Professional Documents
Culture Documents
Pedagogichna Praktika Nim
Pedagogichna Praktika Nim
загальні компетентності:
– здатність спілкуватися державною мовою як усно, так і письмово;
– здатність до критичного, відкритого, творчого мислення, яке може протистояти
різним формам маніпуляції, фанатизму, нетолерантності і сприяти мирові й розв’язанню
глобальних питань сучасності, до пізнання сутності людини, її призначення та шляхів його
досягнення, а також розуміння особливого статусу людини в універсамі;
– навички використання інформаційних і комунікаційних технологій;
– можливість ефективно вирішувати завдання професійної діяльності з обов’язковим
урахуванням вимог охорони праці та гарантуванням збереження життя, здоров’я та
працездатності працівників у різних сферах професійної діяльності;
– здатність використовувати базові знання про ріст і розвиток людського організму,
його специфіку у кожному віковому періоді, а також про гігієнічні вимоги і нормативи,
необхідні у роботі вчителя, з метою створення оптимальних умов навчання і виховання та
забезпечення індивідуального здоров’я школярів;
– здатність визначати специфіку педагогічної діяльності та організовувати педагогічну
роботу в освітньо-виховних закладах з інклюзивною формою навчання;
– здатність зберігати моральні, культурні, наукові цінності та примножувати
досягнення суспільства на основі розуміння історії та закономірностей розвитку предметної
області, її місця у загальній системі знань про природу і суспільство та у розвитку
суспільства, техніки і технологій, використовувати різні види та форми рухової активності
для активного відпочинку та ведення здорового способу життя;
– здатність до пошуку, оброблення та аналізу інформації з різних джерел;
– здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях;
2
фахові компетентності спеціальності:
– здатність аналізувати та застосовувати методологічні засади, теорії та методи
психологічної науки, аналізувати умови, чинники, закономірності та механізми навчання,
виховання та розвитку школярів;
– здатність забезпечувати особистісне і професійне самовдосконалення та саморозвиток
як майбутнього вчителя;
– здатність до оволодіння сучасними системами, методиками, технологіями навчання,
виховання і розвитку учнів;
– здатність до проектування, організації, оцінювання та коригування освітнього процесу
у закладі загальної середньої освіти;
– можливість ефективно організовувати навчальну діяльність з іноземної мови та
зарубіжної літератури;
– готовність проявляти професійно-особистісні і психологічні якості, необхідні для
здійснення педагогічної діяльності;
– вільне володіння іноземною мовою, як у продуктивному, так і рецептивному планах;
– вміння вдумливо читати і критично оцінювати художні тексти, обґрунтовувати власну
оцінку прочитаного;
3
діяльності, так і в повсякденному житті, інтегрувати знання і вміння у різні професійні
ситуації;
– діагностування та інтерпретація результатів психічного, психологічного, соціального,
морального та духовного розвитку дітей та школярів різного віку, аналізі та врахуванні умов,
чинників, закономірностей та механізмів розвитку психіки, особистості, спонукальної,
інтелектуальної та емоційно-вольової сфери в освітньому процесі школи, організації
комунікативного, інтерактивного та перцептивного педагогічного спілкування, забезпеченні
прогресивного розвитку учнівського класу;
– володіння методами та прийомами особистісної саморегуляції, самовираження і
саморозвитку, готовності до професійного зростання, здатності забезпечувати особистісно-
професійне вдосконалення та саморозвиток;
– здатність аналізувати педагогічні системи минулого і сучасності та екстраполювати
цей досвід на власну діяльність, знати мету, завдання, закономірності, принципи, зміст,
організаційні форми й засоби навчання і виховання;
– планування освітньої роботи з урахуванням вікових та індивідуальних особливостей
учнів та прогнозуванні імовірної її ефективності;
– здатність користуватися усною й писемною іноземною мовою, багатством її
виражальних засобів залежно від цілей і завдань освітнього процесу, володінні широким
спектром методичних прийомів викладання іноземної мови та зарубіжної літератури, умінні
організовувати учнівську діяльність відповідно до мети, умов та завдань уроку, а також
взаємодію в учнівському колективі, здатності постійно опрацьовувати й впроваджувати у
практику більше досконалих засобів та форм навчання й виховання;
– уміння бачити в учнях особистість, відчувати, розуміти й допомагати їм, розвивати
стійкий інтерес до навчання, формувати потребу в знаннях, готовність встановлювати
контакти з колегами та учнями, бути частиною колективу й підкорятися вимогам
адміністрації навчального закладу, конструктивно й успішно розв’язувати конфліктні
ситуації, знаходити компроміс;
– уміння говорити зв’язно, не напружено, в природному темпі, без затяжних пауз для
пошуку мовних форм, вести діалог, сприймати, відтворювати і створювати усні й писемні
монологічні та діалогічні висловлювання різних видів, типів і жанрів, виявляти особливості
форми, значення та вживання мовних одиниць, зіставляти явища іноземної мови з їх
еквівалентами в рідній, аналізувати лексичні та граматичні явища мови, що вивчається,
здатність самостійно поповнювати свої мовні знання;
– уміння аналізувати та інтерпретувати твори світової літератури у єдності форми і
змісту, визначати їх проблематику, особливості сюжету, композиції, системи образів,
виявляти й аналізувати усі компоненти художнього твору крізь призму специфіки
літературних родів, жанрів, літературних напрямів, а також порівнювати художні твори, що
належать до різних національно-культурних традицій, на рівні окремих образів, сюжетів,
тем, проблематики, поетики, літературно-естетичних систем.
