You are on page 1of 8

E-contract-GF&GM (v07)

HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ


Số Tham Chiếu: GFVN/03570375

Hợp Đồng Dịch Vụ Thương Mại Điện Tử (“Hợp Đồng”) này được ký kết ngày 04/07/2023 giữa và bởi:
CÔNG TY TNHH GRAB, một công ty được thành lập và hoạt động theo pháp luật Việt Nam,
Mã số doanh nghiệp : 0312650437
Địa chỉ trụ sở chính : Tòa nhà Mapletree Business Centre, 1060 Nguyễn Văn Linh, Phường Tân Phong, Quận 7, TP.
Hồ Chí Minh, Việt Nam
Đại diện theo ủy quyền : Mã Tuấn Trọng – Giám đốc thương mại
Số điện thoại liên lạc : 086 9421010

(sau đây được gọi là “Grab”)



Thương Nhân có thông tin chi tiết như sau:
Tên doanh nghiệp/hộ kinh doanh : N/A
Tên cửa hàng Clover Kitchen
(đối với Cá nhân tự doanh)
Số giấy chứng nhận đăng ký Doanh : N/A Ngày cấp: N/A Nơi cấp: N/A
nghiệp/Hộ kinh doanh
Đại diện bởi : Phan Thị Thanh Thảo Chức vụ: owner
Số CMND/CCCD/Hộ chiếu của Chủ : 079198017694 Ngày cấp: 19/01/2022 Nơi cấp: Cục Trưởng
cửa hàng (đối với Cá nhân tự doanh) Cục Cảnh Sát Quản
Lý Hành Chính Về
Trật Tự Xã Hội
Địa chỉ thường trú : Thôn Tân Lập, Hoà Sơn, Ninh Sơn Ninh Thuan
(đối với Cá nhân tự doanh)
Địa chỉ cư trú hiện tại : Thôn Tân Lập, Hoà Sơn, Ninh Sơn, Ninh Thuận
(đối với Cá nhân tự doanh)
Địa chỉ trụ sở chính : 2/71 Thiên Phước, Phường 9, Quận Tân Bình, Ho Chi Minh
Số điện thoại liên lạc : 0384204899
Số tài khoản ngân hàng : 34277937
Chủ tài khoản ngân hàng : Phan Thị Thanh Thảo
Tên ngân hàng : ACB (Asia Commercial Bank)
(sau đây được gọi là “Thương Nhân”, thuật ngữ này bao gồm các bên thế quyền và bên được chuyển nhượng của Thương Nhân)
(Grab và Thương Nhân được gọi chung là “Các Bên” và gọi riêng là “Bên”, tùy vào trường hợp ngữ cảnh yêu cầu)
Các từ, cụm từ và thuật ngữ được sử dụng trong Hợp Đồng này, nếu không được định nghĩa trong văn bản này, sẽ có nghĩa như được quy
định tại bản Điều Khoản Sử Dụng của Grab.
CƠ SỞ GIAO KẾT HỢP ĐỒNG
(i) Grab là đơn vị được cấp quyền sử dụng và vận hành hợp pháp Ứng Dụng Grab tại Việt Nam, được phép tiến hành các hoạt động thương
mại điện tử trên nền tảng ứng dụng điện thoại di động, bao gồm nhưng không giới hạn việc cung cấp tính năng GrabFood và GrabMart
cho phép kết nối các Thương Nhân (như được định nghĩa dưới đây) và Người Dùng phù hợp với nhu cầu của họ, đồng thời tạo kênh kết
nối dịch vụ vận chuyển theo chỉ định của Người Dùng;
(ii) Thương Nhân là bất kỳ cá nhân hoặc pháp nhân nào được phép hoạt động kinh doanh phù hợp theo quy định của pháp luật hiện hành,
mong muốn hợp tác với Grab để cung cấp các phần ăn, đồ uống, hoặc hàng hóa, dịch vụ của mình (sau đây gọi chung là “Sản Phẩm”)
cho Người Dùng thông qua tính năng GrabFood, GrabMart trên Ứng Dụng Grab.
Do đó, Các Bên cùng thống nhất ký kết Hợp Đồng này với các điều khoản và điều kiện sau đây:
1. Bằng cách đăng ký và xác lập tài khoản Thương Nhân GrabFood, GrabMart và chấp thuận giao kết Hợp Đồng này, Thương Nhân tại đây
xác nhận đã đọc, hiểu rõ và hoàn toàn đồng ý với các điều khoản và điều kiện chung được áp dụng đối với Dịch Vụ GrabFood, Dịch Vụ
GrabMart do Grab cung cấp trong mọi khía cạnh, bao gồm nhưng không giới hạn các nội dụng sau đây:
1.1. Điều Khoản Sử Dụng: dành cho Vận tải, Giao nhận và Thương mại (sau đây gọi tắt là “Điều Khoản Sử Dụng”), là các điều khoản
chung áp dụng cho tất cả Người Dùng sử dụng dịch vụ và các giải pháp công nghệ do Grab cung cấp, và được công bố vào từng
thời điểm tại https://www.grab.com/vn/terms-policies/transport-delivery-logistics/ và/hoặc một đường dẫn khác tùy vào quyết định
và thông báo cập nhật của Grab;
1.2. Thông báo bảo mật của Grab được công bố vào từng thời điểm tại https://www.grab.com/vn/privacy/ và/hoặc một đường dẫn
khác tùy vào quyết định và thông báo cập nhật của Grab;
1.3. Bộ Quy tắc Ứng xử dành cho đối tác Thương Nhân (sau đây gọi tắt là “Bộ Quy Tắc Ứng Xử”), là một bộ tài liệu hướng dẫn các
quy chuẩn, tiêu chuẩn và chính sách chế tài áp dụng đối với tất cả các đối tác Thương Nhân nhằm đảm bảo trải nghiệm tốt nhất
cho Người Dùng và cam kết tuân thủ các quy định pháp luật hiện hành, và được công bố vào từng thời điểm tại
https://www.grab.com/vn/terms-policies/code-of-conduct-merchant/ và/hoặc một đường dẫn khác tùy vào quyết định và thông
báo cập nhật của Grab;
1.4. Các điều khoản và điều kiện chung dành cho các chương trình khuyến mại dành cho Thương Nhân GrabFood (sau đây gọi tắt
là “Điều Khoản Chương Trình Khuyến Mại”), là các quy định chung áp dụng đối với Thương Nhân GrabFood tham gia vào tính
năng tự tạo lập chương trình khuyến mại được cung cấp thông qua ứng dụng dành cho Thương Nhân, được công bố vào từng
thời điểm tại https://www.grab.com/vn/terms/merchant/ và/hoặc một đường dẫn khác tùy vào quyết định và thông báo cập nhật
của Grab;
1
E-contract-GF&GM (v07)

