You are on page 1of 23

‫كود (‪)111‬‬ ‫مقرر‪ :‬النحو من خالل الجملة‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

‫مجيع حقوق الطبع حمفوظة للمركز‬

‫‪1436‬ه ‪2015 -‬م‬

‫تم التنسيق واإلخراج الفنى‬


‫بإدارة إنتاج الكتاب بالمركز‬
‫‪Email: entagalketab@yahoo.com‬‬

‫‪-2-‬‬
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第四课
dì sì kè

(一)方位词
fāngwèi cí

‫الكلمات التى تعبر عن االتجاه‬

表示方向位置的名词叫方位词。汉语的方位词有:
biǎoshì fāngxiàng wèizhì de míngcí jiào fāngwèi cí. hànyǔ de fāngwèi cí yǒu:

: ‫ وهى‬, 方位词 ‫الكلمات التى تعبر عن االتجاه تسمى‬

东边 西边 南边 北边 前边 后边 左边 右边 上边 下边 旁边 里边 外边
dōng xī nán běi qián hòu zuǒ yòu shàng biān xià pángbiān lǐ wài
biān biān biān biān biān biān biān biān biān biān biān
‫يمين يسار خلف أمام شمال جنوب غرب شرق‬ ‫أعلى‬ ‫بجوار أسفل‬ ‫خارج داخل‬

方位词跟名词一样可以在句中作主语、宾语、定语或中心语。例如:

fāngwèi cí gēn míngcí yīyàng kěyǐ zài jù zhōng zuò zhǔyǔ, bīnyǔ,
dìngyǔ huò zhōngxīn yǔ. lìrú:
‫الكلمات التى تعبر عن االتجاه مثل األسماء ممكن أن تأتى فى الجملة فى موقع المسند إليه أو‬
: ‫ مثل‬. ‫المفعول أو النعت أو الكلمة األساسية‬
(1)里边有个人。

(2)邮局在学校西边。

(3)图书馆里边有很多阅览室 ( Yuèlǎn shì )。

(4)左边的椅子是我的。zuǒbiān de yǐzi shì wǒ de.

(5)前边的学生是我们班的。

- 21 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

注意:方位词作定语时后边要用“的”。例如:
zhùyì: fāngwèi cí zuò dìngyǔ shí hòubian yào yòng “de”. lìrú:
‫ عندما تأتى الكلمات التى تعبر عن االتجاه نعت (تسبق اسم المكان ) يجب إضافة‬:‫ملحوظة‬
: ‫ مثل‬. ‫“بعدها‬的”
外边的教室。
里边的房间。
前边的同学。
注意:方位词作中心语时,前边一般不用“的”。例如:
zhùyì: fāngwèi cí zuò zhōngxīn yǔ shí, qiánbian yībān bùyòng “de”.
lìrú:
‫ عندما تكون كلمة االتجاه هى الكلمة األساسية (يسبقها اسم المكان ) عادة ال تضاف‬:‫ملحوظة‬
: ‫ مثل‬. ‫“قبلها‬的”
教师里边。
学校外边。
邮局东边。
注意:方位词“里边”和“上边”的用法。“里边”、“上边”和前
边的名词结合时,“边”常常省略。例如:
zhùyì: fāngwèi cí “lǐbian” hé “shàngbian” de yòngfǎ.
“lǐbian”,“shàngbian” hé qiánbian de míngcí jiéhé shí,“biān”
chángcháng shěnglüè. lìrú:

: ‫ يثم‬. ‫“ فٗ انغانب‬边” ‫“بعذ االسى يتى حذف‬上边” ٔ“里边” ٗ‫عُذيا تأت‬


(1)屋子里有很多人。
(2)桌子上有很多书。

注意:在国名和地名后边,不能再用“里”。例如:
zhùyì: zài guómíng hé dìmíng hòubian, bùnéng zài yòng “lǐ”. lìrú:
: ‫ مثل‬. ‫“بعد اسماء الدول أو اسم المكان‬里” ‫ال يمكن استخدام‬