4
уміння обирати ефективні прийоми досягнення сформульованих цілей з урахуванням
вікових особливостей учнів та етапу навчання;
уміння визначати типи вправ та послідовність їх виконання згідно з етапами
оволодіння мовленнєвими навичками та вміннями, а також з урахуванням труднощів
засвоєння навчального матеріалу і рівня підготовленості учнів;
уміння проектувати і створювати необхідні наочні посібники і технічні засоби для
проведення уроків;
уміння складати план позакласної роботи з німецької мови;
уміння складати план та сценарій позакласного заходу з німецької мови.
уміння адаптувати свій іншомовний мовленнєвий досвід до рівня вимог програми та
мовленнєвої підготовки учнів; раціонально використовувати рідну мову;
уміння визначати об’єкти контролю мовленнєвої діяльності учнів і добирати
відповідні їм методичні прийоми, в тому числі тестові завдання;
уміння помічати помилки учнів, розуміти їх характер та використовувати
мовленнєвий спосіб виправлення (перепитування, зорова, вербальна та схематична
наочність, екстралінгвістичні засоби тощо).
уміння навчати учнів найбільш раціональних прийомів самостійної роботи;
уміння раціонально поєднувати колективні (фронтальні, групові, парні) та
індивідуальні форми роботи з урахуванням особливостей кожної з них та ступеня навчання;
уміння проводити навчальні ігри, в тому числі рольові, з урахуванням вікових
особливостей;
уміння методично доцільно застосовувати традиційні наочні посібники, аудитивні,
аудіовізуальні та візуальні технічні засоби навчання;
уміння проводити позакласні заходи німецькою мовою, організовувати їх згідно зі
складеним планом і сценарієм.
уміння реалізовувати загальноосвітній, розвивальний та виховний потенціал
мовленнєвого матеріалу уроку або серії уроків;
уміння вирішувати засобами німецької мови завдання морального, культурного,
естетичного, гуманістичного виховання учнів.
уміння проводити спостереження та комплексний аналіз відвіданих уроків і серій
уроків з теоретичним обґрунтуванням різних сторін навчальної діяльності;
уміння спостерігати, аналізувати та узагальнювати досвід учителів і студентів,
переносити ефективні прийоми і форми роботи на практику своєї педагогічної діяльності;
уміння вивчати методичну літературу і теоретично осмислювати навчальний процес у
формі виступів на методичних семінарах, а також удосконалювати свою роботу,
використовуючи описані в літературі нові форми та прийоми навчання.
5
викладачі, які мають досвід роботи в навчально-виховних закладах (дошкільні
установи, школи, профтехліцеї, коледжі).
Педагогічна практика органічно поєднується з вивченням педагогічних, психологічних
та спеціальних дисциплін. При підготовці до пробних і залікових занять, а також
позакласних заходів, студенти керуються установками, отриманими під час вивчення курсів
методик профілюючих дисциплін. Крім того, викладачами кафедр проводиться систематична
і послідовна робота по забезпеченню студентів необхідною найновішою методичною
літературою з фахових дисциплін.
Результати педагогічної практики студентів узагальнюються у звітній документації,
передбаченій у «Положенні про організацію практик в Дрогобицькому державному
педагогічному університеті імені Івана Франка».
