Professional Documents
Culture Documents
Бойко Ольга 401 Анн Семінар 5
Бойко Ольга 401 Анн Семінар 5
Семінар №5
1.Визначте в одному літературному творі всі три аспекти тематики (вічний,
культурно-історичний, екзистенціальний)
Для розглянення цих трьох аспектів я вибрала твір Патріка Зюскінда «Запахи, або
Історія одного вбивці». Розпочнемо з вічної тематики. Вічні теми - одні із
найпоширеніших в світі. В будь-якій історії можна віднайти добро і зло, любов і
ненависть ( ворожнечу) , а також свободу та рабство. Цей список можна продовжувати
дуже довго, що призводить до поділення на різновиди. Отже, в нас є :
- онтологічна тематика, яка представляє собою добро і зло, темряво та світло,
життя і смерть
- антропологічна тематика, що описує людські прояви, такі як вікові особливості,
надепохальні ситуації, інстинкти…
Цей список смертей можна продовжувати й далі, але я надіюсь, що цього буде
достатньо. Ще одним основним аспектом цього твору є й творення та руйнування,
адже розпочалося з того, що в Жана-Батіста був дар творення, розробка духів, але
щоб їх створити треба було чимось пожертвувати, щось зруйнувати. І якщо прості
парфюмери використовували ладан, корицю, трояндові пелюстки, цвіт лаванду, то
Жан-Батуст брав за основу живих дівчат. По більшій частині ним керували інстинкти,
бажання заволодіти ароматом.
«Гренуй невимовно страждав. Уперше страждала не тільки його несита вдача, а й
серце. Він у якийсь дивний спосіб відчув, що цей аромат має стати ключем до цілої
низки інших ароматів, і неможливо буде зрозуміти їх, не зрозумівши цього одного.
Отож він, Гренуй, можна вважати, прожив життя даремно, якщо не заволодіє цим
одним. Він мусить його дістати — не просто щоб бути його володарем, а заради свого
душевного спокою.»
Також тут парфуми становляться символом влади.
«Все це Гренуй міг би зробити, якби тільки захотів. Мав владу для цього. Її він тримав у
руці. Владу, що була сильнішою, ніж влада грошей, чи влада терору, чи влада смерті:
невідпорна змога викликати в людей любов. Тільки одного не могла дати ця влада —
людського запаху. Хай навіть перед цілим світом він, завдяки своїм парфумам, явиться
Богом, — якщо ж не має власного запаху, то й сам ніколи не довідається, хто він є
насправді, відтак йому на все наплювати — на світ, на себе, на парфуми.»
Тим не менш, хоча твір наповнений погонею за запахами та розповіддю про життя
Жана-Батіста Гренуя мимохідь можна побачити життя Франції в ті часи, а саме життя
простого люду в столиці та війну.
«Так минав день за днем, тиждень за тижнем, місяць за місяцем. Так минуло цілих сім
років.
Тим часом у зовнішньому світі панувала війна. Бої точилися у Сілезії й Саксонії, в
Ганновері й Бельгії, в Богемії й Померанії. Солдати короля гинули в Гессені й
Вестфалії, на Балеарських островах, в Індії, на Міссісіпі і в Канаді, якщо вони не
помирали від тифу ще в дорозі. Мільйону людей це коштувало життя, королю Франції
— його колоніальних володінь, а всім країнам, що брали у ній участь, стільки грошей,
що вони нарешті, згнітивши серце, вирішили її закінчити.»
Наступним пунктом для розгляду пропоную культурно-історичну тематику. Зазвичай
культурно-історичні теми прив'язані до конкретного місця і часу. Епоха і країна, які
зображуються в літературному творі, не завжди збігаються з епохою і країною, де живе
автор. Тому не має нічого дивного, що Патрік Зюскінд - німецький письменник 1950-го
року народження пише про Францію 18 століття. Тут надзвичайно близько автор
намагається поглибити читача в жахливість тогочасного суспільства, а саме на їхню
проблему з гігієною.
