ ש פ ט מנלי‪ ,‬נ‪ ,(6‬נ פ ס ק ש ל א כ ה ל כ ה ‪ ,‬ו א י מ ר ת ה א ג ב ש ל ה ש ו פ ט ל ו ר נ ם‬ ‫)ג(‬


‫ב מ ש פ ט ה י ג י נ ס ‪ ,‬נ‪ ,(2‬ש י מ ש ה ל ו מ ש ע נ ת ק נ ה רצוץ‪.‬‬
‫‪#‬‬

‫ב״כ‬ ‫נאחז‬ ‫ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪,(1) ,‬‬ ‫במסקנותיו האמורות ש ל זקךהשופטים גודארד‬ ‫‪.9‬‬


‫א‬ ‫ה מ ע ר ע ר ב ע נ י ן ש ל פ נ י נ ו ׳ ו ט ע נ ת ו ה ע י ק ר י ת ה י א כ י מ ש פ ט ניולנד׳ נ‪ ,(1‬כ ת ם א ת ה ג ו ל ל ע ל‬
‫ה ת פ ת ח ו ת נ ו ס פ ת ש ל סוג העבירות המוגדרות כתקלה לציבור‪ ,‬וממנו והלאה אין לראות‬
‫מ ע ש ה כ ע ב י ר ה ש ל ת ק ל ה לציבור‪ ,‬א ל א אם כן ה ו א יציר־קשר או ש י מ ש ב ע ב ר נושא ש ל‬
‫פ ס ו ק ה ב מ ש פ ט המקובל‪ ,‬כלומר‪ ,‬נחתם בגושפנקה של ב י ת ־ מ ש פ ט שהוא ע ב י ר ה ‪:‬‬ ‫הלכה‬
‫והואיל ושני א ל ה ל א נתקיימו ב מ ק ר ה דנן‪ ,‬בנויה ה ה ר ש ע ה ע ל אדני־שוא‪.‬‬

‫ב‬
‫ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י מ ש י ב ע ל ט ע נ ו ת א ל ה ואומר‪ ,‬כ י ה ד ב ר י ם ש נ א מ ר ו ב מ ש פ ט ניולנר‪ ,‬נ‪,(1‬‬
‫א י ן ב כ ו ח ם ל ס י י ע ב י ד י ה מ ע ר ע ר ‪ ,‬מ ה ט ע ם ה פ ש ו ט ש א י ן ה ם מ ח י י ב י ם א ת ב י ת ־ ה מ ש פ ט ‪ .‬וכל‬
‫דברים נ א מ ר ו א ח ר י קום המדינה׳ כלומר‪ ,‬לאחר ש ה י ש ו ב הכריז על‬ ‫אותם‬ ‫למה?‬ ‫כך‬
‫ה מ ד י נ י ת ‪ ,‬ו ה פ ס י ק א ת ק ש ר ־ ת ל ו ת ו ב מ ד י נ ת א נ ג ל י ה ‪ .‬נ י ת ו ק זה מ ה ש ל ט ו ן ה ב ר י ט י‬ ‫עצמאותו‬
‫ג‬ ‫— ט ו ע ן ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י ו א ו מ ר — ה ב י א ב ע ק ב ו ת י ו מ מ י ל א גם ה פ ס ק ת ז י ק ת ם ל ע ק ר ו נ ו ת‬
‫ב מ י ד ה ש א ו ת ם ע ק ר ו נ ו ת ט ר ם ק נ ו ש ב י ת ה ב מ ש פ ט ה א ר ץ הזאת• וכל‬ ‫האנגלי׳‬ ‫המשפט‬
‫חידוש ש ה ת ח ד ש מאז קום המדינה‪ ,‬או ש ע ת י ד ל ה ת ח ד ש ׳ ב ב י ת ־ מ ד ר ש ו ש ל ה מ ש פ ט האנגלי;‬
‫ו ב כ ל ל זה ג ם פ י ר ו ש י ם ח ד ש י ם ל ע ק ר ו נ ו ת י ש נ י ם ש ל ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ׳ כיי ה ח י ד ו ש י ם ה א ל ה‬
‫ש ו ב אין ל ה ם כוח מחייב ב מ ש פ ט הארץ הזאת‪.‬‬
‫ד‬
‫ש א ל ה זו א ש ר ע ו ד ר א ו ת ה ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י נ כ ב ד ה ה י א ע ד מ א ד ‪ ,‬ש כ ן מ מ נ ה י ת ד ‪,‬‬ ‫‪.10‬‬
‫מ מ נ ה פ י נ ה ל ה מ ש ך ה ת פ ת ח ו ת ו ש ל ה מ ש פ ט בארץ‪ ,‬ב מ י ד ה ש ה ו א י ו נ ק ו ע ת י ד ל י נ ו ק מ ת ח ו מ י‬
‫ה מ ש פ ט ה א נ ג ל י ׳ א ם מ כ ו ח ה ס י מ ן ‪ 46‬ל ד ב ר ה מ ל ך ב מ ו ע צ ה ‪ ,‬ו א ם מ כ ו ח ס ע י ף ‪ 4‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק‬
‫הדברים‬ ‫ה פ ל י ל י ׳ ‪ ,1936‬ו א ם מ כ ו ח כ ל ח ו ק א ח ר ה מ פ נ ה א ו ת נ ו ב מ י ו ח ד ׳ ל צ ו ר ך פ י ר ו ש‬
‫ה‬ ‫באיזו מ י ד ה‬ ‫ב א ו ת ו חוק‪ ,‬ל מ ש פ ט ה א נ ג ל י ‪ .‬ש א ל ה זו ב ל ש ו ן פ ש ו ט ה ו ק צ ר ה ה י א ‪:‬‬ ‫האמורים‬
‫ס ע י ף ‪ 11‬ל פ ק ו ד ת ס ד ר י ה ש ל ט ו ן‬ ‫חל ה מ ש פ ט האנגלי בארץ הזאת לאחר קום ה מ ד י נ ה י‬
‫ו ה מ ש פ ט כ ב ר ק ב ע כ י ״ ה מ ש פ ט ש ה י ה קיים ב א ר ץ ־ י ש ר א ל ב י ו ם ה ׳ ב א י י ר ת ש ״ ח )‪ 14‬ב מ א י‬
‫ודשויותיה״‪.‬‬ ‫המדינה‬ ‫הקמת‬ ‫מתוך‬ ‫הנובעים‬ ‫״בשינויים‬ ‫‪ 0948‬י ע מ ו ד ב ת ק פ ו ״ ב י ש ר א ל‬
‫״ ה מ ש פ ט ש ה י ה קיים״ אותו זמן כולל׳ כמובן׳ גם אותם חלקי ה מ ש פ ט האנגלי א ש ר הועברו‬
‫ו‬ ‫הארץ׳ וחייבו א ת ב ת י ־ מ ש פ ט ה ׳ על־פי הוראות חוק שונות‪ .‬ע ל כך א י ן איש ב א‬ ‫למשפט‬
‫לחלוק‪ .‬א ך מ ה דינם ש ל הלכות ש נ פ ס ק ו ופירושים ש נ ת ח ד ש ו שם‪ ,‬ב מ ש פ ט האנגלי‪ ,‬לאחר‬

‫שהכרזת‬ ‫מידה‪ ,‬או‬ ‫באותה‬ ‫בארץ‬ ‫בתי־המשפט‬ ‫המחייבים אף ה ם א ת‬ ‫המדינה?‬ ‫קום‬


‫המדינית ש מ ה קץ להזדקקות לאותו חלק ש ל ה מ ש פ ט האנגלי ש״נוצר״ לאחר‬ ‫העצמאות‬
‫ההכרזה ?‬
‫‪1‬‬
‫א י ן ס פ ק ב כ ך ‪ ,‬ש ש א ל ה זו ע ו ד ת ו ס י ף ל ה ת ד פ ק ע ל ד ל ת ו ת ב ת י ־ ה מ ש פ ט ו ת ד ר ו ש‬ ‫‪.11‬‬
‫א ת פתרונה המושלם והמוחלט במוקדם או במאוחר‪ .‬א ך ל מ ט ר ת הענין שלפנינו אין הכרח‬
‫אינה‬ ‫ב ד ב ר ל פ ת ר ה ד ו ק א עכשיו‪ ,‬מ ה ט ע ם ה פ ש ו ט ש ה ה ל כ ה ש נ ק ב ע ה ב מ ש פ ט נייולנד‪,‬‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ר‪1954‬‬ ‫‪796‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫השופט חשין‬

‫מ ע ל ה ואינה מורידה‪ ,‬ו ה ש פ ע ת ה לא היתה ניכרת על הענין ה מ ד ו ב ר כאן גם אילו נ פ ס ק ה‬


‫לפני הקמת המדינה‪ .‬אבאר א ת דברי‪:‬‬

‫ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נו‪ ,1‬נ ד ו נ ה ה ש א ל ה ׳ כ א מ ו ר ‪ ,‬א ם ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ה כ י ר ב ע ב י ר ה‬


‫ש ל ק ש ר ל ג ר ו ם ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪ .‬ע ל ש א ל ה זו — כ פ י ש ר א י נ ו ל ע י ל — ה ש י ב ב י ת ־‬ ‫א‬
‫ובדחיית‬ ‫—‬ ‫המערערים‬ ‫בהרשעת‬ ‫כי‬ ‫והטעים׳‬ ‫וחזר‬ ‫והטעים‬ ‫בחיוב‬ ‫המשפט‬
‫ערעורם — אין ב י ת ־ ה מ ש פ ט מייצר או מגדיר עבירה ח ד ש ה ש ל א ידעוה ראשונים‪,‬‬
‫כ י א ם ס ו מ ך י ד ו ע ל ע ב י ר ה ש י ס ו ד ה מ ש כ ב ר ה י מ י ם ב מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ׳ היינו׳ ע ב י ר ת‬
‫״ מ א ו ח ר ה ד ב ר ה ר ב ה יותר מ ד י ל ה ת נ ג ד לכך״‪ ,‬א ו מ ר ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ג ו ד א ר ד‬ ‫קשר‪.‬‬
‫ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ ) ,(1) ,‬ב ־ ע ׳ ‪ ,(163‬״ כ י ק ש ר ל ב צ ע ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ה ו א ע ב י ר ה ב ל ת י‬ ‫ב‬
‫י ד ו ע ה בחוק״‪ .‬ד ב ר י ם אלה היו צריכים לגוף הענין שם׳ ו מ ש א מ ר בית־המשפ־ט מ ה‬
‫ש א מ ר — נ ג מ ר ה מלאכתו׳ ושוב ל א ה י ה צ ר י ך להוסיף ד ב ר על דבריו• אך׳ כאמור‪,‬‬
‫הוא יצא מגדרו ודן ב ש א ל ה הנוספת‪ ,‬א ם ה מ ש פ ט המקובל י ד ע והכיר גם א ת העבירה‬
‫ש ל ת ק ל ה לציבור׳ כשהיא עומדת בפני עצמה׳ ואינה באה על דרך קשירת קשר‪.‬‬
‫ב א ן ת ק ף ב י ת ־ ה מ ש פ ט א ת מ ש פ ט נזנלי‪ ,‬נ‪ ,(6‬ו א ת א י מ ר ת ־ ה א ג ב ש ל ה ש ו פ ט ל ו ר נ ם‬ ‫ג‬
‫בית־המשפט בא לידי מסקנה׳ כי ה מ ש פ ט‬ ‫למה י‬ ‫וכל כך‬ ‫ה י ג י נ ס ‪ ,‬נ‪.(2‬‬ ‫במשפט‬
‫לא הכיר בעבירה ע צ מ א י ת של ת ק ל ה לציבור‪ ,‬ל ל א קשר לעבירת קשר‪,‬‬ ‫המקובל‬
‫וכי כל ת ק ל ה ציבורית הנגרמת׳ או העלולה להיגרם׳ על־ידי יחיד ש ל א אגב ק ש ר‬
‫עם אחרים׳ א י נ ה עבירה׳ א ל א א ם כן כ ב ר נפסק ב ע ב ר ש ת ק ל ה כזאת מהווה ע ב י ר ה‬
‫ש ב מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל א ו ש ב ח ו ק ה כ ת ו ב ‪ .‬מ ט ע ם זה‪ ,‬ו ה ו א י ל ו ב מ ש פ ט מ נ ל י ‪ ,‬נ‪ ,(6‬ל א‬ ‫ד‬
‫קשר‪ ,‬ו ה מ ע ש ה שבעשייתו ה ו א ש מ ה ה מ ע ר ע ר ת ש ם לא ה י ה מ ס ו ג ה מ ע ש י ם‬ ‫הוכח‬
‫העקרון ‪.‬שבמשפט‬ ‫סבר ז ק ך ה ש ו פ ט י ם גודארד כי‬ ‫כעבירות‪,‬‬ ‫בעבר‬ ‫הוכרו‬ ‫אשר‬
‫נזנלי‪ ,‬נ‪ ,(6‬א י נ ו נכון‪ .‬ע כ ש י ו צ א ו ר א ה ‪ :‬כ ל ע י ק ר ה ש ל ה ב י ק ו ר ת ע ל מ ש פ ט נונלי‪ ,‬נ‪,(6‬‬
‫ל א ב א ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ ,(11 ,‬ו ב מ ק ו מ ו ת ר ב י ם א ח ר י ם א ל א ב ש ל כ ך ש ב י ס ו ד ו ה ו נ ח ה‬
‫א י מ ר ת ־ ה א ג ב ש ל ה ש ו פ ט ל ו ר נ ם ב מ ש פ ט ה י ג י נ ם ‪ ,‬נ‪ .(2‬א י מ ד ת ־ א ג ב זו ר ח ב ת ־ ה י ק ף‬ ‫ח‬
‫היא רב יתד־על־המידה‪ ,‬טענו המבקרים כנגדה‪ ,‬ולפיכך לא היה זה מן הדין ל ע ש ו ת ה‬
‫לציבור‪,‬‬ ‫תקלה‬ ‫של‬ ‫עצמאית‬ ‫להלכה פסוקה‪ .‬ב מ ש פ ט המקובל אין עבירה‬ ‫יסוד‬
‫ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ג ו ד א ר ד ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נו(‪ .‬״ א ם ק י י ם ע ו ו ן ש ל ע ש י י ת מ ע ש ה‬ ‫אמר‬
‫ל ה ב י א ת ק ל ה לציבור‪ ,‬כפי ש ק ב ע ב י ת ־ ה מ ש פ ט לערעורים פליליים״‪ ,‬א ו מ ר‬ ‫העלול‬
‫ה מ ש פ ט ן ס ט ל י ב ר א ס ב מ א מ ר ו )ע׳ ‪ (67‬ש כ ב ר נ ז כ ר ל ע י ל ‪ ,‬״ כ י א ז א י ן ג ב ו ל י ן ל ש ד ה‬ ‫ן‬
‫החיובים הפליליים האפשריים‪ ,‬ש ד ה אשר א ת אפקיו עין אנוש ל א תשורם״‪ .‬יושם‬
‫של תקלה לציבור״‪ ,‬אומר ה מ ב ק ר הנכבד‪ .‬״אני טוען״‪,‬‬ ‫״ א ם קיים עוון‬ ‫לב‪:‬‬
‫של השופט‬ ‫א ו ת ו מ ב ק ר ב מ ק ו ם א ח ר ב מ א מ ר ו )ע׳ ‪ ,(70‬״ כ י א י מ ר ת ־ ה א ג ב‬ ‫אומר‬
‫לורנס אינה עשויה ל ש מ ש א ס מ כ ת א מחייבת בימים אלה״‪ .‬ואני ש ו א ל ‪ :‬כלום י ת כ ן‬
‫ל ו מ ר ד ב ר י ם א ל ה א ו כ י ו צ א ב א ל ה גם ע ל ה מ צ ב ב מ ש פ ט ה פ ל י ל י ש ל נ ו ב ע נ י ן ה מ ד ו ­‬ ‫‪1‬‬
‫דברי השופט לורנס אינם בחינת א י מ ר ת ־ א ג ב ב ל ב ד ב מ ש פ ט הארץ הזאת‪ .‬הם‬ ‫בר י‬
‫נתקבלו על־ידי המחוקק כמעט ככתבם וכלשונם ונעשו חלק מן החוק ה כ ת ו ב ‪ :‬ה ל א‬

‫‪797‬‬ ‫‪,‬פסקי־דיך‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי׳׳ד‪/‬תשס״ו־‪1954‬‬


‫אשי׳ד‪ ,‬מ ר כ ז זמ‪1‬י ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י‬ ‫• ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫השופט וזשץ‬

‫ה ו א ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪ .1936 ,‬כ י מ ה א ו מ ר ה ש ו פ ט ל ו ת ם ו מ ה א ו מ ר‬


‫נעמיד א ל ה מ ו ל א ל ה א ת דברי ה ש ו פ ט ו א ת דברי המחוקק‪ .‬ונראה‬ ‫ס ע י ף ‪?105‬‬
‫א ת ה צ ד השווה שביניהם‪:‬‬

‫א י מ ר ת השופט לורנס —‬

‫‪"All offences of a public nature, that is, all such acts‬‬


‫‪or attempts as tend to the prejudice of the community, are‬‬
‫"‪indictable.‬‬

‫ס ע י ף ‪ 105‬ב מ ק ו ר ו ה א נ ג ל י ‪ ,‬ו ל פ נ י ה ת י ק ו ן ש ה ו ב א ב ו ב ש נ ת ‪— 1937‬‬

‫‪"Any person who does any act which : ...‬‬


‫)‪(a‬‬ ‫‪may cause or tend to a public mischief ; or‬‬
‫)‪(b‬‬ ‫‪may be to the prejudice of the public,‬‬
‫"‪is guilty of a misdemeanour.‬‬

‫בוטל‪ ,‬מ ש ו ם ש ה מ ח ו ק ק ד א ה‬ ‫ס ע י ף ‪ 105‬ת ו ק ן ב ס ו ף ש נ ת ‪ ,1937‬ו ה ס ע י ף ־ ה ק ט ן )‪(fe‬‬


‫ב ו ) כ פ י ש נ י כ ר ג ם מ ת ו ך ד ב ר י ה ס ב ר ו ל ה צ ע ת ה ת י ק ו ן ה מ ו פ י ע ה ב ע ת ו ן ה ר ש מ י ‪732‬‬
‫מ י ו ם ‪ (21.10.37‬ר ק כ פ ל ה ד ב ר י ם ש נ א מ ר ו ל מ ע ל ה מ ן ה ע נ י ן ב ס ע י ף ־ ק ט ן ‪ • w‬א ך‬
‫כלום י ש להרחיב א ת הדיבור כדי להיווכח ולהוכיח מנין ש א ב המחוקק המנדטורי‬
‫ו כ י צ ד נ ו כ ל אנו׳ כ א ן ב א ר ץ ה ז א ת ‪ ,‬ל ה ת ע ל ם‬ ‫א ת ה ש ר א ת ו ב ח ו ק ק ו א ת ס ע י ף ‪? 105‬‬
‫זקךהשופטים גודארד במשפט‬ ‫שעשה‬ ‫ולהעמיק חקר — כדרך‬ ‫מ ן ה ס ע י ף ‪,105‬‬
‫נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נ‪ ,(1‬א ם ב כ ל ל ק י י מ ת ע ב י ר ה ש ל ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ב מ ע ר כ ת ה ח ו ק י ם ה פ ל י ל י י ם‬
‫שלנו?‬

‫ה‬ ‫ס ע י ף ‪ 105‬מ כ נ י ם ל ר ש י מ ת ה ע ב י ר ו ת ה י ד ו ע ו ת ל ח ו ק ה פ ל י ל י ש ל‬ ‫קיצורו ש ל ד ב ר ‪:‬‬ ‫‪.12‬‬


‫ה א ר ץ ה ז א ת א ת ה ע ב י ר ה ה ר ח ב ה ו ה ב ל ת י ־ מ ו ג ד ר ת ש ל ״ ת ק ל ה לציבור״• א פ ש ר ל ב ק ר א ת‬
‫ה ח ו ק ‪ ,‬ל ה צ ר א ת גבוליו‪ ,‬ל ה ג ב י ל א ת ת ח ו ל ת ו ׳ ל צ מ צ ם א ת פ י ר ו ש ו ! א ך א י ן ל ו מ ר ב ש ו ם‬
‫פ ג י ם ו א ו פ ן — כ א ש ר נ א מ ר ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ — , m ,‬ש א י נ ו קיים‪ .‬כ ל ע ו ד ל א נ מ ח ק מ ס פ ר‬
‫קטיגורים קולב ל ת ל ו ת בו א ת תלונותיהם‪ ,‬מצווים ב ת י ־‬ ‫אותו‬ ‫עושים‬ ‫החוקים‪ ,‬וכל ע ו ד‬
‫ו‬ ‫ה מ ש פ ט לפעול על־פיו ולא ל ה ת כ ח ש אליו ולהשאירו כאבן שאין ל ה הופכין וככלי ש נ ת ר ו ק ן‬
‫מ ת כ נ ו ‪ .‬מ ה ש נ י ת ן ל ה י ע ש ו ת ב ת ח ו מ י ו ה מ ש ת נ י ם ו ה ו ל כ י ם ש ל ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל — זו ת ו ד ה‬
‫ש ב ע ל ־ & ה — א י ן ל ע ש ו ת ב ג ב ו ל י ו ה נ ו ק ש י ם ש ל ה ח ו ק ה ח ר ו ת — זו ת ו ר ת ש ב כ ת ב ‪ .‬י מ כ א ן‬
‫סעיף ‪ 4‬לפקודת החוק הפלילי מ פ נ ה אותנו ל מ ש פ ט האנגלי כדי‬ ‫תשובה לב״כ המערער‪:‬‬
‫פקודה‪.‬‬ ‫באותה‬ ‫משתמש המחוקק‬ ‫שבהם‬ ‫המשפטיים״‬ ‫״ביאורי המונחים‬ ‫על־פיו‬ ‫לקבוע‬
‫‪1‬‬ ‫א ך ה ו ר א ה זו מ ו ג ב ל ת ב ס י י ג ה א ו מ ר ‪ ,‬כ י א ו ת ם ב י א ו ר י ם י ח י י ב ו ״ ע ד כ מ ה ש מ ת א י ם ה ד ב ר‬
‫ל ע נ י ן ה כ ת ו ב ״ ‪ .‬מ ב ח י נ ה זו א י ן מ ש פ ט ניולנד‪ ,(11 ,‬ע ש ו י ל ס י י ע ב י ד י נ ו כ ל ל ו ע י ק ר ‪ .‬ב מ ש פ ט‬
‫נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נ‪ ,(1‬ה ו ב ע ה ה ד ע ה כ י ״ ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ״ א י נ ה ע ב י ר ה ע צ מ א י ת ‪ ,‬ו ב ר ו ח זו נ פ ס ק ש ם‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪4‬פ?נ‬ ‫‪798‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט וזשין‬

‫ו א י ל ו ס ע י ף ‪ 105‬ק ו ב ע ה י פ ו כ ו ש ל ד ב ר ‪ .‬ו ל א ר ק ל ק ב י ע ת י ס ו ד ו ת ה ע ב י ר ה‬ ‫מ ה שנפסק!‬


‫של ת ק ל ה ל צ י ב ו ר א ץ מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נו(‪ ,‬מ ו ע י ל ‪ ,‬א ף ל ש ם ב י ר ו ר פ י ר ו ש ו של ב י ט ד ז ה א י ן‬
‫א נ ו י כ ו ל י ם ל פ נ ו ת א ל י ו ‪ ,‬מ ש ו ם ש ה ו א א י נ ו נ ו ת ן לו כ ל פ י ר ו ש ו כ ל ה ג ד ר ה ‪.‬‬

‫ל א מ י ת ו ש ל ד ב ר א י ן ב ע י ה זו ח ד ש ה ב מ ש פ ט ש ל נ ו ‪ .‬ה י א כ ב ר נ ת ע ו ר ר ה ב ע ב ר —‬ ‫‪.13‬‬ ‫א‬


‫שונה ב מ ק צ ת — ל א ב ש ל ה ל כ ה ש נ ת ח ד ש ה ב מ ש פ ט האנגלי לאחר קום המדינה‪,‬‬ ‫בצורה‬
‫כ י אם — כמו כאן — בשל פירוש ח ד ש שניתן להלכה ישנה׳ לאחר שההלכה על פירושה‬
‫ב מ ש פ ט ה א ר ץ הזאת• כ י ד ו ע ‪ ,‬זו ד ר כ ם ש ל ה מ ח ו ק ק י ם‬ ‫נעשו יסוד לחוק שנתקבל‬ ‫הישן‬
‫ה ם מבליעים לתוך ה מ ש פ ט המקומי בצורת חוק כתוב הלכה‬ ‫החסות הבריטית‪:‬‬ ‫בארצות‬
‫שנקבעה‪ ,‬א ו א י מ ר ת ־ א ג ב ש ה ו ש מ ע ה ‪ ,‬ב פ ס ק אנגלי‪ .‬והנה י ש ו ב ת י ־ מ ש פ ט אנגליים מ א ו ח ר י ם‬ ‫ב‬
‫מ ב ט ל י ם א ו ת ה ה ל כ ה או אותה א י מ ר ת ־ א ג ב ׳ א ך ביטול זה אינו תופס׳ כמובן‪ ,‬לגבי הארצות‬
‫א ש ר ע ש ו א ו ת ן ח ל ק מ ח ו ק ם ה כ ת ו ב ‪ .‬כ ך ה י ה ה ד ב ר ב ע נ י ן א ש ר נ ד ו ן ב ־ ע ״ פ ‪ ) 2/48‬״ פ ס ק י ם ״‬
‫א ‪ ,(276 ,‬נ‪ .(19‬ב א ו ת ו ע ר ע ו ר נ ת ע ו ר ר ה ה ש א ל ה ב א י ז ו מ י ד ה כ ב ו ל ו ת י ד י ב ת י ־ ה מ ש פ ט ב א ר ץ‬
‫ב ע ק ר ו ן א ש ר נ ק ב ע ב מ ש פ ט ו ו ל מ י נ ג ט ו ן ‪ ,‬נ‪ ,(7‬ב ע נ י ן ח ו ב ת ה ה ו כ ח ה ש ל ״ ה ג נ ה ע צ מ י ת ״ ‪,‬‬
‫ו ב י ת ־ מ ש פ ט ז ה א ו מ ר ע ל כ ך ) ב ־ ע ׳ ‪": (283‬‬ ‫‪j‬‬

‫״ ה י ו צ א מ ד ב ר י נ ו ה ו א ‪ ,‬ש ה ע ק ר ו ן ש ב מ ש פ ט ו ו ל מ י נ ג ט ו ן ‪ ,‬נ‪ ,(7‬א י נ ו ע ו ל ה‬


‫ב ק נ ה א ח ד ע ם ס ע י ף ‪ 18‬ש ל ה פ ק ו ד ה )היינו‪ ,‬פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪.(1936 ,‬‬
‫ו ט ע ם י ש ל ד ב ר ‪ .‬א ל ל נ ו לשכוח* כ י מ ש פ ט ו ו ל מ י נ ג ט ו ן ‪ ,(71 ,‬נ ח ת ך ב מ א י ‪.1935‬‬
‫א ו ת ה ש ע ה ע ו ד ל א ה י ת ה קיימת א מ נ ת פ ק ו ד ת החוק הפלילי‪ ,‬ותוקף ניתן לה‬ ‫ך‬
‫כלומר‪,‬‬ ‫ר ק ב ש נ ת ‪ ! 1936‬א ו ל ם ה צ ע ת ה ח ו ק פ ו ר ס מ ה ע ו ד ב ש נ ת ‪1935‬‬
‫של‬ ‫ב מ ש פ ט ו ו ל מ י נ ג ט ו ן ‪ ,(7) ,‬ו ס ע י ף ‪18‬‬ ‫פסק־הדין‬ ‫שנחתך‬ ‫לפני‬ ‫שנתיים‬
‫ה פ ק ו ד ה ה ו א ה ע ת ק מדוייק ש ל הסעיף ה מ ק ב י ל ב ה צ ע ת החוק‪ .‬מ כ א ן א ת ה‬
‫מחוקק־הפקודה‪,‬‬ ‫ש מ ש פ ט וולמינג!טון‪ ,(7) ,‬ל א ה י ה ל נ ג ד ע י נ י ו ש ל‬ ‫למד׳‬
‫ו ס ע י ף ‪ 18‬ש ב ה ‪ ,‬כ פ י ש ה ו א ק י י ם כיום‪ ,‬נ ו ס ח ל א ו ר ה ה ש ק פ ה ב ע נ י ן ח ו ב ת‬ ‫ן‪-‬‬
‫לפיכך‪ ,‬ת ה א א ש ר ת ה א‬ ‫ש ה י ת ה ר ו ו ח ת ב א נ ג ל י ה ל פ נ י ‪1935‬‬ ‫ההוכחה‬
‫ה ע ק ר ו ן ש ב מ ש פ ט ו ו ל מ י נ ג ט ו ן ‪ ,‬נ‪ ,(7‬ב א נ ג ל י ה ל א ח ר ‪ ,1935‬ה ה ל כ ה‬ ‫השפעת‬
‫הארץ ה ז א ת היתה ועודנה גם כיום כפי ש ה י ת ה רווחת ב א נ ג ל י ה‬ ‫במשפטי‬
‫‪ ,‬נ‪.(7‬״‬ ‫לפני ש נ פ ס ק מ ש פ ט וולמינגטון‬

‫ב ע ק ב ו ת ע ״ פ ‪ ,2/48‬נ‪ ,[19‬ה נ ״ ל ׳ נ פ ס ק ג ם ע ״ פ ‪ ,10/49‬נ‪ ,(20‬ו ג ם ב ו נ א מ ר ו ד ב ר י ם‬ ‫‪.14‬‬ ‫יי‬


‫ה מ ב י ע י ם א ו ת ה ד ע ה ‪ ,‬ו ב ־ ע ״ פ ‪ ) 183/52‬״ פ ס ק י ם ״ מ ח ו ז י י ם ח ‪ ,(27 ,‬נ‪ ,(23‬נ ת ק ל ב י ת ־ ה מ ש פ ט‬
‫נוכח הוראות סעיף ‪ 4‬לפקודת החוק‬ ‫המחוזי‪ ,‬ב ת ל ־ א ב י ב ‪ ,‬ב ש א ל ה ד ו מ ה ב מ ק צ ת ‪ ,‬ה י י נ ו ‪:‬‬
‫ה פ ל י ל י ׳ ‪ ,1936‬מ ה כ ו ח ו ה מ ח י י ב ש ל פ ם ק ־ ד י ן א נ ג ל י א ש ר נ פ ס ק ש ל א ב ה ת א ם ל ר ו ח ה ח ו ק‬
‫של •הארץ ה ז א ת ‪ ,‬ו ב י ת ־ ה מ ש פ ט ל א ח ר ה ב י א ו א ת ה ס ע י ף ה נ ״ ל ‪ ,‬מ מ ש י ך ו א ו מ ר ) מ פ י ה ש ו פ ט‬
‫מלחי( ב ־ ע ׳ ‪: 31‬‬ ‫י‬