Проходження педагогічної практики студентами навчально-наукового інституту
іноземних мов передбачає проведення настановчих та підсумкових нарад.
Настановча нарада студентів є обов'язковим заходом для педагогічної практики і
проводиться в перший день практики. На ній студенти знайомляться з керівниками практики,
з основними питаннями організації і проведення практики, зокрема: терміни практики; місце
практики; програма практики, її мета і завдання; особливості організації практики; головні
питання проходження практики; вимоги до звітних документів і правила їх оформлення;
підведення підсумків і здача заліку.
На цій конференції керівник практики від університету проводить первинний
інструктаж з охорони праці та протипожежної безпеки в період проходження практики і
вручає кожному студенту програму практики і щоденник практики.
Педагогічна практика закінчується диференційованим заліком. Цей залік проводиться
на підсумковій конференції протягом тижня після закінчення практики.
Основним документом звітності студента, що підтверджує виконання програми
практики в повному її обсязі та характеризує роботу студента в період практики є Щоденник
практики і звіт з практики.
Бази педагогічної практики
Базами педагогічної практики з німецької мови є загальноосвітні школи, школи з
поглибленим вивченням німецької мови, гімназії, ліцеї, коледжі тощо. Навчальний заклад
повинен відповідати таким вимогам: мати відповідну матеріальну базу, необхідну для
проведення практики, число середніх і старших класів, у цьому навчальному закладі повинні
викладати вчителі першої й вищої категорій, адміністрація й педагогічний колектив повинні
дати згоду.
Базами практики є такі загальноосвітні школи: м. Дрогобич (гімназія, ліцей,
спеціалізована школа І-ІІІ ступенів №2, спеціалізована школа І-ІІІ ступенів №16,
загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів №4), Дрогобицький р-н (Добрівлянський навчально-
виховний комплекс «Загальноосвітній навчальний заклад І-ІІІ ступенів – дошкільний
навчальний заклад», Меденицька середня загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів, Попелівський
навчально-виховний комплекс «Загальноосвітній навчальний заклад І-ІІІ ступенів –
дошкільний навчальний заклад», Модрицький навчально-виховний комплекс
«Загальноосвітній навчальний заклад І-ІІІ ступенів – дошкільний навчальний заклад»),
м. Стебник (спеціалізована школа І-ІІІ ступенів №7, загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів
№11 імені Тараса Зозулі), м. Трускавець (Навчально-виховний комплекс «Середня
загальноосвітня школа №2 – гімназія»), м. Борислав (загальноосвітні школа І-ІІІ ступенів
№1, №5), м. Миколаїв (гімназія), м. Стрий (спеціалізована школа №4 І-ІІІ ступенів,
загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів №10), Стрийський р-н (Навчально-виховний комплекс
«Миртюківський спеціалізований загальноосвітній навчальний заклад І-ІІІ ступенів з
поглибленим вивченням іноземних мов- дошкільний навчальний заклад», Нежухівська
середня загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів), м. Самбір (Середня школа №7), Самбірський
р-н (Опорний заклад «Рудківська середня загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів
ім.Володимира Жеребного, Чукв’янська середня загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів),
6
м. Турка (загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів №1), м. Сколе (академічна гімназія). Заняття
у цих навчальних закладах ведуть кваліфіковані вчителі німецької мови, які мають достатній
досвід педагогічної роботи, досконало володіють методикою викладання іноземних мов.
Студенти можуть проходити практику на посаді вчителя німецької мови.
Обов’язки керівника практики від університету
Керівник практики заздалегідь здійснює підготовку баз практики; забезпечує
проведення всіх організаційних заходів перед початком практики (інструктаж з охорони
праці та про дотримання правил протипожежної безпеки, етики спілкування в педагогічному
та учнівському колективах, надання студентам-практикантам необхідних документів:
скерування, програма з дидактико-методичними матеріалами, щоденник, індивідуальний
план); оформлює скерування для студентів-практикантів у школи; ознайомлює з
документами звітності про проходження практики.
Обов’язки студента практиканта
1) Бути присутнім у школі цілий робочий день (6 годин) протягом 6 тижнів.
2). Дотримуватися правил внутрішнього розпорядку школи, розпоряджень адміністрації
школи та керівників практики. У випадку невиконання вимог, що висуваються до
практиканта, він може бути знятий з практики. 3). Проявляти високу активність, інтерес і
любов до дітей, до педагогічної професії, бути прикладом організованості,
дисциплінованості, педагогічного такту. 4). Самостійно розробляти і проводити уроки,
позакласні заходи, індивідуальні заняття з учнями. 5). Постійно співпрацювати з батьками.
