Professional Documents
Culture Documents
Lisa Kleypas - 1. Božićna Želja
Lisa Kleypas - 1. Božićna Želja
1
Book as passion & BD
Lisa Kleypas
BOŽIĆNA ŽELJA
2
Book as passion & BD
3
Book as passion & BD
PROLOG
4
Book as passion & BD
JEDAN
5
Book as passion & BD
6
Book as passion & BD
obukle onu koju ti nisi odabrao. Ipak, iako Mark nikad ne bi tvrdio
da razumije žene, on ih je obožavao: njihovu neuhvatlji-
vost, iznenađenja, njihove zamršene i fascinantne promje-
ne raspoloženja.
Ali da jednu ženu doista odgoji... Zaboga, ne. Rizik bi bio prevelik.
On joj ne bi nikada mogao biti dovoljno dobar uzor. A voditi kćer kroz
opasnu, nezgodnu atmosferu društva koje je predstavljalo sve oblike
neuspjeha i zamki... I sam Bog zna da nije bio kvalificiran za to.
Marka, njegovu sestru i braću odgojili su roditelji koji su brak
smatrali borbom do istrebljenja, a djeca su im služila samo kao pijuni.
To je dovelo do toga da su trojica braće Nolan - Mark, Sam i Alex -
bili zadovoljni odlukom da odu svojim putem nakon odrastanja. Victo-
ria je, s druge strane, žudjela za tom vrstom povezanosti koju njezina
obitelj nikad nije mogla ostvariti. Tek je s Holly pronašla to što je
željela i zbog toga se osjećala vrlo sretno.
Ali samo jedan pogrešan pokret volanom, mokra cesta, samo jedan
trenutak izvan kontrole, i životna nit Victorije Nolan okrutno je pre-
kinuta.
Victoria je ostavila zapečaćeno pismo, upućeno Marku, očuvano u
dokumentu s oporukom.
7
Book as passion & BD
8
Book as passion & BD
9
Book as passion & BD
11
Book as passion & BD
12
Book as passion & BD
13
Book as passion & BD
nih kazni ili zato jer ja tako kažem. Već sam se pomirio s time da
neću napraviti predobar posao odgajajući dijete, ali za razliku
od našega tate, moje pogreške neće nikome naštetiti. Neću je udari-
ti ako ne pospremi sobu. Neću je tjerati da jede celer ako ga ne
voli. Bez cjepidlačenja. Možemo se samo nadati da će na kraju ima-
ti dobar pogled na svijet i posao kojim se može uzdržavati. Sam
Bog zna da kako god ovo odradimo, bit će bolje nego da je pošalje-
mo nekome nepoznatom. Ili još gore, našoj daljnjoj rodbini.
Sam je promrmljao nekoliko psovki sebi u bradu. Kao što se Mark
i ponadao, bratov unutarnji osjećaj za pravdu ipak je prevladao. - U
redu. - Leđa su mu se podigla i ponovno spustila uz izdah prije nego
što je ponovio: - U redu. Ali imam nekoliko uvjeta. Za početak, želim
stanarinu od tvog apartmana kada ga počneš iznajmljivati. - Dogovo-
reno. - I trebat ću pomoć pri popravku kuće.
Mark ga je zabrinuto pogledao. - Nisam baš dobar u obnavljanju
kuća. Mogu raditi ono osnovno, ali... - Dovoljno si dobar. A kad te
vidim kako lakiraš podove, bit će to melem za moju dušu.
Sada kad je Mark Samu obećao novac od stanarine i jeftinu radnu
snagu, njegov se neprijateljski duh povukao. - Pokušat ćemo tako
nekoliko mjeseci. Ali ako mi to ne bude odgovaralo, morat ćeš odvesti
dijete nekamo drugamo.
- Šest mjeseci. - Četiri. - Šest. - U redu, dovraga. Šest mjeseci. -
Sam je natočio još viskija. - Moj Bože - promrmljao je. - Tri Nolana
pod istim krovom. Katastrofa na pomolu.
- Katastrofa se već dogodila - Mark je kratko odgovorio, i rekao
bi još i više da nije čuo nježni zvuk koraka u hodniku.