‫״סעיף זה אינו מ ד ב ר על ת ק ד י מ י ם אנגליים בתור ש כ א ל ה ועל כוחם‬


‫בפםק־דין אנגלי שלאחר ההגדרה‬ ‫המחייב או המדריך‪ .‬אילו ה י ה האמור‬

‫‪799‬‬ ‫‪.‬ססקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע״& ‪53/54‬‬

‫השופט חשץ‬

‫היינו רואים ב ו מ ש ו ם ת ק ד י ם‬ ‫הסטטוטורית ה ב א ומפרש א ת הדין‬


‫כאילו היה פסק־הדין חלק אורגני מ ן הקודכס הפלילי שלנו‪ .‬הוא‬ ‫מחייב׳‬
‫ה ד ב ר ביחס לפירושו ש ל מונח ה מ ש פ ט המקובל א ש ר הוכנס אחרי כן לתוך‬
‫)‪Ruse v.‬‬ ‫פ ם ק ־ ד י ן זה‪,‬‬ ‫הסטטוטורית ללא כוונה ש ל שינוי‬ ‫ההגדרה‬
‫א‬ ‫אולם אין לראות בו מ ^ י ם‬ ‫נ‪ •(Read; (1949) ,(8‬כ ב ו ד ו ב מ ק ו מ ו מ ו נ ח‬
‫המקשר אותנו בעבותות טכניות והכופה אותנו ל ס ט ו ת מן ההגדרה‬ ‫תקדים‬
‫ב ס ע י ף ‪ 263‬ש ל נ ו ‪ .‬פ ס ק ־ ד י ן ז ה א י נ ו מ ב א ר א ת ה מ ו נ ח ה ס ט ט ו ט ו ר י‬ ‫הברורה‬
‫״‬ ‫שלנו׳ אלא סותר אותו‬

‫ב‬ ‫משפט‬ ‫בשינויים הדרושים׳ א פ ש ר לומר גם בענין כוחו המחייב של‬ ‫דברים אלה‪,‬‬
‫נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נו[‪ ,‬ב ע נ י ן ה מ ד ו ב ר בזה‪.‬‬

‫ב א ש ר י ש ב ו כ ד י מ ת ן ת ש ו ב ה ל ש א ל ה ה נ ד ו נ ה בזה׳ ה ו א ;‬ ‫מ ש פ ט מ א ל ף מאד‪,‬‬ ‫‪.15‬‬


‫‪ ( 1 9 4 4 ) ,‬ע י ק ר האישום באותו ענין היה‬ ‫‪30 er. App. Rep. 57 ,(9‬‬
‫‪j‬‬ ‫ק ש ר מ ט ע ם פקיד ש ל רשות מ ק ו מ י ת לגרום ת ק ל ה ציבורית על־ידי מ ת ן סיוע לקבלן א ח ד‬
‫ל ב נ ו ת מ ק ל ט י ם נ ג ד ה פ צ צ ו ת מ ן ה א ו ו י ר ב צ ו ר ה פ ג ו מ ה ׳ א ש ר י ש ב ה כ ד י ל ס כ ן א ת בטחון׳‬
‫מחסה‪ .‬במעשהו זה גרם לידי כך שהרשות המקומית נאלצה‬ ‫בהם‬ ‫המבקשים‬ ‫האנשים‬
‫ה ו צ א ו ת מ י ו ת ר ו ת ב ד י ל ח ז ק ו ל ב צ ר א ת ה מ ק ל ט י ם ‪ .‬ה נ א ש ם ה ו ר ש ע בדינו• ו ב י ת ־‬ ‫להוציא‬
‫מ ש פ ט יונג‪ ,‬נ‪,[9‬‬ ‫וראה זה פ ל א ‪:‬‬ ‫ההרשעה‪.‬‬ ‫על‬ ‫הערעור‬ ‫לערעורים דחה א ת‬ ‫המשפט‬
‫ד‬ ‫ש נ פ ס ק כ ת ש ע ש נ י ם ב ל ב ד ל פ נ י מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ‪ ,‬ש ‪ ,‬ל א נ ז כ ר מ ש ו ם ־ מ ה ב מ ש פ ט א ח ר ו ן זה‪.‬‬
‫במשפט‬ ‫חשיבות רבה‪.‬‬ ‫נודעת‬ ‫א ך ל כ מ ה מ ן ה ד ב ר י ם ש נ א מ ר ו בו‪ ,‬ב מ ש פ ט יונג‪ ,‬נ‪,(9‬‬
‫נ י ו ל נ ד ‪ ,‬נ‪i‬־‪ ,c‬א מ ר ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ג ו ה א ר ד ‪ ,‬כ פ י ש ר א י נ ו ל ע י ל ‪ ,‬כ י ״ מ א ו ח ר ה ד ב ר ה ר ב ה י ו ת ר‬
‫מ ד י ל ה ת נ ג ד ל כ ך ‪ ,‬ש ק ש ר ל ב צ ע ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ה ו א ע ב י ר ה ב ל ת י י ד ו ע ה ב ח ו ק ״ ‪ .‬ה ו א שם‪,‬‬
‫ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪,(3) ,‬‬ ‫במשפטי‬ ‫פםקי־הדין‬ ‫והביא א ת‬ ‫הקשר‪,‬‬ ‫בעבירת‬ ‫הדגש‬ ‫את‬ ‫איפוא‪,‬‬
‫ה‬ ‫פ ו ר ט ר ‪ ,‬נ‪ ,(4‬ו־בייםי‪ ,(5) ,‬ה נ ״ ל )בלי ל ה ז כ י ר א ף ב מ ל ה א ח ת א ת יונג(‪ ,‬א ש ר ד נ ו א ף ה ם‬
‫ב ע ב י ר ת ק ש ר ‪ .‬א ך ב מ ש פ ט יונג‪ ,‬נ‪ ,(9‬א מ ר ז ק ן ־ ה ש ו פ ט י ם ק ל ד ק ו ט )‪ ) (Caidecote‬ב ־ ע ׳ ‪: !;60‬‬

‫סבורים׳ כי מ א ו ח ר הדבר מ ד י לומר — והנסיון א ף ל א נעשה‬ ‫״אנו‬


‫לומר — כי האישום ש ל תקלה לציבור אינו ידוע במשפט‪ .‬האסמכתאות‬
‫ן‬ ‫‪ ,‬נ‪.(2‬״‬ ‫יותר בענף זה ש ל ה מ ש פ ט נזכרות ב מ ש פ ט תיגינם‬ ‫המודרניות‬

‫ו ל מ ט ה מ ן הענין‪ ,‬ב ד ב ר ו על א י מ ר ת ־ ה א ג ב ש ל ה ש ו פ ט לורנס‪ ,‬אומר ז ק ך ה ש ו פ ם י ס‬


‫קלדקוט‪:‬‬

‫‪1‬‬ ‫העלולות‬ ‫עבירות‬ ‫לאמירה כי‬ ‫טובה‬ ‫כאסמכתא‬ ‫נחשבו‬ ‫אלו‬ ‫״מלים‬
‫לפגוע־בציבור׳ או הגורמות הוצאות לציבור‪ ,‬מ צ ד י ק ו ת אישומים לפי ה מ ש פ ט‬
‫בעוון ג ר י מ ת ת ק ל ה לציבור‪.‬״‬ ‫המקובל‬

‫‪-‬פסקי־רין״‪ ,‬כרך ה‪ ,‬משי«ד‪/‬תשפ״ו־‪1954‬‬ ‫‪800‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט ח ש ין‬

‫ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ג ו ד א ד ד מ ד ג י ש ב מ ש פ ט נ י ו ל נ ד ׳ נ‪ ,(1‬א ת ע ב י ר ת ה ק ש ר ‪,‬‬ ‫שנית‪:‬‬ ‫יוטעם‬


‫ז ק ך ה ש ו פ ט י ם ק ל ד ק ו ט מ ד ג י ש ב מ ש פ ט יונג‪ ,‬נ‪ ,(9‬א ת ע ב י ר ת ה ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ‪ .‬א מ נ ם‬ ‫ואילו‬
‫יונג‪ ,‬נ‪ ,(9‬נ ס ב א ף ה ו א ע ל ע ב י ר ה ש ל ק ש ר ל ג ר ו ם ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ׳ א ך מ ה ק ט ע י ם‬ ‫משפט‬
‫ז ק ך ה ש ו פ ט י ם קילדקוט ש ל א ה ו ב א ו ‪ ,‬נ ע ל ה ה ד ב ר‬ ‫האימרות של‬ ‫ומשאר‬ ‫לעיל‪,‬‬ ‫המובאים‬
‫מ ע ל כ ל ספק׳ כי ב י ת ־ ה מ ש פ ט ש ם ר א ה א ת ש ו ר ש ה ע ב י ר ה ב ת ק ל ה לציבור ל ל א כל ק ש ר‬ ‫א‬
‫א ל מ ע ש ה ה ק ש ר ‪ .‬ה ו כ ח ת ה ה ס כ ם )הקשר( ל ע ש ו ת א ת ה ע ב י ר ה ש י מ ש ה ל ו ל ב י ת ־ ה מ ש פ ט‬
‫לענין א ח ד ב ל ב ד ‪ ,‬היינו׳ ל פ ט ו ר א ו ת ו מ ל ד ו ן ב ש א ל ה א ם ה נ א ש ם ע ש ה מ ת ש ע ש ה מ ת ו ך‬
‫זקן־‬ ‫אומר‬ ‫זה*׳‬ ‫חוקי‬ ‫מעשה בלתי‬ ‫ה ס כ ם ‪ . . . : .‬לעשות‬ ‫״במקום שיש‬ ‫פלילית‪.‬‬ ‫כוונה‬
‫עע״‪.‬‬ ‫(‬ ‫ב ־ ע ׳ ‪ ,64‬״ א י ן ע ו ד ה כ ר ח ל ע י י ן ב ש א ל ת מ צ י א ו ת ה ש ל כ ו ו נ ת‬ ‫השופטים‬

‫ב‬
‫באילו מקרים ובאילו מעשים יראה‬ ‫עלינו לברר עכשיו א ת השאלה הכל־מקיפה‪:‬‬ ‫‪.16‬‬
‫ע ב י ר ה ע ל ס ע י ף ‪ 1105‬ל ש ת א ח ר ת ‪ :‬מ ה ה י א א מ ת ־ ה מ ב ח ן א ש ר ע ל ־ פ י ה‬ ‫בית־המשפט‬
‫ניתן לקבוע אם מ ע ש ה פלוני מהווה א ת ה ע ב י ר ה ש ל ת ק ל ה לציבור ואם לאו ?‬
‫גבולין ל ע ב י ר ה זו ש ל ת ק ל ה לציבור‪ ,‬ב צ ו ר ת‬ ‫י ש אומרים‪ ,‬כי מן ה ה כ ר ח להציב‬
‫את‬ ‫ה י ד ר ה ש ל מ ה ומלאה‪ ,‬כ ד י ל צ מ צ ם ב מ י ד ת ־ מ ה ‪ ,‬ולכוון ב א פ י ק ק ב ו ע ו מ ו ת א ם מראש‪,‬‬ ‫ג‬
‫ה ס מ כ ו י ו ת ה ר ח ב ו ת א ש ר נ י ת נ ו ל פ י ה נ ו ס ח ש ל ס ע י ף ‪ 105‬ל ש ו פ ט י ם ו ל ב ת י ־ מ ש פ ט ל ה כ ר י ז‬
‫ע ל ע ב י ר ו ת ח ד ש ו ת שאין ל ה ן ז כ ר בחוק הפלילי‪ .‬ד ב ר ז ה דרוש‪ ,‬א ו מ ד י ם הם‪ ,‬למען ד ע ת‬
‫והודיע מ ה מותר ל ו לאזרח לעשות‪ ,‬ו ע ל אילו מ ע ש י ם מ מ ע ש י ו ע ת י ד ה ו א ליתן א ת הדין‪.‬‬

‫ש ו ת ף א נ י ל ה מ ו ן ה מ ב ק ר י ם ה ס ב ו ר י ם כ י ס ע י ף ‪ 105‬ה ו א ס ע י ף ע ו נ ש י ן י ו צ א ־ ד ו פ ן ‪,‬‬ ‫‪.17‬‬ ‫ך‬

‫וכמוהם ל א הייתי מ י צ ר א ף אני אילו ב א המחוקק יום א ה ד ועקרו מ מ ע ר כ ת חוקינו ה פ ל י ­‬


‫״תקלה‬ ‫ששמה‬ ‫ל ת ק ל ה זו‬ ‫לפקפק א ם קביעת הגדרה תביא מרפא‬ ‫ליים‪ .‬א ך א נ י מ ע ז‬
‫ברור הדבר — ו ע ל כ ך מסכימים ה כ ל — כי אין העבירה ד&מורה בסעיף‬ ‫ציבורית״‪.‬‬
‫‪ 105‬נ ו צ ר ת א ל א א ם כ ן נ ע ש ה מ ע ש ה ש י ש ב ו מ ש ו ם ת ק ל ה ‪ ,‬ו ת ק ל ה זו נ ג ר מ ת א ו ע ל ו ל ה‬
‫להיגרם לציבור‪ .‬י ס ו ד ו ת א ל ה מצויים בגוף ה ס ע י ף ו ה ם שייכים לענין‪ .‬א ך כ ל ת ו ס פ ת‬ ‫ה‬

‫סממנים — גון ש ל ת ח י ק ה לה׳ וכאן אני מ ר ש ה ל ע צ מ י ל ה ש ת מ ש בביטויו הקולע ש ל‬


‫חברי ה ש ו פ ט זילברג‪ ,‬כי ״אין מ ח ו ק ק מ ב ל ע ד י ה מ ח ו ק ק ולו ל ב ד נתכנו עלילות התחיקה״‪.‬‬

‫מ ט ע ם ז ה נ ר א ה ל י ‪ ,‬כ י א י ן ז ה ר צ ו י ‪ ,‬ו נ ו כ ת נ ו ס ח ו ה ל א ק ו נ י ש ל ס ע י ף ‪ 105‬א י ן ז ה ג ם‬


‫ל צ ק ת דפוסים קבועים ועומדים בצורת הגדרה‪ .‬ו ה מ ש פ ט האנגלי יורה לנו דעה‪.‬‬ ‫אפשר‪,‬‬
‫כלום נזקק ה מ ש פ ט האנגלי לכל ה ג ד ר ה שהיא בבואו לפסוק בעגין קונקריטי שנסב ע ל‬ ‫ו‬

‫נסקור ברפרוף כ מ ה מפסקי־הדין‪:‬האנגליים ונראה כיצד נהגו שם‪ ,‬באנגליה‪:‬‬ ‫ע ב י ר ה זו י‬

‫)קשר להעלות מחירם‬ ‫‪E.R105‬‬ ‫) ‪,‬‬ ‫(‬ ‫‪,536.‬‬ ‫‪R . v. De Berenger‬‬ ‫;‬ ‫(‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪0‬‬
‫ש ל ניירות ע ר ך על־ידי ה פ צ ת ש מ ו ע ו ת כוזבות( ר א ה בית־המשפנז א ת יסוד העבירה ש ל‬
‫התקלה לציבור ב ק ש ר שבין הנאשמים להונות א ת הציבור‪ .‬יסוד ז ה ש ל ד מ י ה ה י ה קיים‬ ‫ז‬
‫‪Bassey¡(,R.v.‬ה ג ״ ל ‪.‬‬ ‫ג ם ב מ ש פ ט ‪ ,‬נ‪5‬‬
‫)משפט הדרכון( א ו ש ר ה ה ה ר ש ע ה משום ש ב י ת ־‬ ‫‪R . v. Braiisford‬‬ ‫ב מ ש פ ט ‪ ,‬נ‪,(3‬‬
‫ל ע ר ע ו ר י ם ר א ה ב ה ש ג ת ד ר כ ו ן על־ידי ט ע נ ו ת כזב‪ ,‬ו ל מ ט ר ה ב ל ת י כשרה‪ ,‬מ ע ש ה‬ ‫המשפט‬

‫‪-‬פכקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ר‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגר היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זזשץ‬ ‫השופט‬

‫לסבך א ת ה מ ד י נ ה בחיכוכים בין־לאומיים‪ ,‬ומשום כ ך — מעעיה העלול להביא‬ ‫העלול‬


‫לציבור‪.‬‬ ‫תקלה‬
‫הוסברו שנים מן הגורמים העשויים להוות תקלה‬ ‫‪R . v. Maniey‬‬ ‫ב מ ש פ ט ‪ ,‬נ‪,(6‬‬
‫ר א ש י ת כל‪ ,‬זמנם ש ל פ ק י ד י ציבור — ש ו ט ר י ה ע י ר — בוטל ל ש ו א בחיפושי־‬ ‫לציבור‪:‬‬
‫שנית‪ ,‬חלק מםוייפ‬ ‫מהצהרות הכזב שניתנו על־ידי הנאשמת!‬ ‫ס ר ק שנערכו בתוצאה‬
‫ש ל הציבור — אותו ח ל ק א ש ר תיאורו התאים לתיאור השודדים ה מ ד ו מ י ם ש נ מ ס ר עד־‬
‫ידי הנאשמת ל מ ש ט ר ה — הועמד בסכנה של כליאה ומעצר‪.‬‬
‫ציבורית;‬ ‫חובה‬ ‫במילוי‬ ‫ורשלנות‬ ‫הזנחה‬ ‫העבירה‬ ‫יסוד‬ ‫היה‬ ‫אחרים‬ ‫במשפטים‬
‫}‪.R. v. Young ,(9‬‬

‫; ‪ ,R. v. P r i c e‬א ש ר נ פ ס ק ע ו ד ב ס ו ף ה מ א ה‬ ‫ב ד א י לציין‪ ,‬כ י ב מ ש פ ט ‪ ,‬נ ‪01‬״ )‪(1884‬‬


‫)‪ (Stephen‬כ י י ש ל נ ה ו ג ז ה י ר ו ת ר ב ה ב ה כ ר ז ת ע ב י ר ו ת ח ד ש ו ת‬ ‫הי״ט‪ ,‬ק ב ע השופט םטיפן‬
‫העבירה‬ ‫ע ם ז א ת חיווה ד ע ה כי‬ ‫העבירה הבלתי מוגדרת של תקלה לציבור‪:‬‬ ‫בתחום‬
‫תיווצר במקום ש ה מ ע ש ה מ ו ר ה על ש ע ר ו ר י ה מ ו ס ר י ת גדולה או על תקלה ציבורית חמורה‪,‬‬

‫עיון מ ד ו ק ד ק ב כ ל פ ס ק י ־ ה ד י ן ה נ ״ ל ואחרים כיוצא ב ה ם מורה‪ ,‬איפוא‪ ,‬כי אין ל ה ם‬ ‫‪.18‬‬


‫״ מ כ נ ה מ ש ו ת ף ״ ‪ .‬א י ן ה ם ס ו ב ב י ם ע ל צ י ר א ח ד ‪ ,‬ו א י ן ע ק ר ו ן א ח ד ו י ח י ד ע ו ב ר בכולם• נ ר א ה‬
‫ה ד ב ר ‪ ,‬כ י א י ן ז ה מ ק ר ה ב ל ב ד ‪ .‬ב ש נ ת ‪ 1944‬א מ ר ב י ת ־ ה מ ש פ ט ל ע ר ע ו ר י ם פ ל י ל י י ם ב א נ ג ל י ה‬
‫ב ע נ י ן יונג‪ ,‬נ‪ ) ,(9‬ב ־ ע ׳ ‪ (63‬א ת ה ד ב ר י ם ה ב א י ם ב ש א ל ה ז ו ‪:‬‬ ‫בפפק־דינו‬

‫״אין א נ ו סבורים כי נחוץ הדבר‪ ,‬או אפילו ר צ ד ‪ ,‬ל נ ס ו ת ל ה ג ד י ר א ת‬


‫ושופטים‬ ‫לורנם‬ ‫שנאמרו מפי השופט‬ ‫הדברים‬ ‫בתחומי‬ ‫הבאים‬ ‫המקרים‬
‫של‬ ‫עלינו לעיין בה בחלק זה‬ ‫היחידה אשר‬ ‫השאלה‬ ‫אחרים‪.‬‬ ‫מלומדים‬
‫ה ע ר ע ו ר ה י א א ם ה ש ו פ ט ה מ ל ו מ ד קסלס ש ג ה ב ה ח ל י ט ו כי א ם י ק ב ע ח ב ר‬
‫תקלה‬ ‫מהיות‬ ‫מםויימות‪ ,‬ע ו ב ד ו ת א ל ה‬ ‫עובדות‬ ‫מציאותן של‬ ‫המושבעים‬
‫‪1‬‬
‫לציבור‪.‬״‬

‫וחמש שנים ע ו ד קודם לבן נאמר על־ידי מ ש פ ט ן אנגלי — כפי שציין חברי ה ש ו פ ט‬
‫ג ו י ט י י ן ב ד ב ר ו ב פ ס ק ו ע ל נ‪ , R . v. B r a m h a m ; (1939) ,(12‬״ ה ע ב י ר ה ) ש ל ת ק ל ה ל צ י נ ו ר (‬
‫״‬ ‫תוגדר‬ ‫לעולם לאי‬ ‫כי‬ ‫יתכן‬ ‫לא הוגדרה מעולם בדיוק יתר ובגלל אפיה‬
‫)‪.(Journal of C r i m i n a l L,aw, 1939, p. 355‬‬

‫מ ש פ ט ה י ג י נ ט ‪ ,‬נ‪ ,(2‬נ פ ס ק ב ש נ ת ‪ .1801‬כ ב ר א ז ד י ב ר ו ע ל עוון זה‬ ‫עכשיו צא וראה‪:‬‬ ‫‪.19‬‬


‫ש ל ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת כ ע ל ע ב י ר ה י ד ו ע ה מ ש כ ב ר ‪ .‬מ א ז ע ב ר ו ע ו ד ‪ 152‬ש נ י ם ‪ .‬ב מ ר ו צ ת כ ל‬
‫הללו‪ ,‬ד ר ך ד ה ! ב ר א נ ז י ה ‪ ,‬נ‪ ,(10‬ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ ,‬נ‪ ,(3‬פורטו־‪ ,‬נ‪ ,(4‬ב י י ס י ‪,(5) ,‬‬ ‫הרבים‬ ‫הימים‬
‫מנלי‪ ,(6) ,‬יונג‪ ,©) ,‬ו ע ש ר ו ת ‪ ,‬ו א ו ל י ג ם מ א ו ת מ ש פ ט י ם א ח ר י ם כ י ו צ א ב ד ש ‪ ,‬ח ש ו ב י ם ו פ ח ו ת‬
‫חשובים‪ ,‬ל א נ ע ש ה כל נסיון באנגליה‪ ,‬״ מ ו ל ד ת ״ ה ע ב י ר ה הזאת‪ ,‬ל ה ג ד י ר ה ה ג ד ר ה מ ל א ה ומ­‬
‫מ צ ה ‪ ,‬ו י ת כ ן מ א ד כ י ב מ ת כ ו ו ן ל א נ ע ש ה הדבר‪ ,,‬ש ה ר י מ ה ש נ ח ש ב ה י ו ם ל ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬א י נ ו‬
‫כך למחר‪ .‬וכן להיפך‪ .‬כלום נשכיל אנו ל ע ש ו ת מ ה מ ש פ ט נ י ם ה א ע ל י ם ש ל א טרחו לגדור‬
‫א ת ש ט ח י ה ע ב י ר ה ב מ ש ך י ו ת ר מ־‪ 150‬ש נ ה י‬

‫‪.‬פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי׳יד‪/‬תשם״ד‪1954‬‬ ‫‪802‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט חשי׳ן‬

‫המשפנז‬ ‫בעקבות‬ ‫המנדטורי הלך‬ ‫המחוקק‬ ‫בחוק שלנו‪.‬‬ ‫מקרי גם‬ ‫הדבר‬ ‫ואין‬ ‫‪•20‬‬
‫האנגלי בחלק מ ה ד ר ך ו ס ט ה מ מ נ ו ב ח ל ק מ ה ד ר ך ‪ :‬מ ח ד גיסא׳ ה פ ר י ד מ ן ה ע ב י ר ה ה נ ח ש ב ת‬
‫בעיני ה מ ש פ ט ה א נ ג ל י בתקלה לציבור א ת כל א ו ת ם ה מ ע ש י ם א ש ר ב י ק ש ל ה ג ד י ר ם ה ג ד ר ה‬
‫כך‬ ‫מקום בסעיפים מיוחדים!‬ ‫ע ש א ם עבירות עצמאיות וייחד ל ה ם‬ ‫ומושלמת‪,‬‬ ‫מתייקת‬
‫נ ה ג ל ג ב י ה מ ע ש י ם ש נ ק ב ע ו ב מ ש פ ט ה א נ ג ל י כ ע ב י ר ה ש ל ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ב מ ש פ ט י מ נ ל י ‪ ,‬נ‪,(6‬‬ ‫א‬
‫ד ר ר ב ר א נ ז י ה ‪ ,‬נ‪ ,(10‬בריי־לםפורד‪ ,‬נ‪ ,(3‬ובייסי‪ ,(5) ,‬ה נ ׳ ׳ ל ) ר א ה ס ע י פ י ם ‪123‬׳ ‪ 305‬ו־‪.308‬‬
‫ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪ .(1936 ,‬מ א י ד ך ג י ס א ‪ ,‬ה ל ך ב ע ק ב ו ת ב ת י ־ ה מ ש פ ט ב א נ ג ל י ה‬ ‫כסדרם‪,‬‬
‫ל ג ב י ש א ר ה מ ע ש י ם ה מ ה ו ו י ם א ת ה ע ב י ר ה ש ל ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬ו ב ח ו ק ק ו א ת ס ע י ף ‪105‬‬
‫ל א נ ת ן ב מ ת כ ו ו ן ה ג ד ר ה ק ו ל ע ת ו ב ד ו ר ה ל ע ב י ר ה זו ה נ ד ו נ ה בה‪ .‬כ ל ו ם נ צ ד ק א ם נ ב ו א‬
‫א נ ו היום‪ ,‬ש ב ע ־ ע ש ר ה ש נ י ם ל א ח ר ש נ ח ק ק ס ע י ף ‪ ,105‬ו נ ס כ ל ב מ ח י ־ י ד א ח ד א ת כ ו ו נ ת ו‬ ‫ב‬
‫הברורה ש ל המחוקק?‬

‫ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת — זו ע ב י ר ה א ש ר כ ל ה ג ד ר ה א י נ ה ת ו פ ס ת‬ ‫הוא אשר אמרתי‪:‬‬ ‫‪.21‬‬


‫על־פיהם‬ ‫השיקולים א ש ר‬ ‫בה‪ .‬כל מ ק ר ה ומקרה צריך להיות נדון לפי מ ס י ב ו ת י ו הוא‪.‬‬
‫נחתכו המשפטים באנגליה בעתים שונות אמנם עשויים לשמש מורי ד ר ך לבתי־המשפט‬ ‫ג‬
‫מ פ ק פ ק מ א ד א ם זהו‬ ‫בארץ‪ ,‬א ך אין ה ם מ מ צ י ם כלל ועיקר א ת כל האפשרויות‪ ,‬ואני‬
‫ת פ ק י ד ו ש ל ב י ת ־ ה מ ש פ ט ל ג ד ו ר ג ד ר ו ת ולסתום א ת ה פ ר צ ו ת ו ל ה ב י א ס ו ג י ה זו ש ל ע ב י ר ת‬
‫לציבור לידי חתימה‪.‬‬ ‫התקלה‬

‫כאן אולי לא יהיה זה למותר להביא ק ט ע ק ט ן מדבריו ש ל א ח ד מגדולי ה מ ש פ ט ­‬ ‫‪.22‬‬ ‫ך‬


‫נים ב ש ד ה ה מ ח ק ר הפלילי באנגליה‪ ,‬הרואה אמנם צידוק ב ד ב ר י ה ב י ק ו ר ת ש ה ו מ ט ר ו על‬
‫א י מ ר ת ־ ה א ג ב ש ל ה ש ו פ ט ל ו ת ס ב מ ש פ ט ת י ג י נ ם ‪ ,‬נ‪ ,(2‬ו ע ל ה ע ק ר ו ן ש ה ו נ ח ב מ ש פ ט מ נ ל ‪,(6) /‬‬
‫א ך ע ם כ ל ז ה א י נ ו מ ת ע ל ם ג ם מ ן ה צ ד ה ש נ י ש ל ה מ ט ב ע ‪ .‬א נ י מ ת כ ו ו ן — ל ק נ י )‪(Kenny‬‬
‫ה א ו מ ר כ ך ב ס פ ר ו ע ל ה מ ש פ ט ה פ ל י ל י ) מ ה ד ו ר ת ‪ ,1952‬ע ׳ ‪: (336‬‬
‫‪n‬‬
‫״מאידך גיסא יש לטעון‪ ,‬כי במקום ש נ ע ש ה במתכוון ובאי־יושר מ ע ש ה‬
‫הרשות השופטת‪,‬‬ ‫התערבותה האמיצה של‬ ‫ברור‪ ,‬רצויה ל פ ע מ י ם‬ ‫שחיזקו‬
‫בלי לחכות להתנעתה האפשרית של המכונה האיטית ש ל הרשות המחוקקת‪.‬״‬

