Professional Documents
Culture Documents
СРС 4. Мартинюк Юлія. ЛА-02
СРС 4. Мартинюк Юлія. ЛА-02
Термін вперше застосував американський ассиролог польського походження Ігнас Гельб, а Жак Дерріда
розвинув його в праці «Про граматологію» (1967). Під впливом гуссерліанської феноменології,
фройдівського психоаналізу, вітгенштайнівської філософії мови, Дерріда запропонував свій підхід до
розв'язання одвічних проблем семіотики, лінгвістики, риторики, герменевтики, пов'язаних з природою
«знаку», тексту, гіпертексту, семіозису тощо.
Історики виділяють декілька основних видів епіграфічних пам'яток, які виконують різну функцію:
Вотивні написи — в них висловлюється подяка певному божеству («Коли божество X вчинить
дію XY для особи Y, то особа Y подякує божеству, зробивши напис»).
Гоноративні написи — в них прославляються вчинки певної людини, зазвичай є також короткий
опис цих вчинків.
Епітафії — написи на надгробках.
Будівничі написи — написи на спорудах. з нагоди їхнього будівництва
Малі написи — все, що не входить в попередні категорії (військові дипломи на металевих
пластинах, імена власників речей, написи на черепках. тощо).
Це письмо пов'язане з використанням графічних (від грец. Graphi- kos - письмовий, нарисної) знаків
(картинок, букв, цифр). У розвитку нарисної листи історично змінилося кілька типів. Кожен з цих типів
визначався тим, які елементи звукової мови (цілі повідомлення, окремі слова, склади або звуки) служили
одиницею письмового позначення. Зазвичай послідовно встановлюються наступні чотиритипи листа :
піктографічне, ідеографічне, складове ібуквено-звукове. З цього, проте, зовсім не витікає, щокожен
народ, вступивши на дорогу цивілізації, повинен бувнеодмінно пройти усі ці етапи розвитку листа. Так,
наприклад, сталося зкитайцями, що зупинилися на використанні ідеографічноголиста, або з японцями
і корейцями, що застосовуютьразом з ідеографією національні складові системи кана вЯпонії і кунмун в
Кореї.
Звукове . У надрах ідеографічного письма поступово зароджувалося звукове письмо. Імена фараонів
єгиптяни позначали ієрогліфами, у яких вимовлялися лише перші звуки, і з цих звуків складалося ім’я.
Такі ієрогліфи обводили рамкою (картушем).
Деякі граматичні відомості зустрічаються у «Букварі» Івана Федоровича, надрукованого у Львові 1574 і
перевиданий в Острозі 1578. Його 2-й розділ називався «А сїя азбука от книги óсмочастныя, сирѣчь
грамматикїи». 1586 у м. Вільно вийшла друком «Кграматика словеньска языка», що була публікацією
відомої рукопис. ст. «О осми частѣхъ слова», написаної, імовірно, в Сербії у середині XIV ст. (звідти
через Болгарію вона потрапила в Україну, до видання її підготували вчителі Острозької школи). Це
перша у східних слов’ян друкована граматична праця; вона відіграла певну роль у популяризації
елементарних граматичних знань і започаткувала формування граматичної термінології.
1596 у Вільно видано «Грамматіка словенска...» Лаврентія Зизанія, у якій теж помітний вплив
української мови (аби, нехай, маємо, мовимо і под.). Понад 20 років вона була єдиним підручником
церковнослов’янської мови в братських школах України і Білорусі.
Велике значення для розвитку граматичних знань у східних і південих слов’ян мала видана 1619 у м. Єв’ї
біля Вільна праця «Грамматіки славєнския правилноє Сvнтаґма» Мелетія Смотрицького; багато
десятиліть вона служила основним посібником вивчення церковнослов’янської мови і відіграла значну
роль у її засвоєнні у тій редакції, у якій вона тоді функціонувала в Україні та Білорусі.
Після революційних подій 1905 з’являється кілька граматик української мови шкільного типу в Східній
Україні, а саме:
Проте використовувалися вони лише для домашнього навчання і самоосвіти, оскільки українських шкіл
за Російської імперії не існувало.
Тоді ж виходить і «Украинская грамматика» А. Кримського (т. 1-2, 1907-1908). Вона адресувалася учням
старших класів гімназій та семінарій Наддніпрянщини, але насправді перший том — це науково-
дослідницька праця з української історичної фонетики, написана на великому фактичному матеріалі,
вибраному з багатьох давньокиївських і староукраїнських пам’яток; другий том, присвячений
морфології, є фактично навчальним посібником.
У наступні роки посібники для різних типів шкіл і самоосвіти, що містили, крім граматики, і фонетики
матеріал або й розділи з лексики та фразеології, почали виходити під ширшою за своїм значенням
назвою:
У колективній праці «Сучасна українська літературна мова» (т. 1 — 5, 1979 —1983) два томи
присвячені граматичній системі сучасної української мови.
1957 вийшла друком праця «Порівняльна граматика української і російської мов», призначена для
студентів філол. ф-тів пед. інститутів республіки.
Ідеографічне письмо – це тип письма, знаки якого (ідеограми) передають здебільшого цілі слова.
Ідеографічний характер мали найдавніші системи письма — давньоєгипетська, китайська та деякі ін.
Системи письма дуже складні; в більшості народів розвинулися набагато простіші — складове письмо
й буквене. прийшло на зміну піктографії в 4 — 3 тис. до н. е. у зв’язку з дальшим розвитком людського
мислення й мови і набутою ними здатністю до більших абстракцій та поділу мовлення на елементи —
слова. Воно передавало абстрактні поняття, втілені в семантиці слова за допомогою усталеного
набору зображень або графічних символів. Напр., знак, що зображав ногу, міг означати «іти»,
«ходити», «стояти», «приходити», «приносити» і т. д. Перехід до ідеографічного письма
стимулювався й суспільним поступом (виникненням рабовласницьких держав і потребою писемної
документації для різних сфер економічних і культурних життя). Ідеографічні системи, мало пов’язані з
фонетикою мови, були зручні для стародавніх різноетнічних держав і в кожній з них розвивалися
самостійно. Найвідоміші з них — давньоєгипетське ієрогліфічне П. (4 тис. до н. е. — 2-а пол. 3 ст. н. е.),
шумерський (з 4-3 тис. до н. е.) і аккадський (вавилоно-ассирійський, з серед. З тис. до н. е.) клинопис,
який пізніше запозичили хети (бл. 2 тис. до н. е.), урарти (на початку 1 тис. до н. е.) та ін. народи;
китайське ієрогліфічне письмо (з 2 тис. до н. е.), яке збереглося до нашого часу, письмо майя в Центр.
Америці (1 тис. н. е.). Не всі стародавні системи ієрогліфічні письма розшифровані. Найкраще вивчено
письмо Єгипту, Месопотамії і Китаю. Логограми, які з часом набули міжнародного характеру,
застосовуються в складі допоміжних підсистем письма і нині (цифри, алгебраїчні й хімічні формульні
знаки, дорожні знаки тощо).