15
Book as passion & BD
16
Book as passion & BD
17
Book as passion & BD
DVA
18
Book as passion & BD
19
Book as passion & BD
20
Book as passion & BD
21
Book as passion & BD
22
Book as passion & BD
23
Book as passion & BD
24
Book as passion & BD
25
Book as passion & BD
27
Book as passion & BD
Odmah je bilo jasno da je ovaj udarac bio puno bolniji nego što je
trebao biti. Nolanovo se lice nije promijenilo, ali su mu obrazi i nos
poprimili nekoliko boja u nekoliko trenutaka. - Postao sam Hollyn
skrbnik prije šest mjeseci. Imam još puno toga za naučiti. Ali jedno od
mojih pravila je da joj ne dopuštam vjerovati u stvari koje nisu istini-
te.
- Žao mi je - iskreno je odgovorila. - Nisam vas htjela uvrijediti.
Ali ako nešto ne vidite, ne znači da nije istinito - pomirljivo se nasmi-
ješila. - Želite li račun ili da ga stavim u vrećicu?
Njegove hipnotizirajuće oči buljile su u njezine s takvim intenzite-
tom da joj se činilo kako će joj mozak eksplodirati. U vrećicu. - Bili su
dovoljno blizu jedno drugome da je osjetila njegov miris, iznimno
ugodan miris starinskoga bijelog sapuna i morske soli, s malo kave.
Polako joj je pružio ruku preko blagajne. - Mark Nolan.
Stisak mu je bio snažan i čvrst, a ruka topla i gruba od rada. Pro-
budio je laganu tjeskobu u dubini njezina trbuha.
Maggie je osjetila olakšanje kad su vrata zazvonila nakon što je
nova mušterija ušla u trgovinu i odmah je povukla ruku. - Zdravo! -
uzviknula je neprirodno veselo. - Dobro došli u Čarobno ogledalo.
Nolan - Mark - i dalje je buljio u nju. - Odakle ste?
- Iz Bellinghama.
- Zašto ste se doselili u Friday Harbor?
- Činilo se kao dobro mjesto za otvoriti dućan. - Maggie je lagano
slegnula ramenima, poručujući da je priča predugačka za objasniti, ali
to ga nije obeshrabrilo. Postavljao je nježna, ali odlučna pitanja, a
takvi su bili i njezini odgovori.
- Ovdje vam je obitelj?
30
Book as passion & BD
- Nije.
- Onda ste sigurno došli zbog nekog tipa.
- Ne, ja... zašto to mislite?
- Kada se žena poput vas preseli, to je obično zbog nekog tipa.
Odmahnula je glavom. - Ja sam udovica.
- Žao mi je. - Njegov prodoran pogled probudio je u njoj topao,
drhtav, ali ne i neugodan osjećaj. - Koliko dugo?
- Skoro dvije godine. Ne mogu... Ne želim pričati o tome.
- Nesreća?
- Rak. - Bila je toliko svjesna njega i njegove zdrave, muževne
vitalnosti da joj je rumenilo prekrilo cijelo tijelo. Odavno nije osjetila
ovako nevjerojatno snažnu privlačnost i nije znala kako se ponašati. -
Imam prijatelje koji žive u Smugglers Coveu, na zapadu...
- Znam gdje je to.
- Oh. Pa naravno, ovdje ste odrasli. Vidite, moja prijateljica Ellen
znala je da želim novi početak, nakon što je moj muž... nakon...
- Ellen Scolari? Bradova žena?
Maggiene su se obrve podigle u znak iznenađenja. - Poznajete ih?
- Na ovom otoku nema baš puno ljudi koje ne poznajem. - Oči su
mu se sumnjičavo stisnule. - Nisu vas nikada spomenuli. Koliko
dugo...
Prekinuo ga je nježan šapat.
- Ujače Mark...
- Samo trenutak, Holly, upravo... - Mark je zastao i zašuti-
o. Ponovno je zaustio pomalo komično, zapanjeno gledajući dije-
te pokraj sebe. Holly? - bio je bez daha.
31
Book as passion & BD
32
Book as passion & BD
TRI
33
Book as passion & BD
Nije znao što bi mislio o njoj. Bila je visoka otprilike 153 centime-
tra, divljih crvenih kovrča koje su migoljile i krivudale kao hijeroglifi,
vitka i uredno odjevena u bijelu majicu i traperice.
Njezino lice, sakriveno neobuzdanim kovrčama, bilo je lijepo i
pravilnih crta, a koža joj je bila blijeda, osim obraza oblivenih crveni-
lom. Imala je guste trepavice i oči tamne poput crne čokolade. Pomalo
ga je podsjećala na djevojke s fakulteta, one smiješne i zanimljive s
kojima bi se družio i razgovarao cijelu noć, ali nikada s njima ne bi
izlazio.