‫ומן העקרונות הכלליים ל מ ק ר ה המיוחד שלפנינו‪ .‬מ ע ש ה בחבר מחברי האיגוד‬ ‫‪.23‬‬ ‫ו‬
‫הראשית‬ ‫בתחנת האוטובוסים‬ ‫התנועה‬ ‫בהסדרת‬ ‫תפקידו‬ ‫ש נ פ ט ר ב ע ת מילוי‬ ‫המערער‬
‫בתל־אביב‪ .‬נתעורר החשד‪ ,‬כי הוא מ ת בתוצאה מ ה ת ק פ ה שנערכה עליו על־ידי מ ת פ ר ע י ם‬
‫ש ע מ ד ו ב ת ו ר וחיכו למכונית שתסיעם‪ .‬ה מ ע ר ע ר החליט מ ש ו ם כ ך לערוך ל ו ל נ פ ט ר הלוויה‬
‫ר ב ת ־ ע ם ולהפסיק ביום ההלוויה א ת ה ת נ ו ע ה ה ב י ך ע י ר ו נ י ת ל כ מ ה שעות‪ .‬ה מ ט ר ה ה י ת ה —‬
‫לחברי האיגוד א ת האפשרות לגמול ח ס ד עם‬ ‫שמסביר בא־כוח המערער — לתת‬ ‫כפי‬ ‫ן‬
‫ח ב ר ם ה מ נ ו ת ולחלוק לו א ת ה כ ב ו ד האחרון‪ .‬אך ברור כי ד ב ר זה אינו מדוייק כ ל צ ר כ ו ‪:‬‬
‫ה ה ל ו ו י ה נ ק ב ע ה ל ש ע ה ‪ 11.30‬ל פ ה ״ צ ‪ ,‬ו ה ה ו ר א ו ת מ ט ע ם ה מ ע ר ע ר ה י ו ל ה פ ס י ק א ת ה ת ח ב ו ר ה‬
‫ל ח מ ש ש ע ו ת ר צ ו פ ו ת ‪ ,‬היינו‪ ,‬מ ש ע ה ‪ 10‬ל פ ה ״ צ ע ד ‪ 3‬א ח ה ״ צ ‪ .‬נ א מ ר ע ו ד ‪ ,‬כ י ה ד ב ר נ ע ש ה‬

‫‪803‬‬ ‫‪,‬םםקי־דיך‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשם״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫חש־!‬ ‫השופט‬

‫אינו‬ ‫זה‬ ‫דבר‬ ‫אותם‪ .‬אף‬ ‫המתיחות אשר תקפה‬ ‫כדי ל ת ת לחברים ש ה ו ת ל ה ת פ ר ק מן‬
‫ה ה ו ר א ו ת היו ל ה פ ס י ק א ת ה ת נ ו ע ה בכל הארץ‪ ,‬כלומר‪ ,‬אף ב נ ק ו ד ו ת ה מ ר ו ח ק ו ת‬ ‫מדוייק‪:‬‬
‫ב י ו ת ר ‪ ,‬ו ל א ו ד ו ק א ב מ ק ו ם ש ב ו א י ר ע ה ה פ ו ר ע נ ו ת ‪ .‬א ו ת הוא‪ ,‬ש ל א פ ו ר ק ן ב י ק ש ה מ ע ר ע ר‬
‫אם עוררות המגיעה ל ד ר ג ת הסתה‪ .‬ממקומות שונים — ביניהם ממרכז הקואופרציה‬ ‫כי‬
‫ה ת א ו ר ה ש ל הממשלה — פנו למערער בבקשה ובעתידה לצמצם א ת ההשבתה‬ ‫וממשרד‬
‫ל ח צ י ש ע ה א ו ל ש ע ה א ח ת ב ל ב ד ‪ ,‬א ך ה מ ע ר ע ר ע מ ד ב מ ר י ו וקיים א ת ה ה ש ב ת ה ב מ ל ו א ה ‪.‬‬
‫א ת תוצאות פעולתו של המערער מתאר השופט המלומד במלים דלקמן‪:‬‬

‫״התנועה הופסקה למעשה בעורקים הראשיים של כבישי המדינה החל‬


‫מ ש ע ה ‪ 10‬ל פ נ י ה צ ה ר י ם ו ע ד ש ל ו ש א ח ר ה צ ה ר י ם ‪ .‬ס ב ל ם ש ל א ל ה ש ה י ו‬
‫האמירו‬ ‫במוניות‬ ‫נסיעה‬ ‫מחירי‬ ‫ה י ה רב‪.‬‬ ‫למקום‬ ‫לנסוע ממקום‬ ‫חייבים‬
‫המפקח‬ ‫על־ידי‬ ‫ניתן‬ ‫בחיפה‬ ‫למצב‬ ‫ביחס‬ ‫התיאור‬ ‫מבהילים‪.‬‬ ‫לסכומים‬
‫ועל‬ ‫על המצב בתל־אביב דיבר ה ע ד השוטר מר דיניו‬ ‫גוטמן‬
‫ראה א ת עדותו של מר שיקביץ‪.‬״‬ ‫ירושאם‬

‫אחר בפסק־דינו אומר ה ש ו פ ט המלומד כ ך ‪:‬‬ ‫במקום‬

‫״ כ ן יש ל ה ד ג י ש ש ה נ א ש מ ת ה י א ה י ח י ד ה כ מ ע ט ה מ ק י י מ ת ש י ר ו ת א ו ט ו ­‬
‫בוסים בין־עירוני במדינה‪.‬״‬

‫התחבורה‬ ‫על‬ ‫כ מ ע ט מונופולין גמור‬ ‫ש ה מ ע ר ע ר ה מ ה ד ק בידו‬ ‫הדברים‪,‬‬ ‫פירוש‬ ‫‪.24‬‬


‫הבין־עירונית באוטובוסים‪ ,‬הביא א ת התנועה בכל עורקי הארץ לידי שיתוק גמור ב ש ע ו ת‬
‫ה י ו ם ‪ ,‬ש ב ה ן מ ר ב י ם ה א ז ר ח י ם ל נ ס ו ע ב א ו ט ו ב ו ס י ם מ ע י ר ל ע י ר ‪ .‬א י ן כ ל ה ב ד ל בכך‪ ,‬ש א י ן‬
‫למעשה‬ ‫בידם‬ ‫מחזיקים‬ ‫בו‬ ‫ב ע ל זכיון י ח י ד ל ת נ ו ע ה ‪ .‬ה ו א ו ה ג ו פ י ם ה מ א ו ג ד י ם‬ ‫המערער‬
‫א ת ה ש ל י ט ה על התחבורה בכבישי המדינה׳ ויתכן מ א ד ש מ ש ו ם כך ב ל ב ד לא‬ ‫משכבר‬
‫ר א ו ה ש ל ט ו נ ו ת צ ו ר ך ל מ ס ו ר ל מ י ש ה ו א ת הזכירן‪ .‬י ה א ה ד ב ר כ א ש ר יהא‪ ,‬ז כ ו ת זו ש ה מ ע ר ­‬
‫מ ק י י מ ה ב י ד י ו מ ט י ל ה ע ל י ו גם ח ו ב ו ת מ ס ו י י מ ו ת ‪ ,‬ו ב ר א ש ן ה ח ו ב ה ל ‪ /‬צ ר ת א ת ה צ י ב ו ר ‪.‬‬ ‫ער‬
‫לשבות‬ ‫לחבריו‬ ‫הוראות‬ ‫בתתו‬ ‫ה ו א ל א מ י ל א ח ו ב ה זו‪ .‬ה מ ע ש ה א ש ר יעשהו ה מ ע ר ע ר ‪,‬‬
‫ציבורית‬ ‫שערוריה‬ ‫משום‬ ‫בו‬ ‫מ ע ש ה זה יש‬ ‫ובהשביתו א ת התנועה בדרכים‪,‬‬ ‫ממלאכה‪,‬‬
‫ח מ ו ר ה ‪ .‬ל פ י כ ך ‪ ,‬ג ם א ם ה מ ט ר ה ש ב י ק ש ה מ ע ר ע ר ל ה ש י ג ה — היינו ה ל ו ו י י ת ה מ ת ו ה ב ע ת‬
‫מחאה ע ל ״הריגת״ ח ב ר — היתה כשירה‪ ,‬הדרכים בהן הלך המערער כדי להשיג מ ט ר ה‬
‫זו ל א ה י ו כ ש י ר ו ת ‪ .‬מ ע ש ה ו ש ל ה מ ע ר ע ר ע ל ו ל ה י ה ל ה ב י א ת ק ל ה ל צ י ב ו ר — ו ל מ ע ש ה‬
‫הביא תקלה חמורה לציבור בטרדות‪ ,‬באי־נוחיות וביציאות מיוחדות ש נ ג ר מ ו לחלק ניכר‬
‫מ מ נ ו ‪ .‬ל ד ע ת י נ ג ר מ ה כ א ן ה ע ב י ד ה ה א מ ו ר ה ב ס ע י ף ‪ 105‬גם א ם נ ע ד ר כ ל י ס ו ד ש ל ק ש י ר ת‬
‫קשר‪.‬‬

‫מ ט ע מ י ם א ל ה א נ י סבור‪ ,‬כי י ש ל ד ח ו ת א ת ה ע ר ע ו ר ע ל ה ה ר ש ע ה ‪.‬‬

‫״פסקי־דיך‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשס״ו־‪1954‬‬ ‫‪804‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גויםיין‬ ‫השופט‬

‫ה ע ב י ר ה ל פ י ס ע י ף ‪ 105‬ה י א מ ס ו ג העוון‪ ,‬א ך ב ג ו ף ה ס ע י ף ל א‬ ‫אשר לגזר־הדין‪:‬‬ ‫‪•25‬‬


‫ל ו ל ב י ת ־ מ ש פ ט ל ה ט י ל ו ‪ .‬מ ט ע ם זה‪ ,‬ו מ כ ו ת ס ע י ף ‪ 47‬לפקודת‬ ‫גודל העונש שמותר‬ ‫נקבע‬
‫ע ו נ ש כ ס פ י ש א י נ ו ע ו ל ה ע ל —‪ 100.‬ל״י‪ .‬ש ג ה ׳ א י פ ו א ‪ ,‬השופט‬ ‫הפלילי‪ ,‬מ ו ת ר להטיל‬ ‫החוק‬
‫ב ה ט י ל ו ע ל ה מ ע ר ע ר ק נ ס ב ס ך —‪ 200.‬ל״י‪.‬‬ ‫המלומד‬

‫ממינים‬ ‫ה פ ל י ל י ‪ ,1936 ,‬כ ו ל ל ע ו ו נ ו ת‬ ‫ה ש ו פ ט ג ו י ט י י ן ‪ :‬פ ר ק יי׳א ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק‬


‫שונים‪ .‬ה כ ו ת ר ת ש ל פ ר ק זה א ו מ ר ת ‪— :‬‬

‫בלתי־חוקיות‪ .‬מהומות ועבירות אחרות כלפי שלום הציבור‪.‬״‬ ‫״התקהלויות‬

‫ה מ ל ה ״ צ י ב ו ר ״ ב מ ק ו ם ז ה ה נ ה ת ר ג ו מ ה ש ל ה מ ל ה ה א נ ג ל י ת ‪.public‬‬
‫בפרק זה נכללים ב י ן ה י ת ר העוונות ה ב א י ם ‪:‬‬

‫יבוא סכינים ופגיונות‪ ,‬נזק לבנינים א ו ל מ כ ו נ ו ת בזמן מהומות‪ ,‬נ ש י א ת נשק‪,‬‬


‫כניסה בכוח לרכוש אחר‪ ,‬הזמנה לדו־קרב‪ ,‬איום במעשי־אלמות׳ ש כ ר ו ת וכדומה‪.‬‬

‫ה ס ע י ף ה א ח ר ו ן ב פ ר ק זה‪ ,‬ה ו א ס ע י ף ‪ .105‬ו ז ה ל ש ת ה ס ע י ף ב ת ר ג ו מ ו ה ע ב ר י ‪:‬‬

‫״ כ ל ה ע ו ש ה מ ע ש ה ה ע ל ו ל ל ג ר ו ם א ו ל ה ב י א ל י ד י ה י ז ק צ י ב ו ר י י א ש ם בעוון‪.‬״‬

‫וזה ל ש ו נ ו ב מ ק ו ר ו ה א נ ג ל י ‪:‬‬

‫‪"Any person who does any act which may cause or tend to‬‬
‫"‪a public mischief is guilty of a misdemeanour.‬‬

‫א ש ת מ ש ב מ ל ה ״ ח י ז ק ״ כ ת ר ג ו ם ל מ ל ה ה א נ ג ל י ת ‪.mischief‬‬ ‫לעת־עתה‬
‫ל״תקלה״‪.‬‬ ‫ה מ ל ו מ ד ‪ ,‬כ ב ׳ ה ש ו פ ט וזשין‪ ,‬מ ת ר ג ם א ת ה מ ל ה ‪mischief‬‬ ‫חברי‬
‫ב מ ש ך ‪ 150‬ש נ ה י ד ו ע עוון ז ה ל ב ת י ־ ה מ ש פ ט ה פ ל י ל י י ם ב א נ ג ל י ה ‪ ,‬א ו ל ם ע ד ה י ו ם אין‬
‫המשפט‬ ‫נ מ צ א ב ח ו ק ה ח ר ו ת ‪ ,‬א ל א מ צ ו י ה ו א בפס?)י־דין ב ל ב ד ו מ ה ו ו ה ע ב י ר ה ל פ י‬ ‫הוא‬
‫המקובל‪.‬‬

‫ו ה מ ח ו ק ק משאיר‬ ‫ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪ ,1936 ,‬מ צ ר י ך ע י ו ן מ י ו ח ד ‪ ,‬ה ו א י ל‬


‫ל ב י ת ־ ה מ ש פ ט א ת ה ה ח ל ט ה ב כ ל מ ק ר ה ו מ ק ר ה א ש ר י ו ב א ל פ נ י ו ‪ ,‬ל ק ב ו ע א ם ה מ ע ש ה הזה‬
‫לגרום או להביא לידי היזק ציבורי‪.‬‬ ‫עלול‬
‫ב ר ו ר ה ל מ ל י ם ״המק ציבורי״‪.‬‬ ‫בחוק שלנו ובפםקי־הדין האנגליים לא קיימת הגדרה‬
‫כ ל א ז ר ח ה ע ו ש ה מעשה אשר‬ ‫איפוא‪ ,‬כ י ק י י מ ת סכנה‪ ,‬ש כ ל ש ו ט ר יוכל לעןיור‬ ‫יוצא‪,‬‬
‫ר א ו ת עיניו ש ל ה ש ו ט ר ע ל ו ל לגרום א ו להביא לידי היזק ציבורי‪.‬‬ ‫לפי‬
‫ה ע צ ו ר בידי בתי־המשפט‪.‬‬ ‫ואף כי א פ ש ר להשאיר כבטחון גמור א ת גורלו ש ל האזרח‬
‫ובין העת בה יבוא פסק־‬ ‫תעבור תקופת־זמן ארוכה למדי בין ה ע ת ב ה ייעצר האדם‬ ‫הרי‬
‫הדין המזכה‪.‬‬

‫‪805‬‬ ‫״פסקי־דיד‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גדטיין‬ ‫חשופנו‬

‫מ ע נ י י ן ה ד ב ר ‪ ,‬כ י ב ת ק ו פ ת ה מ נ ד ט ׳ ה ח ל מ ש נ ת ‪ 1936‬ו ע ד ש נ ת ‪ ,1948‬מ צ ו י בין פ ס ק י ־‬


‫הדין המודפסים של ב י ת ־ ה מ ש פ ט העליון ר ק א ח ד הדן במיוחד בהיזק ציבורי לפי סעיף‬
‫‪ .105‬ל פ ס ק ־ ד י ן ז ה א ח ז ו ר כ ש א ז כ י ר א ת פ ס ק ־ ה ד י ן ה א נ ג ל י ב ע נ י ן מנלי״ נ‪.(6‬‬

‫רבים‬ ‫ב מ ד י נ ת ־ י ש ר א ל ‪ ,‬מ צ א היועץ ה מ ש פ ט י לנכון להפעיל סעיף זה במקרים‬ ‫עתה‪,‬‬


‫ה נ ה על כן ש ו מ ה עלינו ל ב ד ו ק בעין־חדה א ת ה ס ע י ף הנדון ולמצוא א ת פירושו‬ ‫יותר‪:‬‬
‫הנכון‪ ,‬ל מ ע ן ל א יסבול האזרח‪ ,‬ה ח ף מפשע‪ ,‬מ ה פ ר ע ת ה מ ש ט ר ה א ש ר ת א ב ה אולי ל ה א ש י ם‬
‫״ ח ו ט א י ם ״ ע ל ־ פ י ס ע י ף זה‪ ,‬ב ש ע ה ש א י ן ס ע י ף א ח ר ה מ ת א י ם ל ״ ע ב י ר ה ״ ‪ ,‬ב ח ש ו ב‬ ‫אזרחים‬
‫ה ש ו ט ר כי מ ע ש י ם מ ס ו י י מ י ם ש ל ה א ז ר ח א י נ ם ל ט ו ב ת ה צ י ב ו ר ‪.‬‬
‫א ם נ ש ק י ף ע ל ה ס ע י ף ה א מ ו ר מ ב ח י נ ת ו ש ל האזרח‪ ,‬ובזכרנו כ י ה ה נ ח ה היא שכל א ד מ‬
‫י ו ד ע א ת ה ח ו ק — ה ר י ל ג ב י ס ע י ף ז ה ל א י ו כ ל ה א ז ר ח ל ד ע ת א ם ע ו ב ר ה ו א ע ב י ר ה אם לאו‪,‬‬
‫באם ל א יידע מ ה מ ש מ ע ו ת ו של ה מ ו ש ג ״היזק ציבורי״‪.‬‬

‫באנגליה נאמר כי אין למצוא ה ג ד ר ה מדוייקת לעבירה האמורה‪ ,‬וחברי ה מ ל ו מ ד כבי‬


‫ה ש ו פ ט ח ש י ן א י נ ו מ א מ י ן ב נ ח י צ ו ת ש ל ח י פ ו ש ה ג ד ר ה ‪ ,‬ה ו א י ל ו ל ד ע ת ו יש צ ו ר ך ל ד ו ן ב מ ס י ־‬
‫בותיו ש ל כל מ ק ר ה ו מ ק ר ה ב ש ע ה שיובא לפני בית־המשפט‪.‬‬
‫א ם נ ת ח ש ב ב ש י ק ו ל י ם ש ה ז כ ר ת י ל ע י ל ׳ א י ן ס פ ק כי י ה י ה ה ד ב ר ל ט ו ב ת ם ש ל‬ ‫אולם‬
‫זה‬ ‫שסעיף‬ ‫זמן‬ ‫כל‬ ‫ה מ ש ט ר ה והאזרח‪ ,‬אם נ מ צ א ה ג ד ר ה למלים הנדונות‪,‬‬ ‫בתי־המשפט‪,‬‬
‫ע ו ד נ ו ק י י ם ב ח ו ק ה פ ל י ל י ש ל נ ו ‪ ,‬א ם א ך א פ ש ר ל ע ש ו ת כן‪.‬‬

‫ב ס ע י ף הנדון‪ ,‬כ נ ו ס ח ו היום‪ ,‬ק י י מ י ם א ר ב ע ה י ס ו ד ו ת ‪ ,‬ו ה ם ‪— :‬‬

‫יש צורך במעשה׳‬ ‫)א>‬


‫ה מ ע ש ה גורם או עלול להביא לידי‬ ‫יכ(‬
‫התק‪ ,‬וההיזק צריך להיות‬ ‫)ג(‬
‫ציבורי‪.‬‬ ‫)ד(‬

‫א י ן א נ ו מ ו צ א י ם כל ק ו ש י ב י ס ו ד )א(‪ .‬א ו ל ם י ש נ ם ק ש י י ם י ד ו ע י ם ב י ס ו ד ו ת ) ב ( ‪) ,‬ג( ו־)ד(‪.‬‬

‫קושי נוסף קיים ב מ ק ר ה שלגו בגלל ח ו ס ר מ ל ה מ ת א י מ ה ב ע ב ר י ת א ש ר ת ה י ה אפילו‬


‫״היזק״ ואף ״תקלה״ — אינן מבארות את‬ ‫‪.mischief‬‬ ‫בלבד במשמעותה למלה‬ ‫קרובה‬
‫‪.mischief‬‬ ‫אפיה של המלה האנגלית‬
‫״ ש ו ב ב ו ת ״ או ״משובה״‪ ,‬אולם‬ ‫ה מ ל ה ה ק ר ו ב ה ביותר‪ ,‬לדעתי‪ ,‬ב ש פ ה ה ע ב ר י ת ה נ ה ‪:‬‬
‫היות ומלים אלו מ ס ב י ר ו ת רק א ת ה מ ע ש ה עצמו ולא א ת תוצאת המעשה‪ ,‬א ש ת מ ש במלה‬
‫‪,,‬היזק״‪.‬‬
‫באנגלית‪.‬‬ ‫‪mischief‬‬ ‫ה ב ה ו נ ר א ה ‪ ,‬איפוא‪ ,‬מד• פ י ר ו ש ה מ ל ה‬
‫ה מ י ל ו ן ה א נ ג ל י ה א ו כ ס פ ו ר ד י מ ב י א ש מ ו נ ה פ י ר ו ש י ם ש ו נ י ם ל מ ל ה זו‪.‬‬

‫— כבר התיישן ואיננו לענינגו‪.‬‬ ‫)‪(evil plight‬‬ ‫הפירוש הראשון — מזל־ביש‬ ‫‪(1‬‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך וז‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪806‬‬


‫ מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬,‫אש״ד‬ 53/54 ‫ע ״ פ‬

‫ה ש ו פ ט גוי־םיץ‬

‫הפירוש הרביעי — נמצא רק בספרות הרפואית המקצועית ובלשון הרופאים‬ (2


.‫ו ג ם ה ו א איננו לעניננו‬

:‫הפירושים הנותרים הם כדלקמן‬

3) harm or evil considered as the work of an agent or due to


a particular cause.

‫ ולכן מ ו צ א י ם א נ ו ב ד ב ר י‬.‫ב ס פ ר י ח ו ק — מ צ ב א ש ר בו סובל האזרח מעוול‬ (4


:‫בלקסטון‬

"Every scheme hath been hitherto found to be more pro-


ductive of mischiefs than it would remedy".

5) Hurtful character or influence.

6) Evil doing or wickedness.

7) A cause or source of harm or evil. One who causes petty


annoyance or acts in a vexatious or annoying manner.

8) Vexatious or annoying action or conduct causing petty in-


jury or trouble to others hy way of sport without any ill will.

: ‫ א ת ה פ ס ו ק‬16‫ב מ א ה ה־‬ ooverdaie ‫ב ת ר ג ו ם ה ת נ ״ ך מ ת ר ג ם‬

: ‫ כ י ימיטו ע ל י און״ בפרק נ ״ ה בתהלים׳ כ ך‬.

"They are minded to do me some myschefe"

: ‫״ותמלא הארץ חמס״ מספר בראשית׳ כ ך‬ : ‫ומתרגם זה ת ר ג ם א ת ה מ ל י ם‬

"the earth was fule of myschefe"

‫״הוות ת ח ש ו ב לשונך״‬ : ‫ מ ת ו ר ג מ ו ת ה מ ל י ם‬16‫־‬.‫ה ר ש מ י ש ל ה ת נ ״ ך ב מ א ה ד‬ ‫ובתרגום‬


:‫ בזו הלשון‬,‫בספר תהלים פ ר ק נ״ב‬

"Thy tongue deviseth mischiesfes".

807 1954‫תשט״ו־‬/‫ תשי״ד‬,‫ כרך ח‬,‫פסקי־דין״‬.


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגר היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט גויסיי!‬

‫ב״חלום ליל קיץ״ כותב שקספיר מלים אלו‪:‬‬

‫‪"If thou follow me do not belteeve‬‬


‫‪But I shall doe thee mischiefe in the wood".‬‬

‫ב מ א ה ה־‪ 18‬כ ו ת ב ‪ De Foe‬מ ח ב ר ו ש ל ״ ר ו ב י נ ז ו ן ק ר ו ז ו ״ ‪:‬‬

‫‪"The devil is seldom out of call when he is wanted for any‬‬


‫‪mischief .‬‬

‫הדברים הללו דומים מ א ד לפתגם השגור כיום בפי ה ב ר י ו ת ‪:‬‬

‫"‪"The devil will some mischief find for idle hands to do.‬‬

‫״ימציא ה ש ט ן עיסוק ש ו ב ב ו ת ל כ ל א ש ר יישב בחיבוק ידים״‪.‬‬ ‫בעברית‪:‬‬ ‫דהיינו‬

‫ב ש נ ת ‪1736‬׳ כ ל ו מ ר ‪ ,‬כ מ ע ט ‪ 100‬ש נ ה ל פ נ י פ ס ק ־ ד י נ ו ש ל ה ש ו פ ט ל ו ר נ ס ב מ ש פ ט‬


‫היגינם‪ ,(2) ,‬א ו מ ר ב ט ל ר ‪:‬‬

‫‪"Vicious actions are to a great degree actually punished as‬‬


‫"‪mischievous to society.‬‬

‫א ש ה )ואפילו א י ש ( ה ה ו ל כ ת ר כ י ל ו ל ו ח ש ת ב א ז נ י אשד‪ .‬ש נ י ה ד ב ר ־ מ ה ע ל א ש ה‬


‫בפי‬ ‫נקראת‬ ‫השניה׳‬ ‫השלישית על‬ ‫וחוזרת ולוחשת ד ב ר ד ו מ ה באזני‬ ‫שלישית׳‬
‫ה ב ר י ו ת ‪."mischief maker" :‬‬
‫ע ל י ל ד ש ו ב ב י א מ ר ו הוריו‪."He is always up to some mischief":‬‬
‫במאה הקודמת ובמאה‬ ‫נכנסה לחוק הפלילי האמריקני!‬ ‫‪mischief‬‬ ‫המלה‬
‫"‪."malicious mischief‬‬ ‫זו מ ד ב ר ה מ ח ו ק ק ה א מ ר י ק נ י ע ל ‪:‬‬

‫ם‬ ‫ו ב ד י י ג ׳ ס ט ה א מ ר י ק נ י א נ ו מ ו צ א י ם ת ח ת ה כ ו ת ר ת ‪ "Malicious Mischief‬מ ל י‬


‫‪-‬‬ ‫אלו‪:‬‬

‫‪"includes willful physical injury to or destruction of property‬‬


‫‪in general, real or personal, from ill will or resentment towards‬‬
‫‪the owner or possessor, or from mere‬‬ ‫";‪wantonness‬‬
‫‪(American Digest; Decennial Edition, vol. 12, p. 1939).‬‬

‫‪ united states code Annotated, Title‬ד ן ר ק ב ע ב י ר ה‬ ‫‪ 65‬ש ל ה ־‬ ‫‪18‬ופרק‬


‫"‪."malicious mischief‬‬ ‫של‬

‫״פסקי־דיך‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי׳יד‪/‬תש‪0‬יו־‪1954‬‬ ‫‪808‬‬


‫מרכז זמני ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫אש״ד‪,‬‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גויטיין‬ ‫השופט‬

‫מ ו צ א י ם א ת המונחים־‬ ‫התשע־עשרה אנו‬ ‫מהמאה‬ ‫אנגליים‬ ‫פםקי־דין‬ ‫ובשני‬


‫נזק‬ ‫מתורגמים במלת‬ ‫‪irreparable mischief‬‬ ‫ן־‬ ‫‪mischief done to property‬‬
‫‪Q.B6‬‬ ‫;‪. R., L)1871(Smith v. Brown‬‬ ‫‪.‬‬ ‫)‪damage‬‬ ‫(‬ ‫ראה ב ־ ע ׳‬
‫‪.‬‬ ‫(‬ ‫‪H‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪,‬‬ ‫(‪)1849()14‬‬ ‫‪,90‬‬ ‫‪East Lancashire‬‬
‫א‬
‫ה י ס ו ד ה ש ל י ש י א ש ר הזכרנו הוא‪ ,‬ש ה ה י ז ק י ה א ציבורי׳ ולכן מ ן הראוי ל ח פ ש‬
‫א ת ה פ י ר ו ש ה נ כ ו ן ש ל ה מ ל ה צ י ב ו ר י ‪."public‬‬
‫מ ל ה זו מ ו ג ד ר ת ב פ ק ו ד ת החוק הפלילי עצמה‪ ,‬וזה ל ש ו נ ה ‪:‬‬

‫מתייחס לא רק לכל האנשים ש ב ת ו ך תחומי‬ ‫)‪(public‬‬ ‫״הציבור‬ ‫ב‬


‫ב ל ב ד ׳ א ל א ג ם ל א נ ש י ם ה י ו ש ב י ם ׳באיזה מ ק ו ם מ י ו ח ד‬ ‫ארץ־ישראל‬
‫א ו מ ש ת מ ש י ם בו‪ ,‬א ו ל כ ל מ ס פ ר אנשים כאלה׳ א ו ל כ ל א ד ם ס ת ם‬
‫העלול להיות נפגע על־ידי אותה התנה־‬ ‫)‪,(indeterminate person‬‬
‫ג ו ת ש ב ק ש ר ע מ ה מ ש מ ש ה מ ו נ ח הזה‪.‬״‬
‫ג‬
‫מ ה ה ג ד ר ה ה מ צ ו ט ט ת לעיל מסתבר׳ כי ע ל ה ש ו פ ט לקבוע‪ ,‬ב ש ע ה ש מ ו ב א ל פ נ י ו‬
‫ב א ש מ ת חיזק ציבורי׳ א ם ה מ ע ש ה ש ע ש ה אותו נאשם׳ עלול לפגוע ב צ י ב ו ר‬ ‫נאשם‬
‫הסובל‬ ‫בכללו‪ ,‬א ו ב צ י ב ו ר ה נ מ צ א ב מ ק ו ם ידוע‪ ,‬א ו ב ח ל ק ב ל ת י מסויים ש ל ה צ י ב ו ר‬
‫מ ה מ ע ש ה הנדון‪.‬‬
‫ד‬
‫ל א ח ר ש ד נ ו ב פ י ר ו ש ה מ ל י ם ״ ה י ז ק ״ ו ״ צ י ב ו ר ״ ‪ ,‬ע ל י נ ו ל ח ז ו ר ל י ס ו ד ב( מ ב י ן ה י ס ו ד ו ת‬
‫ש ל ס ע י ף ‪ 105‬א ש ר מ נ י ת י ל ע י ל ‪ ,‬דהיינו‪ ,‬ל י ס ו ד ה א ו מ ר כ י ה מ ע ש ה ע ל ו ל ל ג ר ו ם א ו ל ה ב י א‬
‫לידי היזק ציבורי‪.‬‬

‫ב ר א ש ו ר א ש ו נ ה אציין‪ ,‬כ י מ ן ה ה כ ר ח ה ו א ש ה מ ע ש ה ג ו פ ו ה ו א ש י ה א ע ל ו ל ל ג ר ו ם א ו‬ ‫ה‬