不能说:*在中国里 *在北京里

- 22 -
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

‫‪(二)存在的表达‬‬
‫‪cúnzài de biǎodá‬‬

‫التعبير عن الوجود‬
‫‪(1)在‬‬
‫‪名词(表示人或事物)+ 在 + 方位词‬‬

‫شكل القاعدة ‪ :‬اسم (شخص أو شئ) ‪ + 在 +‬كلمة االتجاه‬

‫。‪邮局在东边‬‬

‫‪洗手间在前边。xǐshǒujiān zài qiánbian.‬‬

‫。‪小王在里边‬‬
‫‪名词(表示人或事物)+ 在 + 处所词 +方位词‬‬

‫أو‪ :‬اسم (شخص أو شئ) ‪ + 在 +‬مكان ‪ +‬كلمة االتجاه‬

‫。‪邮局在银行东边‬‬

‫。‪洗手间在房间前边‬‬

‫。)‪小王在教室里(边‬‬
‫ملحوظة ‪ :‬نفى الجملة يكون باستخدام ‪不在‬‬

‫‪(2)有‬‬
‫‪“有”表示某处存在某人或某物‬‬

‫تعبر عن مكان ما موجود به شخص أو شئ ما ”‪“有‬‬

‫ملحوظة هااااااااااااامة ‪ “有”( :‬تأتى مع النكرة ‪ ,‬غالبا ً نضع رقم و كلمة كمية قبل االسم‬
‫المخبر عنه ‪...‬الذى يأتى بعد ”‪) “有‬‬

‫‪- 23 -‬‬
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

‫)‪处所词 + 方位词 + 有 + 名词(人或物‬‬


‫شكل القاعدة ‪ :‬مكان ‪ +‬اتجاه ‪ + 有 +‬االسم الذى نبلغ المعلومة عن وجوده (شخص أو شئ)‬
‫يجب أن يكون( نكرة)‬

‫。‪教室里有一个人‬‬

‫。‪邮局旁边有一个商店‬‬

‫。‪门前有很多自行车‬‬

‫。‪办公室里有电话‬‬

‫يهحٕظت ‪َ :‬فٗ انجًهت يكٌٕ باستخذاو ‪没有‬‬

‫‪(3)是‬‬

‫‪当知道某处有某人或某物时,要求确指人是“谁”、某物是‬‬

‫。”‪“什么”时,就用“是‬‬

‫‪dāng zhīdào mǒu chù yǒu mǒu rén huò mǒu wù shí, yāoqiú què zhǐ rén‬‬
‫‪shì “shuí”, mǒu wù shì “Shénme” shí, jiù yòng “shì”.‬‬

‫عُذيا تعزف أٌ يكاٌ يا يٕجٕد بّ شخص يا ٔ َزيذ تحذيذ يٍ ْٕ انشخص أٔ يا ْٕ انشئ‬


‫بانتحذيذ (يعزفت) َستخذو ”‪“是‬‬
‫)‪处所词 + 方位词 + 是+ 名词(人或物‬‬
‫شكم انقاعذة ‪ :‬يكاٌ ‪ +‬اتجاِ ‪ + 有 +‬االسى انذٖ َبهغ انًعهٕيت عٍ ٔجٕدِ (شخص أٔ شئ) يجب أٌ‬
‫يكٌٕ (يعزفت )‬
‫。‪玛丽前边是麦克‬‬

‫。‪Giza 动物园前边是开罗大学‬‬
‫。‪大学旁边是 El Ahly 银行‬‬

‫يهحٕظت ‪َ :‬فٗ انجًهت يكٌٕ باستخذاو ‪不是‬‬

‫‪- 24 -‬‬
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第五课
dì wǔ kè

程度补语
chéngdù bǔyǔ

‫مكمل الدرجة‬
程度补语是由在动词或形容词与补语之间加上“得”构成的一种语法
形式,表示动作达到的某种程度或状态。

chéngdù bǔyǔ shì yóu zài dòngcí huò xíngróngcí yǔ bǔyǔ zhī jiān jiā
shàng “de” gòuchéng de yī zhǒng yǔfǎ xíngshì, biǎoshì dòngzuò dádào
de mǒu zhǒng chéngdù huò zhuàngtài.
‫ ووظيفته‬. )‫ ثم درجة و صفة (المكمل‬得 ‫مكمل الدرجة يتكون من فعل أو صفة يأتى بعدها‬
. ‫األساسية هى توضيح الوصول إلى درجة أو حالة معينة‬
1、动词 + 得 + 补语

)‫ المكمل (درجة و صفة‬+ 得 + ‫ فعل‬: ‫الشكل األول‬

他跑得很快。tā pǎo de hěn kuài

你说得不太流利。nǐ shuō dé bù tài liúlì

你写得十分漂亮。nǐ xiě de shífēn piàoliang.