Umjesto njih izlazio je sa zgodnim djevojkama koje su svi muš-
karci željeli i tek se poslije u životu pitao što je sve zapravo propustio.
- Mogu li katkada razgovarati s vama? - upitao je naglo, iako nije
htio tako zvučati.
- Uvijek sam ovdje - Maggie je veselo odgovorila. - Dođite kada
god želite. - Uzela je školjku s pulta. - Holly, zašto ne bi ovo ponijela
kući? Za slučaj da ti opet bude potrebna.
- Hej, vi! - ugodan, topao glas začuo se iza Markovih leđa. Bila je
to Shelby Daniels, Markova djevojka iz Seattlea. Bila je pametna,
lijepa ijedna od najsimpatičnijih osoba koje je Mark poznavao. Mogao
si je odvesti u bilo kakvo društvo i ona bi naš la način da se uklopi.
Shelby im se pridružila, zataknuvši pramen blistave plave kose iza
uha. Bila je odjevena u bež hlače do koljena, urednu bijelu majicu i
balerinke, i nosila je biserne naušnice. - Oprostite što kasnim. Morala
sam nešto isprobati u trgovini nedaleko od ove, ali nije mi se svidjelo.
Vidim da si ti kupila nekoliko stvari, Holly.
Djevojčica je kimnula, tiha kao i obično.
34
Book as passion & BD
35
Book as passion & BD
ku prije osam ili devet godina. Mark se tada osjećao posebno budalas-
to pa je zabavljao Holly imitirajući i glasajući se kao deva, za što je bio
nagrađen time da mu se Holly nakratko pridružila u tome.
- Što ti je pomoglo da pronađeš svoj glas, dušo? Ima li to ikakve
veze s Maggie, crvenokosom ženom?
- Bila je to čarobna školjka - Holly je pogledala školjku koju je
nježno čuvala u svojim malenim rukama.
- Ali ona nije... - Mark je zašutio. Poanta nije bila u tome je li ta
školjka čarobna ili nije.
Poanta je bila u tome da se Holly svidjela ta zamisao, da joj je bila
pružena u pravom trenutku kako bi joj pomogla pronaći put iz svoje
tišine. Čarolija, vile... sve je to bilo dio dječjega rječnika koji on nije
poznavao, dio nekakva maštovitoga mjesta koje je on odavno napustio.
Ali Maggie Conroy nije.
Nikada nije vidio da se Holly tako povezala s nekom ženom. Ni s
Victorijinim prijateljicama, ni s učiteljicom, čak ni sa Shelby, s kojom
je provodila najviše vremena. Tko je ta Maggie Conroy? Zašto bi slo-
bodna žena u dvadesetima dobrovoljno došla živjeti na otok na kojem
je više od pola stanovnika starije od 45 godina? I zašto bi otvorila
dućan igračaka, za ime Božje?
Želio ju je ponovno vidjeti. Želio je znati sve o njoj.
To kasno nedjeljno poslijepodne bilo je obojeno medenim svjetlom
koje se prelijevalo po plimnim bazenima i plitkim kanalima False
Baya. Okoliš, koji se sastojao od pješčanih zaravni, doimao se poput
obične luke dok se more ne bi potpuno povuklo tijekom velikih oseka.
Galebovi, čaplje i orlovi mogli su birati sa švedskoga stola morskog
života pješčanog raja: bilo je tu obalnih
37
Book as passion & BD
38
Book as passion & BD
39
Book as passion & BD
la izgledati sve bolje i bolje. Ili barem dovoljno dobro da se u njoj može
normalno živjeti.
- Ako me pokušaš izbaciti iz kuće nakon ovoga - Mark
je obavijestio Sama - zakopat ću te u dvorištu.
Obojica su znali da ih Sam ne bi nikada izbacio. Naime, Sam je, na
svoje iznenađenje, razvio veliku privrženost prema djevojčici. Kao i
Mark, toliko ju je volio da bi i umro za nju. Imala je sve što su joj
mogli pružiti.
Iako je u početku bila oprezna sa svojom naklonošću, Holly se vrlo
brzo vezala za ujake. Unatoč tome što su ih mnogi dobronamjerni
poznanici upozoravah da je ne razmaze, ni Sam ni Mark nisu primije-
tili da njihova briga i ispunjavanje Hollynih želja čine ikakvu štetu.
