You are on page 1of 10

pagsasalin

Jan Kristine Olmlilo


I. Paraan

A. Pangkat

1. Nagbibigay halaga sa orihinal na wika

2. Target na Wika
a. Sansalita-bawat-sansalita (word for word)

-nakakalito

-walang dalawang wika ang magkatulad

b. Literal

- isinasalin ang mensahe mula sa orihinal na wika tungo sa target na wika sa pinakamalapit ng natural na
katumbas na nagbibigay halaga sa gramatikal

-minsay napapahaba ang pag salin at nababalewala ang konteksto


c. Adaptasyon

-malayo sa orihinal

` -sinasantabi sa orihinal, ginagamit lang ang


orihinal sa umpisa

d. Matapat

-ginagamit ng tagasalin ang lahat ng kakayahan


upang manatiling tapat ang mensahe ng orihinal sa paraang tanggap sa bagong
wika. Ginagawan ng solusyon
e.Idyomatikong salin

-inuunawa ang kalaliman ng


wika ng orihinal at hanapin ang katumbas nito sa target na
wika ang nangingibabaw.

f. Saling semantiko

-nangingibabaw ang katanggap


tanggap ng salin sa pagtiyak na natural sa pandinig at
paningin nila ang salin.
g. Komunikatibong salin

-madaling maintindihan dahil


ang ginagamit na wika ay yaong karaniwan at payak.
Panghihiram
Cosiderasyon bago manghiram (Alamario 1996)

A. Konsiderasyon bago manghiram

1. Larawang parirala

Tandaan ng tagasalin na maging matipid sa pagbibigay ng paliwanag sa salin upang hindi maging mabigat sa mambabasa

2.Tumbasang Panlahat-Tiyak

Kaisipang tiyak sa tumatanggap na wika. Hindi maiiwasan lalo na kung angkonsepton tinutukoy ay bahagi ng kultura

3. Salitang wala sa Kultura

Walalng dalawagn kultura na magkatulad at kaugnay nito, maasahang may mga kaisipan na bahagi ng isang kultura at kaugnay nito
A. Uri ng Panghihiram

1. Kultural-madalas nagaganap dahil sa pagiging magkaiba ng kultura ng dalawang sangkot sa gawaing


pagsasalin., hinihiram ang salita na walang pagbabago

2. Politikal-uri ng panghihiram bunsod ng pagiging makapangyarihan ng orihinal na wika sa tumatanggap


na wika. Kastila – Filipino at Sa Ingles
Pagsasalin Mula Ingles Patungong Filipino

Ang panghihiram na tinutukoy dito ay hindi ang dating karaniwang konsepto sa panghihiram. Ang salitang
hiniram ay hindi na isinasauli at minsan pa’y nagkakaroon ng katutubong anyo dahil ang baybay at bigkas ay
inaayon sa lamang.
Ebalwasyon ng Salin
A. Pagsubok ng Salin

-maisasagawa ng pansariling subok ang tagasalin

B. Kahinaan ng Salin

1. Dagdag-bawas

2. Mali/Iba ang diwa ng salin

3. May bahaging malabo ang kahulugan kung kaya’t nagkakaroon ng dalawang pagpapakahulugan.

4. Hindi maunawaan ang salin

You might also like