2、宾语 + 动词 + 得 + 补语

他汉字写得十分漂亮。

他汉语说得很不错。

3、动词 + 宾语 + 动词 + 得 + 补语

你们说汉语说得很流利。

他打篮球打得非常好。tā dǎ lánqiú dǎ de fēicháng hǎo.

- 25 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
这个孩子走路走得很快。zhège háizi zǒulù zǒu de hěn kuài.

注意:做补语的形容词前一般应该加“很、十分、非常”等程度副
词,否则句子中就应该出现对比的形式。

zhùyì: zuò bǔyǔ de xíngróngcí qián yībān yīnggāi jiā “hěn, shífēn,
fēicháng” děng chéngdù fùcí, fǒuzé jùzi zhōng jiù yīnggāi chūxiàn
duìbǐ de xíngshì.

‫“أو غيرها قبل الصفة فى مكمل الدرجة‬很、十分、非常”‫ يجب وضع درجة‬: ‫ملحوظة‬

注意:它的否定形式是在补语之前加“不”。

zhùyì: tā de fǒudìng xíngshì shì zài bǔyǔ zhīqián jiā “bù”.


: ‫مثل‬. ‫ أمام الصفة‬不 ‫ فى حالة النفى نضع‬: ‫ملحوظة‬
他说得不好。

他汉语说得不好。

他说汉语说得不好。

: ‫كيفية االستفهام بمكمل الدرجة‬

(1)他说得怎么样?

他汉语说得怎么样?

他说汉语说得怎么样?

(2) 他说得好吗?

他汉语说得好吗?

他说汉语说得好吗?

(3)他说得好不好?

他汉语说得好不好?

他说汉语说得好不好?

- 26 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第六课
dì liù kè

结果补语
jiéguǒ bǔyǔ

‫مكمل النتيجة‬
动词“完、懂、见、开、上、到、成”等

dòngcí “wán, dǒng, jiàn, kāi, shàng, dào, chéng” děng

形容词“好、对、错、干净、清楚”等
xíngróngcí “hǎo, duì, cuò, gānjìng, qīngchu” děng

都可以放在动词后边作结果补语,表示动作的结果。

dōu kěyǐ fàng zài dòngcí hòubian zuò jiéguǒ bǔyǔ, biǎoshì dòngzuò de
jiéguǒ.

‫“ و غيرها‬完、懂、见、开、上、到、成”: ‫األفعال‬
‫“ وغيرها‬好、对、错、早、晚”:‫الصفات‬
‫ للتعبير عن‬, ‫هذه األفعال و الصفات و غيرها يمكن استخدامهم جميعا ً بعد الفعل كمكمل للنتيجة‬
. ‫نتيجة الحركة‬
肯定式:动词 + 动词 / 形容词