Dapače, obojica bi bili sretni ako bi vidjeli Holly u malo nestašnijem
izdanju. Bila je vrlo dobro dijete, uvijek iznimno poslušna.
Dok Holly nije bila u školi, Mark ju je vodio u svoju pržionicu
kave u Friday Harboru. Ondje je promatrala kako pržionica zagrijava
zrna kave, kako se njihova blijeda žuta kora karamelizira i postaje
tamna i sjajno smeđa. Ponekad bi joj kupio sladoled u dućanu pokraj
luke pa bi išli u kupnju brodova, razgledavajući redove jahti, nordij-
skih tegljača, obiteljskih brodova za krstarenje i brodova za lovljenje
rakova.
Sam je često vodio Holly u vinograd ili u lov na zvjezdače i morske
ježeve u plićaku False Baya.
Nosio je ogrlice od sirove tjestenine koje mu je ona napravila u
školi i vješao sve njezine likovne radove po zidovima kuće.
- Nisam imao pojma kakav je ovo osjećaj - rekao je Sam jedne
večeri, noseći Holly u kuću nakon što je zaspala u autu. Proveli su pos-
40
Book as passion & BD
41
Book as passion & BD
42
Book as passion & BD
43
Book as passion & BD
Mamu
Molim te da ne zaboraviš da sada živim u friday harboru
hvala ti
voli te
Holly
46
Book as passion & BD
47
Book as passion & BD
ČETIRI
48
Book as passion & BD
49
Book as passion & BD
50
Book as passion & BD
51
Book as passion & BD
53
Book as passion & BD
54
Book as passion & BD
- Kako glasi?
- Zauvijek je satkano od sada... - Maggie je zašutjela, sjetno se
nasmiješivši. - Ne trebaš se brinuti oko vječnosti... vrijeme teče puno
brže nego što očekuješ.
- Da... - U njegovu tihu tonu osjetio se tračak turobnosti. - To
sam otkrio kad sam izgubio sestru.
Suosjećajno ga je pogledala. - Bili ste bliski?
Nastupila je stanka koja je trajala neobjašnjivo dugo. - Nolani
nisu nikada bili bliska obitelj. Možemo to usporediti sa složencem:
uzmeš nekoliko sastojaka koji su sami po sebi u redu, ali kada ih
pomiješaš, postaju nešto doista grozno.
- Nisu svi složenci loši - Maggie se pobunila.
- Reci mi jedan koji je dobar.
- Tijesto sa sirom.
- To nije složenac.
- Nego što je?
- Povrće.
Maggie se zahihotala. - Dobar pokušaj, ali to jest složenac.
- Ako ti tako kažeš. Ali onda je to jedini složenac koji volim. Svi
ostali imaju okus kao da si samo nabacao sve ono što imaš u smočnici.
- Baka mi je dala recept za tijesto s četiri sira i tostira-
nim krušnim mrvicama.
- Jednom bi mi to trebala pripremiti.
Naravno, to se nikada neće dogoditi. Ali sama pomisao na tako
nešto odaslala je toplinu niz Maggien vrat. - Shelby se ne bi složila s
time.
55
Book as passion & BD
57
Book as passion & BD
60
Book as passion & BD
PET
63
Book as passion & BD
65
Book as passion & BD
66
Book as passion & BD
- Dio mene ne želi se promijeniti. Dio mene želi ostati ista osoba
koja sam bila s Eddiejem. - Zastala je spazivši izraz očeva lica. - Je li
to ludo? Misliš li da trebam razgovarati sa psihijatrom?
- Mislim da trebaš otići na spoj. Obuci lijepu haljinu, uživaj u
besplatnom obroku. Poljubi nekoga za laku noć.
- Ali ako prestanem biti Eddiejeva udovica, tko će ga se sjećati?
To će biti kao da sam ga ponovno izgubila.
- Dušo - otac je govorio tiho i nježno - puno si naučila od Eddieja.
Sve ono što si zbog njega promijenila nabolje... zbog to ga će on i dalje
postojati. Neće biti zaboravljen.
- Žao mi je - rekla je Shelby, kad joj je Mark donio šalicu vrućega
čaja. Sklupčala se na kauču, odjevena u sivi kućni haljetak od kašmi-
ra. Htjela je reći još nešto, ali je umjesto toga glasno kihnula.