1.5. Thương Nhân, bằng việc xác lập tài khoản Thương Nhân trên Ứng Dụng Grab và giao kết Hợp Đồng này, cũng xác nhận đồng
ý và chấp thuận để Công ty cổ phần Công nghệ và Dịch vụ Moca (“Moca”) tiếp nhận và xử lý các khoản thanh toán không dùng
tiền mặt của Thương Nhân phát sinh từ việc Thương Nhân cung cấp các sản phẩm, dịch vụ trên Ứng Dụng Grab, và cam kết
tuân thủ các điều khoản và điều kiện liên quan đến việc Moca tiếp nhận và xử lý các khoản thanh toán nêu trên của Thương
Nhân, bao gồm nhưng không giới hạn các điều khoản và điều kiện cụ thể được quy định và được công bố vào từng thời điểm tại
https://moca.vn/pass/wallettoc.html. Thương Nhân tại đây ủy quyền liên tục, không hủy ngang cho Moca để thực hiện việc thanh
toán cho Thương Nhân thông qua hệ thống ví điện tử Moca liên kết với tài khoản ngân hàng đăng ký tại Hợp Đồng này.
Các điều khoản và chính sách nêu trên được gọi chung là “Các Chính Sách Grab”.
2. Các Điều Khoản Thương Mại:
2.1. Phí Dịch Vụ : Thương Nhân đồng ý thanh toán Phí Dịch Vụ (đã bao gồm thuế GTGT) cho Grab trên giá trị mỗi đơn
hàng (i) được chấp nhận bởi Thương Nhân trên Ứng Dụng Grab và (ii) được giao thành công đến Người
Dùng. Cụ thể:
(a) Phí Dịch Vụ trong thời gian thử nghiệm sẽ là:
Không áp dụng
(b) Phí Dịch Vụ chính thức: 25%
Cho mục đích rõ nghĩa:
(c) Phụ thuộc vào quyết định của Grab, trong một số trường hợp, Thương Nhân sẽ được hưởng một
mức Phí Dịch Vụ thử nghiệm kể từ ngày Thương Nhân kích hoạt thành công Tài Khoản GrabFood
hoặc Tài Khoản GrabMart. Phí Dịch Vụ trong thời gian thử nghiệm có thể được thay đổi tùy vào
tình hình kinh doanh của Grab, và/hoặc của Thương Nhân và sẽ được Grab thông báo trước cho
Thương Nhân. Kết thúc thời hạn thử nghiệm, Phí Dịch Vụ nêu tại mục (b) trên đây sẽ được áp
dụng;
(d) Phí Dịch Vụ sẽ được tính trên Giá Niêm Yết của Sản Phẩm đã trừ đi các ưu đãi, khuyến mại do
Thương Nhân cung cấp cho Người Dùng. Giá Niêm Yết của một Sản Phẩm nghĩa là giá bán của
Sản Phẩm đã bao gồm thuế GTGT, được Thương Nhân công bố trên Ứng Dụng Grab tại thời điểm
Người Dùng đặt mua.
2.2. Thanh Toán : Phí Dịch Vụ được thanh toán trên cơ sở khấu trừ từ khoản thanh toán Sản Phẩm của Người Dùng. Cụ
Phí Dịch Vụ thể, khoản thanh toán của các Sản Phẩm từ Người Dùng sẽ được nhận bởi Grab và được thanh toán
cho Thương Nhân (sau khi trừ đi Phí Dịch Vụ) trong vòng không quá 03 (ba) ngày kể từ ngày Người
Dùng nhận đơn hàng.
Cho mục đích thanh toán, Thương Nhân theo đây uỷ quyền cho Grab (có quyền thay thế) là người được
uỷ quyền duy nhất để thu các khoản thanh toán Sản Phẩm từ Người Dùng đối với mỗi giao dịch Sản
Phẩm trên thực tế.
2.3. Phí xử lý giao : Thương Nhân đồng ý rằng thông qua việc Moca tiếp nhận và xử lý các giao dịch thanh toán giữa Thương
dịch thanh Nhân và khách hàng của Thương Nhân (các “Giao Dịch”), Thương Nhân sẽ thanh toán cho Moca khoản
toán phí dịch vụ tính theo tỷ lệ phần trăm tổng giá trị của các Giao Dịch mà Moca xử lý và thanh toán lại cho
Thương Nhân. Khoản phí dịch vụ này sẽ được miễn trong một giai đoạn nhất định cho đến khi Moca
thông báo đến Thương Nhân bằng văn bản hoặc bằng email.
3. Bên cạnh việc tuân thủ Các Chính Sách Grab, Thương Nhân hiểu và đồng ý thêm rằng:
3.1. Thương Nhân có trách nhiệm luôn duy trì và cam kết tuân thủ các nghĩa vụ theo quy định của pháp luật hiện hành, bao gồm nhưng
không giới hạn nghĩa vụ đạt được tất cả các giấy phép kinh doanh, giấy công bố sản phẩm, giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa,
giấy chứng nhận vệ sinh an toàn thực phẩm, nghĩa vụ phát hành và cung cấp hóa đơn thuế GTGT hoặc chứng từ thuế hợp lệ của
Sản Phẩm, kể cả có hoặc không có yêu cầu từ Người Dùng. Thương Nhân đồng ý chịu toàn bộ trách nhiệm đối với tiền phạt hoặc
các chế tài hành chính khác do cơ quan nhà nước có thẩm quyền áp dụng đối với bất kỳ hành vi vi phạm nào của Thương Nhân;
3.2. Giá Niêm Yết của các Sản Phẩm được cung cấp trên Ứng Dụng Grab luôn phải bằng hoặc thấp hơn giá được cung cấp bởi Thương
Nhân cho Người Dùng bất kỳ thông qua bất kỳ nền tảng, kênh phân phối hoặc cơ sở nào khác (bao gồm nhưng không giới hạn ở
các nền tảng giao hàng, các kênh phân phối hoặc cơ sở của Thương Nhân và/hoặc bên thứ ba);
3.3. Thương Nhân phải cài đặt bất kỳ thiết bị nào nếu Grab yêu cầu một cách hợp lý để nhận đơn đặt hàng Sản Phẩm (bao gồm, không
giới hạn, máy tính bảng hoặc các thiết bị điện tử nhận hàng tự động khác) (“Thiết Bị Đặt Hàng”). Bất kỳ Thiết Bị Đặt Hàng nào do
Grab cung cấp sẽ vẫn là tài sản duy nhất của Grab và sẽ chỉ được sử dụng cho các mục đích liên quan đến việc hoàn thành trách
nhiệm của Thương Nhân theo Hợp Đồng này;
3.4. Grab có toàn quyền theo quyết định của mình, hoãn hoặc tạm ngưng việc niêm yết, hoặc từ chối niêm yết, hoặc bỏ niêm yết, hoặc
yêu cầu Thương Nhân không niêm yết, bất kỳ hoặc toàn bộ Sản Phẩm mà Thương Nhân có sẵn để niêm yết bán thông qua Ứng
Dụng Grab;
3.5. Không phụ thuộc vào các quy định của Hợp Đồng này và Các Chính Sách Grab, Thương Nhân đồng ý rằng Grab có toàn quyền
(không phải nghĩa vụ) thực hiện cấn trừ bất kỳ khoản nợ nào phát sinh từ Hợp Đồng này vào bất cứ doanh thu nào của Thương
Nhân phát sinh từ các mô hình kinh doanh khả dụng trên Ứng Dụng Grab và/hoặc (các) hợp đồng khác giữa Thương Nhân và Grab
(nếu có), bao gồm nhưng không giới hạn GrabFood, GrabMart, GrabKitchen, cho đến khi thu hết các khoản nợ mà không cần thông
báo trước cho Thương Nhân.
4. Hợp Đồng này có hiệu lực kể từ kể từ ngày ký nêu tại phần đầu, và tiếp tục duy trì hiệu lực cho đến khi bị chấm dứt bởi một trong Các
Bên theo quy định tại điều này và/hoặc Điều Khoản Sử Dụng.
4.1. Thương Nhân đồng ý rằng, Grab có toàn quyền tạm ngừng Dịch Vụ hoặc chấm dứt Hợp Đồng này với hiệu lực ngay lập tức và có
quyền yêu cầu Thương Nhân bồi hoàn các chi phí mà Grab phải chi trả cho Người Dùng trong các trường hợp sau:
a. Grab nghi ngờ rằng có bất kỳ hành vi vi phạm, trái pháp luật và/hoặc gian lận nào của Thương Nhân và/hoặc nhân viên hoặc
đại lý của Thương Nhân trong quá trình sử dụng Dịch Vụ Grab;
b. Thương Nhân tiếp tục nhận được nhận xét không tốt từ Người Dùng hoặc khiếu nại về việc không hoàn thành các đơn đặt
hàng;
c. Thương Nhân vi phạm bất kỳ quy định nào về giấy phép kinh doanh, an toàn thực phẩm hoặc các quy định khác liên quan
đến điều kiện lưu thông, phân phối Sản Phẩm; hoặc
d. Thương Nhân vi phạm Bộ Quy Tắc Ứng Xử mà Grab đã công bố vào từng thời điểm.
Trừ khi có thỏa thuận cụ thể giữa Các Bên, chi phí bồi hoàn sẽ được cấn trừ vào các khoản thanh toán Sản Phẩm của Người Dùng

