You are on page 1of 18

ТЕКСТ У ТЕКСТІ

Зміст
• Історія
• Вивченням займалися
• Поняття
• Поняття “чужий текст”
• Концепція Ю.М.Лотмана
• Особливості тексту у тексті
• Кордони тексту у тексті
• Подвійна закодованість
• Відношення автора та читача
Історія
• Увійшло в мовний зворот у другій половині ХХ
століття

• Приклади «Мишоловці» в шекспірівської трагедії


«Гамлет», в тканину роману Олександра Пушкіна
«Євгеній Онєгін» і в булгаковського роману
«Майстер і Маргарита»
Вивченням займались
Лотман Ю.М. Валгіна Н.С.
ПОНЯТТЯ
• «Текст у тексті» - це специфічна риторична
побудова, при якій відмінність в закодованість
різних частин тексту робиться виявленим
чинником авторської побудови і читацького
сприйняття тексту.
• «Текст у тексті» - це введення в оригінальний
авторський текст чужого тексту.
ПОНЯТТЯ “ЧУЖИЕ ТЕКСТ”
• «Чужі текст» - текст даного автора, взятий з
попередніх творів.

• Чужий текст може бути представлений в


основному тексті у вигляді прямого включення.
КОНЦЕПЦИЯ Ю.М.ЛОТМАНА
Семіосфера

Тексти

Культура
ОСОБЛИВОСТІ ТЕКСТУ У ТЕКСТІ
• Перемикання з однієї системи семіотичного
усвідомлення тексту на іншу
• Важливість кордонів: зовнішніх і внутрішніх
• Подвійна закодованість певних ділянок тексту
• Відношення автора та читача
Кордони тексту у тексті
• Загострення моменту гри в тексті
• Текст набуває рис підвищеної умовності
• Зовнішні кордони – відокремлення від тексту
• Внутрішні - розділення ділянок різного
кодування.
ПОДВІЙНА ЗАКОДОВАНІСТЬ
• Поняття “зеркала” як поняття подвійності

• Реальність – Фікція

• Традиційний засіб риторичного суміщення -


композиційна рамка.
ВІДНОШЕННЯ АВТОРА ТА ЧИТАЧА

You might also like