‫ صفة‬/ ‫ فعل‬+ ‫ فعل‬: ‫حالة اإلثبات‬

(1)我写完了作业。

‫النتيجة هى االنتهاء‬

(2)我听懂了老师的话。

‫النتيجة هى الفهم‬

- 27 -
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
‫。‪(3)我看见了他‬‬

‫النتيجة هى تمييز الشخص‬

‫。‪(4)请你们打开书‬‬

‫النتيجة هى انفصال جزئين‬

‫。‪(5)关上书吧‬‬

‫النتيجة هى اتصال جزئين‬

‫。‪(6)我找到了你的手机‬‬

‫النتيجة هى تحقيق أو الوصول لهدف‬

‫。‪(7)你把这个句子翻译成中文‬‬

‫النتيجة هى تغير الحالة من شكل لشكل أخر‬

‫。‪(8)我写好了作业‬‬

‫النتيجة هى االنتهاء = ‪完‬‬

‫。‪(9)你坐好吧‬‬

‫النتيجة هى الجلوس بشكل جيد‬

‫。‪(10)我做对了两道题‬‬

‫النتيجة هى اإلجابة بشكل صحيح‬

‫。‪(11)我做错了两道题‬‬

‫النتيجة هى اإلجابة بشكل خاطئ‬

‫。‪(12)我洗干净了你的衣服 / 你的衣服我洗干净了‬‬

‫النتيجة هى عدم وجود أثر‬

‫。‪(13)我吃干净了‬‬

‫النتيجة هى اإلنهاء تماما‬

‫‪- 27 -‬‬
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
‫。‪(14)我看清楚了黑板上的字‬‬

‫النتيجة هى الرؤية بوضوح‬


‫يهحٕظت ‪ :‬انفزق بيٍ انفعم انعادٖ يثم ‪ٔ , 看‬انفعم ‪ +‬يكًم انُتيجت يثم ‪ ْٕ, 看到‬أٌ انفعم‬
‫انعادٖ يعبز عٍ انحزكت انتٗ تتى دٌٔ انتطزق إنٗ َتيجت ‪ٔ..‬نكٍ يكًم انُتيجت يظٓز َتيجت‬
‫انحزكت أٔ انحذث ‪.‬‬
‫يهحٕظت‪ :‬فٗ حانت انُفٗ َضع ‪ 没有‬قبم انفعم ٔ انًكًم ‪ ٔ ,‬يجب حذف ‪ 了‬يٍ انجًهت ‪ .‬يثم ‪:‬‬
‫。‪我没(有)听见你的话‬‬

‫。‪我没(有)写完今天的作业‬‬

‫كيفيت االستفٓاو بًكًم انُتيجت ‪:‬‬


‫?‪(1)你看到了他吗‬‬

‫?‪(2)你看到了他没有‬‬

‫‪- 28 -‬‬
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第七课
dì qī kè

(一)能愿动词
néng yuàn dòngcí

‫أفعال اإلمكانية‬
能愿动词表达能力、要求、愿望和可能等。如“会”、“要”、
“想”、“能”、“可以”等。能愿动词放在动词前边。否定时要用
“不”。带能愿动词的句子正反问句的形式是并列能愿动词的肯定式
和否定式而不是动词。能愿动词不能重叠使用,词尾也不加“了”。

néng yuàn dòngcí biǎodá nénglì, yāoqiú, yuànwàng hé kěnéng děng. rú


“huì”,“yào”,“xiǎng”,“néng”,“kěyǐ” děng. néng yuàn dòngcí fàng zài
dòngcí qiánbian. fǒudìng shí yào yòng “bù”. dài néng yuàn dòngcí de
jùzi zhèng fǎnwèn jù de xíngshì shì bìngliè néng yuàn dòngcí de
kěndìng shì hé fǒudìng shì ér bùshì dòngcí. néng yuàn dòngcí bùnéng
chóngdié shǐyòng, cíwěi yě bù jiā “le”.

以下分别介绍一下几个能愿动词的用法。

yǐxià fēnbié jièshào yīxià jǐ gè néng yuàn dòngcí de yòngfǎ.

:‫تعبر أفعال اإلمكانية عن القدرة أو الرغبة أو األمل أو اإلمكانية أو غيرها مثل‬

‫ فى حالة‬. ‫ وتستخدم أفعال اإلمكانية أمام الفعل‬. ‫) وغيرهم‬会、要、想、能、可以 (


‫ نستخدم حالة‬, ‫ فى حالة تكوين السؤال المثبت المنفى‬. ‫“ قبلها‬不” ‫النفى نستخدم أداة النفى‬
‫ ال‬... ‫ أفعال اإلمكانية التكرر فى الجملة‬... ‫اإلثبات و النفى لفعل اإلمكانية و ليس للفعل األخر‬
. “了” ‫يستخدم بعدها‬

