Professional Documents
Culture Documents
Masistemang Balangkas
•Hindi lahat ng tunog ay wika; dahil hindi lahat ng tunog ay may kahulugan
•Ang wika ay nalilikha gamit ang aparato sa pagsasalita + baga (lakas) → artikulador
(tunog) → resonador (modify)
• Bawat ponema ay may kakayahang makapagbago ng kahulugan ng isang morpema
May dalawmpu't isang ponema:
• Katinig → mailarawan sa artkulasyon at pagpapalabas ng hangin
• Patinig → mailarawan sa posisyon ng dila
Pinipili at Isinasaayos
• Dapat piliin ang wika nating ginagamit; dapat ba pormal?
Conscious→ pinipili at ginagamitan ng pag-iisip
Subconscious- hindi pinipili; padalos dalos lamang
Arbitraryo
• Arbitrary random; hindi planado; bigla lamang
• Kung wala kang ugnayan ay hindi matututong magsalita sa wikang nabuo sa
arbitraryong paraan sa isang lugar
• Ang mga tao rin ay makakapagbigay ng arbitraryong bersyon ng isang wika, kaya
nagkakaiba talaga ang lahat
Ginagamit
•Nawawalan ng saysay ang wikang hindi ginagamit
•Mamamatay at mawawala ang wikang hindi na ginagamit
Nakabatay sa Kultura
• Dahil iba-iba ang mga kultura ng mga bansa, iba-iba rin ang mga salitang nagagawa o
ginagamit sa wika
• Hindi lahat ng salita ay may katumbas sa iba't ibang wika Halimbawa: snow, glacier,
iceberg? → "yelo" at "nyebe" lang
Nagbabago
D. Katangian ng Komunikasyon
E. Bumubuo sa komunikasyon
Nagpadala ng (sender)
Mensahe o impormasyon
-Dalawang uri ng mensahe:
Mensaheng pangnilalaman/panlinggwistika.
Mensaheng relasyunal o mensaheng di
berbal.
Daluyan o tsanel (channel)
-Kategorya ng daluyan
Daluyang sensori- tuwirang paggamit ng paningin, pandinig, pang-
amoy, panlasa at pandama
Daluyang institusyunal - mga kagamitang elektroniko tulad ng
telepono, e-mail, fax, mobile phone.
Tagatanggap ng mensahe
-Nagbibigay-kahulugan o magde-decode sa mensaheng kanyang natanggap.
Tuwirang tugon
Di-tuwirang tugon
Naantalang tugon
Dayalek
dimensyong heograpiko
tinatawag ding "diyalekto" o "wikain"
ginagamit sa isang particular na rehiyon, lalawigan o pook may distinct na
bokabularyo; at may punto o tono at estruktura sa pangungusap
Sosyolek
dimensyong sosyal
nakabatay sa pangkat panlipunan
Hal. wika ng mga estudyante; wika ng mga matatanda; wika ng kababaihan; wika ng mga
preso; wika ng mga bakla
Idyolek
dimensyong sosyal
dayalek ng bawat ispiker; iba't ibang paaran ng pagsasalita ng bawat tao
Hal. Noli de Castro, Mike Enriquez, Kris Aquino
Etnolek
dimensyong sosyal
ang pangkat etniko ay tumutukoy sa tao; hindi sa lugar
tumutukoy ito sa mga salitang ginagamit ng mga pangkat- etniko; + hindi
nakabatay sa lugar ngunit sa taong gumagamit
Ikolek
dimensyong heograpiko
tumutukoy sa mga salita o paraan ng pananalita na nagaganap sa loob ng bahay
Iba pang Barayti ng Wika
Jargon-mga tanging bokabularyo ng isang pangkat ng gawain; HALIMBAWA: fiscal,
geometry, hydrogen
Pidgin-"nobody's native language"; halo ng dalawang wika, may estruktura ng
isang wika, ngunit mga salita ng ibang wika
HALIMBAWA: mga Intsik na nagsasalita ng Filipino → Ikaw bili eto tindi mura
Creole-salitang una ay pidgin ngunit nadebelop at naging likas na lamang
(nativized); sinasalita na ng mas marami at luminaw ang mga patakaran nito
HALIMBAWA: Chavacano, na noong una ay mula sa wikang Kastila
Register
G. Antas ng Wika
Pormal - mga salitang istandard dahil kinikilala, tinatanggap at ginagamit ng higit na
nakakarami
S.P.E.A.K.I.N.G
Bawat indibidwal ay may sapat na kakayahang magamit ang isang wika na may kaakibat na
tungkulin na kailangang pagtuunan ng pansin upang masanay ang sarili sa tamang paggamit
nito. May mga pagkakataong kinakailangan ang gabay na tungkulin sa wika sa isang sitwasyon,
at may pagkakataon din na kailangang gamitin ang dalawa o higit pang tungkuling pangwika sa
isang sitwasyon.
Ayon kay Halliday noong 1973 sa kanyang "Explorations in the Functions of Language",
mayroong kategorya na ginagampanan ang wika sa ating buhay. Ito ay pasulat at pasalitang
paggamit ng wika.
Halimbawa:
Pasulat: Pagpapadala ng liham sa guro dahil sa hindi pagpasok sa klase sapagkat mayroong
sakit.
PANAHON NG ESPANYOL
Miguel Lopez De Legaspi (1565) -kauna-unahang Espanyol na gobernador-heneral sa
Pilipinas.
Villalobos nagbigay ng ngalang Felipinas bilang parangal sa Haring Felipe II
Kristiyanismo Itinuro sa mga katutubo upang maging sibilisado ang mga ito.
Sa panahong ding ito napalitan ang "alibata" ng alpabetong Romano na binubuo ng 29
na titik.
Ang mga prayle ay nagsulat ng mga diksyunaryo at aklat-panggramatika, katekismo at
mga kumpensyonal para mas mapabilis ang pagkatuto nila ng katutubong wika. Sa
panahong ito sumibol ang mga Propagandista.
PANAHON NG AMERIKANO
Napalitan ng Ingles ang Espanyol bilang wikang opisyal.
Dumami ang natutong bumasa at magsulat sa wikang Ingles dahil ito ang naging wikang
panturo sa rekomendasyon ni Komisyong Schurman noong Marso 4, 1899 habang
pantulong naman ang wikang rehiyonal.
Marso 24, 1934 - pinagtibay ni Franklin Roosevelt ang Batas Tydings McDuffie
PANAHON NG HAPON
1942 - lumunsad sa dalampasigan ng Pilipinas ang mga Hapon at nabuo ang grupong
"purista"
Purista nagnanais na gawing Tagalog na mismo ang maging wikang pambansa
Prof. Leopoldo Yabes - ayon sa kanya, pangangasiwa ng Hapon ang nag-utos na baguhin
ang probisyon sa konstitusyon
Niponggo at Tagalog ang naging opisyal na mga wika.
Sa panahong ito namulaklak ang Panitikang Tagalog
Enero 30, 1987 Ipinailalim ang Surian ng Wikang Pambansa sa Kagawaran ng Edukasyon,
Kultura, at Isports. Blg. 21, pinalabas ni Kalihim Isidro Cariño na gamitin ang
Marso 19, 1990, Kautusang Pangkagawaran Filipino sapagbigkas ng panunumpa sa
katapatan
Agosto 14, 1991, Republic Act Blg. 7104 - nilagdaan ni Pangulong Corazon Aquino