You are on page 1of 29

MGA SITWASYONG

PANGWIKA

SITWASYONG
PANGWIKA SA
TELEBISYON

Ang telebisyon ang itinuturing na


pinakamakapangyarihang media sa
kasalukuyan dahil sa dami ng mga
mamamayang naaabot nito.
Ang mabuting epekto ng paglaganap ng
cable o satellite connection para marating
ang malalayong pulo at ibang bansa.

Wikang Filipino ang ang nangungunang


midyum sa telebisyon sa bansa na
ginagamit ng mga lokal na channel.
Mga halimbawa ng mga programang
pantelebisyon na gumagamit ng wikang
Filipino ay ang mga teleserye, mga
pangtanghaling mga palabas, mga
magazine show, news and public affairs,
reality show at mga programang
pantelebisyon.

Wikang Filipino ang ang nangungunang


midyum sa telebisyon sa bansa na
ginagamit ng mga lokal na channel.
Mga halimbawa ng mga programang
pantelebisyon na gumagamit ng wikang
Filipino ay ang mga teleserye, mga
pangtanghaling mga palabas, mga
magazine show, news and public affairs,
reality show at mga programang
pantelebisyon.

Ang pagdami ng mga palabas sa


telebisyon partikular ang mga teleserye o
pantanghaling programa na
sinusubaybayan ng halos lahat ng
milyong-milyong manonood ang dahilan
kung bakit halos lahat ng mga
mamamayan sa bansa ay nakakaunawa
at nakakapagsalita ng wikang Filipino.

Walang subtitle o dubbing ang mga palabas


sa mga wikang rehiyonal.
Ang madalas na exposure sa telebisyon ang
isang dahilan kung bakit sinasabing 99% ng
mga mamamayan sa Pilipinas ang
nakakapagsalita ng Filipino at maraming
kabataan ang namulat sa wikang ito bilang
kanilang unang wika maging sa mga lugar
na di Katagalugan.

SITWASYONG
PANGWIKA SA
RADYO AT DIYARYO

Wikang Filipino rin ang nangungunang


wika sa radyo sa AM man o sa FM.
May mga programa rin sa FM tulad ng
Morning Rush na gumagamit ng wikang
Ingles sa pagbrobroadcast subalit
nakakarami pa rin ang gumagamit ng
Filipino.

May mga estasyon ng radyo sa mga


probinsya na gumagamit ng rehiyonal na
wika ngunit kapag may kinakapanayam sila
ay karaniwan sa wikang Filipino sila
nakikipag-usap.
Sa diyaryo naman ay wikang Ingles ang
ginagamit sa broadsheet at wikang Filipino
naman sa Tabloid maliban sa iilan.

Ngunit tabloid ang mas binibili ng masa o


karaniwang tao tulad ng mga drayber ng bus
at dyip, mga tindera sa palengke, mga
ordinaryong manggagawa atbp. Na
nakasulat sa wikang higit nilang
nauunawaan.
Ang lebel ng Filipinong ginagamit sa mga
tabloid ay kadalasan ay hindi pormal na
wikang ginagamit sa mga broadsheet.

Nagtataglay ito ng malalaki at


nagsusumigaw na headline na
naglalayong maakit kaagad ang mga
mambabasa.
Ang nilalaman ay karaniwan ding
senseysyonal na lumalabas ang
impormalidad ng mga ito.

SITWASYONG
PANGWIKA SA
PELIKULA

Ang mga lokal na pelikulang gumagamit


ng midyum na Filipino ay tinatangkilik pa
din ng mga manonood.
Ingles ang kadalasang pamagat ng mga
pelikulang Filipino tulad ng One More
Chance, Starting Over Again, It Takes a
Man and a Woman, Bride for Rent,
Youre My Boss, A Second Chance atbp.

Filipino ang lingua franca o pangunahing


wika ng telebisyon, radyo, diyaryo at
pelikula.
Ang pangunahing layunin ay makaakit ng
mas maraming manonood, tagapakinig o
mambabasa na makakaunawa at
malilibang sa kanilang palabas, programa
at babasahin upang kumita ng malaki.

Dahil sa malawak na impluwensiya ng


wikang ginagamit ng mass media ay mas
maraming mamamayan sa bansa ngayon
ang nakakapagsalita, nakakaunawa at
gumagamit ng wikang Filipino.
Isang mabuting senyales para sa lalong
pag-unlad at paglago ng ating
pambansang wika.

Ang nananaig na tono ay impormal at


wari hindi gaanong istrikto sa
pamantayan ng propesyonalismo.
Maraming uri ng mediya ang tila
nangingibabaw na layunin ay mang-aliw,
manlibang, lumikha ng ugong at ingay ng
kasayahan.

Isang pag-asam at hamon para sa mga


taong nasa likod ng mass media at mga
taong tumatangkilik nito na hindi lang
basta lumaganap ang Filipino kundi
magamit din ito ng mahusay upang higit
na maitaas ang antas ng ating wika.

You might also like