: ‫و فيما يلى سنقدم استخدام بعض أفعال اإلمكانية كالً على حدة‬

- 29 -
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
‫‪(1)会‬‬

‫‪表示有能力做某事‬‬

‫‪肯定形式:主语 +会 + 动词+ 宾语‬‬

‫‪否定形式:主语 +不会 + 动词+ 宾语‬‬

‫تعبر عن وجود مقدرة أو كفاءة لعمل شئ ما ( خد بالك بتيجى مع حاجات تتطلب مهارة أو‬
‫صعوبة فى التمكن منها زى اللغات و الرياضة و قيادة السيارات و الكمبيوتر ‪ .....‬إلخ ‪) ‬‬
‫حالة اإلثبات ‪ :‬فاعل ‪ + 会 +‬فعل ‪ +‬مفعول‬
‫حالة النفى ‪ :‬فاعل ‪ +不会+‬فعل ‪ +‬مفعول‬
‫。‪(1)我会说汉语‬‬

‫。‪(2)我会打乒乓球 Pīngpāng qiú‬‬

‫。‪(3)我会开车‬‬

‫。‪(4)我会用电脑‬‬

‫?‪注意 : 你会说汉语吗? 或 你会不会说汉语‬‬

‫?‪不能说:*你会说不说汉语‬‬

‫ملحوظة ‪ :‬فى السؤال نستخدم?‪ 你会说汉语吗‬أٔ?‪你会不会说汉语‬‬

‫ال نقول ‪你会说不说汉语? *:‬‬

‫‪(2)能‬‬

‫‪表示有能力做某事‬‬

‫‪肯定形式:主语 +能 + 动词+ 宾语‬‬

‫‪否定形式:主语 +不能 + 动词+ 宾语‬‬

‫تعبر عن وجود مقدرة أو كفاءة لعمل شئ ما ( خد بالك بتيجى مع حاجات ال تتطلب مهارة أو‬
‫صعوبة فى التمكن منها ‪ ....‬استطاعة عادية ‪ .....‬ركز فى الفرق بينها و بين ‪)  会‬‬
‫حالة اإلثبات ‪ :‬فاعل ‪ + 能 +‬فعل ‪ +‬مفعول‬

‫‪- 31 -‬‬
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
‫حالة النفى ‪ :‬فاعل ‪ +不能+‬فعل ‪ +‬مفعول‬

‫。‪(1)我能做完今天的作业‬‬

‫。‪(2)我我能吃完这些饺子‬‬

‫?‪注意 : 你能做完今天的作业吗? 或 你能不能做完今天的作业‬‬

‫‪(3)想‬‬

‫‪表示有愿望、打算和要求。例如:‬‬

‫‪肯定形式:主语 +想 + 动词+ 宾语‬‬

‫‪否定形式:主语 +不想 + 动词+ 宾语‬‬

‫تعبر عن أنه يأمل فى كذا ‪.....‬أو ينوى ‪ ....‬أو يرغب فى ‪.....‬‬

‫حالة اإلثبات ‪ :‬فاعل ‪ + 想 +‬فعل ‪ +‬مفعول‬

‫حالة النفى ‪ :‬فاعل ‪ +不想+‬فعل ‪ +‬مفعول‬

‫。‪很多学生想去中国留学‬‬

‫?‪注意 : 你想学太极拳Tàijí quán吗? 或 你想不想学太极拳‬‬

‫?‪不能说:你想学不学太极拳‬‬

‫‪(4)要‬‬

‫。‪表示要求做某事‬‬

‫‪肯定形式:主语 +要 + 动词+ 宾语‬‬

‫‪否定形式:主语 +不想 / 不愿意 + 动词+ 宾语‬‬

‫تعبر عن طلب شئ ما‬

‫حالة اإلثبات ‪ :‬فاعل ‪ + 要 +‬فعل ‪ +‬مفعول‬

‫انتبه فى حالة النفى نستخدم ‪ :‬فاعل ‪ +不愿意 / 不想+‬فعل ‪ +‬مفعول‬

‫。‪我要学太极拳,不想去商店‬‬

‫‪- 32 -‬‬
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
‫?‪注意 : 你要去商店吗? 或 你想不想去商店‬‬