2
E-contract-GF&GM (v07)

mà Grab giữ hộ theo quy định của Hợp Đồng này.


4.2. Thương nhân gửi yêu cầu chấm dứt Hợp Đồng qua Trung tâm trợ giúp (hoặc các kênh liên hệ Grab khác do Grab quyết định và
thông báo vào từng thời điểm) và được Grab xác nhận đồng ý với yêu cầu đó bằng email hoặc các hình thức phù hợp khác.
4.3. Không phụ thuộc vào Điều 4.1, 4.2 trên đây, mỗi Bên có quyền chấm dứt Hợp Đồng này bằng cách gửi văn bản thông báo cho Bên
còn lại trước ít nhất bảy (07) ngày trước ngày chấm dứt nêu trong thông báo.
5. Không phụ thuộc vào các quy định của Hợp Đồng này và Các Chính Sách Grab, trước khi chấm dứt Hợp Đồng này:
5.1. Thương Nhân vẫn có trách nhiệm tiếp tục thực hiện các Đơn Hàng chưa được giải quyết theo đúng phương thức và điều kiện đã
quy định trong Điều Khoản Sử Dụng;
5.2. Grab có quyền tắt toàn bộ cửa hàng, nhà hàng của Thương Nhân trên Ứng Dụng Grab ngay sau khi nhận được yêu cầu chấm dứt
Hợp Đồng hoặc văn bản thông báo chấm dứt Hợp Đồng từ Thương Nhân phù hợp với các quy định tại Hợp Đồng này.
5.3. Grab có trách nhiệm thanh toán tất cả các khoản công nợ còn tồn đọng cho Thương Nhân, bao gồm cả việc khấu trừ các khoản nợ
phải trả của Thương Nhân vào khoản thanh toán Sản Phẩm của Người Dùng.
6. Không phụ thuộc vào bất kỳ điều khoản nào trái với quy định này, vào bất kỳ thời điểm nào, Grab có quyền cập nhật, điều chỉnh hoặc bổ
sung (“Điều Chỉnh”) các điều khoản và điều kiện của Các Chính Sách Grab, bao gồm cả các Điều Chỉnh về Điều Khoản Sử Dụng, hoặc
các quy trình, chính sách liên quan đến Dịch Vụ GrabFood, Dịch Vụ GrabMart. Các Điều Chỉnh này sẽ có hiệu lực trong vòng 05 (năm)
ngày kể từ ngày Grab có thông báo cho Thương Nhân, hoặc đăng tải thông qua Ứng Dụng Grab, và/hoặc trang web của Grab. Việc
Thương Nhân tiếp tục sử dụng Dịch Vụ GrabFood, Dịch Vụ GrabMart sau thời điểm các Điều Chỉnh có hiệu lực sẽ được hiểu là Thương
Nhân đã đồng ý với các Điều Chỉnh đó. Trường hợp Thương Nhân không đồng ý với bất kỳ Điều Chỉnh nào đối với Hợp Đồng này,
Thương Nhân sẽ ngừng sử dụng Dịch Vụ GrabFood, Dịch Vụ GrabMart và Hợp Đồng này sẽ được chấm dứt. Để tránh hiểu nhầm, phiên
bản mới nhất của Các Chính Sách Grab cập nhật các điều chỉnh sẽ thay thế các phiên bản cũ hơn trước đó.

ĐỂ LÀM BẰNG CHỨNG, Các Bên tại đây đồng ý ký vào Hợp Đồng này.

