Professional Documents
Culture Documents
Лексичний і фразеологічний склад українських говорів
Лексичний і фразеологічний склад українських говорів
Контрольні питання
1.Українську діалектну лексику можна розрізняти за походженням за допомогою
наступних критеріїв:
- Географічне походження: Діалекти можуть бути класифіковані за
регіонами, де вони вживаються. Україна має кілька великих діалектних
груп, таких як північно-східні, південні, західні, центральні тощо. Кожна
група має свої унікальні лінгвістичні особливості.
- Етнографічні особливості: Українські діалекти можуть бути розподілені
залежно від етнографічних характеристик населення. Наприклад, існують
окремі діалекти для українських галичан, буковинців, запоріжжян тощо.
- Історичне походження: Деякі діалекти мають впливи інших мов або
давніх діалектів. Наприклад, в окремих регіонах можна виявити сліди
польської, російської або румунської лексики українських діалектів.
2.Взаємодія діалектної лексики з лексикою української літературної мови
відбувалася на різних рівнях:
- Запозичення: деякі слова з діалектів потрапляли в літературну мову через
пряме запозичення. Це може бути спричинене використанням діалектних
слів письменниками або впливом мови народних мас.
- Стандартизація: при формуванні літературної мови використовувалися
елементи діалектів, але вони проходили процес стандартизації, коли
відбувалося відокремлення діалектизмів або їх адаптація до
загальноприйнятого літературного стандарту.
- Вплив письменників: деякі письменники активно використовували
діалектну лексику в своїх творах, що сприяло популяризації та
включенню деяких діалектних слів до загальноприйнятої літературної
мови.
- Нормативні документи: з часом були створені нормативні документи
(наприклад, правила орфографії та лексикографії), які регулювали
використання діалектної лексики у літературній мові та встановлювали
пріоритетність загальновживаної лексики.
У період після 1905 року, коли заборона української мови у Східній Україні
послабилась і почали виходити українські періодичні видання, літературна мова
в галузі лексики набула більш організованих форм. Під впливом
східноукраїнської літературної мови зменшився вживання лексичних
діалектизмів у західноукраїнському варіанті літературної мови. Процес
інтеграції між цими двома варіантами літературної мови виявився
інтенсивнішим порівняно з попереднім періодом. У обох варіантах літературної
мови продовжувалось використання діалектної лексики зі спеціальною та
стилістичною настановою. У цей час також був виданий словник української
мови під редакцією Б. Грінченка, хоча він не включав достатньої диференціації
між лексикою літературної мови та говорів, що ускладнювало процес
нормалізації української літературної мови у галузі лексики.
2.
а) діалектні слова-архаїзми:
Лексема "нежалістний" (непередбачливий, безжалісний) - архаїчне слово, що
вживалося раніше українською мовою, але втратило свою поширеність у
сучасній літературній мові.
Лексема "сокіл" (орел) - застаріле слово, що використовувалося раніше для
позначення цієї пташки.
Лексема "постати" (стати, стояти) - вживання давніше, але зараз рідко
зустрічається в сучасній українській мові.
Словник застарілих та маловживаних слів. Я. І. Дзира.
б) діалектні слова-інновації:
Лексема "скубища" (пірати) - інноваційне слово, що може вживатися в деяких
діалектах для позначення піратів або злочинців.
Лексема "шорти" (короткі штани) - слово-інновація, яке поширене в деяких
діалектах для позначення коротких штанів.
Лексема "каблучка" (перстень) - інноваційне слово, що може вживатися в
окремих діалектах для позначення перстеня.
Василь ГРЕЩУК, Валентина ГРЕЩУК ДІАЛЕКТНЕ СЛОВО
В ТЕКСТІ ТА СЛОВНИКУ
3.
А)
"лопати віт сміху" - виражати сильний, нестримний сміх, сміятися дуже голосно
і енергійно.
"пучити зо сміху" - сміятися весело і збуджено, не стримуючи себе, розгортати
сміх усіма силами.
"шкірити кланци" - сміятися дуже голосно і весело, надто шумно і тривало.
"зуби шкірієти" - сильно сміятися, тримаючи рот широко відкритим і показуючи
зуби.
"вижгиряти зуби" - дуже сильно сміятися, реготати з усієї душі.
"ушкірети зубек" - виразити широку посмішку або сміх, показуючи зуби.
"вискочив, як Пилип (Марко, Сень, Кіндрат) з маку" - вийти раптово,
непередбачувано, вийти із-за кута або з прихованого місця.
"вискочив козак з маку" - раптово з'явитися, з'явитися несподівано і неочікувано.
"тринди-ринди, з маком корж / коржі з маком" - виразити швидкість, незатримне
рухання, швидке розгортання подій.
1. Файний - чудовий
2. Тремпель - вішак
3. Зупа - суп
4. Мурелі - абрикоси
5. Нанашка - хрещена мати