6). Під час практики вести педагогічний щоденник, в якому фіксувати результати
спостережень за дітьми, аналізувати свою навчально-виховну роботу. 7). Перевіряти зошити,
виготовляти наочність і дидактичний матеріал. 8). Вести класний журнал. 9). У визначений
термін по закінченню педагогічної практики здати звітну документацію керівнику практики.
5. ЗМІСТ ПРАКТИКИ
7
практики 2. Консультація з методистами щодо складання
індивідуального плану. Одержання від вчителів і
класних керівників конкретних навчально-виховних
завдань.
Ознайомлення з профе- 1. Відвідування уроків вчителів німецької мови в Перший
сійно-педагогічною різних классах. тиждень
діяльністю вчителів- 2. Бесіди з вчителями.
предметників 3. Запис в щоденник календарних планів з німецької
мови на поточний семестр.
4. Бесіда з завучем та класними керівниками про
особливості вивчення та вимоги до ведення
шкільної документації.
Аналіз навчально- 1. Складання аналізу уроків (бажано, різних Упродовж
виховної роботи вчителів, в різних класах). практики
вчителів-предметників 2. Групове відвідування та подальше обговорення
уроків.
3. Розробка планів-конспектів уроків.
4. Участь у шкільних педагогічних нарадах,
засіданнях методичних об’єднань і т. ін.
Ознайомлення із 1. Бесіди з класним керівником. Упродовж
специфікою діяльності 2. Відвідування класної години і виховних заходів. практики
классного керівника 3. Бесіди з учнями.
4. Ознайомлення з планом виховної роботи на
поточний семестр, запис його до щоденника.
5. Підготовка та проведення виховного заходу.
Громадська робота 1. Ознайомлення з роботою учнівського Упродовж
самоврядування в класі, школі. практики
2. Надання допомоги в організації роботи органам
учнівського самоврядування в класі та школі.
3. Чергування у школі зі своїм класом.
4. Знайомство з роботою дитячих і молодіжних
об’єднань.
Вивчення позакласної 1. Ознайомлення з розкладом та змістом занять в Другий
роботи з німецької гуртках, факультативах. тиждень
мови 2. Аналіз відвідування гуртків та факультативів
учнями свого класу.
3. Участь в підготовці та проведенні індивідуальних
додаткових занять з учнями, що погано встигають та
обдарованими дітьми.
4. Підготовка та проведення позакласного заходу з
предмету.
Підведення підсумків 1. Оформлення необхідної документації. Тиждень
педагогічної практики 2. Здача заліку комісії. після
закінчення
практики
6. ІНДИВІДУАЛЬНІ ЗАВДАННЯ
1. Виготовити роздатковий матеріал до теми “просте поширене речення”.
2. Виготовити роздатковий матеріал до теми “Objektsätze”.
3. Виготовити роздатковий матеріал до теми “Kausalsätze. Finalsätze”.
4. Виготовити роздатковий матеріал до теми “Temporalsätze”.
5. Виготовити роздатковий матеріал до теми “Attributsätze”.
8
6. Виготовити роздатковий матеріал до теми “Satzreihe. Складні сполучники”.
7. Виготовити роздатковий матеріал до теми “Інфінітивні конструкції “statt…zu”,
“um…zu”, “ohne…zu”.
8. Підібрати текст для аудіювання до теми “Aus der Geschichte des Sports” та
розробити до нього тестові завдання.
9. Підібрати текст для аудіювання до теми “Durch die Städte Deutschlands” та
розробити до нього тестові завдання.
10. Підібрати текст для аудіювання до теми “Große deutsche Dichter” та розробити до
нього тестові завдання.
11. Розробити тестові завдання до тексту “Die Sage von der Lorelei”.
12. Розробити тестові завдання до тексту “Aus der Geschichte der Post”.
13. Розробити тестові завдання на повторення граматичного матеріалу “Das Passiv”.
14. Розробити тестові завдання на повторення граматичного матеріалу “Der Imperativ”.
15. Розробити тестові завдання на повторення граматичного матеріалу “Infinitiv mit und
ohne “zu”.
16. Виготовити роздатковий матеріал для роботи в парах до теми “Umweltschutz”.