‫?‪不能说:你要去不去商店‬‬

‫‪注意:必须;应该的否定用“不要”或“别”表示劝阻。例如:‬‬

‫أفعال اإلمكانية ‪ 必须;应该‬ننفيها باستخدام ”‪ “不要‬أٔ ”‪“别‬‬

‫للتعبير عن النصح ‪ .‬مثل ‪:‬‬

‫。‪你应该去上课‬‬

‫。‪你必须回家‬‬

‫)。‪请大家不要说话。(请大家别说话‬‬

‫‪- 33 -‬‬
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第八课
dì bā kè

语气助词“了”
yǔqì zhùcí “le”

“了” ‫الكلمة المساعدة للهجة‬


. ‫“ إما فى منتصف الجملة أو فى أخرها‬了” ‫توضع‬

: ‫) إذا أتت فى منتصف الجملة تعبر عن اآلتى‬2(

(1)过去发生的事情。guòqù fāshēng de shìqíng.

.) ‫انتهاء حدث (زمن الماضى‬

1、我买了一本书。

2、我吃了饭。

3、昨天他丢了钱包。zuótiān tā diūle qiánbāo.

(2)一个动作在另一个动作前发生。

yīgè dòngzuò zài lìng yīgè dòngzuò qián fāshēng.


)‫ (زمن المضارع و المستقبل‬.‫أن حدث قد انتهى قبل حدث آخر‬

1、以前我常常吃了晚饭去散步。

ǐqián wǒ chángcháng chīle wǎnfàn qù sànbù.

2、现在我常常吃了晚饭去图书馆。

3、明天我吃了早饭去找你。

: ‫) إذا أتت فى أخر الجملة تعبر عن اآلتى‬3(

- 34 -
‫كود (‪)233‬‬ ‫مقرر‪ :‬لغويات (‪)3‬‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
‫‪(1)事态发生变化。shìtài fāshēng biànhuà‬‬

‫تعبر عن حدوث تغير فى شئ ما ‪ (.‬تأتى مع جميع األزمنة )‬


‫。‪1、他去图书馆了‬‬

‫。‪2、以前他不喜欢学汉语,现在喜欢了‬‬

‫。‪3、他胖了‬‬

‫。‪4、如果你不去,我也不去了‬‬

‫。‪5、明年九月,我就二十二岁了‬‬

‫ملحوظة مهمة ‪ :‬إذا كان الفعل منفى باستخدام)‪ 没(有‬اليمكن وضع ‪ 了‬فى نهاية الجملة‬
‫‪他来了‬‬

‫‪他没来‬‬

‫‪不能说:*他没来了‬‬

‫‪- 35 -‬‬
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第九课
dì jiǔ kè

语法(1)

(一)又…...又……
yòu…... yòu……

“又…...又……”用来连接并列的形容词或动词。表达两种情况或状
态同时存在。例如:

“yòu…... yòu……” yòng lái liánjiē bìngliè de xíngróngcí huò dòngcí.


Biǎodá liǎng zhǒng qíngkuàng huò zhuàngtài tóngshí cúnzài. lìrú:

‫ للربط بين صفتين معطوفتين أو فعلين للتعبير عن وجود‬又…...又……‫تستخدم صيغة‬


: ‫ مثل‬. ‫حالتين فى آن واحد‬

(1)这件大衣又好又便宜。zhè jiàn dàyī yòu hǎo yòu piányi.

(2)我们的教室又安静又干净。wǒmen de jiàoshì yòu ānjìng yòu gānjìng.

(3)那个箱子又小又旧。

(二)“一点儿”和“有点儿”
“yīdiǎn er” hé “yǒudiǎn er”

“一点儿”可以作定语。例如:

: ‫ مثل‬. ً ‫“ تأتى فى الجملة باعتبارها نعتا‬一点儿” ‫صيغة‬

(1)他会一点儿汉语。

(2)请给我一点儿水 。

- 36 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
“有一点儿”作状语,多用于表达不如意的事情。例如:

“yǒu yīdiǎn er” zuò zhuàngyǔ, duōyòng yú biǎodá bùrúyì de shìqíng.


lìrú:
: ‫مثل‬. ‫“تأتى حال وغالبا ً ما تعبر عن شئ غير مستحب‬有一点儿” ‫صيغة‬

(1)这件有(一)点儿长。

(2)那件颜色有(一)点儿深,有没有浅一点儿的?

nà jiàn yánsè yǒu (yī) diǎn er shēn, yǒu méiyǒu qiǎn yīdiǎn er de?