‫להביא באופן ישיר לידי היזק לציבור כולו א ו לחלק בלתי מסויים ממנו‪ .‬אין מקום להרחיב‬
‫האדם‬ ‫המלים ע ד שתכלולנה תוצאות רחוקות העלולות לנבוע ממעשיו ש ל‬ ‫א ת פירוש‬
‫א ש ר לו מייחסים א ת העבירה‪.‬‬
‫דנו‬ ‫מסתברת‪ ,‬א ם אינני טועה‪ ,‬מפסקי־הדין האנגליים א ש ר‬ ‫האמורה לעיל‬ ‫הדעה‬
‫במשך יותר ממאה וחמשים ש נ ה בבעיה זו‪:‬‬ ‫ו‬

‫במקרה זה נ ב ע ההיזק לציבור‬ ‫ה ר א ש ו ן ‪ ,‬מ ש פ ט ה י ג י נ ס ‪ ,‬נ‪ ,(2‬מ ש נ ת ‪.1801‬‬ ‫המשפט‬


‫באופן ישיר מ מ ע ש י ו ש ל ה נ א ש ם עצמו‪.‬‬
‫ה נ א ש ם ה נ י ׳ ל נ י ס ה ל פ ת ו ת ע ו ז ר ת ל ג ז ו ל מ א ד ו נ י ה ‪ .‬פ ר ט ל פ י ת ו י זה‪ ,‬ל א ע ש ה ה נ א ש ם‬
‫כ ל מ ע ש ה ש ה ו א ‪ ,‬א ו ל ם ב ה ת ח ש ב ב כ ך ש א י ן זה ל ט ו ב ת ה צ י ב ו ר כ י א ד ם י פ ת ה א ת ח ב ר ו‬ ‫ז‬
‫ל ע ב ו ר עבירה׳ ה ח ל י ט ב י ת ־ ה מ ש פ ט ׳ ל א ח ר ש ש מ ע וחזר ו ש מ ע א ת ט ע נ ו ת ב ״ כ ה מ ל ך ו ב ״ ב‬
‫ה נ א ש ם ‪ ,‬בי ה פ י ת ו י ה נ ו ל ר ע ת ה צ י ב ו ר ׳ ו ר א ו י ה מ פ ת ה ל ש א ת ב ע ו נ ש מתא׳ים‪.‬‬

‫‪809‬‬ ‫״פסקי־דיך*‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשם״ו־‪1954‬‬


‫אש״׳ד‪ ,‬מ ר כ ז ז מ נ י ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ׳ ׳ פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט גויטיין‬

‫אומר‪:‬‬ ‫ל ו ר ד ק נ י ו ! )‪(Kenyon‬‬ ‫זקךהשופטים‪,‬‬

‫‪"The offence imputed to this defendant is of the most serious‬‬


‫‪kind‬‬ ‫‪that for his own wicked gains he‬‬ ‫‪incited a servant to‬‬
‫‪rob his master ; and can it be a question in a country professing‬‬
‫‪to have laws subservient to justice and morality, whether this be‬‬

‫)ע׳ ‪355‬׳ ב ־ ע ׳ ‪an offence ?" (6 R.R. 367-368‬‬

‫ולהלן בפסק־דינו ממשיך הוא ו א ו מ ר ‪:‬‬

‫״‬ ‫‪it would be a slander upon the law to suppose that an‬‬
‫‪offence of such magnitude is not indictable‬‬ ‫‪it is indictable at‬‬
‫‪the quarter sessions, as failing in with that class of offences,‬‬
‫‪which being violations of the law of the land, have a tendency,‬‬
‫‪as it is said, to a breach of the peace, and are therefore cog-‬‬
‫) ש ם ׳ ‪D‬׳ ‪nizable by that jurisdiction." .(368—369‬‬

‫האמורים לעיל ניתן ללמוד‪ ,‬כי לורד קניון משווה היזק ציבורי ל מ ו ש ג‬ ‫מהדברים‬
‫ה מ ש פ ט י ש ל ה פ ר ת שלום הציבור‪.‬‬
‫ך‬ ‫״ועבי־‬ ‫ה א מ ו ר ל ע י ל מ ת א י ם ג ם ל כ ו ת ר ת ש ל פ ר ק י ״ א ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪: 1936 ,‬‬
‫כלפי שלום הציבור״‪.‬‬ ‫רות‬
‫מ ש ת מ ש ב פ ס ק ־ ד י ן ז ה ) ה י ג י נ ש ‪ ,‬נ‪ ,(2‬ב א ו ת ן ה מ ל י ם ‪ ,‬דהיינו‪::‬‬ ‫)‪(Grose‬‬ ‫השופט גרוס‬

‫)שם‪ ,‬ע ׳ ‪,(370‬‬ ‫"‪."The offence tends to a breach of peace‬‬

‫ה‬
‫לורנס מ ב י ע א ת הרעיון הנ״ל בפירוש‪ ,‬ודבריו מהווים א ת יסוד היודיקטורה‬ ‫השופט‬
‫האנגלית לגבי הערעור שלפנינו‪ ,‬ואלה דבריו‪:‬‬

‫ה מ ע ש י ם או‬ ‫כלומר‪ ,‬כ ל אותם‬ ‫ציבורי׳‬ ‫בעלות אופי‬ ‫״כל העבירות‬


‫הנסיונות העלולים להביא ר ע ה ע ל הציבור׳ א פ ש ר לתבוע עליהן לדין‪.‬״)שם‪.‬‬
‫ע ׳ ‪.(371‬‬

‫ו־השופיט ל ו ר נ ס מ מ ש י ך ו א ו מ ר ‪:‬‬

‫רעה‬ ‫גורם‬ ‫אינו‬ ‫לגנוב‬ ‫ה ש א ל ה היא׳ ה א ם נסיון ל פ ת ו ת א ח ר‬ ‫״לכן‬


‫ל צ י ב ו ר ? ע ל כ ך ל א י כ ו ל ל ה י ו ת ס פ ק כ ל ש ה ו ‪ .‬״ ) ש ם ׳ ע ׳ ‪.(371‬‬

‫״פסקי־דיך‪ ,‬ברך ח‪ ,‬חשי״ד‪/‬תשט״ו־‪954‬ו‬ ‫‪810‬‬


‫מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫אש״ד‪,‬‬ ‫‪53/54‬‬ ‫ע׳׳פ‬
‫ה ש ו פ ט גויטיין‬

‫מדבר השופט‬ ‫ש ל ו ר ד ק נ י ו ן מ ד ב ר ע ל "‪"tendency to a breach of peace‬‬ ‫בשעה‬


‫ל ו ר נ ם ע ל ‪."prejudicial to the community" :‬‬

‫היגינס׳)‪ ,12‬ה ו א ה ש ו פ ט ל ה ־ ב ל נ ק )‪>Le Bianc‬‬ ‫ו ה ש ו פ ט ה א ח ר ו ן ה ד ן ב ב ע י ה זו ב מ ש פ ט‬


‫האומר‪:‬‬ ‫א‬

‫‪"And it appears to me that this is an offence tending to a breach‬‬


‫"‪of the peace‬‬ ‫‪ ) .‬ש ם ׳ ע ׳ ‪(373‬‬

‫ה ל ל ו ב מ ש פ ט ה י ג י נ ס ‪ ,12) ,‬א י ש מ ה ש ו פ ט י ם א י נ ו מ ז כ י ר א ת ה מ ל י ם ה י ז ק‬ ‫בפסקי־הדין‬


‫מדבריהם כי כולם תמימי־דעים ש א ם ה מ ע ש ה עצמו עלול להביא‬ ‫ברור‬ ‫ציבורי׳ אולם‬ ‫ב‬
‫באופן ישיר לעבירה פלילית׳ אזי מ ע ש ה זה ייחשב כ מ ע ש ה העלול לגרום או להביא להיזק‬
‫ציבורי‪.‬‬
‫ש ל ו ש ־ ע ש ר ה ש נ י ם ל א ח ר פ ם ק ־ ד י ן ה י ג י נ ס ‪ ,‬נ‪ ,(2‬ד נ ו ה ש ו פ ט י ם ב מ ש פ ט ‪ ,‬ד ה ־ ב ת ז ׳ ה ‪ ,‬נ‪.(10‬‬
‫במגמה להעלות א ת ערך המניות הממשלתיות‪,‬‬ ‫שמועות שוא‬ ‫במקרה זה הפיץ הנאשם‬
‫ב ד י ל ה ז י ק ל א ז ר ח י ם ש י ק נ ו ם ב א ו ת ו יום‪.‬‬ ‫ג‬

‫בתחילת פםק־דינו ש ל זקן־‬ ‫‪,public mischief‬‬ ‫במשפט זה מוצאים אנו א ת המלים‬


‫האומר‪:‬‬ ‫השופטים‪,‬‬

‫"‪"A public mischief is stated as the object of this conspiracy‬‬ ‫ך‬


‫‪. ( R .‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪.‬‬ ‫) ע ׳ ‪ ,415‬ב ־ ע ׳ ‪418‬‬

‫באמרו‪:‬‬ ‫"‪,"mischievous‬‬ ‫מ ש ת מ ש כאן בתואר‬ ‫והשופט‬

‫פוגעת במחירו ש ל מצרך‬ ‫ג ו פ ה ה י א ת ק י ל ה )‪(mischievous‬‬ ‫״המטרה‬


‫ה נ מ כ ר ב ש ו ק ׳ ו א ם ה י א מ ק צ ה ל ו מ ח י ר מ ד ו מ ה ׳ ע ל ־ י ד י ש מ ו ע ו ת כ ז ב ‪ ,‬ה ר י זו‬ ‫ה‬
‫ה י א ת ר מ י ת ה ק ו ל ע ת א ל ה צ י ב ו ר כולו׳ כ י ה י א מ כ ו ו נ ת נ ג ד כ ל א ל ה א ש ר‬
‫יתכן ויהיה ל ה ם ע ס ק כ ל ש ה ו א ע ם הנכסים באותו י ו ם מםויים‪.‬״ )שם‪ ,‬ע ׳‬
‫‪.(419—418‬‬

‫‪ public‬ה ו ס י ף ה ש ו פ ט ה מ ל ו מ ד ו א מ ר ‪:‬‬ ‫ולגבי ה מ ל ה‬ ‫ן‬

‫״‬ ‫‪it seems to‬‬ ‫‪me also not to be necessary to specify the‬‬
‫‪persons, who became purchasers of stock, as the persons to be af-‬‬
‫‪fected by the conspiracy, for the defendants could not, except by‬‬
‫‪a spirit of prophecy, divine who would be the purchasers on a‬‬
‫"‪subsequent day‬‬ ‫) ש ם ‪ ,‬ע ׳ ‪.(419‬‬

‫)‪ (Bayiey‬ד ן א ף ה ו א ב מ ש פ ט ז ה ב פ י ר ו ש ה מ ל ה ״ צ י ב ו ר י ״ ב ה ק ש ר‬ ‫ביילי‬ ‫השופט‬


‫המלים ״היזק ציבורי״‪ .‬וכך הוא א ו מ ר ‪— :‬‬

‫‪811‬‬ ‫‪.‬פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫ מ ר כ ז זמני ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬,‫אש״׳ד‬ 53/54 ‫ן י ״ פ‬

‫השופט גויםיץ‬

"To raise the public funds may be an innocent act, but to con-
spire to raise them by illegal means, and with a criminal view,
is an offence ; an offence, perhaps not affecting the public in an
equal degree, as it were done with intend to affect the purchase
of the commissioners for the Redemption of the National Debt,
which would be affecting the public in its aggregate cap. .City";
.(420 ‫) ש ט י ן ׳‬

:‫וכן‬

‫״‬ it will certainly prejudice a large portion of the King's


subjects who have occasion tot purchase on that day. And it is
not necessary to constitute this an offence that it should be pre-
judicial to the public in its aggregate capacity, or to all the
King's subjects, but it is enough if it be prejudicial to a class
of subjects" (421 ‫־‬420 ‫׳‬D ‫ ) ש ם ׳‬.

‫ולגבי ה ד ע ה כי ה מ ע ש ה גופו ה ו א שעלול לגרום או להביא להיזק ציבורי באופן ישיר‬


: ‫אומר אותו ש ו פ ט‬

"It did not depend on them (‫)הנאשמים‬ but on others whether


their conspiracy would be mischievous to others, but their crimi-
niility must depend on their own act, and not on the consequences
that ensued from it" (421 ‫ ) ש ם ׳ ע ׳‬.

‫׳ ב ו ב י ק ש ו ה נ א ש מ י ם ד ר כ ו ן מ מ ש ר ד ה ח ו ץ‬1905 ‫ ב ש נ ת‬,(3) , ‫ב ר י י ל ס פ ו ר ד‬ ‫במשפט‬


,‫ כביכול׳ אולם ל א מ י ת ו ש ל ד ב ר — ל ש י מ ו ש ו ש ל א י ש אחר‬,‫ל ש י מ ו ש ו ש ל א י ש מםויים‬
. ‫ל א ה י ה ס פ ק כ י מ ע ש ה זה מ ה ו ו ה ה י ז ק צ י ב ו ר י‬

: ‫בטענותיו א מ ר בא־כוח ה ת ב י ע ה‬

"The defendants did a wrongful act which from its very na-
ture was calculated to cause public mischief between the count-
ries It was the 'doing an ‫׳‬act of which the probable conse-
quence may be highly injurious'. It is enough if persons do an
act which as its natural consequence has mischievous con-
sequence".

:‫ו‬9‫ י‬54‫תשש״ו־‬/‫ תשי״ד‬,‫ כרך ח‬.‫״פסקי־דין״‬


!
812
‫מרכז זמני ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ,‫אש׳׳ד‬ 53/54 ‫ע ״ פ‬

‫גויטיץ‬ ‫השופט‬

— : ‫ז ק ך ה ש ו פ ט י ם לורד אלורסטון אומר באותו מ ש פ ט‬

"It cannot be seriously disputed that the obtaining a passport


from the Foreign Office, by the false statement that it was re-
quired for a person named therein and recommended to the
Foreign Office, with the intent that it should •be used by another ^
and different person who has not been recommended, is a cheat
and conspiracy to deceive the Foreign Office, and obtaining the
document by means thereof is a criminal conspiracy."

},3.((406‫ ב ־ ע ׳‬401 ‫ ׳‬L . T j R . )-j93D ,

.‫גם כ א ן — ה מ ע ש ה ש נ ע ש ה ה ו א ש ג ר ם באופן ישיר ל ה ט ע י י ת ו ש ל מ ש ר ד החוץ‬


‫פסק־הדין האנגלי היחידי ש ה ת ר ח ק אולי מהרעיון שהוזכר בפסקי־הדין שצוטטו לעיל‬
: 1909 ‫ מ ש נ ת‬,(4‫ נ‬,‫ה ו א מ ש פ ט פ ו ר ט ר‬

‫ג‬
‫ ב מ ק ר ה שיברח ולא‬,‫במקרה זה ע ש ה ה נ א ש ם הסכם להחזיר ל ע ר ב א ת סכום הערבות‬
‫ כ א ן ה ו ח ל ט כי ה ע ו ש ה חוזה מ מ י ן ז ה גורם להיזק‬.‫י ע מ ו ד בפגי ב י ת ־ ה מ ש פ ט ב ש ע ת הדיון‬
: ‫לורד אלורםטון אומר ב ש ם כל ה ש ו פ ט י ם‬ .‫ציבורי‬

‫״‬ it is, in our opinion, difficult to conceive any act more ‫ך‬
likely to tend to produce a public mischief than that which was
done in this case. It is the interest of the public that criminals
should be brought to justice, and therefore, that it should be
made as difficult as possible for a criminal to abscond ; and for
many years it has !been held that not only are bail responsible on
their recognizance for the due appearance of the person charged,
but that, if it comes to their knowledge that he is about to aib-
Bcond, they should at once inform the police of the fact."
.( ‫׳‬369 ,‫ב־נ‬1 ‫י‬373KJB1 ,)1910(D, . )

‫ו‬
‫יברח‬ ‫אולם א פ ש ר ל פ ר ש ג ם פ ס ק ־ ד י ן זה כ ך שההיזק לציבור נ ב ע מ ה ת ו צ א ה ש ה נ א ש ם‬
‫היזק לציבור המעוניץ‬ ‫ד ה י י נ ו ׳ ע ל ־ י ד י מ ע ש ה ו י ג ר ו ם ב א ו פ ן ישיר‬ ,‫ולא יבוא ע ל ענשו‬
‫לפניו‬ ‫ראה‬ ,‫כגיל‬ ‫העבירה‬ ‫ ב ה ס ב י ר ו את‬, ‫ו י ת כ ן שאף ז ק ך ה ש ו פ ט י ס‬ .‫ה נ א ש ם לדין‬ ‫בהבאת‬
.‫• י ר ו ש זה‬
‫ז‬
‫ביותר ובלי ש צ י ט ט איזה‬ ‫בפסק־דין קצר‬ ‫ א מ ר ה ש ו פ ט ם ו י פ ם‬,(5‫ נ‬, ‫ב י י ס י‬ ‫במשפט‬
:‫• ם ק ־ ד י ן שהוא בקשר לנימוק ש ל היזק ציבורי‬

«13 ‫נ‬954‫חשט״ר‬/‫ וזמי״ר‬,‫ כרך ח‬,‫»»זקי־דץ״‬


‫מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫אש״ד‪,‬‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גויטיין‬ ‫השופט‬

‫‪"A11 isolated case might do no injury to the public, but the‬‬


‫‪question is whether the act is one which tends to public mischief,‬‬
‫‪and, in our view there can be no doubt that such an act does‬‬
‫"‪tend thereto.‬‬

‫ה מ ש פ ט ה ז ה יוצא־דופן׳ ומסוכן יהיה לנו בישראל ללכת בעקבותיו לאור כל פסקי־‬


‫ה ד י ן ה א ח ר י ם ש כ ב ר צ ו ט ט ו ל ע י ל ו א ש ר נ צ ט ט ב ה מ ש ך פ ס ק ־ ד י ן זה‪.‬‬
‫א ז כ י ר א ת פ ם ק ־ ה ד י ן ב מ ש פ ט מנלי‪ ,‬נ‪ ,(6‬מ ן ה ר א ו י ל ע י י ן עיין ה י ט ב ב פ ר ט י‬ ‫בטרם‬
‫ב מ ש פ ט ז ה ה מ ו ב א ב א ר צ ׳ ב ו ל ד ‪ ,‬ה ו צ א ה ‪32‬׳ ב ע ׳ ‪1240‬׳ ו ז ה‬ ‫כתב־האישום‬ ‫האשמה של‬
‫לשונו‪:‬‬

‫באמצעות הצהרות כ ת ב ו ת מסויימות‬ ‫במחוז‬ ‫ביום—‬ ‫״ א ‪ .‬ב‪.‬‬


‫ה א ו מ ר ו ת כ י ב א ו ת ו י ו ם א ד ם ‪ ,‬א ש ר א ת ת י א ו ר ו ה י א מ ס ר ה אז‪ ,‬ה י כ ה א ו ת ה‬
‫ב א ג ר ו פ ו ו ל ק ח מ א ר נ ק ה ‪ 6‬ש ט ר ו ת ש ל ‪ 10‬שילינג• ‪ 9‬ש ל ‪ 1‬ל י ״ ש ׳ ‪ 15‬ש י ל י נ ג‬
‫המוחזקים על חשבון‬ ‫מ ט ב ע ו ת כ ס ף וקבלה‪ ,‬גרמה לקציני מ ש ט ר ת‬
‫הטענות‬ ‫לחקירת‬ ‫ושירותם‬ ‫זמנם‬ ‫להקדיש א ת‬ ‫הציבור‪,‬‬ ‫לטובת‬ ‫הציבור‬
‫על־ידי־כך ש ל ל ה באופן זמני מהציבור א ת השירות ש ל אותם‬ ‫הכוזבות!‬
‫פקידי הציבור וגרמה לנתיני המלך׳ להיות נתונים לחשד‪ ,‬ה א ש מ ה ומאסר‬
‫ו ע ל ־ י ד י ־ כ ך ג ר מ ה ב א ו פ ן ב ל ת י ־ ח ו ק י ל ה י ז ק ציבורי‪.‬״‬

‫במשפט ה ז ה אומר ז ק ך ה ש ו פ ט י ם לורד היוארט בפסק־דינו‪:‬‬

‫‪"In‬‬ ‫‪tiie opinion of the Court the indictment aptly describes‬‬


‫‪two ingredients of public mischief or prejudice to the community,‬‬
‫‪one of these being that officers of the Metropolitan Police were‬‬
‫‪led to devote their time and services to the investigation of an‬‬
‫‪idle charge, and the other being that member of the public or‬‬
‫‪at any rate those of them who answered a certain description,‬‬
‫''‪were put in !peril of suspicion and arrest.‬‬
‫(‪.‬‬ ‫‪529‬׳‬ ‫‪5—534K.B1,)1933(D,‬ב־ע׳‪,‬‬ ‫‪.‬‬ ‫)‬

‫ש ה ז כ ר ת י ו לעיל‪,‬‬ ‫ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ד&לילי‪.‬‬ ‫מ י מ י ה מ נ ד ט ה ד ן ב ס ע י ף ‪105‬‬ ‫בפסק־דין‬


‫בית־המשפט העלית א ת ה ק ט ע ה ב א ומקבל אותו כיסוד ש ל ה א ש מ ה הזאת‪:‬‬ ‫מזכיר‬

‫״‬ ‫‪public mischief is rather a novel offence . . . . there‬‬


‫‪must it* two ingredients, as la exemplified in the‬‬ ‫‪case of‬‬
‫‪Rex‬‬ ‫‪v. ilanley‬‬ ‫*‪(6).‬‬
‫מ ״ פ ‪ ,1942 ,• 179/42‬פ ל ״ ר ‪ ,‬כ ר ך ‪ ,12‬ע ׳ ‪.((18) ,784‬‬

‫‪,‬פםקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תעי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪814‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גויטיין‬ ‫השופט‬

‫ג ם ב מ ק ר ה ש ל נזנ‪:‬ל ‪ ,‬נ‪ ,(6‬נ ב ע ו ה ת ו צ א ו ת ש ל מ ע ש ה ה נ א ש מ ת ב א ו פ ן י ש י ר מ מ ע ש י ה ‪.‬‬


‫י‬

‫משפט‬ ‫הוא‬ ‫מיוחד‬ ‫באופן‬ ‫בישראל‬ ‫כאן‬ ‫אותנו‬ ‫יעניין‬ ‫אשר‬ ‫פסק־דין‬
‫מ ש נ ת ‪ ,1936‬ב ו נ א ש מ ו מ ד פ י ס י ם ו מ ו ״ ל י ם‬ ‫;‪R. v. Leese and another‬‬ ‫נ‪(1936), (15‬‬
‫דיבה בכתב על הקהילה היהודית באנגליה בלי להזכיר ש מ ו ש ל יהודי כלשהו‪.‬‬ ‫בהוצאת‬
‫הנאשמים הואשמו ב ה ו צ א ת דיבה‪ ,‬ב ק ש ר לגרום להיזק ציבורי וכן ב ג ר י מ ת היזק ציבורי‪.‬‬ ‫א‬
‫ב ק ש ר לגרימת היזק‬ ‫אשמים‬ ‫נמצאו‬ ‫אולם‬ ‫הוצאת־דיבה‪,‬‬ ‫מעבירת‬ ‫זוכו‬ ‫הנאשמים‬
‫ו ב ג ר י מ ת ה י ז ק צ י ב ו ר י ‪ ) .‬ר א ה א ר צ ׳ ב ו ל ד ש ם ‪ ,‬ע ׳ ‪ ,1289‬נ‪.((15‬‬ ‫ציבורי‬

‫ב ש נ ת ‪ 1938‬ה ו ר ש ע ה א ש ה א ח ת ב ע ב י ר ת ה י ז ק צ י ב ו ר י ע ל ש ה ו ד י ע ה כ י נ ג נ ב מ מ נ ה‬
‫בדוי‬ ‫סיפור‬ ‫סיפרה‬ ‫כלום‪ ,‬א ל א‬ ‫ממנה ולא‬ ‫נגנב‬ ‫משהו‪ ,‬בעוד שלאמיתו של ד ב ר ל א‬ ‫‪2‬‬
‫למשטרה‪.‬‬
‫ם י נ ג ל ט ו ן ה ח ל י ט ב מ ש פ ט זה‪ ,‬כ י ה מ ע ש ה מ ה ו ו ה ה י ז ק צ י ב ו ר י ה ו א י ל ו ה ד ב ר‬ ‫השופט‬
‫ג ר ם ל ע ב ו ד ה נ ו ס פ ת ו מ י ו ת ר ת ל מ ש ט ר ה ‪ ,‬נ‪.(16‬‬
‫ו מ ע ש ה א ח ר ‪ ,(17) ,‬ש ה י ה ב א ו ת ה ש נ ה כ ך ה י ה ‪:‬‬
‫ג‬
‫במרכזיה ש ל א ח ת מעדי אנגליה ה י ט ע ה א ת המשטרה‪ ,‬בהודיעו כי אוירוני‬ ‫טלפוניסט‬
‫מ ת ק ר ב י ם לאנגליה‪ .‬על־ידי מ ע ש ה ז ה הוצרכה ה מ ש ט ר ה לבזבז א ת זמנה ולוודא‬ ‫האויב‬
‫א ם ה י ד י ע ה א מ נ ם נ כ ו נ ה היא‪.‬‬
‫)‪ (Lewis‬ש י ש ב ב ד י ן מ צ א א ת ה נ א ש ם א ש ם ב ע ב י ר ה ש ל ה י ז ק צ י ב ו ר י ‪,‬‬ ‫השופט לואיס‬
‫בלבד אלא מעשה רשע‬ ‫‪mischievous‬‬ ‫מעשהו של הנאשם לא היה‬ ‫וציין ב ד ב ר י ו כ י‬ ‫ך‬
‫מוחלט‪:‬‬

‫״‬ ‫‪that he had done not merely a mischievous, hut an‬‬


‫"‪extremely wicked thing.‬‬

‫ה‬
‫‪,Journal‬‬ ‫‪of‬‬ ‫‪Criminal‬‬ ‫;‪Law‬‬ ‫מ ק ר י ם א ל ו ר א ה ‪(1939) ,‬‬ ‫)לגבי‬
‫ע מ ו ד י ם ‪ ,38—35‬נ‪.((17] ,(16‬‬

‫אולי יהיה מ ן הרצוי כ י נ ת ע כ ב ק מ ע ה ונעיין ב מ ש פ ט א ש ר א ף ה ו א ד ן בהיזק ציבורי‬


‫א ל א ש ב ו י צ א ה נ א ש ם זכאי בדינו‪.‬‬ ‫ן‬
‫ה מ ד ו ב ר ה ו א ב מ ש פ ט ‪ ,‬נ‪ ) R. v. Bramham; (1939) ,(12‬ש ם ‪ ,‬ע ׳ ‪.(353‬‬

‫המעשה‪:‬‬ ‫וזה סיפור‬

‫הנאשם‪ ,‬א ש ר ה י ה ח ב ר עיריה א ח ת וגם מנהל חברה א ש ר ניהלה א ת עסקיה באותו‬ ‫ז‬
‫מהעיריה‬ ‫ועל־ידי־כך מ נ ע‬ ‫החברה‪,‬‬ ‫למען‬ ‫מקום‪ ,‬ל ק ח פועלי העיריה לביצוע עבודות‬
‫ב ש י ר ו ת ם ש ל ה פ ו ע ל י ם ‪ .‬ב ס ך ־ ה כ ל ע ב ד ו ה פ ו ע ל י ם ב ע ב ו ד ה זו ב מ ש ך ‪ 211‬ש ע ו ת‬ ‫להשתמש‬
‫עבור הנאשם‪.‬‬

‫‪815‬‬ ‫»פ‪0‬קי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי׳־ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גויטיין‬ ‫השופט‬

‫ב א ־ כ ו ח ה נ א ש ם ט ע ן ש ל א ה י ה ז ה ה י ז ק צ י ב ו ר י א ל א כ י זוהי ל מ ע ש ה ת ב י ע ה א ז ר ח י ת‬
‫ש ל העיריה לקבל ת מ ו ר ה לערך העבודה ש ב ה נ מ נ ע מהפועלים לעבוד ל מ ע ן העיריה‪ .‬בא־‬
‫כ ו ח ה נ א ש ם ה מ ש י ך וטען‪ ,‬ש א ם כ י ה נ א ש ם ר י מ ה א ת מ ו ע צ ת ה ע י ר י ה ‪ ,‬י א ף כ י ה מ ו ע צ ה‬
‫מורכבת מאנשי ציבור — ה ר י הציבור גופו ל א רומה‪.‬‬
‫א‬ ‫ה בענין קיבל א ת ט ע נ ו ת בא־כוח ה נ א ש ם וזיכה אותו‪.‬‬ ‫השופט א ש ר‬
‫לגבי פםק־דין זה כותב ה ע ו ר ך ‪:‬‬

‫״ ע ב י ר ה זו מ ע ו ל ם ל א ה ו ג ד ר ה ב ד י י ק נ ו ת מ ס פ י ק ה ‪ ,‬ו ב ג ל ל א פ י ה י ת כ ן‬
‫ו ל ע ו ל ם ל א י י ע ש ה ה ד ב ר ‪ ,‬א ו ל ם ג ב ו ל ו ת י ש לה‪ ,‬ו ש מ ח י ם א נ ו כ י ג ב ו ל ו ת‬
‫‪3‬‬ ‫א ל ה ה ו ע ר כ ו כ ר א ו י ע ל ־ י ד י ב י ת ־ ה מ ש פ ט ב מ ק ר ה ז ה ״ )שם׳ ע׳ ‪ ,(355‬נ‪.(12‬‬

‫ב מ ש פ ט יונג‪ ,(9) ,‬ז ה ה א י ש א ש ר ב נ ה מ ק ל ט י ם ר ע ו ע י ם ‪ ,‬א מ ר זקן־השוופטים‪ ,‬כי א י ן‬


‫צורך‪ ,‬ו א ף ל א ר צ ו י כ ל ל ‪ ,‬ל נ ס ו ת ו ל ה ג ד י ר א ת ה מ ע ש י ם ה נ ח ש ב י ם כ ה י ז ק צ י ב ו ר י ‪ .‬ו א מ נ ם‬
‫ל ש ם פסק־דין זה ל א ה י ה צורך בכך‪ ,‬כי לפי ד ב ר י ו ‪:‬‬
‫ג‬
‫״‬ ‫‪it is obvious that in plain words a great public mis-‬‬
‫ע׳ ‪ 57‬ב ־ ע ׳ ‪chief was caused." (63‬‬ ‫‪Cr. App. R.i‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪0‬‬ ‫‪.‬‬