- U redu je - rekao je Mark, sjedeći pokraj nje.
Uzimajući maramicu iz kutije, Shelby je ispuhala nos. - Nadam se
da se radi samo o alergiji. Nadam se da se nećeš zaraziti. Ne moraš
ostati sa mnom, spasi se.
Mark joj se nasmiješio. - Neće me prestrašiti nekoliko bacila. -
Otvorio je bočicu s lijekom, istresao dvije tablete i pružio joj ih.
Shelby je uzela bocu vode sa stolića za kavu, progutala tablete i
napravila grimasu. - Trebali smo ići na tako dobru zabavu - rekla je
sjetno. - Janya ima najbolji stan u Seattleu i htjela sam te svima
pokazati.
- Možeš me pokazati drugom prilikom. - Ogrnuo ju je dekom.
- Zasad se pobrini da ozdraviš. Čak ću ti predati daljin-
ski upravljač.
67
Book as passion & BD
68
Book as passion & BD
Između njih nikada nije bilo neugodne tišine. Ali sada se osjećala
nekakva napetost, nekakvo propitkivanje. Mark je bio svjestan da mu
je Shelby dala priliku za otvaranje. Htjela je produbiti njihovu vezu,
razgovarati o tome u kojem se smjeru kreću kao par.
Ironično, to je bilo upravo ono o čemu je on htio razgovarati ovoga
vikenda. Imao je beskonačno puno razloga biti ozbiljan sa Shelby. Jer
to je doista i htio.
Ako bi brak sa Shelby bio sličan kao veza s njom, to je bilo ono što
je htio. Bez ludila, bez vrištanja, bez svađanja. Očekivanja su mu bila
razumna. Nije vjerovao u sudbinu ili srodne duše. Htio je dragu, nor-
malnu ženu poput Shelby, s kojom bi doživio tek nekoliko manjih
iznenađenja. Bili bi partneri.
Bili bi obitelj. Za Holly.
- Shelby - rekao je pa morao pročistiti grlo koje mu se počelo zat-
varati. - Što misliš o tome da... budemo ekskluzivni?
Okrenula se iz njegova zagrljaja i pogledala ga. - Misliš... da služ-
beno budemo u zatvorenoj vezi? Da se ne viđamo s drugim ljudima?
- Da.
Shelby se zadovoljno nasmiješila. - Upravo si učinio četvrtu stvar
s liste - rekla je i vratila se u njegov zagrljaj.
69
Book as passion & BD
ŠEST
70
Book as passion & BD
71
Book as passion & BD
72
Book as passion & BD
- Rekao sam da ja još nisam odlučio vjerovati ili ne, ali da puno
ljudi misli da je stvaran, pa je u redu ako i ona to misli.
- Savršeno - rekla je Maggie. - Bajke i izmišljotine važne su za
djecu. Djeca kojima je dopušteno koristiti se maštom bolja su u razli-
kovanju bajke od stvarnosti.
- Tko ti je to rekao? Vila koja živi u tvom zidu?
Maggie se nasmiješila. - Pametnjakoviću - reče. - Ne, Clover nije
bila ta koja mi je to rekla. Puno čitam. Zanima me sve vezano za dje-
cu.
- Ja bih trebao više naučiti - rekao je tiho i sjetno. - Ubijam se
od posla pokušavajući ne uništiti ono što je ostalo od Hollyna djetinj-
stva.
- Koliko ja mogu vidjeti, ide ti jako dobro. - Nagonski mu je
uhvatila ruku pa je lagano stisnula kako bi ga ohrabrila i utješila.
Mark je bio prilično siguran da joj je to bila namjera. Ali tada je on
stisnuo njezinu ruku i pretvorio taj spontani stisak u nešto drugo.
Nešto intimno. Posjedničko.
Maggie je opustila stisak. Mark je osjetio njezinu neodlučnost kao
da je bila njegova. Osjetio je kako ju je prestrašila ugoda koju je osje-
ćala držeći ga za ruku.
Pritisak kože na kožu, tako normalna stvar. Ali u ovom trenutku
činilo se kao da je ta normalna stvar pomaknula cijelu zemljinu ravno-
težu. Nije mogao procijeniti koliko je njezina reakcija bila fizička, a
koliko... ona druga. Sve je bilo zapetljano na neki novi, neuobičajeni
način.
Maggie se oslobodila stiska.
73
Book as passion & BD
74
Book as passion & BD
75
Book as passion & BD
77
Book as passion & BD
- A poslije?