17. Виготовити роздатковий матеріал для роботи в парах до теми “Meine Heimat – die
Ukraine”.
18. Виготовити роздатковий матеріал для роботи в парах до теми “Weihnachten”.
19. Скласти розмовну тему “Die Wahlen in der Ukraine”.
20. Скласти розмовну тему “Der Stadtverkehr in Deutschland”.
21. Скласти конспект виховного заходу на тему “Gesunde Lebensweise”.
22. Скласти конспект виховного заходу на тему “Sitten und Gebräuche des ukrainischen
Volkes”.
23. Простежити за використанням на уроці наочностей. Оцініть відповідність
використаної наочності поставленим цілям, її доцільність, якість виконання. Опишіть.
24. Простежити за використанням технічних засобів навчання на уроці. Зафіксуйте, які
засоби, на якому етапі, з якою метою використовуються.
25. Простежити за мовою вчителя на уроці. Зафіксуйте, коли він говорить рідною
мовою, чи є в цьому необхідність.
26. Простежити за помилками учнів на уроці. Визначте їх характер (орфоепічні,
лексичні, граматичні). Запропонуйте можливі шляхи їх усунення.
27. Простежити етапи введення граматичного матеріалу, визначити його позитивні
сторони і описати свою методику.
28. Простежити етапи введення фонетичного матеріалу, визначити його позитивні
сторони і описати свою метпродику.
29. Простежити етапи введення лексичного матеріалу, визначити його позитивні
сторони і описати свою методику.
30. Простежити етапи введення аудіювання, визначити його позитивні сторони і
описати свою методику.
31. Простежити етапи введення читання, визначити його позитивні сторони і описати
свою методику.
32. Простежити етапи введення діалогічного мовлення, визначити його позитивні
сторони і описати свою методику.
33. Простежити етапи введення монологічного мовлення, визначити його позитивні
сторони і описати свою методику.
9
3. Плани-конспекти позаурочних і виховних заходів.
4. Психолого-педагогічна характеристика учня.
5. Звіт про виконання індивідуального завдання.
6. Зошит аналіз відвіданих уроків.
10
відповідні їм методичні прийоми, в тому числі тестові завдання; раціонально поєднував
колективні (фронтальні, групові, парні) та індивідуальні форми роботи з урахуванням
особливостей кожної з них та ступеня навчання; проводив навчальні ігри, в тому числі
рольові, з урахуванням вікових особливостей; методично доцільно застосовував традиційні
наочні посібники, аудитивні, аудіовізуальні та візуальні технічні засоби навчання;
реалізовував загальноосвітній, розвивальний та виховний потенціал мовленнєвого матеріалу
уроку або серії уроків; провів спостереження та комплексний аналіз відвіданих уроків і серій
уроків з теоретичним обґрунтуванням різних сторін навчальної діяльності.
82 – 89 (В) – Практикант, враховуючи настанови методиста і вчителя або спираючись
на зразки методичних матеріалів, грамотно в методичному і мовному аспектах спланував
урок, намітив реальні цілі, конкретні етапи уроку та методичні прийоми для досягнення
поставлених цілей на кожному з них з урахуванням ступеня навчання та місця даного уроку
в серії уроків за темою, і в результаті реалізації запланованих навчальних дій цілі уроку
досягнуті в цілому, але план виконано неповністю; не достатньо ефективно обирав прийоми
досягнення сформульованих цілей з урахуванням вікових особливостей учнів та етапу
навчання; не належно адаптував свій іншомовний мовленнєвий досвід до рівня вимог
програми та мовленнєвої підготовки учнів; не завжди раціонально використовувати рідну
мову; не завжди помічав помилки учнів, розумів їх характер та використовував мовленнєвий
спосіб виправлення (перепитування, зорова, вербальна та схематична наочність,
екстралінгвістичні засоби тощо).
75 – 81 (С) – Практикант у ході практики виконував лише вказаний обсяг завдань, не
виходячи за їх межі, не враховуючи потребу в підвищенні рівня власної фахової компетенції
шляхом вивчення методичної літератури і теоретичного осмислення навчального процесу у
формі виступів на методичних семінарах, а також удосконалення своєї роботи,
використовуючи описані в літературі нові форми та прийоми навчання, узагальнення досвіду
учителів і студентів, перенесення ефективних прийомів і форм роботи на практику своєї
педагогічної діяльності; у звіті виклав лише основні події практики та стисло навів власні
узагальнення, що свідчать про недостатність становлення його професійно-педагогічного
інтересу на цьому етапі практики.
