Professional Documents
Culture Documents
900 ВСЯ
900 ВСЯ
ЗМІСТ
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ЛІНГВІСТИЧНІ АСПЕКТИ ВИВЧЕННЯ
КОЛЬОРОНАЗВ
1.1 Кольороназви як фрагмент мовної картини світу
1.2 Семантика лексем на позначення кольору в сучасній лінгвістиці
1.3 Стилістично-семантичний аспект кольороназв в мовознавстві
Висновки до першого розділу
РОЗДІЛ 2. Структурно-семантична характеристика кольороназв у
творчості Марії Ткачівської
2.1 Семантика кольороназв у творчості Марії Ткачівської
2.2 Особливості вживання кольороназв як стилістичних фігур у творі
«Княгиня Острозька»
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
3
ВСТУП
Поняття "колір" і "кольороназви" постійно використовуються як у
повсякденному мовленні, так і в науковій літературі, супроводжуючи системи
комунікації та даючи назви явищам, відомим усім носіям мови.
У мові художньої літератури колірна лексика активно використовується,
оскільки характеризується багатим семантичним наповненням і функціонує в
контексті твору. Продуктивне використання лексики на позначення кольору
зумовлене великим естетичним потенціалом цих лексичних одиниць, тобто
їхньою здатністю створювати різноманітні образи в контексті художніх
творів. Протягом десятиліть колірна лексика привертає увагу дослідників
різних дисциплін завдяки своєму семантичному багатству, різноманітності та
яскравості вживання, а також специфіці своїх джерел.
Багато вітчизняних та зарубіжних лінгвістів бралися за дослідження
лексики кольору, виокремлюючи різні дефініції для розуміння цього поняття:
назва кольору (А. Улянич, І. Ковальська), назви кольору, кольороназви,
кольоропозначення (І. Бабій, Н. Науменко, Н. Адах, А. Критенко), терміни
кольору, кольоропозначення (Б. Берлін, П. Кей, С. Кантемир), назви, що
містять колірні компоненти, назва кольору, прикметники на позначення
кольору, колірні прикметники (Л. Пискозуб, О. Кучерук, Т. Пастушенко, М.
Чикало); оказіонально-колірні назви (С. Циганова), кольори (А. Швець),
кольороназви (О. Паливода), кольороназви (Т. Семашко), кольоропозначення
(О. Куцик), кольоропозначення (І. Бабій, Л. Качева, А. Панкратова, С.
Соловйова), кольороназви (Ю. Чебан), колористичний епітет (С. Шуляк),
хроматизми (С. Форманова, О. Базик) тощо.
Кольоропозначення є не лише носіями символів, а й засобами
вираження емоційно-психічних символів та виразниками індивідуальних
образів предметів, явищ, почуттів, відчуттів, думок. Тому кольороназви
посідають важливе місце в семантико-стилістичному аспекті поетичної мови.
Вивчення значення кольору в художніх творах - проблема, яка
досліджувалася більшістю науковців на матеріалі поезії.
4
срібла:
«Зброєносці в коротких білих камзолах із вишитими гербами
крокували побік своїх коней. Обруч ступали слуги, тримаючи
срібні віжки» [33].
«Її личко прикривала елегантна мережана маска зі срібним
совиним пір’ям, яку королева сама вибрала для своєї підопічної»
[33].
«Світилися гранатовими відлисками високі карафи, було чути
дзвін срібних фіалів, ахання молоденьких панночок та поради
досвідчених пань, які вже давно осягнули, як бездумно не канути
в Лету любові та розсотати клубки Аріадн» [33].
«Посередині пишніло ложе, вкрите гаптованою сріблом габою»
[33].
ВИСНОВКИ
Наука про колір і кольоровість пройшла довгий і складний шлях від
стародавніх досліджень до наших днів. Вчені всіх часів і народів проводили
дослідження та визначили багато визначних назв. Система кольороназв у
сучасній українській мові - це лексико-семантична група, створена для
кольорового опису предметів, явищ природи та реальних об'єктів.
Сьогодні кольороназви мають широкий спектр символічних,
психологічних та емоційних значень. Лексико-семантична група кольорів
набула найбільшої популярності в художній літературі та послужила основою
для створення нових колірних схем.
Дослідники стверджують, що сприйняття кольору людиною
відбувається не лише через фізіологічну призму (орган зору), а й на
психологічному та емоційному рівні. Кожна країна мала свої традиції щодо
назви кольорів і приписувала кольорам власні значення та символіку. Проте
вчені виділили основні кольори для більшості мов світу.
Лексико-семантичний спектр назв кольорів також є предметом
активних досліджень. Особливо в лінгвістичній україністиці матеріал для
кольорознавчих досліджень надали праці багатьох відомих авторів.
Кольорові гами в їхніх творах можуть бути описані прикметниками,
іменниками, дієсловами та прислівниками. Такі слова часто
використовуються для опису портретів та пейзажів. Через призму кольору
автор створює емоційний вплив на читача, який інтерпретує текст по-своєму.
Колір може набувати нових формотворчих значень, коли автор додає власне
забарвлення.
Для кращого висвітлення характерів та образів персонажів автор
уподібнює їх природним явищам, зіставляє кольори та події і т.д. Автори
мають власні погляди на функцію кольору. Це пов'язано з тим, що кольорова
палітра може приховувати те, що не сказано, не написано, не прочитано.
Персонажі та події переплітаються, насичуються кольоровою символікою.
29