«На той час, про який ми оце говоримо, у містах панував такий сморід, що його нам,
сучасним людям, навряд чи й можна уявити. Вулиці смерділи гноєм, задвірки — сечею,
коридори — гнилим деревом і щурами, кухні — затхлою пилюкою, спальні — масними
простирадлами, вологими перинами та різким солодкавим духом нічних горщиків. Із
камінів смерділо сіркою, з чинбарень — їдким лугом, з різниць — пролитою кров'ю.
Люди смерділи потом та невипраним одягом, з їхніх ротів смерділо гнилими зубами, із
шлунків тхнуло цибулею, а від тіл, якщо вони були вже не зовсім молоді, — старим
сиром, кислим молоком та гнійними болячками. Смерділи річки, смерділи майдани,
церкви, сморід стояв під мостами й у палацах. Селянин смердів, як священик,
підмайстер — як майстрова дружина, смерділо все дворянство, навіть король — як
хижий птах, а королева — як стара коза, і то влітку й узимку. Бо нищівній активності
бактерій у вісімнадцятому столітті ще не було стриму, отож не було жодної сфери
людської діяльності, творчої чи руйнівної, жодного вияву життя — коли воно
народжується чи вже занепадає, — що його не супроводжував би сморід.
І, звичайно, в Парижі сморід стояв найбільший, бо Париж був найбільшим містом у
Франції. А в самому Парижі, знову ж таки, було місце, в якому сморід панував аж надто
нестерпний. Це місце між вулицями о'Фер та де ля Феронері, а саме на Кладовищі
невинних. Протягом восьмисот років спроваджували сюди мерців із лікарні Отель Дью
та навколишніх парафій, протягом восьмисот років день у день привозили сюди
десятки трупів, звалювали їх у довжелезні могили, нашаровуючи у склепах та на
звалищах кісток. І лише згодом, напередодні Французької революції, після того як
кілька могил небезпечно обвалились і нестерпний сморід змусив жителів не просто
запротестувати, а повстати, цвинтар нарешті закрили і, закопавши мільйони кісток та
черепів у катакомбах Монмартру, влаштували на тому місці ринковий майдан для
торгівлі харчем.»
Так, Жан-Батіст провів в печері на горі 7 років на самотині, тим часом Патрік Зюскінд
веде життя відлюдника. Зюскінд майже не дає інтерв’ю, не виступає на публіці і
відхилив декілька нагород, які йому були присудженні за досягнення в області
літератури. До того ж, майже немає зображень із Зюскіндом. В цих обох були цілі в
житті, які не майже себе не виправдували. Отже, Гренуй намагався стати членом
суспільства, тим кого б признали б за людину, а не чудовисько. Так він створивши
парфуми,розчарувався у всьому до чого прагнув. Зюскінд же одного разу на уроці
літератури заявив, що в майбутньому напише книгу, яка обесмертить його імя, що й
сталося. Але призвело до того, що йому не давали спокій, весь час бентежили з
приводу його творчості, «нещадно примушували до глибини», що сприяло його
відлюдності. Він навіть не з’явився на світову презентацію екранізації роману в
Мюнхені.
Література
1. Конспект "Тематика"
2. Хализев В.Е. Теория литературы. – М., 2002. – С. С. 49-60 (Тематика искусства)
https://docs.google.com/viewer?url=https%3A%2F%2F11klasov.ru%2Findex.php%3Fdo
%3Ddownload%26id%3D9946%26viewonline%3D1
3. Патрік Зюскінд. Парфуми: Історія одного вбивці. Переклад з німецької: Ірина Фрідріх.
Харків: Фоліо, 2016. 287 стор.
4. Посилання на біографію Патріка Зюскінда https://uk.wikipedia.org/wiki/Патрік_Зюскінд