‫על א ף ד ע ת ו ש ל ה ש ו פ ט כ י א י ן צ ו ר ך וכי ל א ר צ ו י ל מ צ ו א ה ג ד ר ה ‪ ,‬מ נ ס ה ה ו א ע צ מ ו‬


‫ך‬ ‫ל ע ש ו ת כן‪ ,‬ב א מ ר ו ‪:‬‬

‫א ל ו ״ )של השופט ל ו ר נ ס ב מ ש פ ט היגינים‪ ,((2) ,‬״ ש י מ ש ו כ א ס ­‬ ‫״מלים‬


‫מ כ ת א טובה לאמירה כי ע ב י ר ו ת העלולות לפגוע א ו הגורמות ה פ ס ד לציבור‪,‬‬
‫מ צ ד י ק ו ת אישומים על־פי ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל כעוון ע ל ג ר י מ ת היזק ציבורי‪.‬״‬
‫ןן‬ ‫)שם‪ ,‬ע ׳ ‪.(60‬‬

‫מ ש פ ט ז ה ) מ ש פ ט יונג(‪ ,‬נ‪ ,(9‬ה ר ח י ב א ת ת ח ו ל ת ה ש ל ע ב י ר ת ה ה י ז ק ה צ י ב ו ר י ע ל ־ י ד י‬


‫ש ב מ ק ר ה זה ל א‬ ‫ה ק ב י ע ה ׳ כ י ר ש ל נ ו ת ה י א א ש ר ה ב י א ה ל ג ר י מ ת ה י ז ק צ י ב ו ר י ‪ ,‬דהיינו‪,‬‬
‫היזק‬ ‫לגרום‬ ‫עלולים‬ ‫ועל־ידי־כך היו‬ ‫הרעועים‬ ‫המקלטים‬ ‫השגיחו הנאשמים ע ל בנין‬
‫ן‬ ‫לציבור‪.‬‬
‫א י ן צ ו ר ך ל ה ח ל י ט ב מ ש פ ט ש ל פ נ י נ ו ‪ /‬א ם נ ו ס ח ו ש ל ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪,‬‬
‫‪ ,1936‬כ ו ל ל ג ם ר ש ל נ ו ת ‪ .‬ק י י ם ס פ ק ב ל ב י א ם ה מ ל י ם ש ב ס ע י ף ז ה מ ת י ר ו ת א ת ה פ י ר ו ש‬
‫א ש ר נ י ת ן ב מ ש פ ט ה מ ל ך נגד יונג‪ ,‬נ‪.(9‬‬

‫ן‬ ‫ה מ ש פ ט ה א ח ר ו ן ב ש ל ש ל ת פ ס ק י ־ ה ד י ן ה א נ ג ל י י ם א ש ר ד נ ו ב ש א ל ת ה ־ ‪,public mischief‬‬


‫ה ל א ה ו א ה מ ש פ ט ש ל המלכה נ ג ד ניולנד ואח׳׳ נ‪.(1‬‬
‫ב מ ש פ ט ז ה מ ו צ א י ם א נ ו ב י ק ו ר ת ח ר י פ ה ע ל פ ס ק ־ ה ד י ן ב מ ש פ ט מנ‪:‬לי‪ ,‬נ‪ ,(6‬ש ה ו ז כ ר‬
‫ל ע י ל ‪ ,‬ו נ א מ ר בו ב מ פ ו ר ש כ י ל פ י ד ע ת ב י ת ־ ה מ ש פ ט מ ס ו כ ן ל ל כ ת ב ע ק ב ו ת י ו ‪.‬‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪816‬‬


‫אשי׳ד‪ ,‬מ ר כ ז ז מ נ י ל ת ח ב ו ר ה נ ג ד ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫גויגויי!‬ ‫השופט‬

‫ד ב ר א ח ד מ ס ת ב ר ב ב י ר ו ר מ פ ם ק ־ ד י ן נ י ו ל נ ה ‪ ,m‬ו ה ו א כ י ד ר ו ש ש ה מ ע ש ה א ש ר נ ע ש ה‬
‫י ה א עלול לגרום א ו להביא באופן ישיר להיזק הנזכר בפקודה שלנו‪.‬‬

‫בשאלו שאלה א ח ת מדגיש זקךהשוופטים נימוק זה‪:‬‬

‫‪"Can any one douibt that if persons conspire to obtain a com-‬‬


‫‪ésentations‬‬ ‫‪andmodlty‬‬ ‫‪for sale in this country hy false‬‬ ‫‪repr‬‬
‫‪égislative‬‬ ‫‪enactments providethatfraudulen‬‬
‫‪except under license it is oniy to be sold for export they are not‬‬
‫"?‪using unlawful means to effect the end in view‬‬
‫׳ ‪ 826‬ב־‪.(m ,830‬‬ ‫‪W‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪3,(1953),1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪.‬‬ ‫)‬

‫ה י ח י ד ה ד ן בהיזק ציבורי‪ ,‬א ש ר ניתן על־ידי ב י ת ־ ה מ ש פ ט העליון ב ז מ ך‬ ‫פסק־הדין‬


‫ה מ ד י נ ה ה ו א ע ״ פ ‪ ,131/52‬ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י נ ג ד ל ו י ־ ב ו ר נ ש ט י י ן ) ״ פ ס ק י ־ ד י ך ו‪ ,‬ע ׳ ‪ ,(854‬נ ‪,(21‬‬
‫ואין בו פירוש למלים ״היזק ציבורי״ ולכן ל א נוכל להיעזר בו ב מ צ י א ת פירושו הנכון‬
‫ש ל ס ע י ף ‪.105‬‬

‫מ כ ל הא!מור לעיל‪ ,‬א פ ש ר ל ה ע ל ו ת ה ג ד ר ה ה מ ו ב ע ת ב ע ק ר ו נ ו ת ה נ ק ו ב י ם להלן‪ ,‬ש ת א י ר‬


‫א ת עיני א ל ה א ש ר י צ ט ר כ ו לעיין ב ש א ל ה א ם ל ה א ש י ם אזרח ב ע ב י ר ה על־פי ה ס ע י ף הנדין‪,‬‬
‫ו ת ש מ ש נ ר לרגלי השופטים א ש ר עליהם מוטל התפקיד לדון ולפסוק אם ה נ א ש ם אשם‬
‫המיוחסת לו אם לאו‪:‬‬ ‫בעבירה‬

‫)‪,‬א( א י ן צ ו ר ך ב ־ ‪ .mens rea‬א ם ת ו צ א ת ה מ ע ש ה מ ה ו ו ה ה י ז ק ל צ י ב ו ר — א י ן ח ש י ­‬


‫ב ו ת ל ש א ל ה ‪ ,‬א ם ע ו ש ה ה מ ע ש ה א מ נ ם נ ת כ ו ו ן ל ג ר ו ם ה י ז ק ל צ י ב ו ר ‪ ,‬א ם לאו‪.‬‬
‫) ם א י ן ל ה א ש י ם א ד ם ל פ י ס ע י ף ‪ 105‬ב א ם ק י י ם ס ע י ף א ח ר ב ח ו ק ה פ ל י ל י ה א ו ס ר‬
‫א ת ה מ ע ש ה האמור‪.‬‬
‫)ג( ה מ ע ש ה צ ר י ך ל ה י ו ת ע ל ו ל ל ג ר ו ם א ו ל ה ב י א ל י ד י ה י ז ק צ י ב ו ר י ב א ו פ ן י ש י ר‬
‫ל צ י ב ו ר כולו‪ ,‬א ו ל ח ל ק ב ל ת י ־ מ ס ו י י ם מ מ נ ו ‪.‬‬
‫של‬ ‫המקובל‬ ‫לסדר‬ ‫הפרעה‬ ‫על־ידי‬ ‫ממוני או נפשי או‬ ‫להיות‬ ‫)ד( ה ה י ז ק י כ ו ל‬
‫רשויות הציבור‪.‬‬
‫)ה( א י ן ל ה ת ח ש ב ב ת ו צ א ו ת ה ר ח ו ק ו ת ה ע ל ו ל ו ת ל נ ב ו ע מ ה מ ע ש ה ‪ ,‬א ל א ר ק ב ת ו צ א ו ת‬
‫המידיות של אותו מעשה‪.‬‬
‫)‪ 0‬א ם ה מ ע ש ה ג ו ר ם נ ז ק ל א י ש א ו ל ג ו ף מ ס ו י י ם ‪ ,‬ו ה א י ש א ו ה ג ו ף י ב ו ל י ם ל ק ב ו ע‬
‫ו ל ת ב ו ע א ת ה נ ז י ק י ן ב מ ש פ ט א ז ר ח י — א י ן ל ה פ ע י ל א ת ס ע י ף ‪.105‬‬

‫ב ה ת א י מ נ ו א ת ה ע ק ר ו נ ו ת הללו ל ע ר ע ו ר שלפנינו — ניווכח כי מ ע ש ה ה מ ע ר ע ר ב ת ת ו‬


‫להשבית א ת התנועה הבינעירונית במדינה למשך ח מ ש שעות תמי­‬ ‫הוראות ל כ ל נהגיו‬

‫ד ‪81‬‬ ‫•פםקי־דין״‪ ,‬כרך וז‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫א ש ״ ה מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע י ׳ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫מ ו ת ‪ ,‬גרם באופן ישיר היזק ממוני ונפשי גם י ח ד לכל א ל ה ש ה י ה ב ר צ ו נ ם לנסוע מ ע י ר‬


‫לעיר‪.‬‬
‫המערער מאוגד כאגודה שיתופית אשר השלטונות העניקו לה רשות להובלת נוסעים‬
‫בין עיר לעיר בכל קצות הארץ‪ ,‬וחלה ע ל האגודה החובה להסיע א ת הנוסעים לפי לוח־‬
‫קבוע‪ ,‬ובכל ע ת א ש ר ת י מ נ ע מ ל מ ל א א ת ת פ ק י ד ה האמור — נורמת היא להיזק‬ ‫זמנים‬
‫ב ה ת א ם ל ע ק ר ו נ ו ת ש ה ז כ ר ת י ב פ ס ק ־ ד י ן זה‪.‬‬ ‫ציבורי‬
‫אין חשיבות לדבר א ם ע ש ת ה א ת א ש ר ע ש ת ה מתוך כוונות טהורות או רעות —‬
‫של‬ ‫בלתי־מסויים‬ ‫לחלק‬ ‫היזק‬ ‫התוצאה הישירה ש ל המעשה אשר עוללה היתה גרימת‬
‫ה צ י ב ו ר ‪ ,‬ו ב ז ה סגי‪.‬‬

‫ל פ י כ ך מ ס כ י ם א נ י ע ם ח ב ר י כ ב ׳ ה ש ו פ ט חשין‪ ,‬ע ל א ף ה ט ע נ ו ת ה מ מ צ ו ת והמעניינות‬


‫ה מ ע ר ע ר ת ע ו ה ״ ד צדוק‪ ,‬כי ב מ ק ר ה שלפנינו ג ר ם ה מ ע ר ע ר להיזק ציבורי‬ ‫בא־כוח‬ ‫של‬
‫רציגי וכי יש על כן לדחות א ת ערעורו‪.‬‬

‫ע ר ע ו ר פ ל י ל י זה‪ ,‬ע ם ״ ח ב ר י ו ״ ‪ :‬ע ״ פ ‪ 208/53‬ו ־ ע ׳ ׳ פ ‪ 19/54‬י‪,‬‬ ‫זילברג ‪:‬‬ ‫השופט‬


‫מה‬ ‫והיא‪:‬‬ ‫םובבים־הולכים סחור נקודה מ ש פ ט י ת אחת‪,‬‬ ‫כרוכים לפנינו‪ ,‬ו ש ל ש ת ם‬ ‫ירדו‬
‫התשובה‬ ‫ה מ צ ו י ב ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י י‬ ‫‪,public mischief‬‬ ‫מובנו של המונח‬
‫ה ע ק ר ו נ י ת ל ש א ל ה ת י נ ת ן ב ת י ק זה‪ ,‬ו מ מ נ ה ת ו צ א ו ת ‪ ,‬מ י ל ש ב ט ו מ י ל ח ס ד ‪ ,‬ל ג ב י כ ל ש ל ו ש ת‬
‫הערעורים הנ״ל‪.‬‬

‫ב ט ר ם א ג ש לבירור ה מ ו ש ג ההוא‪ ,‬ולשם ק ב י ע ת ע מ ד ה נכונה כלפי ג ד ר ה ס פ ק ו ת‬ ‫‪.2‬‬


‫האמיתי שבה‪ ,‬רצוני להקדים שלוש הערות טרומיות‪ ,‬ואלה ה ן ‪:‬‬

‫מ צ ט ר ף אני ב ל ב ו נ פ ש ל ב י ק ו ר ת ה ח ר י פ ה ש נ מ ת ח ה מ פ י סופרים ושופטים על‬ ‫)א‪(.‬‬


‫שאין‬ ‫ה ־ ‪ puwic mischief‬ש ל ה מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ה א נ ג ל י ‪ .‬זו ה י א ע ב י ר ה‬ ‫עבירת‬
‫לה שיעור‪ ,‬ל א למעלה‪ ,‬לא ל מ ט ה ולא לצדדין‪ ,‬והיא עלולה להציף א ת מ ר ב י ת‬
‫ה ש ט ח י ם ב ה ם חורשת‪ ,‬א ט ־ א ט ומתוך זהירות ותבונה‪ ,‬מ ח ר ש ת החוק הפלילי‪ .‬סמי‬
‫מ כ א ן ) מ ן ה ח ו ק ( איזו ש ה י א ע ב י ר ה ס פ צ י פ י ת ‪ ,‬ב ע ל ת ה ח ו מ ר א ה ב י נ ו נ י ת ש ל ״ערוך׳‪.‬‬
‫של‬ ‫הגלמית‬ ‫לגלימה‬ ‫מתחת‬ ‫ממש‪,‬‬ ‫עונש‬ ‫באותו‬ ‫עטורה‬ ‫תופיע שוב‪,‬‬ ‫והיא‬
‫שהרי כל מ ע ש ה פלילי פוגע במשהו‪ ,‬ובמשהו א ש ר הציבור‬ ‫ה ‪.public mischief -‬‬
‫מ ע ו נ י י ן בו‪ ,‬ואיזהו ה מ ע ש ה ה פ ל י ל י א ש ר ל א י כ י ר נ ו מ ק ו מ ו ב ת ח ו מ י ה ע ב י ר ה ה כ ל ־‬
‫ל ש מ ש ״ממלא־מקום״ וקולב‬ ‫כוללת ההיא י ואם באמת לכך נוצרה העבירה ה ל ז ו ‪:‬‬
‫ל ת ל ו ת ב ו )ולסתום( א ת ה ל א ק ו נ ו ת ה ש ו נ ו ת ש ל ה ח ו ק ‪ ,‬ה ר י א י ן ל ך ד ר ך פ ס ו ל ה‬
‫של‬ ‫והפרשנות‬ ‫החקיקה‬ ‫בדרכי‬ ‫העקרונות השוררים‬ ‫כמוה נוגדת את‬ ‫מזו‪ ,‬ו א י ן‬
‫ש נ י ם ה ם ע ק ר ו נ ו ת נ כ ב ד י ם אלה‪ ,‬ה מ ה ו ו י ם נ כ ס י צ א ן ב ר ז ל ש ל כל מ ד י נ ה‬ ‫החוק‪.‬‬
‫נאורה‪:‬‬ ‫דימוקרטית‬

‫פםקי־הדין הנ״ל ניתנים מיד אחרי פסק־הדץ שלפנינו‪.‬‬

‫״פסקי־ויך‪ ,‬כרך זז‪ ,‬תשי״ו‪/‬ו‪1‬שט״ו־‪1954‬‬ ‫‪818‬‬


‫מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫אש״ה‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫)‪ (1‬א י ן מ ח ו ק ק מ ב ל ע ד י ה מ ח ו ק ק ‪ ,‬ו ל ו ל ב ד נ ת כ נ ו ע ל י ל ו ת ה ח ק י ק ה !‬

‫הפלילי‪ ,‬והוא‪ ,‬כ י ע ד‬ ‫הפרשנות ש ל החוק‬ ‫צ מ צ ו ם נוסף‪ ,‬מ י ו ח ד ל ד ר כ י‬ ‫)‪(2‬‬


‫כ מ ה ש ה מ ד ו ב ר ה ו א ב ״ י צ י ר ת ״ ע ב י ר ו ת ‪ ,‬היינו‪ ,‬ב ה כ ר ז ת מ ע ש י ם מ ם ו י י מ י ם‬
‫מתחומי‬ ‫נימה‬ ‫כמלוא‬ ‫לחרוג‬ ‫רשאי‬ ‫השופט‬ ‫אסורים‪ ,‬א י ן‬ ‫כמעשים‬
‫ה ח ו ק ה כ ת ו ב ‪ ,‬ו ל ח ד ש ע ב י ר ה ״ מ ש ל ו ״ ע ל ס מ ך ש י ק ו ל י הגיון‪.‬‬

‫ר ג י ל י ם ל ת ל ו ת א ת ה ר ע י ו ן ה ז ה ב נ ו ס ח ה ה ל ט י נ י ת ה י ד ו ע ה ‪,nuiia poena sine lege‬‬


‫א ו ‪ ,nullum crimen sine lege :‬א ך ‪ ,‬ל ד ע ת י ‪ ,‬א י ן ה פ ס ו ק י ם ה ל ל ו מ מ צ י ם א ת ע ו מ ק‬
‫״אין עונשין מ ן הדין״‪,‬‬ ‫התלמודי‪:‬‬ ‫וביטוי יותר הולם ניתן לו במאמר‬ ‫הרעיון‪,‬‬
‫א י ן ל ה ש ת מ ש ב ש י ק ו ל י הגיון‪ ,‬א ף ל א ב ״ ק ל ו ח ו מ ר ״ ‪ ,‬כ ד י ל ע נ ו ש מ ע ש ה‬ ‫כלומר‪:‬‬
‫א ש ר ל א כ ת ו ב בתורה‪ .‬ד ו ג מ ה בולטת לכך‪ ,‬וקיצונית ביותר‪ ,‬מצויה ב מ ס כ ת מכות‪,‬‬
‫ד ף ה ׳ ע ״ ב ‪ ,‬ב ס ו ג י א ד ע ד י ם זוממין‪ ,‬ל ג ב י ה ד י ן ה י ד ו ע ש ל •״כאשר ז מ ם ‪ ,‬ו ל א כ א ש ר‬
‫עשה״‪:‬‬

‫״תנא‪ ,‬בריבי א ו מ ר ‪ :‬ל א הרגו — נהרגין‪ ,‬הרגו — אין נהרגין‪.‬‬


‫ל י מ ד ת נ ו רבנו‪,‬‬ ‫א מ ר א ב י ו ‪ :‬בני‪ ,‬לאו ק ל וחומר ה ו א י א מ ר ל ו ‪:‬‬
‫ואיש א ש ר י ק ח אחותו ב ת אביו‬ ‫דתניא‪:‬‬ ‫עונשין מ ן הדין!‬ ‫שאין‬
‫או ב ת אמו‪ ,‬אין לי אלא בת אביו ש ל א ב ת אמו‪ ,‬ובת א מ ו שלא‬
‫תלמוד ל ו מ ר ‪ :‬ערוות אחותו‬ ‫ב ת אביו‪ — ,‬ב ת א מ ו ו ב ת אביו מנין י‬
‫גילה‪ ,‬ע ד ש ל א י א מ ר — י ש ל י ב ד י ן ‪ :‬א ם ע נ ש ע ל ב ת א ב י ו ש ל א‬
‫ב ת אמו‪ ,‬ו ב ת א מ ו ש ל א ב ת אביו‪ — ,‬ב ת אביו ו ב ת א מ ו ל א כל‬
‫ש כ ן ? ה א למדת‪ ,‬שאין עונשין מ ן הדין!‪.‬״‬

‫ו כ ש ם שאין עונשין מ ן הדין‪ ,‬כ ך אין מזהירין מ ן הדין‪ ,‬כ פ י ש נ א מ ר ש ם להלן‪.‬‬

‫מסופקני‪ ,‬אמנם‪ ,‬א ם השופט המודרני א ף הוא ידיר א ת עצמו ע ד כדי כך מן‬
‫ב ״ ד י ך ‪ .‬יתכן מאד‪ ,‬כי ה ק ל וחומר התלמודי הקונקריטי הנ״ל‪ ,‬ייראה בעיניו‬ ‫השימוש‬
‫מ פ ו ר ש ת ש ל החוק‪ ,‬א ך ע צ ם הרעיון ה ע ת י ק ההוא‪ ,‬ל א נם ליחו ע ד היום‬ ‫כהוראה‬
‫הזה‪ ,‬ועדיין ה ו א ח י וקיים ב ש י ט ו ת ה מ ש פ ט הנאורות ש ל זמננו‪ .‬אין ה ש ו פ ט חפשי‬
‫ב ש י ק ו ל י ה ה ג י ו ן שליו‪ ,‬ע ל מ נ ת ל ה פ ו ך ל ד ב ר א ס ו ר א ת א ש ר ל א נ א ס ר‬ ‫להשתמש‬
‫ע ל ־ י ד י ה מ ח ו ק ק ‪ .‬ו א ם ה מ ח ו ק ק גופו‪ ,‬מ א י ז ה ט ע ם ש ה ו א — א נ י מ ד ג י ש ‪:‬‬ ‫בפירוש‬
‫מאיזה ט ע ם שהוא‪ ,‬ושוכחה׳ ב כ ל ל — ל א ה ט י ל ג ו ש פ נ ק א פ ל י ל י ת ע ל ה מ ע ש ה ‪ ,‬ה ר י‬
‫כוונה מכוונת‪ ,‬והעבריין יצליח‪ ,‬ובדין יצליח‪,‬‬ ‫״ ש ג ג ת מ ח ו ק ק ע ו ל ה זדון״‪ ,‬כ ל ו מ ר ‪:‬‬
‫לחמוק ולעבור מ ב ע ד ללאקונה ההיא‪ .‬במובן זה א מ ר מ י שאמר‪ ,‬כי ״ספר החוקים‬
‫ה פ ל י ל י ה ו א ה ‪ ,‬מ ג נ א כ ר ת א ׳ ש ל ה ע ב ר י י ן ״ ‪ ,‬ו כ י מ ו ת ר לו‪ ,‬ל א ז ר ח ‪ ,‬ל כ ל כ ל א ת מ ע ש י ו *‬
‫ה כ ת ו ב בו‪ ,‬ועל־־פי ה כ ת ו ב בלבד‪.‬‬ ‫על־פי‬

‫‪819‬‬ ‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך זז‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫כ ד י ל ה ב ט י ח א ת שוויון ה א ז ר ח ב פ נ י החוק‪ ,‬ו כ ד י ל מ נ ו ע כי‬ ‫וכל כך ל מ ה י‬


‫מ ע ש ה א ש ר ה מ ח ו ק ק — זה נ צ י ג ה ה מ ו ב ה ק ‪ ,‬ו ה מ ו ס מ ך ה י ח י ד י ‪ ,‬ש ל ה מ ד י נ ה — ל א‬
‫ה ב ר י ז ע ל י ו כ מ ע ש ה אסור‪ ,‬י י ה פ ך ‪ ,‬ב מ ק ר ה מסויים‪ ,‬ל מ ע ש ה א ס ו ר ו ב ר עונש‪ ,‬ב ע ט י ו‬
‫לפניו‪,‬‬ ‫הביא‬ ‫הגורל העיוור‬ ‫אשר‬ ‫ש ו פ ט מסויים‪,‬‬ ‫של‬ ‫אינדיווידואלי‪,‬‬ ‫של שיקול‬
‫א‬ ‫ואל‬ ‫אל ת ע נ ו ש מ ן ה ד י ן‬ ‫לשופט‪:‬‬ ‫א ת ה ע ב ר י י ן ה נ י ד ו ן ‪ .‬ל כ ן א ו מ ר י ן לו‪,‬‬ ‫במקרה‪,‬‬
‫ע ב י ר ו ת מכוח ההגיון ״ ה פ ר ט י ״ שלך‪ ,‬א ל א ה ש ל ך ע ל ה מ ח ו ק ק יהבך‪ ,‬והוא‬ ‫תרבה‬
‫יכלכל‪ ,‬ב כ ת י ב ה ת מ ה ומפורשת‪ ,‬א ת אשר הוא מ ב ק ש לאסור ע ל אזרחי המדינה‪.‬‬

‫הנשקפת‬ ‫׳־סכנה‬ ‫גדולה‬ ‫ה ־ ‪ public !mischief‬ש ל נ ו ‪.‬‬ ‫לענין‬ ‫לעניננו‪,‬‬ ‫נחזור‬


‫כ‬ ‫ל א ז ר ח ‪ ,‬״ ה ע ב ר י י ן בכוח״‪ ,‬מ מ צ י א ו ת ן ש ל ע ב י ר ו ת ס ת ו מ ו ת ו ב ל ת י מ ו ג ד ר ו ת ‪ ,‬ה ק ו ר א ו ת‬
‫העבירה הוא‬ ‫של השופט‪ ,‬וגדולה הסכנה שבעתיים‪ ,‬באשר שם‬ ‫ל״אינטרוונציה״‬
‫את‬ ‫אבאר‬ ‫הזאת‪.‬‬ ‫בארץ‬ ‫כיום‬ ‫השוררים‬ ‫בתנ‪,‬אים‬ ‫ביחוד‬ ‫‪— ,public mischief‬‬
‫דברי‪:‬‬

‫י‬ ‫א נ ו ב ת ק ו פ ה ש ל ק י ב ו ץ גלויות‪ ,‬ו ע י נ י נ ו נ ש ו א ו ת ל מ י ז ו ג ה ג ל ו י ו ת ‪ .‬י ב ו א‬ ‫חיים‬


‫יום‪ ,‬בו י י ע ש ו כ ל ה ג ל ו י ו ת ה ל ל ו א ג ו ד ה א ח ת ‪ ,‬ו ב כ ו ר ה מ צ ר ף ש ל ה מ ד י נ ה י ק ו ם גוי‬
‫בארץ‪ ,‬ב ע ל ת ר ב ו ת ל א ו מ י ת א ח י ד ה ‪ ,‬ה ח ו ל ש ת ע ל מ ע ר כ ת ש ל מ ה ש ל ע ר כ י‬ ‫אחד‬
‫ו ת ר ב ו ת ‪ ,‬מ ש ו ת פ י ם ‪ ,‬כ כ ל ה א פ ש ר ‪ ,‬ל כ ל י ח י ד י ה א ו מ ה ‪ .‬ה י ו ם ה ה ו א ב ו א יבוא‪,‬‬ ‫מוסר‬
‫א ש ו ר נ ו ולא מרחוק‪ ,‬אך גם לא מקרוב ביותר‪ ,‬כי לא מ ח ר ־ מ ח ר ת י י מ י ת ר ח ש המאו­‬
‫ך‬ ‫ר ע ה כ ב י ר ה ל ז ה ‪ .‬ל א מ א ו ר ע י ה א זה‪ ,‬א ל א מ ב צ ע ‪ ,‬ו ה ו א י ב ו צ ע ת ו ך ע ב ו ד ת נ מ ל י ם‬
‫ק ש ה מ צ ד כל ש כ ב ו ת הציבור‪ ,‬וראשי הציבור‪ ,‬ב א ש ר הם שם‪ .‬ל ע ת ־ ע ת ה ‪ ,‬ו י מ ש ך‬
‫ת ק ו פ ה מ ס ו י י מ ת ו ל א ק צ ר ה מ א ד ‪ ,‬נ ת ו נ י ם ״ נ ת ו נ י ם נ ה י ה ‪ ,‬א ם כי ב מ י ד ה פ ו ח ת ת ו ה ו ל כ ת ‪,‬‬
‫של‬ ‫השונות‬ ‫האתניות‬ ‫השכבות‬ ‫בין‬ ‫ואחידות‬ ‫אחדות‬ ‫אין‬ ‫בו‬ ‫הקיים‪,‬‬ ‫במצב‬
‫ה א ו כ ל ו ס י ה ‪ ,‬והן נ ב ד ל ו ת זו מ ז ו ב ד ע ו ת י ה ן ‪ ,‬ב מ נ ה ג י ה ן ‪ ,‬ב א ו ר ח חייהן‪ ,‬ב ה ש ק פ ת עולמן‪,‬‬
‫ק‬ ‫ו ב ע ר ב י ה מ ו ס ר ו ה ת ר ב ו ת ש ל ה ן ‪ .‬ט ב ע י ה ד ב ר ‪ ,‬כי ש ו נ י ז ה י ת ב ט א ב ר א ש ו ב ר א ש ו נ ה‬
‫מה לקרב ומה לרחק בסדרי החיים הציבוריים של המדינה‪.‬‬ ‫ביחסן אל ה ש א ל ה ‪:‬‬
‫נ ר א ה כ״תקלה״ בעיני השכבה האחת‪ ,‬ייראה כ״תקנה״ דוקא בעיני השכבה‬ ‫אשר‬
‫ה א ח ר ת ‪ ,‬וכן ל ה י פ ך ‪ .‬ו ה ו א ה ד י ן ל ג ב י ח ו ג י ם ‪ ,‬ב ע ל י ה י ק ף י ו ת ר מ צ ו מ צ ם ‪ ,‬ה פ ו ע ל י ם‬
‫א ו ת ה ש כ ב ה גופה‪ .‬ב ש י ם ל ב ל כ ל ה ה ב ד ל י ם ה י ס ו ד י י ם ה ל ל ו — ב א י ן ע ד י י ן‬ ‫תוך‬
‫ן‬ ‫ד פ ו ס י חיים קבועים ומוצקים בכל רחבי ה מ ד י נ ה — ק ל מ א ד ל ת א ר לעצמנו‪ ,‬מה‬
‫התביעה‬ ‫בבוא נציגי‬ ‫ת ה י ה הערבוביה‪ ,‬ומה גדול יהיה שיעור המקריות‪,‬‬ ‫גדולה‬
‫‪ ,public mischief‬א ו‬ ‫לשקול ולהחליט‪ ,‬אם מ ע ש ה מםויים יש בו משום‬ ‫הכללית‬
‫לא‪ .‬ואם‪ ,‬א מ נ ם ‪ ,‬ל א מ פ י ה ת ב י ע ה ה כ ל ל י ת א נ ו חיים‪ ,‬ואם ב ס ו פ ו ש ל ד ב ר ב י ת ־‬
‫ה ו א ש מ ו צ י א ל א ו ר א ת ד י נ ו ש ל ה נ א ש ם ‪ ,‬ו א ף א ם נניח‪ ,‬כי ב ת י ־ ה מ ש פ ט‬ ‫המשפט‬
‫‪I‬‬ ‫יצליחו ת מ י ד ל ה ת ע ל ו ת ב ק ל ו ת מ ע ל ל״נגיעה״ האידיאולוגית ההיא‪ ,‬הרי ביני לביני‪,‬‬
‫ב ו א היום‪ ,‬י י ת פ ס ה א ז ר ח ו י י ש ח ק ב ג ל ג ל י ה ת ב י ע ה ה פ ר ו ש ה ל ר ג ל י ו ‪ ,‬א ך ו ר ק‬ ‫ועד‬
‫אינדיווידואלית‬ ‫ומתוך השקפה‬ ‫אמנם‪,‬‬ ‫מסויים‪ ,‬ב ת ו ם ל ב‬ ‫שפרקליט־מדינה‬ ‫מפני‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬ר‪.‬שי״ד‪/‬ר‪.‬שט׳יו־‪954‬נ‬ ‫‪820‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע׳׳פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫כנה‪ ,‬ר א ה א ת מ ע ש ה ו כפוגע באינטרסים המוצדקים ש ל הציבור‪ ,‬או בסדרי החיים‬