:“有点儿”‫“و‬一点儿” ‫خد بالك من الفرق بين‬

“一点儿” ‫صفة محببة يأتى بعدها‬

‫“ يأتى بعدها صفة غير محببة‬有点儿”

(三)“以前”和“以后”
“yǐqián” hé “yǐhòu”

“以前”和“以后”可以单独用。例如:

“yǐqián” hé “yǐhòu” kěyǐ dāndú yòng. lìrú:

‫“يمكن استخدامهما بفردهما‬以前”和“以后”

(1)我以前是公司职员,现在是留学生。

wǒ yǐqián shì gōngsī zhíyuán, xiànzài shì liúxuéshēng.

(2)现在他是学生,以后希望当教师。
xiànzài tā shì xuéshēng, yǐhòu xīwàng dāng jiàoshī.
前边也可以附加词语,作时间状语。例如:

qiánbian yě kěyǐ fùjiā cíyǔ, zuò shíjiān zhuàngyǔ. lìrú:

- 37 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

:‫ مثل‬. ‫ويمكن إضافة كلمات أمامهما ليكونوا حال يعبر عن زمن‬

(1)来中国以前我是公司职员。

(2)我一个星期以后回来。

(四)对……… 感兴趣
duì……… gǎn xìngqù

介宾词组“对 + 名词”在句中作状语表示动作的对象。

jiè bīn cízǔ “duì + míngcí” zài jù zhōng zuò zhuàngyǔ biǎoshì dòngzuò
de duìxiàng.
‫“يعبر عن المستفيد من الحركة و يكون حال فى‬对 + 名词” ‫تركيب الجر والمجرور‬
. ‫الجملة‬
(1)我对书法感兴趣。 不能说:*我感兴趣书法。

(2)他对这件事不感兴趣。

(五)“从……到……”
“从……到……”格式在句中作状语,表示时间的起点和终点。

“cóng……dào……” géshì zài jù zhōng zuò zhuàngyǔ, biǎoshì shíjiān


de qǐdiǎn hé zhōngdiǎn.

‫“ فى الجملة كحال للتعبير عن بداية الحركة‬从……到……” ‫يمكن استخدام التركيب‬


. ‫ونهايتها‬
(1)我们上午从八点到十二点上课。

(2)从七月十号到八月三十一号放假。

(3)我们从开罗机场飞到北京机场。

- 37 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

第十课
dì shí kè

语法(2)

(一)“再”和“又”
“zài” hé “yòu”
副词“再”和“又”都放在动词前边作状语表示动作或情况的重
复。不同的是:“再”用于表示尚未重复的动作或情况;“又”一
般用来表示已经重复的动作或情况。例如:

fùcí “zài” hé “yòu” dōu fàng zài dòngcí qiánbian zuò zhuàngyǔ biǎoshì
dòngzuò huò qíngkuàng de chóngfù. bùtóng de shì:“zài” yòng yú
biǎoshì shàngwèi chóngfù de dòngzuò huò qíngkuàng;“yòu” yībān
yòng lái biǎoshì yǐjīng chóngfù de dòngzuò huò qíngkuàng. lìrú:
‫ و هما يعبران عن تكرار الحركة أو‬. ‫“يستخدمان أمام الفعل كحال‬又”‫“و‬再” ‫الظرفان‬
‫“ تعبر عن تكرار الحركة أو الحالة فى المستقبل‬再” ‫ االختالف بينهما من حيث أن‬. ‫الحالة‬
. ‫“تستخدم للتعبير عن حركة أو حالة قد تم تكرارها بالفعل‬又” ‫ أما‬, ) ‫(شئ لم يتكرر بعد‬

(1)今天我去看她了,我想明天再去。

(2)他昨天来看我了,今天又来了。

(3)他昨天没来上课,今天又没来。

(二)“因为…….所以……”

“因为…….所以……”连接一个因果复句。表达事物的原因和结
果。例如:

“yīnwèi……. suǒyǐ……” liánjiē yīgè yīnguǒ fùjù. Biǎodá shìwù de


yuányīn hé jiéguǒ. lìrú:
. ‫“ تستخدم لربط جملة مركبة تعبر عن سبب الشئ و نتيجته‬因为…….所以……”