Đại diện cho GRAB Đại diện cho Thương Nhân

Thảo
{{SigB_es_:signer1:signatureblock}}
Chữ ký:
Email: thanhthaophan2808@gmail.com

__________________________
_______________________________
Mã Tuấn Trọng
Giám đốc thương mại Phan Thị Thanh Thảo
owner

3
E-contract-GF&GM (v07)

PHỤ LỤC 1
DANH SÁCH NHÀ HÀNG/ ĐỊA ĐIỂM LẤY HÀNG
(đính kèm Hợp Đồng Dịch Vụ Thương Mại Điện Tử sốGFVN/03570375)
4 thg 7, 2023
Lập ngày {{Dte_es_:signer1:date}}

Tên Nhà Hàng/Địa


STT Địa chỉ Email liên hệ Số điện thoại Giờ mở cửa
điểm lấy hàng
Monday:
09:00-18:00
Tuesday:
09:00-18:00
Wednesday:
09:00-18:00
2/71 Thiên Phước, thanhthaophan
Thursday:
1. Clover Kitchen Phường 9, Quận Tân 2808@gmail.c 0384204899
09:00-18:00
Bình, Ho Chi Minh om
Friday:
09:00-18:00
Saturday:
09:00-18:00
Sunday:
ClosedAllDay

Ghi chú: Cho mục đích rõ nghĩa, danh sách nhà hàng/địa điểm lấy hàng được lập sau sẽ thay thế cho danh sách nhà hàng/địa điểm lấy hàng
đã được lập trước đó.

4
E-contract-GF&GM (v07)

ĐƠN ĐĂNG KÝ THÔNG TIN CỬA HÀNG


Số điện thoại 0384204899
Vui lòng điền đầy đủ thông tin vào tất cả các mục Phần trăm cổ phần 100
ở dưới đây để chúng tôi phục vụ Đối tác tốt nhất
Chức vụ owner
Loại hình kinh doanh Cá nhân
Chủ sở hữu hưởng lợi 2
I. Thông tin kinh doanh
Họ tên N/A
Tên đăng ký KD đầy đủ Clover Kitchen
Ngày sinh (dd/mm/yyyy) N/A
Tên đăng ký KD viết tắt Clover Kitchen
Quốc tịch N/A
Mã số doanh nghiệp N/A
Số CMND/Hộ chiếu N/A
Ngày đăng ký kinh doanh N/A
Ngày cấp N/A
Tên ngành nghề kinh doanh Nhà hàng, địa điểm ăn uống
Nơi cấp N/A
Quốc gia đăng ký KD Việt Nam
Địa chỉ thường trú N/A
Quy mô cửa hàng Siêu nhỏ (< 30 triệu)
Nơi ở hiện tại N/A
(dựa vào lợi nhuận hàng
tháng) Địa chỉ email N/A

Địa chỉ email thanhthaophan2808@gmail.com Số điện thoại N/A

Số điện thoại công ty 0384204899 Phần trăm cổ phần N/A

Địa chỉ đăng ký (điền đầy đủ 2/71 Thiên Phước, Phường 9, Quận Chức vụ N/A
phường, quận, thành phố) Tân Bình, Ho Chi Minh Chủ sở hữu hưởng lợi 3
II. Thông tin người đại diện theo pháp luật Họ tên N/A
Họ tên Phan Thị Thanh Thảo Ngày sinh (dd/mm/yyyy) N/A
Ngày sinh (dd/mm/yyyy) 28/08/1998 Quốc tịch N/A
Quốc tịch Vietnam Số CMND/Hộ chiếu N/A
Số CMND/Hộ chiếu 079198017694 Ngày cấp N/A
Ngày cấp 19/01/2022 Nơi cấp N/A
Nơi cấp Cục Trưởng Cục Cảnh Sát Quản Lý Địa chỉ thường trú N/A
Hành Chính Về Trật Tự Xã Hội Nơi ở hiện tại N/A
Địa chỉ thường trú Thôn Tân Lập, Hoà Sơn, Ninh Sơn Địa chỉ email N/A
Ninh Thuan
Số điện thoại N/A
Nơi ở hiện tại Thôn Tân Lập, Hoà Sơn, Ninh Sơn,
Ninh Thuận Phần trăm cổ phần N/A
Quốc gia Viet Nam Chức vụ N/A
Địa chỉ email thanhthaophan2808@gmail.com Chủ sở hữu hưởng lợi 4
Họ tên N/A
Số điện thoại liên hệ 0384204899
Ngày sinh (dd/mm/yyyy) N/A
Chức vụ owner
Quốc tịch N/A
III. Thông tin chủ sở hữu hưởng lợi
Số CMND/Hộ chiếu N/A
Liệt kê toàn bộ các cá nhân nắm giữ trực tiếp hoặc gián tiếp từ Ngày cấp N/A
25% trở lên vốn điều lệ của công ty. Nếu có nhiều hơn 1 cá
nhân, vui lòng điền bổ sung ở mục Chủ sở hữu 2,3,4 Nơi cấp N/A