‫שלו‪.‬‬ ‫״הנאותים״‬

‫התרופה הרדיקלית והיעילה ביותר‬ ‫מ ה הוא ה״מוסר השכל״ העולה מ כ ל זה ?‬


‫למחוק כליל מספר החוקים המנדטורי א ת העבירה האמורה בסעיף‬ ‫תהיה‪ ,‬כ מ ו ב ן ‪:‬‬ ‫א‬
‫‪ — ,105‬א ך ס מ כ ו ת זו‪ ,‬כ י ד ו ע ‪ ,‬ל א ל נ ו ה י א ‪ ,‬א ל א ל כ נ ס ת ‪ ,‬ו כ ש ם ש א י ן ה ש ו פ ט ר ש א י‬
‫להוסיף ע ל החוק‪ ,‬כ ך אין ה ו א ר ש א י ואין ה ו א יכול ל ג ר ו ע ממנו‪ .‬נ ש א ר ת לפנינו‬
‫על־ידי מתן הגדרה‬ ‫ל צ מ צ ם א ת תחולת הסעיף ההוא‪,‬‬ ‫ברירה אחת‪ ,‬והיא‪:‬‬ ‫רק‬
‫ג ב ו ל ו ת מםויימיש‪,‬‬ ‫ותגדור אותה תוך‬ ‫הגדרה אשר תגדיר‬ ‫ה א מ ו ר ה בו‪,‬‬ ‫לעבירה‬
‫ולא ת ת ן ל ה ל ה ת פ ש ט יותר מ ד י ברחבי החוק הפלילי‪ .‬א ת ה ה ג ד ר ה הזאת לא נ ב ד ה‬ ‫•‬
‫לה חיזוק ו א ס מ כ ת א ב כ מ ה מ פ ס ק י י ה ד י ן ש נ י ת נ ו‬ ‫כמובן מן הלב‪ ,‬אלא ננסה למצוא‬
‫ב ת י ־ ה מ ש פ ט האנגליים‪.‬‬ ‫ב ס ו ג י א זו ע ל ־ י ד י‬

‫ה ע ר ה לשונית‪ ,‬ש א י נ ה א ך ו ר ק ל ש ו נ י ת ‪ ,‬כ פ י ש נ ר א ה מ י ד ‪ .‬ה ש ת מ ש ת י ע ד כ ה‬ ‫)ב(‬


‫‪ public mischief‬ו ל א ב ת ר ג ו מ ו ה ע ב ר י ‪ ,‬כי ע ד י ת ש א ל ה‬ ‫במונח האנגלי המקורי‬ ‫}‬
‫ההוא יהיה‪,‬‬ ‫האנגלי‬ ‫הנכון ש ל המונח‬ ‫העברי‬ ‫התרגום‬ ‫מתרגמין י‬ ‫כ־צד‬ ‫היא‪:‬‬
‫‪ public‬ה י א כ א ן ש ם‬ ‫לדעתי‪ ,‬לא ״תקלה לציבור״‪ ,‬אלא ״תקלה ציבורית״‪ .‬ה מ ל ה‬
‫ו ס ג ו ל ת ה ש ל ה ת ק ל ה ‪ .‬ו כ ה א מ ר זקן־‬ ‫ו ה י א ב א ה ל ת א ר ו ל צ י ץ א ת אפיה‬ ‫תואר‪,‬‬
‫ה ש ו פ ט י ם ב מ ה ל ך ה ד י ו ן ש ה ת נ ה ל ב מ ש פ ט מנלי‪ ,‬נ‪— :(6‬‬
‫ד‬
‫איננה אם מספר האנשים העלולים להיפגע הוא רב‬ ‫״השאלה‬
‫מ ה ט ב ע ו ומהותו ש ל ה מ ע ש ה ‪ .‬״‬ ‫או מועט‪ ,‬א ל א ‪:‬‬
‫‪(R. v. •Manley ; (1932), 24 C r . App. Rep. 25, at p. 27),‬‬ ‫‪(6).‬‬

‫ה מ ס ק נ ה העולה מתוך ה א ב ח נ ה הזאת לגבינו היא‪ ,‬כי יכול ש ת ה א נ ג ר מ ת ת ק ל ה‬ ‫ה‬


‫ל צ י ב ו ר ‪ ,‬ו ה י א ל א ת ה י ה ת ק ל ה ״ צ י ב ו ר י ת ״ ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪ ,105‬ו ד ב ר ז ה מ ק נ ה ח ש י ב ו ת‬
‫מ י ו ח ד ת ל ק ב י ע ת מ ו ב נ ה ה נ כ ו ן ש ל מ ל ת ־ ת ו א ר זו‪ .‬כ א ן ה ו א ״ ה מ ק ו ם ה ג י א ו מ ט ר י ״ ‪,‬‬ ‫*‬
‫ועוד‬ ‫ב ו ת ו כ ר ע ס ו פ י ת ה ש א ל ה ‪ :‬מ ה ה י א ‪ ,‬ב ע צ ם ‪ ,‬ה ע ב י ר ה ה א מ ו ר ה ב ס ע י ף הנ״ל‪•,‬‬
‫אשוב ואדון בה להלן ב ה מ ש ך הדברים‪.‬‬
‫ו‬
‫תוקן‪,‬‬ ‫הפלילי‬ ‫החוק‬ ‫ס ע י ף ‪ 105‬ל פ ק ו ד ת‬ ‫ה ע ר ה ט ר ו מ י ת שלישית ו א ח ר ו נ ה ‪.‬‬ ‫)ג(‬
‫ב ש נ ת ‪ .,1937‬ו ה ו ש מ ט מ מ נ ו ס ע י ף ־ ק ט ן )ב( ש ב ו ‪ .‬ב ס ע י ף ק ט ן ז ה ה מ ד ו ב ר‬ ‫כידוע‪,‬‬
‫נ מ ח ק ה ו«יננה‪.‬‬ ‫ה י ה ב מ י ש ע ו ש ה מ ע ש ה ״ ה ע ל ו ל ל ה י ו ת ל ר ע ת ה צ י ב ו ר ״ ‪ ,‬ו ע ב י ר ה זו‬
‫ב ד ב ר י ה ה ס ב ר ל א ו ת ו ת י ק ו ן ) ע ״ ר מ י ו ם ‪ (21.10.37‬א ו מ ר ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י ‪ ,‬כ י‬ ‫אמנם‬
‫היות הסעיף הקטן ההוא מיותר‪ ,‬הואיל והתקלה הציבורית‬ ‫סיבת המחיקה ה י א ‪:‬‬ ‫ז‬
‫ב מ ש פ ט המקובל‪ ,‬רחבה דיה כדי לכסות‬ ‫א ש ר ב ס ע י ף ־ ק ט ן )א(‪ ,‬״ כ פ י ש נ ת פ ר ש ה‬
‫א ת כ ל ה מ ע ש י ם ה מ ז י ק י ם ל צ י ב ו ר ״ ‪ ,‬א ך ה ס ב ר ה זו‪ ,‬ל ד ע ת י ‪ ,‬א י נ ה מ ח י י ב ת א ת ב ת ־ ־‬
‫ה מ ש פ ט ‪ ,‬כי ה י א אינה ח ל ק ש ל החוק החרות‪ ,‬וחוץ מ ז ה גם א י נ נ ה נכונה‪ .‬א י ן לו‬

‫‪821‬‬ ‫»פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫ל ד י י ן א ל א מ ה ש ע י נ י ו ר ו א ו ת ב ח ו ק גופו‪ ,‬ו ה ע ו ב ד ה ה י ח י ד ה ה ק י י מ ת ב ש ב י ל נ ו ה י א ‪:‬‬


‫כי תחילה ביקש המחוקק להטיל עונש ע ל כל מ ע ש ה העלול להיות לרעת הציבור‪,‬‬
‫עכשיו‪ ,‬ל א ח ר התיקון והמחיקה‪ ,‬הוגבל ה ע ו נ ש ׳״למעשה העלול לגרום או‬ ‫ואילו‬
‫אינה‬ ‫ת ק ל ה ציבורית״‪ ,‬ו א ם ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬כ פ י ש ה ע ל י נ ו לעיל‪,‬‬ ‫לידי‬ ‫להביא‬
‫א‬ ‫ת מ י ד ז ה ה ע ם ת ק ל ה ה נ ג ר מ ת לציבור‪ ,‬ה ר י ה פ ו ע ל ־ י ו צ א הוא‪ ,‬כי בעטיו ש ל התיקון‬
‫מ ד ע ת ה מ ת ק נ י ם ‪ ,‬צ ו מ צ מ ו כ א ן דוקא‪ ,‬ו ב מ י ד ה ניכרת‪ ,‬ת ח ו מ י ה ע ב י ר ה הנ״ל‪.‬‬ ‫ושלא‬
‫א י ן זה ה מ ק ר ה ה ר א ש ו ן ‪ ,‬ו א ף ל א ה א ח ר ו ן ב ה י ס ט ו ר י ה ‪ ,‬ב ו מ ס כ ל ה מ ח ו ק ק ‪ ,‬ב מ ו ידיו‬
‫מ מ ש ‪ ,‬א ת ה ג ש מ ת ה מ ט ר ה שהותוותה על־ידו‪.‬‬

‫ב‬ ‫ועכשיו שבאנו לכך‪ ,‬ה נ ד ה לפנינו הדרך ל ב ד י ק ת השאלה‪ ,‬מ ה ט י ב ה וטבעה ש ל‬ ‫‪.3‬‬
‫ה ע ב י ר ה ה נ ד ו נ ה ב ס ע י ף הנ״ל‪ .‬ה ע ב י ר ה ה י א ״ מ ע ש ה ה ע ל ו ל ל ג ר ו ם א ו ל ה ב י א לידי ה ק ל ה‬
‫ו ה ד ג ש ה ו א ‪ ,‬כ פ י ש ר א י נ ו ‪ ,‬ע ל ה מ ל ה ״ צ י ב ו ר י ת ״ ‪ .‬א ם נ ש כ י ל ל ר ד ת ל ע מ ק י של‬ ‫ציבורית״‪,‬‬
‫מ ו ש ג זה‪ ,‬וידענו ב ד י ו ק מ ה ה ם ת ח ו מ י ה ע ב י ר ה ‪.‬‬

‫ג‬ ‫והתשובה מאין תימצא י ה י א תימצא בכמה מפסקי־הדין האנגליים העוסקים ב פ ר ש ת‬ ‫‪.4‬‬
‫בכמה מהם‪ ,‬ולא בכולם‪ .‬נ צ ט ר ך לנהוג כאן ברירה ממויימת‪ ,‬ולהעדיף‬ ‫התקלה הציבורית‪:‬‬
‫א ת ה א ח ד ע ל פ נ י השני‪ .‬כי א נ ו כאן‪ ,‬בניגוד לאנגליה‪ ,‬ל א מ פ י ״ ה ק ו מ ץ לאו״ ב ל ב ד אנו‬
‫חיים‪ ,‬ב ב ו א נ ו ל פ ר ש א ת ה מ ו נ ה ה ט כ נ י ה נ ״ ל ‪ .‬א י ת ר ע מ ז ל נ ו ‪ ,‬א ו ל ה י פ ך ‪ :‬ש פ ר גורלנו‪ .‬ויש‬
‫ל נ ו ח ו ק פ ל י ל י ח ר ו ת — פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪ —1936 ,‬ש נ ו ל ד לאחר מ ת ן פ ס ק י ־ ה ד י ן ההם‪,‬‬
‫ך‬ ‫ו ה ה ת ב ו נ נ ו ת א ל א י א ל ה מ ס ע י פ י ו ‪ ,‬ל א ו ד ו ק א ס ע י ף ‪ 105‬גופו‪ ,‬ת ר א ה ל נ ו ‪ ,‬מ ה ל ק ב ל ו מ ה‬
‫ל ד ח ו ת מ ת ו ך פ ם ק י ־ ה ד י ן ש נ י ת נ ו ‪ ,‬ע ל פ נ י מ א ו ת ב ש נ י ם ‪ ,‬ב ס ו ג י א מ ש פ ט י ת וו‪ ,‬ע ל ־ י ד י בתי־‬
‫ה מ ש פ ט האנגליים‪.‬‬

‫פםק־הדין האנגלי‬ ‫הרי דוגמא קונקריטית לכך‪ ,‬בה אסביר א ת הרעיון הנ״ל‪ ,‬והיא‪:‬‬ ‫‪.5‬‬
‫ה‬ ‫זה התקדים א ש ר היועץ‬ ‫‪,‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪,‬‬ ‫(‪)181410‬‬ ‫‪,415.‬‬ ‫( ;‪R . v. De Berenger‬‬
‫ה מ ל ו מ ד ה ס ת מ ך ע ל י ו ב ס ד ר ת ה ע ר ע ו ר י ם ש ל פ נ י נ ו ‪ .‬פ ם ק ־ ה ד י ן נ י ת ן ב י ו נ י ‪,1814‬‬ ‫המשפטי‬
‫והענין הנדון בו ה ו א מ ע ש ה שהיה בשלהי ״המלחמה העולמית״ דאז‪ ,‬בין נפוליאון ומעצמות‬
‫הברית‪ — ,‬כחודש וחצי לפני ת ב ו ס ת ו ש ל הכובש הגדול‪ ,‬והגלייתו א ל ה א י אלבה‪ .‬העבידה‬
‫״קשר לגרימת ת ק ל ה ציבורית״‪ ,‬והמעשה שיוחס להם‬ ‫שהורשעו בה הנאשמים היתה‪:‬‬
‫ו‬ ‫כוזבות‪ ,‬כ י ״ נ פ ו ל י א ו ן‬ ‫שמועות‬ ‫והפיצו‬ ‫אותה שנה‪ ,‬ה ם הוציאו קול‬ ‫ה ו א ‪ ,‬כי ב פ ב ר ו א ר‬
‫בונפרטה הנ״ל״ נהרג‪ ,‬וכי הנה־הנה ת כ ר ת ברית שלום ב י ן מ ל ך אנגליה והעם הצרפתי‪,‬‬
‫‪,,‬תוך‬ ‫ועל־ידי מעשיהם א ל ה ה ם גרמו לעליית מחיריהם ש ל מניות ובטחונות ממשלתיים‪,‬‬
‫כוונה פ ו ש ע ת ל ג ר ו ם פ ס י ד א ו נ ז ק ל כ ל נ ת י נ י ה מ ל ך א ש ר י ק נ ו ב י ו ם ה ־ ‪ 21‬ב פ ב ר ו א ר ‪ ,‬ח ל ק‬
‫או הלקים‪ ,‬מניה או מניות‪ ,‬במניות ה מ מ ש ל ה הפומביות‪ ,‬ובבטחונות מ מ ש ל ת י י ם אחרים״‬
‫‪T‬‬ ‫)עי ‪.(416‬‬

‫והבקשה נדחתה‪ .‬וכה‬ ‫ב ק ש ה ל ״ ע י צ ו ר פ ס ק ־ ה ד י ן ״ )‪,(arrest of judgment‬‬ ‫הוגשה‬


‫)‪— : (Eiienborough‬‬ ‫א מ ר זקן ה ש ו פ ט י ם ‪ ,‬ה ל ו ר ד א י ל ל נ ב ו ר ו‬

‫״פפקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט׳׳ו־‪1954‬‬ ‫‪822‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫הוא‬ ‫הקשר‬ ‫הקשר‪.‬‬ ‫מטרת‬ ‫שהיתה‬ ‫ציבורית היא‬ ‫תקלה‬ ‫כי‬ ‫״נקבע‬
‫ע ל ־ י ד י ש מ ו ע ו ת כזב‪ ,‬א ת מחירם ש ל מ נ י ו ת ו ב ט ח ו נ ו ת פומביים‬ ‫להעלות‬
‫פ ו ג ע ת ב מ ח י ר ו שיל מ צ ר ך ה נ מ כ ר‬ ‫ה מ ט ר ה ג ו פ ה ה י א ת ק י ל ה )‪,(mischievous‬‬
‫בשוק‪ ,‬ו א ם ה י א מ ק צ ה לו מחיר מדומה‪ ,‬על־ידי ש מ ו ע ו ת כזב‪ ,‬ה ר י זו היא‬
‫ת ר מ י ת ה ק ו ל ע ת א ל ה צ י ב ו ר כולו‪ ,‬כי ה י א מ כ ו ו נ ת נ ג ד כ ל א ל ה ‪ ,‬א ש ר י ת כ ן‬ ‫א‬
‫ו י ה י ה ל ה ם ע ס ק כ ל ש ה ו א ע ם ה נ כ ס י ם ב א ו ת ו י ו ם מ ס ו י י ם ״ ) ע ׳ ‪,(10) ,(419—418‬‬

‫ה א ם מ ע ש ה זה י ה א אסור ו ב ר ־ ע ו נ ש על־פי החוק הפלילי שלנו י ודאי ו ו ד א י ! א ך לא‬


‫ב ע ט י ו ש ל ס ע י ף ‪ ,105‬א ל א ב ע ט י ו ש ל ס ע י ף א ח ר ל ג מ ר י ‪ ,‬א ש ר נ ו צ ר ב מ י ו ח ד ב ש ב י ל ע ב י ר ה‬
‫זו‪ ,‬ה ל א ה ו א ס ע י ף ‪ 305‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪ ,‬ה מ ע ת י ק ב ד י ו ק נ מ ר ץ א ת כ ל פ ר ט י ה מ ע ש ה‬ ‫ב‬
‫ש ל ד ה ־ ב י ר א נ ז ׳ ה ו ש ו ת פ י ו ‪ .(10) ,‬ב ס ע י ף ז ה נ א מ ר ‪:‬‬

‫כל הקושר ק ש ר ע ם א ד ם א ח ר להשפיע ברמאות או בכל מ ע ש ה‬ ‫״‪.305‬‬


‫י א ש ם בעוון‪.‬״‬ ‫הונאה א ח ר על מחיר השוק ש ל ד ב ר הנמכר בפומבי‬

‫ה ע ו ב ד ה כ י ה מ ח ו ק ק ה א ״ י — א ש ר י ד ע ב ל י ס פ ק ע ל ה ת ק ד י ם ש ל דה־ביריאנז׳ה‪ ,‬נ‪,(10‬‬
‫— מ צ א ל נ ח ו ץ ל ב נ ו ת ל ה ב י ת ‪ ,‬ל ע ב י ר ה זו‪ ,‬ב ס ע י ף ‪ ,305‬ו ל א ש י כ ן א ו ת ה ע ם ״ כ ל ה נ ע ר י ם ״‬
‫כ״תקלה‬ ‫נחשב‬ ‫ש ל ס ע י ף ‪ ,105‬מ ע י ד ה כ מ א ה ע ד י ם ע ל כך‪ ,‬כ י ה מ ע ש ה ה ה ו א ל א ה י ה‬
‫ב מ ו ב ן ס ע י ף זה‪ .‬ש א ם ל א ת א מ ר כ ן — ע ל ש ו ם מ ה ו ל מ ה כ ל ה ט ו ר ח הלזה‪,‬‬ ‫ציבורית״‬
‫ומדוע לא הסתפק המחוקק ב מ ה שכבר נאמר על־ידו במרחק מאתיים סעיפים קודם לכן י‬ ‫ך‬
‫ע ד י י ן ל א א נ ס ה ל ה ס ב י ר כ א ן ‪ ,‬מ ד ו ע א י ן ה מ ע ש ה ש ל ס ע י ף ‪ 305‬נ ו פ ל ל ג ד ר ו ש ל ס ע י ף‬
‫בקביעת‬ ‫אסתפק רק‬ ‫לעת־עתה‬ ‫פםק־הדין —‬ ‫‪ — 105‬ד ב ר ז ה י י ע ש ה ל ה ל ן ב ה מ ש ך‬
‫ה ת ק ד י ם ש ל ד ה ־ ב י ר א נ ז ׳ ה ‪ ,‬נ‪ ,(10‬א י נ ו ע ש ו י ל ש מ ש ל נ ו מ ו ר ה ד ר ך ‪ ,‬ב ב ו א נ ו‬ ‫העובדה‪ ,‬כי‬
‫להגדיר א ת סגולותיה ש ל ה ת ק ל ה הציבורית‪ ,‬וכי — י ת ר ע ל כ ן — א פ ש ר לומר בוודאות‪,‬‬
‫כ י מ ע ש ה ב ג ו ן ז ה ל א י י ח ש ב כ ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪ 105‬ש ל נ ו ‪.‬‬ ‫ה‬

‫;‪R. v. Maniey‬‬ ‫)‪(1932),‬‬ ‫ל א כן הוא ה ד ב ר לגבי התקדים ש ל מנלי הנ״ל‬ ‫‪.6‬‬


‫‪.(Cr.‬‬ ‫‪App. Rep‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪25, (6‬‬

‫פ ם ק ־ ד י ן זה‪ ,‬א ש ר ע ו ד נ י י ח ד א ת ה ד י ב ו ר עליו‪ ,‬ל א י י פ ס ל מ א ס מ כ ת א ‪ ,‬ו א י ן כ ל מ נ י ע ה‬ ‫ן‬


‫בכך‪ ,‬כי ה ו א י ש מ ש לנו בנין־אב ב ק ב י ע ת אפיה ומהותה ש ל ה ת ק ל ה הציבורית — ב מ ו ב נ ה‬
‫י ו ת ר — א ש ר ב ס ע י ף ‪ 105‬ש ל ה ח ו ק ה ח ר ו ת ש ל נ ו ‪ .‬ל כ א ו ר ה — א נ י מ ד ג י ש ‪:‬‬ ‫המצומצם‬
‫לסאורה — א פ ש ר ל ה ש ת מ ש כאן באותו א ר ג ו מ נ ט מ מ ש ‪ ,‬ש ה ש ת מ ש נ ו בו ז ה ע ת ה כלפי‬
‫תלונה‬ ‫ד ה ר ב י ר א נ ז ׳ ה ‪ ,‬נ‪ .(10‬ע ו ו נ ה ש ל א ל י ז ב ט מ נ ל י ה י ה ‪ ,‬כ י ד ו ע ‪ ,‬מ ס י ר ת‬ ‫פםק־הדין של‬
‫כ ו ז ב ת ל מ ש ט ר ה ‪ ,‬ו ג ם ל ה י ש א ח ו ר ע ב ח ו ק ה פ ל י ל י ש ל נ ו ‪ ,‬ה ו א ס ע י ף ‪ ,123‬ה א ו מ ר ‪:‬‬ ‫‪I‬‬

‫הודעה בכתב על מעשה‬ ‫״כל המוסר ליועץ ה מ ש פ ט י או לשוטר‬


‫י י ד ע ו ש ה י א כ ו ז ב ת ‪ ,‬י א ש ם בעוון‪.‬״‬ ‫ה נ ע ג ש ת ע ל ־ פ י החוק‪,‬‬ ‫עבירה‬

‫‪823‬‬ ‫״פטקי־דין״‪ ,‬כרך ה‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫אש״ה‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילבוג‬ ‫השופט‬

‫ה ע ו ב ד ה ‪ ,‬כ י ס ע י ף ‪ 123‬ד ן ר ק ב ה ו ד ע ה ב כ ת ב ‪ ,‬ב ע ו ד א ש ר ס ע י ף ‪ ,105‬א ם נ כ ל ו ל בו‬


‫ג ם א ת מ ע ש ה מ נ ל י ‪ ,‬יחול כ מ ו ב ן ג ם ע ל ה ו ד ע ה ב ע ל ־ פ ה ‪ ,‬א י נ ה מ ו ע י ל ה ל נ ו כ ל ל ‪ ,‬ו א י נ ה‬
‫מ צ ד י ק ה א ת ז כ ו ת ק י ו מ ו ש ל ס ע י ף ‪ .123‬א ד ר ב ה ! ה ל א ה ד ב ר י ם ק ל ו ח ו מ ר ! א ם ה ו ד ע ה ב ע ל ־‬
‫ס ע י ף ‪123‬‬ ‫בהוראת‬ ‫פ ה כך‪ ,‬ה ו ד ע ה ב כ ת ב — ע ל א ח ת כ מ ה ו כ מ ה ‪ ,‬ו ל ש ם מ ה ה י ה צ ו ר ך‬
‫האין זה מוכיח — כך ישאל השואל — כי גם מ ע ש ה מנלי‪ ,‬כ מ ו מ ע ש ה ד ה ביראנז׳ה‬ ‫הנ״ל י‬
‫ה נ ״ ל ‪ ,‬ל א ה י ה נ ח ש ב כ ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪?105‬‬

‫ס ע י ף ‪ 123‬לא י ה י ה מ י ו ת ר ‪ ,‬גם א ם מ ע ש ה מ נ ל י י י ח ש ב‬ ‫ת ש ו ב ת י ל כ ך ‪ :‬א י ן זו ר א י ה !‬


‫״ צ ל נ ו ב ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬וייכלל ב ג ב ו ל ו ת ס ע י ף ‪ .105‬כ י י ת ו א ר גם י ת ו א ר מ ק ר ה ‪ ,‬י ו י ע ב ו ד‬
‫ה נ א ש ם ע ל ה ע ב י ר ה ה א מ ו ר ה ב ס ע י ף ‪ ,123‬ו ע ד י י ן ל א י ה י ה ב מ ע ש ה ו מ ש ו ם ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת‬
‫כאשר התלונה הכוזבת אשר נמסרה למשטרה‪ ,‬היא כה חסרת‬ ‫ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪ .105‬ה כ י צ ד ?‬
‫ש ח ר ‪ ,‬ע ד ש ה מ ש ט ר ה א י נ ה ש ו ע ה א ל י ה כלל‪ ,‬ו ע ו ב ר ת ע ל י ה מ י ד ל ס ד ר היום‪ .‬ת ק ל ה צ י ב ו ­‬
‫ר י ת ל א ת ה א כאן‪ ,‬כ י ש ו ם א ז ר ח ל א ה ו ט ר ד ‪ ,‬ו א ף ז מ נ ה ה י ק ר ש ל ה מ ש ט ר ה ל א ה ו צ א ל ש ו א ‪,‬‬
‫א ך ע ב י ר ה ע ל ס ע י ף ‪ 123‬ת ה א ו ת ה א כאן‪ ,‬א ם ה ת ל ו נ ה ה כ ו ז ב ת נ מ ס ר ה ב כ ת ב ‪ ,‬ו ה י א מ א ש י מ ה‬
‫ב ע ב י ר ה ש נ ע נ ש י ן ע ל י ה ע ל ־ פ י החוק‪ .‬כ י ה פ י ס ק ה ה ש ל י ש י ת א ש ד ל ס ע י ף ‪a ! 123‬‬ ‫מישהו‬
‫בפירוש‪ ,‬כ י ‪:‬‬ ‫קובעת‬

‫נ פ ק א מינה‪ ,‬א ם נ ק ט ו א ו לא נ ק ט ו צ ע ד י ם ב ע ק ב ו ת ה ה ו ד ע ה ‪ .‬״‬ ‫״אין‬

‫ו ב ז ה ה ג ע נ ו ל ש ל ב מסויים‪ ,‬ל פ ר ש ת ד ר כ י ם ב ה א פ ש ר ל נ ו כ ב ר ל ע ש ו ת מ ע י ן ״ ח ש ב ו ן‬ ‫‪.7‬‬


‫ה נ פ ש ״ ‪ ,‬ו ל נ ס ו ת ל ה ס י ק מ ס ק נ ו ת ס ו פ י ו ת מ ן ה ד ב ר י ם ש נ א מ ר ו לעיל‪ .‬ה ש א ל ה ה ע ו מ ד ת ל פ נ י נ ו‬
‫מ ה ה י א ז ה ו ת ו ש ל ״ ה נ ע ל ם ״ ה מ צ ו י ב ס ע י ף ‪ — ,105‬מ ה מ ו ב נ ו ה נ כ ו ן ש ל ה מ ו נ ח‬ ‫היא‪:‬‬
‫״ ת ק ל ה ציבורית״ שבו‪ .‬קבענו בו ל ע ת ־ ע ת ה ‪ ,‬בוודאות גמורה‪ ,‬תכונה ש ל י ל י ת אחת‪ .‬ו ה י א ‪:‬‬
‫כ י ה ו א א י נ נ ו ז ה ה ע ם ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת א ש ר ב מ ש פ ט ד ה ב י ר א נ ז ׳ ה ‪ ,‬נ‪ ,(10‬ה נ ״ ל ‪ .‬מ א י ד ך‬
‫ג י ס א ראינו‪ ,‬כ י י ת כ ן ש ה ו א ע ו ל ה ב ק נ ה א ח ד ע ם מ ו ש ג ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬א ש ר ה ו נ ח ב י ס ו ד‬
‫ואם‬ ‫ב י ן זו לזו‬ ‫מה‬ ‫השאלה‪:‬‬ ‫איפוא‪,‬‬ ‫מתעוררת‪,‬‬ ‫ש נ י ת נ ה ב מ ש פ ט נזנלי; נ‪.(6‬‬ ‫ההחלטה‬
‫א פ ש ר לנו‪ ,‬מ ת ו ך ה ״ ק ו נ פ ר ו נ ט צ י ה ״ ש ל ה ן ‪ ,‬ל ה ג י ע א ל מ ו ב נ ו ה א מ י ת י ש ל ה מ ו נ ח ה נ ׳ <‬