- Ne znam. Htio bih biti siguran da sam učinio sve što sam mogao
za Holly prije negoli počnem razmišljati o još djece.
Sućutno ga je promatrala. - Život ti se doista znatno promijenio,
zar ne?
Pokušavajući opisati situaciju, osjećao se pomalo neugodno jer se
htio povezati s njom. Nikada se nije volio povjeravati drugima, nije
osjećao potrebu za time. Suosjećanje mu se činilo kao žaljenje, što je
za njega bilo gore od same smrti. Ali nešto u vezi s Maggie tjeralo ga
je da joj se otvori.
- Sve gledaš na drugačiji način - rekao je. - Počneš razmišljati o
svijetu u koji je šalješ. Brinem se o utjecaju koju na nju ima televizija i
o materijalu njezinih igračaka... - Mark je zastao. - Jesi li htjela ima-
ti djecu s... njim? - Oklijevao je izgovoriti ime njezina muža, kao da bi
slova njegova imena predstavljala nekakvu barijeru između njih dvoje.
- Nekoć sam mislila da želim. Ali više ne mislim tako. Vjerojatno
je to jedan od razloga zašto toliko volim svoju trgovinu... mogu biti
okružena djecom, a da ne osjećam odgovornost.
- Možda kad se ponovno udaš.
- Oh, neću se više nikada udavati. Mark je nagnuo glavu, upitno
je gledajući.
- Već sam to jednom prošla - rekla je Maggie - i nikada to neću
zažaliti, ali... to je bilo dovoljno za mene. Eddie se borio s rakom godi-
nu i pol i morala sam skupljati svu snagu koju sam imala kako bih bila
uz njega.
Sada više nemam snage koju bih pružila nekome drugome. Mogu
biti s nekim, ali ne mogu mu i pripadati. Ima li to smisla?
79
Book as passion & BD
80
Book as passion & BD
81
Book as passion & BD
82
Book as passion & BD
SEDAM
83
Book as passion & BD
84
Book as passion & BD
- Bit ćeš vila? Imam čarobne štapiće, tijare i barem pet različitih
tipova krila. Želiš li sa mnom prošetati do trgovine?
Holly je veselo kimnula i uhvatila je za ruku. - Ja ću ti ovo ponijeti
- reče Mark.
- Hvala ti - Maggie mu je pružila papirnatu vrećicu i zajedno su
napustili Market Chef.
Holly je tijekom šetnje bilajako razgovorljiva i živahna. Pričala je
Maggie o kostimima svojih prijateljica, o slatkišima koje želi kušati i
o festivalu žetve na koji planira ići nakon skupljanja bombona. Iako
Mark nije puno govorio i hodao je iza njih, Maggie je vrlo intenzivno
osjećala njegovu prisutnost.
Čim su ušli u trgovinu, Maggie je odvela Holly do vješalica s vilin-
skim krilima punih masnica, šljokica i raznoraznih šara. - Evo ih.
Elizabeth im je prišla. - Kupujemo krila? Baš lijepo.
Holly je pomno promatrala stariju ženu koja je nosila duguljasti
vilinski šešir, dugačku suknju od tila i čarobni štapić.
- Zašto ste tako odjeveni? Još nije Noć vještica.
- Ovo je moj kostim za rođendanske proslave u dućanu.
- Gdje? - Holly je upitala, željno se okrećući oko sebe.
- Otraga imamo sobu za zabavu. Želiš li je vidjeti? Vrlo je lijepo
uređena.
Nakon što je pogledala Marka tražeći dopuštenje, Holly je veselo
pošla za Elizabeth, skakućući od sreće.
Mark ju je gledao s iskrivljenim, ali nježnim osmijehom. - Stalno
skakuće - rekao je, a potom ponovno pogledao Maggie.
- Nećemo dugo ostati. Ne bih te htio zadržavati dok ti se
ručak hladi.
89
Book as passion & BD
91
Book as passion & BD
92
Book as passion & BD
94
Book as passion & BD
OSAM
95
Book as passion & BD
96
Book as passion & BD
97
Book as passion & BD
99
Book as passion & BD
100
Book as passion & BD
101
Book as passion & BD
103
Book as passion & BD
104
Book as passion & BD
106
Book as passion & BD
DEVET
107
Book as passion & BD
108
Book as passion & BD
- Da?
