You are on page 1of 11

Любовна болка(любов)-Сафо

Сафо
Сафо, най-прочутата поетеса на
древността. Тя е живяла на о. Лесбос около
VІІ-VІ в. пр.Хр.Произлиза от заможно
семейство. Омъжена е за аристократ, имат
дъщеря.Живее и твори през 7-6 век пр
Хр.Тя е първата жена поетеса в
европейската литература. Според легендата
тя се хвърля от морска скала заради
красивия младеж Фаон, отхвърлил любовта
й. Тя пише стихотворения,химни, сватбени
песни.
Любовна болка (Любов)
На боговете равен ми се струва Езикът ми засъхва — нежен пламък

оня, който, до тебе приседнал, под кожата ми тънко запълзява.

те слуша тъй сладко да говориш Очите ми покрива нежен мрак,

и да се смееш нежно-шеговита. бучение в ушите си усещам.

Но аз, щом отдалече те съгледам, Студена пот челото оросява,

в уплаха — бледна — изведнъж изтръпвам. нозете ми се подкосяват, ставам

Сърцето трепва във гърдите, по-бледна от изсъхнала трева,

гласът ми става сух и сякаш спира. свяст ми се вие, сякаш че умирам.


Творческа история

Любовна болка е фрагмент от


,,

стихотворение, достигнал до нас


благодарение на съчинение върху теория
на литературата – „За възвишеното“ от
Псевдо-Лонгин, от I век сл.Хр. В
литературната история творбата е позната
и като „Фрагмент 31“ и се смята за едно от
най-често превежданите и коментирани
произведения на Сафо. одита или Хера.
Жанр

Сафо е лирическа поетеса. Нейните


произведения са от областта на втория по
ред на създаване литературен род –
лириката. По това време в Древна Гърция
са популярни сватбените песни и се
предполага, че ,,Любовна болка’’ е
сватбено стихотворение
Сюжет

 Лирическите творби по принцип безсюжетни, тъй като в тях важен е не


разказът за определени събития, както е в епическите произведения, а
споделянето на чувства и преживявания. Така и „Любов“ условно
„разказва“ на пръв поглед за едно емоционално изживяване трепетите и
емоциите, които предизвиква обектът на любовта. . Според
изследователите му в него се пресъздава ситуация, присъща на
сватбените песни.
Значение на заглавието

 Античните стихотворения са достигнали до нас без заглавия.


Издатели и преводачи често ги озаглавяват, за да ги доближат до
читателските вкусове и навици на съвременната публика.Така
например един от многото английкси преводачи е поставил на това
стихотворение „Обзетост“ , но най-често то е наричано „Любов“
Композиция

Стиховете на ,,Любов“ са организирани в Светлото, радостно настроение в първата


групи , наречени стихове. В строфа контрастира с мрачното и
стихотворението на Сафо всяка строфа тревожно настроение на последнта.
въвежда нова тема и преобръща Междинните строфи осъществяват преход
очакванията на публиката: и подготвят контрастта.
1. Начална картина-момичето и младежът
2. Преход от момичето към лирическия
говорител
3. Реакциите на лирическия говорител
4. Преход към предчувствие за смърт
Герои

 Лирическия говорител- той споделя


душевното си състояние, предизвикано
от образа на любима девойка
 Лирическия говорител(девойката в
първа строфа)- няма портретно
описание, има нежен смях,шеговитост,
обаятелност, чар, обожествен
възвишен образ.
Теми и проблеми

 Стихотворението „Любов“ включва  От любовта се ражда животът.


типични за поезията на Сафо теми. Влюбената жена обаче не е заедно с
Това са темите за любовта, която буди любимия човек. Тя е и близко до него -
радост, но носи и страдание, за вижда го, чува го, но е и далеч от него -
сладката болкаот съзерцаването на няма го общуването, няма я близостта,
любим човек, която предизвиква тя е само наблюдаваща отстрани. Така
„нежен пламък под кожата“ и „нежен се появява усещането за самота, а то
мрак“. Косвено присъства и темата за води до усещането за смърт.
раздялата. Някои изследователи
включват и темата за ревността
Благодаря Ви за вниманието!

You might also like