‫תקלה‬ ‫בגרימת‬ ‫א ל י ז ב ט מנלי‪ ,‬נ‪ .(6‬ה י א ה ו ר ש ע ה‬ ‫קרה במשפט‬ ‫נראה‪ ,‬מ ה‬ ‫הבה‬ ‫‪.8‬‬
‫ו ה מ ע ש ה ש י ו ח ס ל ה הוא‪ ,‬כ י י ו ם א ח ד ה י א פ נ ת ה ל מ ש ט ר ת ה מ ט ר ו פ ו ל י ן ‪ ,‬מ ס ר ה‬ ‫ציבורית‪,‬‬
‫ה י א ו ר ש ל א י ש מסויים‪ ,‬ו ה ו ד י ע ה כ י א י ש זה ה י כ ה א ו ת ה ב א ג ר ו פ ו ‪ ,‬ו ח ט ף מ ת ו ך א ר נ ק ה‬
‫מ ס פ ר ש ט ר י כ ס ף ‪ .‬א ת ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת ש ב ד ב ר ר א ה ב י ת ־ ה מ ש פ ט בזה‪ ,‬ש ה י א ג ר מ ה לכך‪,‬‬
‫כי קציני ה מ ש ט ר ה ‪ ,‬ת ח ת ל ה ת ע ס ק — כ פ י ש ה ם מצווים ועומדים — ב ד ב ר י ם ש ה ם ל ט ו ב ת‬
‫י ט פ ל ו ב ח ק י ר ת ה א ש מ ו ת כ ו ז ב ו ת ‪ ,‬ו י ב י א ו ע ל ר א ש ם ש ל נ ת י נ י ה מ ל ך צרור‪ ,‬ש ל‬ ‫הציבור‪,‬‬
‫ח ש ד ו ת ‪ ,‬ה א ש מ ו ת ו מ א ס ר י ם ) ר א ה ש ם ‪ ,‬ע ׳ ‪.(29—28‬‬

‫שנגרמה‬ ‫התקלה‬ ‫ב מ ה נ ב ד ל ת ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת ש נ ג ר מ ה ע ל ־ י ד י מנלי‪ ,‬נ‪ ,(6‬מ ן‬ ‫‪.9‬‬


‫לדעתי‪ ,‬ה א ב ח נ ה ברורה וגלויה‪ .‬בשניהם‪ ,‬אמנם‪,‬‬ ‫ע ל ־ י ד י מ ע ש ה ו ש ל ד ה ב י ה א נ ד ה ‪? (10) ,‬‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪824‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני ל ת ח ב ו ר ה נגד היועץ המשפטי•‬ ‫ע י פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫נ ג ר מ ה )או ע ל ו ל ה ה י ת ה ל ה י ג ר ם ( ר ע ה ל צ י ב ו ר ‪ ,‬א ך ל א ב ש נ י ה ם נ ג ר מ ה ה ר ע ה ל צ י ב ו ר ע ל ־‬
‫י ד י ר ש ו י ו ת ה צ י ב ו ר גופן‪ .‬ד ה בירא־נז׳ה‪ ,(10] ,‬ו ש ו ת פ י ו ה פ י צ ו ש מ ו ע ו ת כ ז ב ע ל מ ו ת ו ש ל‬
‫נפוליאון‪ ,‬ו ג ר מ ו ‪ ,‬א ו ע ל ו ל י ם ה י ו ל ג ר ו ם ‪ ,‬ח ס ר ו ן כ י ס ל ח ל ק ג ד ו ל ש ל ה צ י ב ו ר ‪ .‬א ך מ ק ז ה‬
‫ה ם לא הזיקו לציבור ב א מ צ ע ו ת האורגנים הציבוריינז‬ ‫לציבור היה מ ע ש ה פרטי ש ל ה ם ‪:‬‬
‫שלו‪ .‬ל א כ ן ה י ה ה ד ב ר ב מ ק ר ה מ נ ל י ‪ ,‬נ‪ .(6‬מ ה ש ה י א ע ש ת ה ‪ ,‬ה י ה ב ח י נ ת ״ י כ ה י ו ס י א ת י ו ס י ״ ‪,‬‬
‫ה י א ג ר מ ה ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ב א מ צ ע י ו ת ה ז ר ו ע ה צ י ב ו ר י ת גופה‪ .‬כ י ה ח ק י ר ו ת ‪ ,‬ה ה א ש מ ו ת ו ה מ א ­‬
‫על‬ ‫נעשים‬ ‫סרים שהיו יורדים‪ ,‬ע ק ב התלונה הכוזבת‪ ,‬על ראשו ש ל האזרח השקט‪ ,‬היו‬
‫ידי המשטרה‪ ,‬ו מ ט ע ם המשטרה‪ ,‬והיא היא שהיתה גורמת במישרין לצרותיו ש ל הציבור‪.‬‬
‫ת ק ל ה כ ג ו ן זו‪ ,‬נ א ה ל ה ו י א ה ל ה ש ת י ק ר א ב ש ם ״ ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ״ ‪ ,‬כ י ה י א צ י ב ו ר י ת מ כ ל‬
‫הן מ ב ח י נ ת הפוגע‪ ,‬והן מ ב ח י נ ת הנפגע‪.‬‬ ‫הבחינות‪:‬‬

‫)‪R.v.Porter‬‬ ‫במשפט פורטר‬ ‫המקרה‬ ‫את פרטי‬ ‫הולמת גם‬ ‫דלעיל‬ ‫ההגדרה‬ ‫‪.10‬‬
‫‪ , ( ( e r .‬א ש ר ב ע ק ב ו ת י ו ה ל ך ב י ת ־ מ ש פ ט ז ה ב ־ ע ״ פ ‪431/52‬‬ ‫‪App. Rep‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪,(1909.‬‬ ‫נ‪237 ,(4‬‬
‫) ״ פ ס ק י ־ י ד י ך ו‪ .(21) ,(054 ,‬ה א מ ת נ י ת נ ה להייאמר‪ ,‬כ י ה ד ב ר י ם ש נ א מ ר ו ע ל ־ י ד י ח ב ר י ‪ ,‬ה ש ו פ ט‬
‫א ג ת ט ‪ ,‬ב ־ ע ״ פ ‪ ,(21) ,131/52‬ה נ ״ ל ‪ ,‬מ ס ב י ר י ם א ת ה ר ע י ו ן ‪ ,‬ש ה ו נ ח ב י ס ו ד פ ם ק ־ ד י ן פ ו ר ט ר ‪ ,‬נ‪,(4‬‬
‫ב צ ו ר ה ה ר ב ה י ו ת ר מ ש כ נ ע ת מ ש נ ע ש ה ה ד ב ר ב א ו ת ו פ ס ק ־ ד י ן גופו‪ .‬ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת א ש ר‬
‫ר ב צ ה ל פ ת ח ו ש ל פ ו ר ט ר ‪ ,‬נ‪ ,(4‬ה י ת ה ‪ ,‬כ י כ ד י ל ש ח ר ר א ד ם א ח ר מ מ ע צ ר ‪ ,‬ה ו א ע ר ב ב ס כ ו ם‬
‫ת מ ו ר ת ־ ה ס כ מ ת ו ש ל זה ל פ צ ו ת‬ ‫כ ס ף מסויים ל ה ו פ ע ת ו ש ל א ו ת ו ע צ י ר בבוא יום דינו‪,‬‬
‫אותו‪ ,‬א ת פ ו ר ט ר ‪ ,‬ע ל כ ל ה נ ז ק י ם ש י י ג ר מ ו ל ז א ם ה ו א ‪ ,‬ה ע צ י ר ‪ ,‬ל א י ו פ י ע ב מ ש פ ט ‪ ,‬ו ס כ ו ם‬
‫הערבות יוחלט על־ידי בית־המשפט‪ .‬ומה הוא הפסול שבדבר‪ ,‬ומדוע ייענש א ד ם המסכים‬
‫ע ל כ ך א ו מ ר הגטופט א ג ר נ ט ‪ ,‬ב ה ת א י מ ו א ת ע ק ר ו ן פ ו ר ט ר ‪ ,‬ג‪,(4‬‬ ‫משנה״ שכזה י‬ ‫ל״ביטוח‬
‫ה מ ע ש ה ב ־ ע ״ פ ‪ ,131/52‬נ‪ ,(21‬ב ו ק י ב ל ה ע ר ב מ ן ה נ א ש ם —‪ 150.‬ל ״ י ‪ ,‬ו ח ת ם ע ל‬ ‫לפרטי‬
‫ע ר ב ו ת ש ל —‪ 1000.‬ל ״ י ‪:‬‬

‫ב פ ק ו ד ת ה ש ח ר ו ר ב ע ר ב ו ת ח ת ר ה מ ח ו ק ק לכך‪ ,‬כי ה ש ו פ ט הדן‬ ‫״‬


‫לשחרור הנאשם — הוא ולא א ח ר — יעריך א ת שיעור הסיכון‬ ‫בבקשה‬
‫באפשרות בריחתו של הנאשם בטרם י ת ב ר ר משפטו או ערעורו‪,‬‬ ‫הכרוך‬
‫וכן כ י אותו ש ו פ ט — הוא ו ל א א ח ר — י ק ב ע א ת ג ו ב ה ה א ח ר י ו ת ה כ ס פ י ת‬
‫א ש ר על ה ע ר ב ל ש א ת ב ה א ם יקרה ש ה נ א ש ם יימלט‪ .‬מכאן‪ ,‬ש א ם ה ש ו פ ט‬
‫הנ״ל ק ב ע א ת גובה האחריות ה כ ס פ י ת א ש ר על ה ע ר ב ל ש א ת בה‪ ,‬ב מ ק ר ה‬
‫ש ל א י ה ו פ ע ת ה נ א ש ם ב מ ו ע ד ה ד ר ו ש ‪ ,‬ב ס ך —‪ 1000.‬ל ״ י ‪ ,‬ה ר י פ י ר ו ש ה ד ב ר ‪,‬‬
‫כי ה ע ר י ך ש ר ק לאחר מ ת ן ע ר ב ו ת בסכום זה דוקא‪ ,‬יהיה ה ע ר ב מעוניין‬
‫ע ל כן‪ ,‬כ ל ס י ד ו ר ‪ ,‬ש מ ח ו ץ ל כ ת ל י‬ ‫לדאוג לכך‪ ,‬כי הנאשם לא יברח‬
‫העשוי להקטין א ת שיעור הסיכון שהטיל ה ש ו פ ט על הערב‬ ‫בית־המשפט‪,‬‬
‫בערבות יש בו כדי לפגוע בערכה של הערובה‬ ‫לשחרור הנאשם‬ ‫כתנאי‬
‫ל ס ב ל א ת מ ט ר ת ו ש ל החוק׳*‬ ‫ע ל ־ י ד י א ו ת ו ש ו פ ט ‪ ,‬והווה א ו מ ר ‪,‬‬ ‫שנקבעה‬
‫)שם‪ ,‬ע ׳ ‪.(859 ,858‬‬

‫‪825‬‬ ‫‪,‬פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ר‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫ע ל ־ י ד י סידור מחוץ לכתלי ב י ת ־ ה מ ש פ ט ‪ ,‬ש ם לאל‬ ‫אם הערב‪,‬‬ ‫פירושו של ד ב ר ‪:‬‬


‫א ת הסכנה הצפויה לו ב מ ק ר ה הימלטו ש ל הנאשם‪ ,‬או אפילו ר ק מקטין א ת שיעור הסיכון‬
‫הכרוך בדבר‪ ,‬ה ר י הוא גורם לכך‪ ,‬כי ה ש ו פ ט י ש ח ר ר א ת ה נ א ש ם בלי ל ק ב ל ע ר ו ב ה מ ס פ ק ת‬
‫ל ה ו פ ע ת ו ביום הדין‪ ,‬ויתן יד ל פ ו ש ע י ם — ש ל א מ ר צ ו ן ושלא מ ד ע ת — ל ה ת ח מ ק מ ן ה ע ו נ ש‬
‫הצפוי להמ‪.‬‬

‫ב ר י ש פ ס ק א זו‪ .‬ג ם כאן‪ ,‬ב מ ק ר ה פ ו ר ט ה נ‪ ,(4‬ה א נ ג ל י ‪,‬‬ ‫הוא ה ד ב ר א ש ר רמזתי עליו‬


‫)ע׳׳פ ‪ ,(131/52‬נ ‪ ,(21‬ה ת ק ל ה ש נ ג ר מ ה ע ל ־ י ד י ה נ א ש ם‬ ‫לוי־בורנשנרין הישראלי‬ ‫ובמקרה‬
‫ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ב א מ צ ע ו ת מ ו ס ד ו ת צ י ב ו ר י י ם ‪ .‬הוא־ ה ע ר ב‬ ‫היתד‪ ,‬ל א ד ק ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ‪ ,‬א ל א ‪:‬‬
‫ש ב י ט ח א ת ע צ מ ו ‪ ,‬ג ר ם ל כ ך ‪ ,‬בי ה ש ו פ י ט ‪ ,‬א ש ר מ ת פ ק י ד ו ה ו א ל ה ג ן ע ל ה צ י ב ו ר מ פ נ י מ ע ל ל י‬
‫ופושעים‪ ,‬יעשה — ש ל א באשמתו כמובן — מ ע ש ה המפקיר דוקא א ת הציבור‬ ‫חוטאים‬
‫ישחרר‪ ,‬ללא ערובה מספקת‪ ,‬ספק־פושע מכלאו‪ ,‬ויגדיל ע ל ־ י ד ־ ־‬ ‫למעללים כאלה‪ ,‬היינו‪:‬‬
‫כ ך א ת ס כ נ ו ת ה צ י ב ו ר ‪ .‬מ ע ש ה כ ז ה ה ו א ו ד א י ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪ ,105‬ו ל כ ן פ כ ק‬
‫ב י ת ־ ה מ ש פ ט ה ע ל י ו ן כ פ י ש פ ס ק ב ־ ע ״ פ ‪ ,131/52‬נ ‪ ,(21‬ה נ ״ ל ‪.‬‬

‫(‪,‬‬ ‫•‬ ‫‪K‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪,‬‬ ‫‪)730.‬‬ ‫)‪R. v Bransford; (1905‬‬ ‫בי מקרה בריילספורד‬
‫שם‪,‬‬ ‫שהוכתר‬ ‫המעשה‬ ‫הנ״ל‪.‬‬ ‫‪105‬‬ ‫סעיף‬ ‫לגדרו של‬ ‫בארץ‪,‬‬ ‫כאן‬ ‫יפול‪,‬‬ ‫נ‪ .(3‬גם ה ו א‬
‫להשגת‬ ‫קשר‬ ‫קשירת‬ ‫ובשם ״ ת ק ל ה ציבורית״‪ ,‬ה י ה ‪:‬‬ ‫פלילי״‬ ‫״קשר‬ ‫בשם‬ ‫חליפות‪,‬‬
‫ה ו צ ה ר ב ב ק ש ה ‪ ,‬כ י ה מ ב ק ש זקוק ל א ו ת ו די־כון‬ ‫דרכון חוץ בריטי‪ ,‬ב ט ע נ ו ת כוזבות‪ ,‬ה י י נ ו ‪:‬‬
‫בדי לנסוע‪ ,‬הוא עצמו‪ ,‬לרוסיה‪ ,‬ואילו הכוונה ה א מ י ת י ת היתד״ לשלוח א ת הדרכון לשם‪,‬‬
‫כי‬ ‫המחשבה־תחילה‪,‬‬ ‫ואמנם סוף מ ע ש ה העיד על‬ ‫ש י ש ת מ ש בו מישהו אחר‪.‬‬ ‫על מנת‬
‫כ ע ב ו ר כ מ ה ה ד ש י ם נ מ צ א ה ד ר כ ו ן ה ב ר י ט י ע ל ג ו פ ו ש ל א ד ם א ח ד — לא מ ב ק ש ה ב ק ש ה —‬
‫א ש ר נהרג‪ ,‬ע ק ב ה ת פ ו צ צ ו ת פצצה‪ ,‬ב א ח ד מבתי־המלון ש ל ס ״ ט פ ט ר ם ב ו ־ ג ‪ ,‬ע י ר ה ב י ר ה‬
‫של רוסיה הצארית‪ .‬ה ת ק ל ה לציבור‪ ,‬כפי שראוה מחברי כתב־האישום‪ ,‬ואתם ב י ת ־ ה מ ש פ ט ‪,‬‬
‫כ ל ו ל ה ה י ת ה ב כ ך ‪ ,‬כ י ע ק ב מ ע ש ה זה‪ ,‬א ש ר ״ י ש מ ש ד ו ג מ א ר ע ה ל א ח ר י ם ״ ‪ ,‬ע ל ו ל ל ה י ג ר ם‬
‫אדוננו‬ ‫הנאמנים של‬ ‫והמקובלים בין נתיניו‬ ‫החוקיים‪ ,‬החפשיים‬ ‫נזק ובלבול ‪,,‬ליחסים‬
‫אדוננו‬ ‫בין‬ ‫הקיימים‬ ‫השלום‬ ‫״ליחסי‬ ‫וכן‬ ‫הנ״ל״‪,‬‬ ‫הרוסי‬ ‫הצאר‬ ‫ונתיניו של‬ ‫המלך‬
‫אדוננו המלך‪ .‬כ ת ר המלבות‬ ‫״בשלומו של‬ ‫לפגוע‬ ‫והדבר עלול‬ ‫והצאר הרוסי׳‪/‬‬ ‫המלך‬
‫ו כ ב ו ד ה מ ל כ ו ת ״ )שם‪ ,‬ע ׳ ‪.(3) ,(744‬‬

‫הי­‬ ‫מ ע ש ה זה י ש ב ו מ כ ל ה ס מ מ נ י ם ש ל מ ע ש ה נזנלי‪ ,‬נ‪ ,(6‬ו ־ פ ו ה ט ר ‪ ,‬נ‪ ,(4‬ו ע ו ד י ו ת ר‬


‫פ י ם מ ה ם ‪ .‬כ י אילו‪ ,‬כ ת ו צ א ה מ מ ע ש ה ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ ,‬נ‪ ,(3‬ו א ח ר י ם כ י ו צ א בו‪ ,‬נ ת ק ל ק ל ו ב פ ו ע ל‬
‫מ מ ש ה י ח ס י ם ה ד י פ ל ו מ ט י י ם ב י ן ה מ מ ל כ ה ה מ א ו ח ד ת ו מ ד י נ ת ו ש ל ה צ א ר ‪ ,‬ה ר י ‪,ex hypothesi‬‬
‫ה א ש מ ה ב ת ר מ י ת ה ד ר כ ו נ י ם ה ה ם היתד‪ ,‬נ ז ק פ ת ל ח ש ב ו ן מ ש ר ד ה ח ו ץ ה ב ר י ט י גופו‪ ,‬ו ל א ל ח ו ­‬
‫ב ת ש ו ת פ י ו ש ל א ו ת ו ט י ר ו ר י ס ט א ל מ ו נ י ‪ ,‬א ש ר ע ל ג ו פ ת ו ה מ ר ו ס ק ת נ מ צ א ה ד ר כ ו ן ה נ ״ ל ‪ .‬זו‬
‫היהה‪ ,‬איפוא‪ ,‬ת ק ל ה לציבור ב א מ צ ע ו ת ר ש ו י ו ת הציבור‪ ,‬ו ת ק ל ה כזאת ודאי ת י ר א ה כ ״ ת ק ל ה‬
‫ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪ 105‬ש ל ה ח ו ק ה פ ל י ל י ש ל נ ו ‪ .‬ל א נ ת ע ל ם מ מ נ י ‪ ,‬כ י ה ש ג ת דרכרן‬ ‫ציבורית״‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט«ו־‪1954‬‬ ‫‪826‬‬


‫מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ המשפסי‬ ‫אש״ד‪,‬‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫ב ט ע נ ו ת ש ו ו א ת י ח ש ב ל ע ב י ר ה ‪ ,‬כ א ן ב א ר ץ ‪ ,‬ג ם ע ל ־ פ י ס ע י ף ‪ 308‬ל פ ק ו ד ת ה ח ו ק ה פ ל י ל י ‪,‬‬


‫האומר‪:‬‬

‫איזו‬ ‫אחר‬ ‫אדם‬ ‫בשביל‬ ‫או‬ ‫לעצמו‬ ‫בזדון‬ ‫המשיג‬ ‫״כל‬


‫ב ט ע נ ת ש ו א ‪ ,‬י י א ש ם בעוון‪,‬‬ ‫ה נ י ת נ ת ע ל ־ פ י איזה חוק או תקנות‪,‬‬ ‫תעודה‬ ‫א‬
‫ויהא צפוי •למאסר ש נ ה אחת‪.‬״‬

‫א ך מ צ י א ו ת ו ש ל סעיף זה ב ס פ ר החוקים שלנו‪ ,‬אינה מוכיחה כלל‪ ,‬כי מ ע ש ה ‪ ,‬כעין‬


‫מ ע ש ה ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ ,‬נ ש ‪ ,‬ל א י י ר א ה כ ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ב מ ו ב ן ס ע י ף ‪ 105‬ה נ ״ ל ‪ .‬כ י א ף א ם‬
‫ת ח ו ל ע ל י ו — ו א נ י ס ב ו ר ש ת ח ו ל ע ל י ו — ה ו ר א ת ס ע י ף ‪ ,105‬ה ר י כ ב ו ד ו ש ל ס ע י ף ‪308‬‬ ‫ב‬

‫באותם המקרים‪ ,‬הרבים והשכי־‬ ‫ב מ ק ו מ ו מ ו נ ח ‪ ,‬ו ע ד י י ן ה נ י ח ו לו מ ק ו ם ל ה ת ג ד ר בו‪ ,‬ה י י נ ו ‪:‬‬


‫הציבורי‪,‬‬ ‫האינטרס‬ ‫בהחלט לגבי‬ ‫היא ״אדישה״‬ ‫ברמאות‬ ‫התעודה שהושגה‬ ‫בהם‬ ‫חים‪,‬‬
‫אינה ע ל ו ל ה ל פ ג ו ע ב ט ו ב ת הציבור‪ .‬והיה‪ ,‬א ם ה ת ע ו ד ה ש ה ו ש ג ה ב ר מ א ו ת אינה‬ ‫והשגתה‬
‫מ ה ו ו ה ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬י י ע נ ש ה ע ב ר י י ן ע ל ־ פ י סעלף ‪ ,308‬ו א ם ה י א מ ה ו ו ה ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪,‬‬
‫ה ו א יוכל ל ה י ת ב ע ל ד י ן ג ם ע ל ־ פ י ס ע י ף ‪ ,105‬ו י ם פ ו ג א ת ה ע ו נ ש ‪ ,‬ה י ו ת ר ח מ ו ר ‪ ,‬ש נ ק ב ע‬ ‫ג‬

‫ב ס ע י ף זה‪.‬‬

‫ה ד ב ר י ם ש נ א מ ר ו ז ה ע ת ה כ ל פ י מ ק ר ה ב ר י י ל ס פ ו ר ד ‪ ,‬נ‪ ,(3‬כ ו ח ם י פ ה ‪ ,‬ו ב ד י ו ק נ מ ר ץ ‪ ,‬ג ם‬ ‫‪.12‬‬


‫‪ .‬מעשה בצעיר‬ ‫(‬ ‫‪e‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪.‬‬ ‫¿ ‪App.Rep22,)1931(Bassey;)5(,).160.R . V .‬‬ ‫‪,‬‬ ‫י‬ ‫ם‬
‫להתקבל‬ ‫וביקש‬ ‫באנגליה‪,‬‬ ‫המשפטים‬ ‫שחשקה נפשו ללמוד את תורת‬ ‫דרום אפריקאי‪,‬‬ ‫ך‬
‫המתאימה‪ ,‬ומישהו אחר‪ ,‬ב ש מ ו‬ ‫למשפטים‪ .‬הוא כתב א ת הבקשה‬ ‫בבית־הםפר‬ ‫כתלמיד‬
‫ת ע ו ד ו ת מ ז ו י י פ ו ת ‪ ,‬ה מ ר א ו ת כי ה ו א ע ב ר ב ה צ ל ח ה‬ ‫בית־הספר‬ ‫לשלטונות‬ ‫הגיש‬ ‫ומטעמו‪,‬‬
‫בחינות הקולג׳ המסונף לאוניברסיטה של דורהאם‪ ,‬והוא ב ע ל אופי ט ו ב וכשר‪ .‬על‬ ‫את‬
‫סמך תעודות א ל ה הוא נ ר ש ם כ ת ל מ י ד בית־הםפר הנ״ל‪ ,‬ו כ ש נ ת ג ל ת ה התרמית‪ ,‬הובא לדין‬
‫על‬ ‫הערעור‬ ‫את‬ ‫בדחותו‬ ‫סויפט‪,‬‬ ‫השופט‬ ‫והורשע בגרימת תקלה ציבורית‪ .‬וכה אמר‬ ‫ק‬
‫הנ״ל‪— :‬‬ ‫ההרשעה‬

‫לגבי‬ ‫הציבור‬ ‫כלפי‬ ‫אחראי‬ ‫גוף‬ ‫הם‬ ‫)‪(Benchers‬‬ ‫הנאמנים‬ ‫״חבר‬


‫תקלה‬ ‫אלא‬ ‫זו‬ ‫ואין‬ ‫ה״באר״‪,‬‬ ‫וקריאתם אל‬ ‫תלמידים‪ ,‬השכלתם‪,‬‬ ‫קבלת‬
‫צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬אם‪ ,‬ב פ י ק ו ח ם ע ל ה ת ל מ י ד י ם ‪ ,‬מ כ ש י ל י ם א ו ת ם ‪ ,‬ב ה צ ה ר ו ת כ ו ז ב ו ת ‪,‬‬ ‫ן‬
‫מ ק ר ה בודד‪,‬‬ ‫בית־הםפר‪.‬‬ ‫להתקבל כתלמידי‬ ‫אפים של אלה הבאים‬ ‫לגבי‬
‫אם עלולה לצמוח ממנו‬ ‫לא יגרום נזק לציבור‪ ,‬אך השאלה ה י א ‪:‬‬ ‫אולי‪,‬‬
‫ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬ו א י ן ס פ ק ב ל ב נ ו ‪ ,‬כ י א מ נ ם ה ד ב ר כך‪.‬״ )ע׳ ‪.(161‬‬

‫הנאמנים‬ ‫הציבורי של חבר‬ ‫ה ד ג ש ה ו א כאן‪ ,‬ו ב צ ד ק ‪ ,‬ע ל ת פ ק י ד ם‬ ‫עיננו ה ר ו א ו ת ‪:‬‬ ‫ץ‬


‫ה נ ״ ל ‪ .‬ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬ב ע ק ב ו ת מ ע ש ה ו ש ל בייםי‪ ,(5) ,‬ו ש ל א ל ה א ש ר מ מ נ ו י ל מ ד ו ו כ ן‬
‫יעשו‪ ,‬ת י ג ר ם כאן — במישרין‪ ,‬ו ש ל א מ ד ע ת — על־ידי ש ל ט ו נ ו ת ב י ת י ה ם פ ר גופם‪ ,‬כי ה ם‬
‫הם אשר‪ ,‬בסופו ש ל דבר‪ ,‬יורידו א ת ר מ ת ה ה ש כ ל ה ה כ ל ל י ת ש ל בית־הספר‪ ,‬ו״יוציאו לשוק״‬

‫‪827‬‬ ‫‪,‬פסקי־דיך‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילבו־ג‬ ‫השופט‬

‫מ ו ס מ כ י ם ש א י נ ם ראויים ל א ו ת ה איצטלא‪ .‬זו ה י א ‪ ,‬א י פ ו א ‪ ,‬ת ק ל ה ל צ י ב ו ר ב א מ צ ע ו ת ר ש י י ו ת‬


‫הביב!ר‪ ,‬ולכן ת י ח ש ב אף היא כ ״ ת ק ל ה ציבורית״ במובן ס ע י ף ‪ 105‬הנ״ל‪.‬‬

‫‪13.‬‬ ‫המעשים‬ ‫ס ע י ף ‪,105‬‬ ‫במובן‬ ‫ל ע ו מ ת זה ל א ייראו‪ ,‬ל ד ע ת י ‪ ,‬כ ״ ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ״‬


‫שנדונו בפםקי־דין אנגליים א ל ה ‪— :‬‬

‫)א(‬ ‫‪R. v. Higgins; (1801), 102 E.R. 269, (2),‬‬


‫)ב(‬ ‫;‪R. v. Price; (1883), 12 Q.B.D. 247, (111‬‬
‫)ג(‬ ‫; )‪R. v. Young; (1944), 30 Cr. App. Rep. 57, (9‬‬
‫)‪O‬‬ ‫‪R. v. Newland; (1953), 37 Cr. App. Rep. 154, (1).‬‬

‫א ש ר ל פ ס ק ־ ה ד י ן ה ר א ש ו ן )תיגינס(‪ ,‬נ‪ ,(2‬ש ה ו א ‪ ,‬מ ב ח י נ ה ה י ס ט ו ר י ת ‪ ,‬א ב י א ב ו ת ״ ה ת ק ל ה‬


‫ש נ ש ת ר ש ה ב מ ש פ ט ה מ ק ו ב ל ה א נ ג ל י ‪ ,‬ה ר י ה ה ב ר ה ש נ ז ר ק ה ש ם ל ה ל ל העולם‪,‬‬ ‫הציבורית״‬
‫ל א היתה‪ ,‬כידוע‪ ,‬א ל א אימרת־אגב‪ ,‬מ א ד מ א ד אגב‪ ,‬ושלא לצורך הענין )ראה פיםקאות‬
‫‪) 8 ,5‬א(‪ ,‬ש ל פ ס ק ־ ד י נ ו ש ל ח ב ר י ה מ ל ו מ ד ‪ ,‬ה ש ו פ ט חשין(‪ ,‬ה י א ל א היתד׳ צ ר י כ ה ל ג ו פ ה‬
‫ב א ו ת ו מ ש פ ט ‪ ,‬ו א ם י צ א ו ל ה מ ו נ י ט י ן ב ק ר ב י ו ד ע י ד ת ודין‪ ,‬ה ר י ז ה ה ו א ר ק ב ש ל ת ל י הלין‬
‫ש ל ה ל כ ו ת א ש ר נ ב נ ו עליה‪ .‬ל א ח ר מ כ ן ‪ ,‬ע ל ־ י ד י ה פ ו ס ק י ם ה א ח ר ו נ י ם ‪.‬‬

‫ש ר י פ ה גופה‬ ‫לשלושת פסקי־הדין האחרים‪ ,‬ה ר י גם המעשים שנדונו ב ה ם ‪:‬‬ ‫ואשר‬