Chủ sở hữu hưởng lợi 1 Địa chỉ thường trú N/A


Nơi ở hiện tại N/A
Họ tên Phan Thị Thanh Thảo
Địa chỉ email N/A
Ngày sinh (dd/mm/yyyy) 28/08/1998
Số điện thoại N/A
Quốc tịch Vietnam
Phần trăm cổ phần N/A
Số CMND/Hộ chiếu 079198017694
Chức vụ N/A
Ngày cấp 19/01/2022
Nơi cấp Cục Trưởng Cục Cảnh Sát Quản Lý Chữ ký của Thương Nhân:
Hành Chính Về Trật Tự Xã Hội
Địa chỉ thường trú Thôn Tân Lập, Hoà Sơn, Ninh Sơn
Thảo
{{SigB_es_:signer1:signatureblock}}
Chữ ký:
Ninh Thuan
Họ và tên: Phan Thị Thanh Thảo
Nơi ở hiện tại Thôn Tân Lập, Hoà Sơn, Ninh Sơn, Email: thanhthaophan2808@gmail.com
4 thg 7, 2023
Ngày ký: {{Dte_es_:signer1:date}}
Ninh Thuận
Địa chỉ email thanhthaophan2808@gmail.com

5
E-contract-GF&GM (v07)

ĐƠN ĐĂNG KÝ

Dịch Vụ Trung Gian Thanh Toán Dành Cho Thương Nhân


Quan Trọng – vui lòng đọc kỹ Đơn Đăng Ký Dịch Vụ Trung Gian Thanh Toán Dành Cho Thương Nhân này (“Đơn Đăng
Ký”).
Các quy định của Điều Khoản Sử Dụng Dịch Vụ Thanh Toán Di Động Moca (“Điều Khoản Moca” được công bố vào
từng thời điểm tại https://moca.vn/pass/wallettoc.html và/hoặc một đường dẫn khác tùy vào quyết định và thông báo
cập nhật của Moca) sẽ cùng với Đơn Đăng Ký này, Đơn Đăng Ký Thông Tin Cửa Hàng và (các) phụ đính, thông báo,
yêu cầu của Moca gửi cho Thương Nhân (nếu có) tạo thành toàn bộ thỏa thuận pháp lý (“Thỏa thuận Dịch Vụ Trung
Gian Thanh Toán”) giữa Thương Nhân và CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ VÀ DỊCH VỤ MOCA, với GCNĐKDN số
0106254974 do Sở Kế Hoạch và Đầu Tư TP. Hà Nội cấp lần đầu ngày 05/08/2013 (“Moca”).
Các thuật ngữ viết hoa nếu không được định nghĩa khác đi trong Đơn Đăng Ký này sẽ có nghĩa như được quy định tại
Điều Khoản Moca và/ hoặc Hợp Đồng (như được định nghĩa bên dưới). Trong trường hợp có sự mâu thuẫn giữa các
quy định của Điều Khoản Moca và Đơn Đăng Ký này, các quy định tại Đơn Đăng Ký sẽ được ưu tiên áp dụng. Điều
Khoản Moca có thể được cung cấp dưới dạng bản in nếu Thương Nhân có yêu cầu.
Xét vì, Thương Nhân và Công ty TNHH Grab đã cùng ký kết Hợp đồng Dịch vụ Thương Mại Điện Tử (“Hợp Đồng”),
theo đó Grab sẽ cung cấp dịch vụ GrabFood, GrabMart cho phép kết nối các Thương Nhân và Người Dùng phù hợp
với nhu cầu của họ, đồng thời tạo kênh kết nối dịch vụ giao hàng hóa theo chỉ định của Người Dùng;
Xét vì, Moca là đơn vị cung cấp dịch vụ trung gian thanh toán cho tất cả các dịch vụ được kết nối trên Ứng Dụng Grab
và thực hiện việc xử lý tất cả các lệnh thanh toán cho các bên liên quan, bao gồm cả Thương Nhân (“Dịch Vụ”),