- Sam je rekao da mogu dobiti... - zastala je i zijevnula - sladoled
za doručak.
- To zvuči dobro - Mark joj je podignuo ruku i poljubio je. - Spa-
vaj - prošaptao je. - Ja ću noćas paziti na tebe.
Holly se udobno smjestila među jastuke i zaspala. Maggie se pola-
ko pomaknula i ustala iz kreveta. Imala je traperice, tenisice
i ružičastu pamučnu vestu koja joj se popela do struka, otkrivajući joj
tračak blijedog trbuha. Pocrvenjela je i povukla rub veste nadolje, ali
ne prije nego što je Mark uspio primijetiti intiman bljesak njezine
kože.
Zajedno su napustili sobu, ugasivši svjetiljku, ali ostavivši noćnu
lampicu da gori.
- Hvala ti - Mark je tiho rekao, hodajući mračnim hodnikom do
stuba. - Žao mi je što te Sam morao pozvati. Trebao sam biti ovdje.
- Nije mi bio problem, nisam imala ništa drugo za raditi.
- Nije zabavno brinuti se za tuđe bolesno dijete.
- Navikla sam se na bolest. Ništa mi ne smeta. A Holly je tako
divna, sve bih učinila za nju.
Mark ju je uhvatio za ruku i osjetio kako joj je zastao dah. - Pazi,
pod je ovdje neravan. Nismo ga još popravili.
Stisnula je prste, on je učinio isto, i ruke su im se zaplele u intim-
no klupko. Dopustila mu je da je vodi stubama.
- Kuća ne izgleda baš sjajno - reče Mark.
- Odlična je. Ima divan raspored. Kada završite s obnavljanjem,
bit će najljepša kuća na otoku.
110
Book as passion & BD
111
Book as passion & BD
112
Book as passion & BD
113
Book as passion & BD
115
Book as passion & BD
116
Book as passion & BD
nježnu kožu vrata, na što joj je zastao dah. Budući da se nije opirala,
pritisnuo je usne na njezine i konačno doživio duboki poljubac za
kojime je toliko žudio.
Istraživao ju je, okusio, dopuštajući da se osjet pretvori u nešto
sirovo i neobuzdano.
Ona je prvo oklijevala, otvarajući usta u znaku zbunjenosti. Tijelo
joj je bilo lagano i popustljivo, nesigurno se stišćući uz njegovo. Osje-
ćajući kako gubi ravnotežu, stavio joj je ruku nisko na bokove kako bi
je primaknuo k sebi. Usta su mu ponovno pronašla njezina. Ljubio ju
je dok joj se grlo nije napunilo slatkim zvukovima zadovoljstva i dok
joj se prsti nisu nježno popeli do njegove kose.
Ali u sljedećem trenutku odgurivala ga je od sebe. Riječ ne odjek-
nula je između njih, ali tako tiho da Maggie nije bila sigurna da ju je
izrekla naglas.
Mark ju je smjesta pustio, osjećajući unutarnje nezadovoljstvo jer
se morao natjerati na to.
Maggie se odmaknula i naslonila na auto, očito izbezumljena, što
bi inače Marku bilo zabavno vidjeti da nije bio tako silovito uzbuđen.
Udisao je duboko, pun strasti, pokušavajući smiriti sebe i svoje izmu-
čeno tijelo. Teško se suzdržavao da je ponovno ne zagrli.
Maggie je prva progovorila. - Nisam smjela... to nije bilo... - glas
joj je nestajao. Očajno je odmahnula glavom. - O, Bože. Mark je nas-
tojao zvučati normalno. - Vratit ćeš se sutra ujutro?
- Ne znam. Da. Možda.
- Maggie...
- Ne. Ne sada. Ne mogu... - osjetila je napor u glasu, kao da joj se
grlo zatvorilo prije plakanja. Ušla je u auto i pokrenula ga.
117
Book as passion & BD
118
Book as passion & BD
DESET
120
Book as passion & BD
121
Book as passion & BD
123
Book as passion & BD
126
Book as passion & BD
JEDANAEST
127
Book as passion & BD
- Jesam.
- Jesi li joj vratio sve stvari koje je ostavila kod tebe?
- Nikada nije imala priliku nešto ostaviti kod mene. Sam i
ja imamo pravilo: nitko ne smije ostati prespavati dok je Holly u kući.
- A kad te Shelby posjetila na otoku, gdje ste onda...
- Ostajali bismo u hotelu.