‫ר ע ו ע י ם )יאנג(‪ ,‬נ‪ ,(9‬ק נ י י ת ח ר ס י נ ה א ס ו ר ה ו ה פ צ ת ה בשוק‬ ‫)פריים(‪ ,‬נ ‪ ,(11‬ב נ י י ת מ ק ל ט י ם‬
‫ה מ ק ו מ י )ניולנד(‪ ,m ,‬א ם כ י י ת כ ן מ א ד )ובחלק מ ה ם ודאי( ש ה י ו ו ת ק ל ה לציבור‪ .‬עדיין‬
‫ל א ה י ה ב ה ם מ ש ו ם ״ ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ״ ב מ ו ב ן ‪ ,‬ה י ו ת ר מ ו ג ד ר ו ה י ו ת ר מצומצם‪ ,‬שיש י ייחס‬
‫;‬

‫ל מ ו נ ח ז ה ב ס ע י ף ‪ 105‬ש ל ה ח ו ק ה פ ל י ל י שלנו‪ .‬ה ע ו ב ד ה כ י ה מ ח ו ק ק ה מ נ ד ט ו ר י לא כלל‬


‫א ת מ ע ש ה דה ביראנז׳ה‪ ,‬נ‪ ,(10‬ב כ ל ל ״ ה ת ק ל ה ה צ י ב ו ר י ת ״ ‪ ,‬א ל א י י ח ד ל ו ס ע י ף מ י ו ח ד בחוק‬
‫דפלילי שלו‪ ,‬מ ש מ ש ת ‪ ,‬ל ד ע ת י ‪ ,‬ר א י ה ח ו ת כ ת לכך‪ ,‬כ י ה ו א ל א א י מ ץ ל ו ב נ ד ו ן זה א ת המושג‬
‫תקלה‬ ‫ב מ ש ה ו י ו ת ר מ ו ג ד ר ו י ו ת ר צר‪ ,‬ו ה ו א ‪:‬‬ ‫ה מ ו ר ח ב ש ל ה״קומון לאו״‪ ,‬א ל א ה ס ת פ ק‬
‫ל צ י ב ו ר ב א מ צ ע ו ת רשויות ה צ י ב ו ר ‪ ,‬כ פ י ש נ ת ב א ר ל ע י ל ‪.‬‬

‫ביחס ל ש א ל ה נ כ ב ד ה מ א ד ‪ ,‬שנתעוררה על‪-‬ידי‬ ‫וכאן ר צ ו נ י ל ה ע י ר ה ע ר ה אחת‪.‬‬ ‫‪.14‬‬


‫ה מ ש פ ט י ה מ ל ו מ ד ב מ ה ל ך ט ע נ ו ת י ו לפנינו‪ .‬ב ד ב ר ו ע ל פ ס ק ־ ד י ן ניולנד‪ ,‬ניו‪ ,‬ועל‬ ‫היועץ‬
‫ה ל א ו ה ח ד ש ד ״ ב ל ת ו ס י ף ״ ש ב ו ‪ ,‬א מ ר ה י ו ע ץ ה מ ש פ ט י ‪ ,‬כי‪ ,‬ל ד ע ת ו ‪ ,‬א י ן פ ם ק ־ ד י ן זה מחייב‬
‫א ת ב ת י ־ ה מ ש פ ט הישראליים‪ ,‬הואיל והוא ניתן באנגליה אחרי ק ו ם המדינה‪ .‬מסכים אני‬
‫ב ה ח ל ט ל ר ע י ו ן זה‪ ,‬ו כ ב ר ה ב ע ת י א ו ת ו — אז א מ נ ם מ ת ו ך ה י ס ו ס מ ה — ב פ ס ק ־ ה ד י ן ה נ פ ­‬
‫ר ד ש נ י ת ן ע ל י ד י ב מ ש פ ט יעקובוביץ )ע״פ ‪ ,125/50‬ו ״ פ ס ק י ־ ד י ך ‪ ,‬ב ־ ע ׳ ‪(22) .1575 ,564‬‬
‫מ ר ש ה א נ י ל ע צ מ י לחזור ע ל ה ד ב ר י ם ש א מ ר ת י ש ם ‪ ,‬ו א ל ה ה ם ‪:‬‬

‫ללכת‬ ‫מחוייבים‬ ‫הישראליים‬ ‫בתי־המשפט‬ ‫״)א( מ ס ו פ ק נ י מאד‪ ,‬א ם‬


‫א ח ר י חידושי הלכה‪ ,‬ש נ ת ח ד ש ו אחרי ק ו ם המדינה ב ב ת י ־ ה מ ש פ ט ה א נ ג ל י י ם ‪.‬‬

‫״פסקי־דיך‪ ,‬כרך וז‪ ,‬ף‪.‬שי״ד‪/‬תשס״ו־‪1954‬‬ ‫‪»26‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נ ג ד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע ״ פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫ש א ם כך ק ב ע ת — נ מ צ א א ת ה מ ש ע ב ד כביכול א ת היודיקטורה הישראלית‬


‫ב ב ת י ־ ה מ ש פ ט ש ל אנגליה‪ .‬ו ל א לכך‬ ‫המנשבות‪ ,‬חדשות לבקרים‪,‬‬ ‫לרוחות‬
‫לפקודת‬ ‫ב כ ת ב ו א ת ס ע י ף ‪11‬‬ ‫— סבורני — התכוון ה מ ח ו ק ק הישראלי‪,‬‬
‫ושוטפת לאמרי פיהם‬ ‫מתמידה‬ ‫השלטון והמשפט‪ — ,‬לא לכפיפות‬ ‫סדרי‬
‫לא הרי נכריותו החד־‬ ‫ט ר י ב ו נ ל י ם זרים‪ .‬כ י ל א ה ר י זה כ ה ר י ז ה ‪:‬‬ ‫של‬ ‫א‬
‫פ ע מ י ת ש ל ח ו מ ר מ ש פ ט י זר‪ ,‬ק ב ו ע ו מ ו ג ב ל ‪ ,‬א ש ר ‪ ,‬ה ו ק פ א ׳ ו א ו מ ץ ב נ ק ו ד ת ־‬
‫תוך‬ ‫מקומיי‪,£,‬‬ ‫בתי־משפט‬ ‫על־ידי‬ ‫ולשכללו‪,‬‬ ‫לפתחו‬ ‫כדי‬ ‫זמן־מםויימת‪,‬‬
‫ה מ ד י נ ה ‪ -‬כ ה ר י נ כ ר י ו ת ו ה כ פ ו ל ה ו ה מ כ ו פ ל ת ש ל ח ו מ ר מ ש פ ט י זר‪,‬‬ ‫גבולות‬
‫בתי­‬ ‫על־ידי‬ ‫ולהשתנות‪,‬‬ ‫להיווצר‬ ‫המוסיף‬ ‫מסויים‪,‬‬ ‫ובלתי‬ ‫קבוע‬ ‫בלתי‬
‫מ ש פ ט זרים‪ ,‬נזחוץ ל ג ב ו ל ו ת ה מ ד י נ ה ‪ .‬ח ו ש ש נ י כ י ר צ פ צ י ה מ ו ר ח ב ת כ ז א ת ‪,‬‬ ‫ך‬
‫נ ו ס ח בי‪ ,‬ל א ת ה א ה ו ל מ ת ב י ו ת ר א ת ס י פ ו ק צ ר כ י ה ם ה מ י ו ח ד י ם ש ל ת ו ש ב י‬
‫והיא עלולה ל ש מ ש בלם מסוכן להתפתחותה של יצירה מ ש פ ט י ת‬ ‫המדינה‪,‬‬
‫״‪.‬‬ ‫מקורית‬ ‫עצמאית‬

‫לציבור‬ ‫תקלה‬ ‫פירושה‪:‬‬ ‫ב ס ע י ף ‪,105‬‬ ‫הציבורית״ אשר‬ ‫״התקלה‬ ‫סוף ד ב ר ‪:‬‬ ‫‪.15‬‬ ‫ג‬
‫ב א מ צ ע ו ת רשויות הציבור‪ ,‬והיא מצויה ר ק כאשר כתוצאה‪ ,‬או כ ה ש ת ל ש ל ו ת ‪ ,‬מ מ ע ש ה ו ש ל‬
‫ר ש ו ת ציבורית עושה‪ ,‬או עלולה לעשות‪ ,‬מ ע ש י ם ה מ ב י א י ם ר ע ה לציבור‪.‬‬ ‫הנאשם‪,‬‬

‫שלפנינו‪ .‬א ם הפירוש‬ ‫הערעור‬ ‫להכרעת‬ ‫ופשוט‪,‬‬ ‫קצר‬ ‫רק צ ע ד אחד‪,‬‬ ‫ומכאן‬ ‫‪.16‬‬
‫ש י י ח ס ת י ל ס ע י ף ‪ 105‬נ כ ו ן ה ו א ‪ ,‬ה ר י א י ן מ פ ל ט מ ן ה מ ס ק נ ה ‪ ,‬כ י ה מ ע ש י ם ש נ ע ש ו ע ל ־ י ד י‬ ‫ך‬
‫ה מ ע ר ע ר אין ב ה ם משום עבירה ע ל הסעיף הנ״ל‪ .‬ה ם )מנהלי אש״ד( ע ש ו מ ה ש ע ש ו מ כ ו ח‬
‫״ ס מ כ ו ת ם ״ ה ם ‪ ,‬ל א ״ ה ח ט י א ו ״ איזו ד ש ו ת צ י ב ו ר י ת ‪ ,‬ו ל א ע ש ו א ו ת ה כ ל י ש ר ת ב י ד ם ‪ ,‬ע ל‬
‫מ נ ת שהיא גופה — ה ר ש ו ת — תביא במו ידיה ר ע ה ע ל הציבור‪ .‬יתכן מאד‪ ,‬כי מ ב ח י נ ה‬
‫מוסרית אין ה פ ס ו ל ש ב מ ע ש י ה ם פ ו ח ת על־ידי־כך‪ ,‬ויתכן ג ם כי הנזק ש נ ג ר ם כ א ן לציבור‪,‬‬
‫ענין‬ ‫ע ל ־ י ד י ת ק ל ה צ י ב ו ר י ת ‪/,‬אמיתית״‪ .‬א ך זה הוא‬ ‫שנגרם אי פעם‬ ‫עולה על הנזק‬ ‫ק‬
‫ל ע נ ו ת בו‪ ,‬ו א ם י ע ל ה ה ר צ ו ן ל פ נ י ו ל א ס ו ר ו ל ה ע נ י ש מ ע ש ה כ ג ו ן זה‪ ,‬ה ו א י ע ש ה‬ ‫למחוקק‬
‫ז א ת ב ה ו ד א ת חוק ברורה ומפורשת‪ .‬אפשר‪ ,‬ש ה מ ח ו ק ק הישראלי כ ב ר מילא א ת החסר ההוא‪,‬‬
‫ע ל ־ י ד י צ ו ה ה ג נ ה מ י ו ם ‪ ) 6.9.53‬ק ו ב ץ ה ת ק נ ו ת ‪ ,(387‬ה מ ח י י ב א ת ה ש ו ת פ ו ת א ש ״ ד ל ק י י ם‬
‫כשבעה חדשים אחרי‬ ‫שניתן‬ ‫ו ב ש ע ו ת ה ק ב ו ע י ם בו‪ — ,‬צ ו‬ ‫קוויה בימים‬ ‫שירותי‬ ‫את‬
‫טובת‬ ‫ויהא ה ד ב ר א ש ר יהא‪ ,‬ה ר י‬ ‫על־כל־פנים‪,‬‬ ‫בפנינו‪.‬‬ ‫לדיון‬ ‫העומד‬ ‫המקרה‬ ‫קרות‬ ‫ן‬
‫ב מ ו ב נ ו ה י ו ת ר נ ר ח ב ש ל ב י ט ו י זה‪ ,‬ד ו ר ש ת כ י ל א ת ה י י נ ה ב ח ו ק ע ב י ר ו ת ״ ב נ ו ת ־‬ ‫הציבור‪,‬‬
‫בלי־־שם״‪ .‬ו כ י כ ל מ ע ש ה א ס ו ר י ה א נ ק ו ב ב ש ם ‪ ,‬א ו מ ו ג ד ר ה ג ד ר ה מ ס פ ק ת ‪ ,‬ב ״ מ ג נ א כ ר ת א‬
‫ש ל ה ע ב ר י י ן ״ ‪ .‬ל ש ם כ ך ט ר ח ת י ה ר ב ה ל ת ח ו ם ת ח ו מ י ם מ ד ו י י ק י ם ל ע ב י ר ת ס ע י ף ‪ ,105‬ואם‪,‬‬
‫כ פ י ש נ ר א ה לי‪ ,‬ל א ט ע י ת י ב ה ת ו ו י י ת קווי ה י ק פ ה ‪ ,‬ה ר י מ ע ש ה ה מ ע ר ע ר ד נ ן נ מ צ א מ ח ו ץ‬
‫לגבול הסעיף הנ״ל‪.‬‬ ‫\‬

‫אחת‬ ‫לחוות ד ע ת‬ ‫תשומת הלב‬ ‫את‬ ‫להפנות‬ ‫רצוני‬ ‫דברי‪,‬‬ ‫אכלה את‬ ‫ובטרם‬ ‫‪.17‬‬
‫מרובה‪,‬‬ ‫חשיבות‬ ‫שהיא בעלת‬ ‫בהאג‪,‬‬ ‫הבינלאומי‬ ‫בית־הדין‬ ‫)‪ (Advisory opinion‬ש ל‬

‫‪829‬‬ ‫‪-‬םסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מ ר כ ז זמני ל ת ח ב ו ר ה נגד היועץ המשפטי‬ ‫ע״פ ‪53/54‬‬

‫זילביג‬ ‫השופט‬

‫הן מ ב ח י נ ת האומר והן מ ב ח י נ ת האמור‪ .‬מוצא אני ב ה חיזוק ו א ס מ כ ת א לרעיון ש ה ב ע ה •‬


‫הגדולים‪.‬‬ ‫ב פ י ס ק ה ‪) 2‬א( של פ ס ק ־ ד י נ י ‪ ,‬ו ב ר ו ך שכיוונתי ל ד ע ת השופטים‬ ‫לעיל‬

‫היה‪:‬‬ ‫מ ע ש ה שהיה שם כך‬

‫‪ ,1935‬הוציא ה ס י נ א ט של העיר ה ח פ ש י ת דנציג שני צווים — ה א ח ד מטריאלי‪.‬‬ ‫בשנת‬


‫השני פ ר ו צ י ס ו א ל י — הבאים ל ה כ נ י ס תיקון חשוב‪ ,‬יסודי‪ ,‬ב מ ש פ ט הפלילי הקייס‪.‬‬

‫הראשון ש ב ה ם ‪ ,‬העיקרי‪ ,‬ק ו ב ע ב ס ע י ף •‪ 2‬ש ב ו ‪:‬‬

‫״כל העושה מעשה שנענשין עליו ע ל ־ פ י החוק‪ ,‬או מ ע ש ה שהוא ר א י י‬


‫לעונש ע ל ־ פ י הרעיון היסודי של איזה חוק פלילי וההרגשה ה ע מ מ י ת ה ב ר י ־‬
‫במעשה‪ ,‬הוא )העבריין(‪ ,‬ייענש‬ ‫!אה‪ ,‬ייענש‪ .‬באין חוק פלילי הדן ישירות‬
‫ע ל ־ פ י א ו ת ו חוק‪ ,‬אשר הרעיון היסודי שבו מ ת א י ם ב י ו ת ר ל א ו ת ו מעשה״‪.‬‬
‫איזו שהיא הוראה ב ח ו ק הפלילי;־‪,‬‬ ‫)‪,,‬איזה חוק פלילל״ רוצה ל ו מ ר כאן‪:‬‬

‫והצו השני‪ ,‬הפרוציסואלי‪ ,‬ק ו ב ע א ת ה מ נ ג נ ו ן והדרכים׳ ב ה ם יש ל ה ש ת מ ש לבי‪;,;:•:‬‬


‫הנ״ל‪.‬‬ ‫ההוראה‬

‫צווים אלה היה ב ה ם משום שינוי יסודי‪ ,‬רדיקלי‪ ,‬של החוק הפלילי הקיים• והש הינ‪:‬׳‬
‫ע ל ־ פ י ה וביטלו א ת ההוראה ה ק ו ד מ ת ש א מ ר ה ‪:‬‬

‫״מעשה ייענש רק‪ ,‬אם העונש ה מ ו ט ל עליו נ ק ב ע ב ח ו ק ב ר ־ ת ו ק ף לפגי‬


‫המעשה‪.‬״‬ ‫היעשות‬

‫השאלה‪ ,‬אם החידושים הללו א י נ ם נוגדים א ת החוקה הדנציגאית‪ ,‬ובמה‬ ‫נתעוררה‬


‫הםוציאל־דימוקר־‬ ‫ה ג ר מ נ י ת הלאומית‪ ,‬המרכז‪ ,‬ו ה מ פ ל ג ה‬ ‫פוליטיות — ה מ פ ל ג ה‬ ‫מפלגות‬
‫ט י ת — פנו אל ה נ צ י ב העליון ל ד נ צ י ג מ ט ע ם ח ב ר ־ ה ל א ו מ י ם ‪ ,‬וביקשו ממנו ל ה ת ע ר ב בדבי־‪.‬‬
‫ק ו ב ל י ת ם ה מ מ ש י ת היתה‪ ,‬כי שינויים נ ו ג ד י ־ ח ו ק ה א ל ה נעשו ״לשם ת י א ו ם עם ה ע ק ר ו ‪ :‬־ ־‬
‫ב ג ר מ נ י ה הנציונאל־סוציאליסטית״‪ ,‬ו ל א ח ר גלגולים שונים ה ו ב א הענין להדיר‪.‬‬ ‫השוררים‬
‫ד ע ת ו של ב י ת ־ ה ד י ן הבינלאומי בהאג‪.‬‬

‫—‬ ‫איגרי״‬ ‫״מרפסן‬ ‫ביניהן‪:‬‬ ‫—‬ ‫השונות‬ ‫הטענות‬ ‫בפירוט‬ ‫קולמוסי‬ ‫אטרוד‬ ‫לא‬
‫שהושמעו ל ה ג נ ת הצווים הנ׳׳ל‪ .‬די אם אציין‪ ,‬כי נציגי הםינאט הציגו א ת עצמם‪ ,‬ל ל א‬
‫עליהם‬ ‫שנגלתה‬ ‫כפי‬ ‫—‬ ‫החדשה‬ ‫הנאצית‪,‬‬ ‫הקרימינאליסטית‪,‬‬ ‫התורה‬ ‫כחסידי‬ ‫בוש‪,‬‬
‫באו‬ ‫הללו‬ ‫כי הצווים‬ ‫וטענו‪,‬‬ ‫—‬ ‫מברלין‪ ,‬ב מ א מ ר ו של א ח ד מ י נ י ס ט ר ש צ ו ט ט ע ל ־ י ד ם‬
‫ה״פורמאלי״ אשר‬ ‫הצדק‬ ‫במקום‬ ‫נציונאל־םוציאליםטי‪,‬‬ ‫צ ד ק ״אמיתי״‪ ,‬מהותי‪,‬‬ ‫להשליט‬
‫א ב ד עליו כלח‪ .‬הם באו‪ ,‬כביכול‪ ,‬״לגאולי׳ א ת ה ש ו פ ט מ״כבליו״ של החוק‪ ,‬והעניקו לו‬

‫״פסקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬תשט״ו־‪1954‬‬ ‫‪830‬‬


‫אש״ד‪ ,‬מרכז זמני לתחבורה נגד היועץ ה מ ש פ ט י‬ ‫ע׳׳פ ‪53/54‬‬

‫זילברג‬ ‫השופט‬

‫ל ת ק ן א ת ה פ ג י מ ו ת ו ל מ ל א א ת ה ל א ק ו נ ו ת ש ב ו ‪ ,‬ל ב ל י י מ ל ט ע ב ר י י ן ב ע ד ‪,,‬חרכיר׳‬ ‫סמכות‬


‫כפי‬ ‫ש ל החוק‪ .‬ו ״ ע ב ר י י ך פ י ר ו ש ו ‪ :‬כ ל ה פ ו ג ע ב א י נ ט ר ס י ם ״ ה א מ י ת י י ם ״ ש ל כ ל ל ה ע ם ‪,‬‬
‫א ו ת ם ה ש ו פ ט ‪ ,‬מ מ ל א ה ל א ק ו נ ו ת ‪ ,‬ב ה ת ב ו נ נ ו א ל ״ ה ר ע י ו ן ה י ס ו ד י ״ ש ל החוק‪ ,‬ד ר ך‬ ‫שרואה‬
‫האספקלריא המאירה ש ל ״ההרגשה העממית הבריאה״‬

‫א‬
‫‪(vide Permanent Court of International Justice, 1935, Series C, No. 77, at pp.‬‬
‫‪21—27, 54—68).‬‬

‫כך דיברו וכתבו וציטטו סניגורי הסינאט ש ל דנציג‪ ,‬א ך שופטי בית־הדין של האג‬
‫מיד‪,‬‬ ‫אביאם‬ ‫ל א ה ת פ ע ל ו כ נ ר א ה מ ן ה א ר ג ו מ נ ט צ י ה ההיא‪ ,‬ו ב כ מ ה ק ט ע י ם נפלאים‪ ,‬א ש ר‬ ‫ב‬

‫ה ם מצביעים‪ ,‬ב ד ב ר י ם כדרבונות‪ ,‬ע ל הסכנה ה ח מ ו ר ה ה נ ש ק פ ת לאזרח‪ ,‬באין חוק מ פ ו ר ש‬


‫ומוגדר‪ ,‬המציין בדיוק מספיק א ת פ ר ט י העבירה‪ .‬ו כ ך נאמר שם‪ ,‬בין ה ש א ר ‪:‬‬

‫״ ע ל ־ פ י ש נ י הצווים‪ ,‬יכול ש י ה א א ד ם מ ו ב א לדין ונענש‪ ,‬ל א ר ק —‬


‫כ פ י ש ה י ה ע ד כ ה — מכוח הוראה מ פ ו ר ש ת בחוק‪ ,‬א ל א ג ם ע ל ־ פ י הרעיון‬
‫הבריאה‪.‬‬ ‫העממית‬ ‫היסודי ש ל איזה חוק ועל־פי ה ה ר ג ש ה‬ ‫ג‬

‫ה ר י ברור‪ ,‬כי ה ה ח ל ט ה ‪:‬‬ ‫י ה א א ש ר י ה א היחס בין ש נ י היסודות‬


‫א ם ה מ ע ש ה נכנס א ו אינו נכנס ל ג ד ר הרעיון היסודי ש ל איזה חוק פלילי‪,‬‬
‫ה ע מ מ י ת הבריאה‪,‬‬ ‫ההרגשה‬ ‫פסול או איננו פסול לפי‬ ‫המעשה‬ ‫אם‬ ‫או‪:‬‬
‫התובע‬ ‫להכרעתו של‬ ‫האינדיווידואלי או‬ ‫השופט‬ ‫להכרעתו של‬ ‫מסורה‬ ‫ד‬
‫ת ח ת ל ה ש ת מ ש ב ח ו ק פלילי‪ ,‬ה ב ר ו ר ‪ ,‬ב מ י ד ה שווה‪ ,‬ה ן ל ש ו פ ט‬ ‫הכללי‬
‫יצרו הצווים ה ח ד ש י ם א ת ה א פ ש ר ו ת לכך‪ ,‬כי א ד ם י מ צ א‬ ‫והן לנאשם‬
‫עצמו מובא לדין ונענש ב ש ל מעשה‪ ,‬א ש ר החוק ל א איפשר לו כ ל ל ל ד ע ת‬
‫כי ה ו א עבירה‪ ,‬מכיון שפליליות ה מ ע ש ה תלויה כליל ב ה ע ר כ ת ה מ צ ב ע ל ­‬
‫ידי ה ת ו ב ע הכללי ועל־ידי השופט‪ .‬נמצא‪ ,‬כי ש י ט ת משפט‪ ,‬ב ה אפיו הפלילי‬ ‫ה‬
‫ש ל ה מ ע ש ה והעונש ה צ מ ו ד לו יהיו ידועים ל ש ו פ ט בלבד‪ ,‬ת ו פ ס ת א ת מ ק ו ­‬
‫גם‬ ‫לשניהם‪:‬‬ ‫י ד י ע ה זו פ ת ו ח ה ה י ת ה ‪ ,‬ב מ י ד ה שווה‪,‬‬ ‫שיטה‪ ,‬בה‬ ‫מה של‬
‫לשופט‪ ,‬וגם לנאשם‪.‬‬

‫ביסודו‬ ‫מ ה היא הכוונה שהונחה‬ ‫ובל נשכח‪ ,‬כי ה ד ע ה ה א י ש י ת ע ל ‪:‬‬ ‫ן‬


‫תהא‬ ‫הבריאה‪,‬‬ ‫העממית‬ ‫ההרגשה‬ ‫נ ח ש ב כפסול לפי‬ ‫מה‬ ‫ש ל החוק‪ ,‬א ו ‪:‬‬
‫קנהימידה‬ ‫ה ע מ מ י ת הבריאה‪ ,‬היא‬ ‫ההרגשה‬ ‫לאדם‪.‬‬ ‫מאדם‬ ‫ומשתנה‬ ‫שונה‬
‫מ א ד מ ת ח מ ק ובלתי ברור‪ .‬נציג ה ע י ר ה ה פ ש י ת ה ג ד י ר ה כ ׳ ה ש ק פ ה ה מ ת א י מ ה‬
‫ה ח מ ו ר ו ת ש ל ה מ ו ס ר י ‪ .‬ה ג ד ר ה זו מ ק י פ ה ו כ ו ל ל ת א ת כ ל ה ש ד ה‬ ‫לדרישותיו‬
‫ש ל ‪ :‬מ ה ט ו ב ומה רע‪ ,‬בהתאם לקודכם‬ ‫)‪(extra 1eg-a1‬‬ ‫ה׳לבר־משפטי׳‬ ‫ן‬
‫המוסרי או הרגשות הדתיים ש ל כל א ח ד ואחד‪ .‬מכאן‪ ,‬כי ה ה ר ג ש ה ה ע מ מ י ת‬
‫לפעול‬ ‫הנקראים‬ ‫קווי־התנהגות שונים בלב א ל ה‬ ‫לעורר‬ ‫יכולה‬ ‫הבריאה‪,‬‬
‫חקיקת־מחוקק‪ ,‬כדי‬ ‫בגללו נחוצה‬ ‫אותה הרגשה‪ .‬הוא הדבר אשר‬ ‫על־פי‬

‫‪831‬‬ ‫״פםקי־דין״‪ ,‬כרך ח‪ ,‬תשי״ד‪/‬השט״ו־‪1954‬‬


‫אשי׳ד‪ ,‬מ ר כ ז זמני ל ת ח ב ו ר ה נ ג ״ היועץ המשפטי‬ ‫ע״פ ‪53/54‬‬

‫ה ש ו פ ט זילברג‬

‫ל ת ח ו ם ת ח ו מ י ם מ ת י י ק י ם בין ה מ ו ס ר והחוק‪ .‬המבחן‪ ,‬כביכול‪ ,‬ש ל ‪ :‬ה ה ר ג ש ה‬


‫שימוש ברעיון‬ ‫ה ע מ מ י ת הבריאה‪ ,‬אפילו א ם נ צ ר ף אליו א ת ה ת נ א י ש ל ‪:‬‬
‫היסודי ש ל החוק הפלילי‪ ,‬ל א יציין ל פ ר ט ‪ ,‬ב מ י ד ה מ ס פ ק ת ‪ ,‬א ת קווי הגבול‪,‬‬
‫א ש ר מ ע ב ר ל ה ם נ ה פ כ י ם מעשיו לחייבי עונשין‪.‬״‬

‫‪(Permanent Court of International Justice, 1935, Fascicule No.‬‬


‫‪65, Consistency of Certain Danzig Législative Decrees with the‬‬
‫‪Constitution of the Free City, pp. 52, 53).‬‬

‫ו ב ס ו פ ו ש ל ד ב ר החליט בית־הדין הבינלאומי‪ ,‬ביום ה ־ ‪ 4‬ב ד צ מ ב ר ‪ ,1935 ,‬ברוב של‬


‫ת ש ע ה נ ג ד שלושה‪ ,‬כי הצווים ה ה ם מ ח ל ל י ם א ת החוקה‪ ,‬ופוגעים ק ש ו ת ב ע ר ו ב ו ת החופש‬
‫ש ל האזרח‪ .‬״צריך ש ה פ ר ט יהא מ ס ו ג ל ל ד ע ת מראש‪ ,‬א ם מעשיו חוקיים המה‪ ,‬או צ פ ו י י ‪-‬‬
‫לעונש״ — כ ך מסיימים שופטי בית־הדין הבינלאומי א ת נימוקי ה ח ל ט ת ם ‪.‬‬

‫ל א באתי‪ ,‬במובן‪ ,‬ל ה ס ת מ ך ע ל ה ח ל ט ת ה ט ר י ב ו נ ל הגבוה ההוא‪ ,‬כ ד י ל ש ל ו ל א ת תקפ‪•.‬‬


‫ש ל סעיף ‪ 105‬שלנו‪ .‬רציתי ר ק להצדיק בה‪ ,‬ה צ ד ק ה נוספת‪ ,‬א ת נסיוני ל ק ב ו ע תחומים‪.‬‬
‫מ ו ג ד ר י ם כ ל שהוא‪ ,‬להוראה ה ב ל ת י ־ מ ו ג ד ר ת ש ל הסעיף הנ״ל‪ .‬ש א ם ל א נ ע ש ה כן‪ .‬ת ה י ה‬
‫״ ה ת ק ל ה הציבורית״ שלנו‪ ,‬ל א פ ח ו ת מ ס ו כ נ ת מן ״ההרגשה ה ע מ מ י ת הבריאה״ ש ל הסינאט‬
‫הדנציגאי‪.‬‬

‫ד ע ת י היא‪ ,‬איפוא‪ ,‬כי יש ל ק ב ל א ת הערעור‪ ,‬ו ל ב ט ל א ת ה ה ר ש ע ה ו א ת גזר־הדין‪.‬‬

‫הקנס‬ ‫הוחלט‪ ,‬ב ר ו ב דעוה‪ ,‬ל ד ח ו ת א ת ה ע ר ע ו ר ע ל ה ה ר ש ע ה ו ל ה ע מ י ד א ת‬ ‫לפיכך‬


‫ע ל —‪ 100.‬ל״י בלבד‪.‬‬

‫ניתן היום‪ ,‬ח׳ בתמוז תשי״ד )‪.(9.7.1954‬‬

‫״פסקי־דיך‪ ,‬כרך ח תשי״ד‪/‬תשט״י־‪1954‬‬ ‫‪832‬‬

You might also like