67 – 74 (D) – Практикант під час практики відвідував школу (ВНЗ), але спостерігалися
пропуски з неповажних причин, невчасно проводив контрольні уроки та позакласні заходи,
отримав несхвальний відгук учителя; частково вирішив засобами німецької мови завдання
морального, культурного, естетичного, гуманістичного виховання учнів, показав поверхневе
уміння проводити спостереження та комплексний аналіз відвіданих уроків і серій уроків з
теоретичним обґрунтуванням різних сторін навчальної діяльності, документацію з
педпрактики подав після визначеного терміну або не оформив її належним чином; у ході
практики не виявив творчого ставлення до майбутньої професії; у звіті виклав лише основні
події практики.
60 – 66 (Е) – Практикант не до кінця реалізував виховний, освітній, розвиваючий
потенціал уроку; методичні прийоми не завжди раціональні і не відповідають меті; мають
місце порушення послідовності та співвідношення вправ; недостатньо чітко даються
установки на виконання учнями мовленнєвих дій, встановлюються засобами іноземної мови
одноманітні мовленнєві контакти; студент часто переходить на рідну мову під час
проведення уроку, робить мовні помилки і не помічає в багатьох випадках помилок учнів;
студент недостатньо володіє прийомами активізації всіх учнів на уроці, не здійснює
індивідуальний підхід до них; мало і не завжди раціонально використовує наочні посібники,
не виготовляє їх сам;
35 – 59 (FX) – Практикант під час практики школу (ВНЗ) відвідував зрідка, не проводив
контрольних уроків, позакласних заходів та отримав несхвальний відгук учителя;
неправильно намітив об’єкти контролю; запропоновані вправи не відповідають меті;
методичні прийоми нераціональні й одноманітні; перевага віддається мовним вправам; не
11
розкрито зміст уроку; не передбачено індивідуальний підхід до учнів; не заплановано
дидактичні ігри; 10) не передбачено використання ТЗН та наочних посібників.
0 – 34 (F) – Практикант не відвідував школу (ВНЗ) під час практики; не виконав
завдань практики, не подав документацію з педпрактики.
Допоміжна література:
12. Виноградова Т.Е. Книга класного керівника. – Харків: Вид. група “Основа”, 2006. –
128 с.
13. Виховна система школи / Упоряд. В.В. Григораш. – Харків: Вид. група “Основа”,
2005. – 128 с.
14. Довідник учителя німецької мови в запитаннях та відповідях / Авт. Упоряд. С.Ф.
Корогодіна, О.С. Любченко. – Харків, 2006. – 576 с.
15. Дродзенко К.С. Психолого-педагогічна характеристика особистості учня //
Позакласний час. – 1999. – №19 – 20. – С. 3 – 14.
16. Іноземні мови в навчальних закладах. Науково-методичний журнал. – Київ.
17. Книга вчителя іноземної мови. Довідкове-методичне видання / Упоряд. О.Я.
12
Коваленко, І.П. Кудіна. – Харків, 2006. – 416 с.
18. Критерії оцінювання навчальних досягнень учнів у системі загальної середньої
освіти. 12-бальна система. – К., 2000. – 126 с.
19. Кулаковська О. Організація роботи з батьками в сучасному закладі освіти: Метод.
рекомендації / О. Кулаковська, Т. Кравченко, О. Хромова / Виховна діяльність у навчальних
закладах України // Шкільний світ. – 2003. – №№25-28.
20. Сорока Г.І. Планування та аналіз виховної роботи школи. – Харків: Основа, 2003. –
63 с.
21. Структурно-логічні схеми і таблиці з методики викладання іноземних мов у
середніх навчальних закладах / Укл. С.Ю. Ніколаєва, С.В. Гапонова та ін. – К.: Ленвіт, 2004.
– 208 с.
22. Тести для всіх, хто вивчає іноземні мови / Укл. Г.І. Артемчук. С.Ю.Ніколаєва та ін.
– К.: Ленвіт, 2003. – 168 с.
Інформаційні ресурси:
23. http://www.franko.lviv.ua/Pedagogika/prasc.pdf
24. http://www.drohobych.net/ddpu/nm
25. http://www2.kspu.kr.ua/psiholog/download/practica_4_kurs_inmov.pdf
26. http://www.m.-w.com/netdict.htm
13