Thương Nhân (với thông tin tại Đơn Đăng Ký Thông Tin Cửa Hàng và Hợp Đồng), bằng việc ký xác nhận vào Đơn Đăng
Ký này, đồng ý sử dụng dịch vụ trung gian thanh toán của Moca và cho phép Moca tiếp nhận và xử lý các giao dịch
thanh toán phát sinh từ việc Thương Nhân cung cấp các sản phẩm, dịch vụ trên Ứng Dụng Grab (“Giao Dịch”), cụ thể
như sau:
1. Thương Nhân đồng ý trở thành đơn vị chấp nhận thanh toán của Moca và ủy quyền liên tục, không hủy ngang cho
Moca để xử lý các khoản thanh toán cho Giao Dịch và thanh toán cho Thương Nhân thông qua hệ thống ví điện tử
Moca liên kết với tài khoản ngân hàng mà Thương Nhân đã đăng ký tại Hợp Đồng. Các thông tin của Thương Nhân
với tư cách là đơn vị chấp nhận thanh toán của Moca sẽ được thống nhất với các thông tin mà Thương Nhân đã
cung cấp theo Hợp Đồng.
2. Ví điện tử Moca của Thương Nhân theo Đơn Đăng Ký này do Moca quản lý, vận hành cho mục đích xử lý các Giao
Dịch cho Thương Nhân và cho các mục đích khác theo chính sách của Moca theo từng thời kỳ.
3. Thương Nhân cam kết và chịu trách nhiệm về tính hợp pháp của các hàng hóa, dịch vụ cung ứng và cam kết không
thực hiện các giao dịch bị cấm theo quy định của pháp luật.
4. Thương Nhân cam kết không được thu thêm các loại phí đối với Người Dùng thanh toán thông qua dịch vụ trung
gian thanh toán của Moca dưới bất kỳ hình thức nào.
5. Thương Nhân đồng ý rằng thông qua việc Moca tiếp nhận và xử lý các Giao Dịch, Thương Nhân sẽ thanh toán cho
Moca khoản phí Dịch Vụ tính theo tỷ lệ phần trăm tổng giá trị của các Giao Dịch mà Moca xử lý và thanh toán lại
cho Thương Nhân. Khoản phí Dịch Vụ này sẽ được miễn trong một giai đoạn nhất định cho đến khi Moca thông
báo đến Thương Nhân khoản phí Dịch Vụ bằng văn bản hoặc bằng email trước ngày dự kiến áp dụng ít nhất 05
(năm) ngày làm việc. Nếu không đồng ý với khoản phí Dịch vụ áp dụng, Thương Nhân có quyền chấm dứt sử dụng
Dịch Vụ bằng việc gửi thông báo chấm dứt bằng văn bản cho Moca trước ít nhất 05 (năm) ngày làm việc tính đến
ngày chấm dứt.
6. Thương Nhân và Moca có các quyền và nghĩa vụ quy định tại Thỏa Thuận Dịch Vụ Trung Gian Thanh Toán. Trong
trường hợp Thương Nhân không tuân thủ với bất kỳ quy định nào theo Thỏa Thuận Dịch Vụ Trung Gian Thanh
Toán, Moca sẽ có quyền (i) thu hồi tất cả tài liệu, công cụ và/hoặc thiết bị của Moca, (ii) đơn phương chấm dứt Dịch
vụ và tài khoản của Thương Nhân mà không cần thông báo hoặc chấp thuận trước của Thương Nhân; và (iii) cấn
trừ từ bất kỳ khoản tiền nào mà Moca phải trả cho Thương Nhân để thanh toán cho các nghĩa vụ tài chính của
Thương Nhân đối với Moca.
7. Thương Nhân đề nghị Moca cung cấp Dịch Vụ kể từ ngày Thương Nhân xác nhận đồng ý tại Đơn đăng ký này và
sẽ duy trì hiệu lực trong thời hạn hiệu lực của Hợp Đồng, trừ trường hợp Dịch Vụ bị chấm dứt theo các điều khoản
của Thỏa Thuận Dịch Vụ Trung Gian Thanh Toán. Việc Moca cung cấp Dịch Vụ cho Thương Nhân đương nhiên
được coi là Moca đồng ý cung cấp Dịch Vụ và có trách nhiệm tuân thủ theo các điều kiện và điều khoản của Thỏa
Thuận Dịch Vụ Trung Gian Thanh Toán.
Thương Nhân thừa nhận hiệu lực pháp lý của Đơn đăng ký được ký, xác nhận thông qua địa chỉ email đã đăng ký
tại Hợp đồng. Đơn đăng ký có hiệu lực ngay từ thời điểm Thương Nhân thực hiện ký điện tử qua email đăng ký và
có giá trị pháp lý như bản gốc. Thương Nhân cam kết quản lý chặt chẽ địa chỉ email đã đăng ký và không cho phép
bất cứ bên thứ ba nào không có thẩm quyền được tiếp cận, chiếm hữu, sử dụng địa chỉ email đó, Thương Nhân
2
E-contract-GF&GM (v07)

thừa nhận và chịu trách nhiệm đối với mọi hành động, thông tin được thực hiện, gửi ra từ địa chỉ email đã đăng ký
tại Hợp đồng này như là hành động, thông tin được thực hiện, gửi ra từ chính Thương Nhân.

XÁC NHẬN CỦA THƯƠNG NHÂN

{{SigB_es_:signer1:signatureblock}}
Thảo
Chữ ký:
Email: thanhthaophan2808@gmail.com

_______________________________

Phan Thị Thanh Thảo

owner
4 thg 7, 2023
Ngày ký: {{Dte_es_:signer1:date}}

3
E-contract-GF&GM (v07)

THỎA THUẬN DỊCH VỤ “GÓI THƯƠNG NHÂN MỚI”