- Pa - rekla je - pretpostavljam da je onda stvarno gotovo. Jesi li
siguran da je to ono što želiš? Normalno je da se osjećaš tužnim kada
nešto izgubiš.
- Nisam ništa izgubio. Nikada ne gledam na neuspješne veze kao
na gubitak vremena. Uvijek naučiš nešto novo.
- Što si naučio od Shelby? - Maggie je zadivljeno upitala.
Mark je dobro promislio. - Neko sam vrijeme mislio da je dobro
što se uopće ne svađamo. Sada shvaćam da to znači da nam zapravo
nije bilo dovoljno stalo.
Holly je uskoro opet htjela provesti dan s Renfieldom pa ga je
Maggie ponovno dovela do vinograda Rainshadow. Kad su se približili
kući, Maggie je vidjela malenu platformu na ulaznim stubama. Gojaz-
ni se pas popeo na platformu, što je bilo puno lakše od nezgrapnog
penjanja visokim, uskim stubama. - Je li to za Renfielda? - upitala je
Maggie kad je Mark otvorio vrata.
- Platforma?
- Da.
- Funkcionira li?
- Savršeno. - Zahvalno se nasmiješila, shvativši da je
Mark primijetio kako je psu teško hodati stubama, pa je smislio
način da mu olakša ulazak i izlazak iz kuće.
128
Book as passion & BD
130
Book as passion & BD
131
Book as passion & BD
132
Book as passion & BD
133
Book as passion & BD
134
Book as passion & BD
135
Book as passion & BD
136
Book as passion & BD
137
Book as passion & BD
DVANAEST
138
Book as passion & BD
139
Book as passion & BD
141
Book as passion & BD
142
Book as passion & BD
143
Book as passion & BD
144
Book as passion & BD
147
Book as passion & BD
TRINAEST
148
Book as passion & BD
149
Book as passion & BD
150
Book as passion & BD
152
Book as passion & BD
- U redu.
Otvorila je oči. - U redu što?
- Pristajem na usputni seks.
Maggie ga je izbezumljeno gledala. - Upravo si rekao da si voljan
čekati!
- Voljan sam čekati vezu. Ali u međuvremenu se mogu zadovoljiti
samo seksom.
- Dakle... bio bi sretan s fizičkom vezom bez budućnosti?
- Ako je to najbolje što nudiš.
Buljeći u njega, Maggie je primijetila smijeh u njegovim očima. -
Zafrkavaš me - rekla mu je.
- Kao i ti mene.
- Misliš da nisam sposobna za to, zar ne?
- Ne - nježno je rekao - ne mislim.
Maggie je bila previše uzbuđena da bi mogla kontrolirati sve emo-
cije koje je u tom trenutku osjećala. Ljutnja, strah, nemir, pa čak i
tračak zabave... Ali nijedan od tih osjećaja nije mogao utjecati na sna-
žnu, treperavu toplinu koju je osjetila u cijelom tijelu. Njegova blizina
probudila je osjećaj uzbuđenja koji je bio neizdrživ. Morala ga je ima-
ti, odmah, tada, osjećajući leptiriće u trbuhu i ludo kucanje srca.
Maggie je bila zadivljena mirnoćom svoga glasa kad ga je pitala: -
Gdje ti je spavaća soba?
Osjetila je zadovoljstvo kad su mu se oči raširile, a tračak zabav-
ljenosti nestao.
Mark ju je poveo na gornji kat, povremeno je pogledavajući kako
bi se uvjerio da je i dalje s njim. Ušli su u njegovu sobu, čistu, s malo
namještaja, zidova jedva zamjetne, neutralne boje.
153
Book as passion & BD
154
Book as passion & BD
se opet penjući, sve više i više, sve dok nije kriknula od užitka. Uhvati-
la ga je za leđa, osjetivši njegove znojne, nabrekle mišiće, a on ju je sli-
jedio, oslobađajući se u slatkom, snažnom utočištu njezina zagrljaja.
Poslije su tako ležali, u uzvišenoj tišini i intimnoj bliskosti.
U zraku je bilo mnogo pitanja i mnogo odgovora, ali zasada je sve
to moglo pričekati. Trenutačno je ležala uronjena u nešto novo, s osje-
ćajem neke nove mogućnosti. I nade.
155
Book as passion & BD
ČETRNAEST
BADNJAK
157
Book as passion & BD
158
Book as passion & BD
SVRŠETAK
159