(1)他因为上病了,所以没有来上课。

- 38 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
(2)他因为要在中国工作,所以学习汉语。

(3)因为他学习很努力,所以学得很好。

(三)要是……..(的话),就……..
要是……..(的话),就……..连接一个复句。表示在假设情况下产
生的结果。例如:

yàoshi……..(dehuà), jiù…….. liánjiē yīgè fùjù. biǎoshì zài jiǎshè


qíngkuàng xià chǎnshēng de jiéguǒ. lìrú:

‫ تعبر عن نتيجة ما تنتج عن‬. ‫ تربط جملة مركبة‬要是……..(的话),就……..


. ‫افتراض شئ ما‬

(1)要是决定了就给我来个电话。

(2)要是想家,就给妈妈打个电话。

(3)要是你去,我就去。

(四)虽然……..但是…….
“虽然……..但是…….”连接两个分句。表示转折关系。先肯定和
承认“虽然”后边的事实,然后突出“但是”后边的意思。例如:

“suīrán…….. dànshì…….” liánjiē liǎng gè fēn jù. biǎoshì zhuǎnzhé


guānxì. Xiān kěndìng hé chéngrèn “suīrán” hòubian de shìshí, ránhòu
túchū “dànshì” hòubian de yìsi. lìrú:
. ‫“ تستخدم لربط جزئى جملة للتعبير عن التحول أو االنعطاف‬虽然……..但是…….”
但 ‫ ثم يأتى بعد‬, ‫ يثبت شئ ما أو يعترف بشئ ما‬虽然 ‫الجزء األول من الجملة الذى يأتى بعد‬
. ‫ الجزء الثانى الذى يعبر عن التحول فى المعنى‬是
(1)他虽然学的时间不长,但是学得很好。

(2)外边虽然很冷,但是屋子里很暖和。

(3)虽然我也想家,但是我不感到寂寞jìmò 。

- 39 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬

(五)“就”和“才”
副词“就”和“才”都放在动词前面作状语。

fùcí “jiù” hé “cái” dōu fàng zài dòngcí qiánmiàn zuò zhuàngyǔ.

“就”表示不久即将发生。例如:

“jiù” biǎoshì bùjiǔ jíjiāng fāshēng. lìrú:

‫“ يستخدمان أمام الفعل كحال‬才” ‫“ و‬就” ‫الظرفان‬

: ‫ مثل‬. ‫“تعبر عن أن الشئ على وشك الحدوث‬就”

(1)你等一下,他马上就来。

(2)现在六点,飞机六点半就到。

: ‫ يثم‬. ‫“ تعبز عٍ شئ حذث قبم قهيم‬才”

(1)我才到家。

(2)他才来半年就已经说得不错了。

“就”还表示事情发生得早、快、容易做或进行得顺利等。例如:

“jiù” hái biǎoshì shìqíng fāshēng de zǎo, kuài, róngyì zuò huò jìnxíng
dé shùnlì děng. lìrú:

: ‫مثل‬. ‫“تعبر عن أن الشئ يحدث مبكراً أو بسرعة أو بسهولة أو بسالسة‬就”

(1)他来中国以前就学习汉语了。

(2)不要两个小时,一个小时就到了。

(3)她吃了两片药感冒就好了。

tā chīle liǎng piàn yào gǎnmào jiù hǎole.

(4)我早就下班了。

- 41 -
)233( ‫كود‬ )3( ‫ لغويات‬:‫مقرر‬ ‫برنامج الترجمة الصينية‬
“才”还表示事情发生得晚、慢、不容易做或进行得不顺利等。例
如:

“cái” hái biǎoshì shìqíng fāshēng de wǎn, màn, bù róngyì zuò huò
jìnxíng dé bù shùnlì děng. lìrú:

: ‫مثل‬. ‫“تعبر عن أن الشئ يحدث متأخراً أو بطيئا ً أو بصعوبة‬才”

(1)昨天他十点钟才起来。

(2)八点上课,她八点半才来。

(3)我等了半天车才来。

- 42 -

You might also like