Thỏa Thuận Dịch Vụ “Gói Thương Nhân Mới” này (“Thỏa Thuận”) được lập bởi Grab và Thương Nhân có thông tin quy định tại Hợp Đồng Dịch
Vụ Thương Mại Điện Tử. Bằng việc ký kết Thỏa Thuận này, Thương Nhân xác nhận đồng ý tham gia gói dịch vụ thương mại điện tử do Grab
cung cấp (“Gói TMĐT”) để tăng cường khả năng hiển thị và tiếp cận của người dùng thông qua Ứng Dụng Grab, với các điều khoản và điều
kiện như sau:
1. Chi Tiết Gói TMĐT
STT Tiêu chí Nội dung
1. Tên Gói TMĐT Gói Thương Nhân Mới
2. Đối tượng tham gia Chỉ áp dụng cho Thương Nhân GrabFood có địa chỉ đăng ký tại thành phố Hồ Chí Minh và thành
phố Hà Nội.
Cho mục đích rõ nghĩa, đối với Thương Nhân GrabFood ở các địa phương khác, Grab có thể triển
khai những chương trình phù hợp khác tùy từng địa phương.
3. Chi phí 1.000.000 VNĐ (bằng chữ: Một triệu đồng), đã bao gồm thuế GTGT.
Hóa đơn cho Gói TMĐT sẽ được Grab phát hành sau khi Thương Nhân hoàn tất quá trình đăng ký
trở thành Thương Nhân của Grab.
4. Thời hạn 02 tuần, kể từ ngày Thương Nhân hoàn tất quá trình đăng ký trở thành Thương Nhân của Grab
hoặc thời điểm khác theo thông báo từ Grab. .
5. Điều khoản thanh toán Thương Nhân đồng ý thanh toán một lần cho Grab khoản phí nêu tại Mục 3 khi đăng ký Thương
Nhân của Grab, bằng cách chuyển tiền vào tài khoản bên dưới hoặc một tài khoản khác do Grab
chỉ định và thông báo đến Thương Nhân vào từng thời điểm:
Tên tài khoản: Công ty TNHH Grab
Số tài khoản: 152010000119
Tên ngân hàng: Ngân hàng TMCP Công Thương Việt Nam
Chi nhánh: Chi Nhánh Nam Sài Gòn
Địa chỉ: Tầng trệt, T1, Tòa Nhà V, Plot V, KĐTM Him Lam, 23 Nguyễn Hữu Thọ, Phường
Tân Hưng, Quận 7, TP. Hồ Chí Minh
6. Hạng mục của Gói TMĐT Gói TMĐT bao gồm các hạng mục nhằm gia tăng mức độ hiển thị và tiếp cận người dùng cho
Thương Nhân khi hoạt động trên Ứng Dụng Grab. Tùy thuộc vào quyết định của Grab ở từng thời
điểm, Gói TMĐT có thể bao gồm một hoặc một số các hạng mục sau:
- Mã ưu đãi.
- Ưu đãi truyền thông.
- Khóa học nâng cao kỹ năng chia sẻ kiến thức cải thiện vận hành và bí kíp kinh doanh
hiệu quả và/ hoặc các hoạt động khác.
- Các hạng mục phù hợp khác.
Cho mục đích rõ nghĩa, Grab có quyền thay đổi chi tiết Gói TMĐT bằng cách thông báo cho Thương
Nhân thông qua các phương thức phù hợp.

1. Các Điều Khoản Và Điều Kiện Chung


1.1. Để cung cấp Gói TMĐT cho Thương Nhân, Grab có thể, thay mặt Thương Nhân, tiến hành các hoạt động gia tăng hiển thị, bao gồm hỗ
trợ khuyến mại, thúc đẩy hiển thị trên Ứng Dụng Grab, và/ hoặc bất kỳ hình thức nào khác có liên quan đến Gói TMĐT. Thương Nhân
đồng ý và tại đây ủy quyền Grab để thực hiện Gói TMĐT cũng như xác nhận chấp thuận cho Grab được phép sử dụng tất cả các hình
ảnh, biểu tượng liên quan đến, bao gồm nhưng không giới hạn, tên thương mại, nhãn hiệu, logo của Thương Nhân trong phạm vi thực
hiện Thỏa Thuận này.
1.2. Bên cạnh việc cam kết tuân thủ các nghĩa vụ được áp dụng, tùy từng trường hợp cụ thể, theo quy định, quy chế hoặc bất cứ điều khoản
và điều kiện, chính sách bảo mật nào được công bố tại https://www.grab.com/vn/terms-policies/, Thương Nhân hiểu và đồng ý thêm
rằng:
a. Đảm bảo tính hợp pháp và quyền sở hữu trí tuệ đối với thương hiệu, nhãn hiệu và các tài sản sở hữu trí tuệ khác mà Thương Nhân
cung cấp cho Grab nhằm mục đích thực hiện Gói TMĐT.
b. Có trách nhiệm cung cấp thông tin một cách chính xác, đầy đủ để Grab có thể thực hiện nghĩa vụ cung cấp Gói TMĐT. Mọi yêu cầu
thay đổi không hợp lý hoặc do sự thiếu cẩn trọng hợp lý trong cung cấp thông tin của Thương Nhân liên quan đến thiết kế, nội dung
của Gói TMĐT, Grab có quyền từ chối yêu cầu thay đổi đó và được miễn trừ mọi nghĩa vụ liên quan, bao gồm cả việc bồi hoàn
khoản phí đã thanh toán.
ĐỂ LÀM BẰNG CHỨNG, Các Bên tại đây đồng ý ký vào Thỏa Thuận này.

Đại diện cho GRAB Đại diện cho Thương Nhân

Thảo
{{SigB_es_:signer1:signatureblock}}
Chữ ký:
Email: thanhthaophan2808@gmail.com

__________________________
_______________________________
Mã Tuấn Trọng Phan Thị Thanh Thảo
Giám đốc thương mại owner

You might also like