You are on page 1of 114

‫آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﭼﯿﺴﺖ؟‬

‫ﺳﺮي ﻫﺎروﻟﺪ ﮐﻠﻤﭗ‬

‫ﺣـﺪاﮐﺜــﺮ ﺗــﻮاﻧـﺎﯾـﻰ ﺧـﻮد را در ﻣﻘـﺎم ﻣــﻮﺟــﻮدى ﻣﻌﻨــﻮى ﮐﺸـﻒ ﮐﻨﯿـــﺪ‬

‫دﯾﺒـﺎﭼـﻪ‬
‫در ﻃﺮﯾﻖ ﺑﯽﭘﺎﯾﺎن‪ ،‬ﺷﺮﯾﻌﺖﮐﯽﺳﻮﮔﻤﺎد ـ ﮐﺘﺎب اول‪ ،‬اﯾﻨﭽﻨﯿﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ‪ ،‬داﻧﺸﯽ ﮐﻪ اﺳﺘﺎد در ﻗﯿﺪ‬
‫ﺣﯿﺎت ﺣﻘﯿﻘﯽ اراﺋﻪ ﻣﯽدﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿـﻢ و ﺑﻼواﺳﻄﻪ اﺳﺖ‪ .‬داﻧﺸﯽ ﮐﻪ ﻓﺎرغ از ﺣﻮاس ﻓﯿـﺰﯾﮑـﯽ و آﮔﺎﻫﯽ‬
‫اﻧﺴﺎﻧـﯽ‪،‬از ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﻋﻤﻠﯽ روح ﺳﺮﭼﺸﻤـﻪ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬ﮐﻼم او‪ ،‬ﻣﻔـﺎﻫﯿـﻢ ﺧﻮد را از اﻣﻮاج ﺟـﺮﯾـﺎن‬
‫اك‪ ،‬ﮐﻪ در درون اوﺳﺖ‪ ،‬ﺑـﺮﻣـﯽﮔﯿﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﮐﻼم در ﺧﻮﯾﺶ ﺑﺎﻃﻦ ﺷﻨـﻮﻧـﺪه ﻧﻔﻮذ ﮐﺮده‪ ،‬ﺗـﺮدﯾـﺪي در‬
‫ﻣـﻮرد واﻗﻌﯿـﺖ ﺗﺠـﺮﺑﯿــﺎت روح ﺑـﺎﻗــﯽ ﻧﻤـﯽﮔـﺬارد‪.‬‬
‫ﺳﺮي ﻫﺎروﻟﺪ ﮐﻠﻤﭗ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ‪ ،‬اﺳﺘﺎد ﺣﻖ در ﻗﯿﺪ ﺣﯿﺎت ﺑﺮاي آﻣﻮزش ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻣﻘﺪس اك ﺑﻪ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ‬
‫ﺟﻬﺎن ﺳﻔﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﯽ او ﺑﺮ روي ﻧﻮار ﮐﺎﺳﺖ ﺿﺒﻂ ﺷﺪهاﻧﺪ؛ اﻣﺎ ﺑـﺮﺧـﯽ‬
‫دﯾﮕـﺮ ﺑﻪ ﺟـﺰء در ﮔـﺮدﻫـﻢآﯾﯽ ﺑﻪﺧﺼـﻮﺻـﯽ ﮐﻪ ﻣﻄـﺮح ﮔﺸﺘﻨـﺪ‪ ،‬ﻗﺒـﻼً در دﺳﺘـﺮس ﻧﺒـﻮدهاﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎن ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺳﺮي ﻫﺎرول ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺧﺪﻣﺘﯽ وﯾﮋه ﺑﻪ داﻧﺸﺠﻮﯾﺎن اك و ﺟﻮﯾﻨﺪﮔﺎن در‬
‫ﺳﺮار ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎرت ﺧﻮد وي‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮداري و ﭼﺎپ ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﯾﻨﮏ اﯾﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺣﺼـﻮل ادراك ﻣﻌﻨـﻮي وﺳﯿـﻊﺗـﺮ ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﻨـﺪ ﻣـﻮرد ﻣﻄـﺎﻟﻌــﻪ ﻗـﺮار ﮔﯿــﺮﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺘﺎب ) آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﭼﯿﺴﺖ ؟ (‪ ،‬ﯾﺎزدﻫﻤﯿﻦ ﮐﺘﺎب از ﺳﺮي ﻣﮑﺘﻮﺑﺎت ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ‪ ،‬ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺑﺮ‬
‫ﺳﺨﻨـﺮاﻧـﯽﻫﺎي او در ﺳﺎل ‪ 1991‬ﻣﯽﺑـﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑـﺎﺷـﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﻗﺪام ﺧﺪﻣﺘـﯽ در ﺟﻬﺖ ﻋﺮوج ﺷﻤـﺎ‬
‫ﺑـﻪﺳـﻮي ﮐﺴﺐ ﺑﯿـﻨﺸـﯽ ﺑـﺮﺗــﺮ درﺑــﺎرهٔ ﻫﺴﺘـﯽ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻔـﺮ ﻃـﻮﻻﻧـﯽ روح ﺑـﻪﺳـﻮي آزادي ﻣﻌﻨـﻮي‬

‫ﺑﺮ اﻗﯿﺎﻧﻮس ﻃﻮﻓﺎﻧﯽ ﻫﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎ درﯾﺎ‪ ،‬ﺑﺎد‪ ،‬و اﻣﻮاج ﮐﻮه ﭘﯿﮑﺮ در ﻧﺒﺮدﯾﻢ‪ .‬ﮔﻮﯾﯽ ﺳﻔﺮ ﻣﺨﺎﻃﺮه آﻣﯿﺰ ﻣﺎ را‬
‫ﭘﺎﯾﺎﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻧﺎﮔﺎه‪ ،‬ﻧﻮر ﺗﺎﺑﻨﺎك اﻟﻬﯽ‪ ،‬از ﭘﺲ اﺑﺮﻫﺎي ﻃﻮﻓﺎنزاي روزﻣﺮﮔﯽ ﺗﺎﺑﯿﺪن ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬آﻧﮕﺎه ﻧﻮر ﺣﻘﯿﻘﺖ‬
‫ﮔﺴﺘﺮده ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻤﺎﻧﺎ اك‪ ،‬روح اﻟﻬﯽ اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻨﮏ ﮐﺸﺘﯽ درﻫﻢ ﺷﮑﺴﺘﻪٔ ﻣﺎ‪ ،‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ درﯾﺎي آرام آزادي ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ره ﯾﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺳﻔﺮ ﻣﺎ اﮐﻨﻮن‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪﺳﻮي ﻫﺪف‪ ،‬و ﺑﺎ ﺟﻬﺘﯽ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه اداﻣﻪ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺳـﺮي ﻫـﺎروﻟـﺪ ﮐﻠﻤـﭗ‬

‫ﻓﻬـﺮﺳـﺖ‬
‫‪ .1‬ﻋﺸﻘـﯽ ﻋﻈﯿـﻢ از ﺑـﺮاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ )ﻗﺴﻤـﺖ اول(‬
‫‪ .2‬ﻋﺸﻘـﯽ ﻋﻈﯿـﻢ از ﺑـﺮاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ )ﻗﺴﻤـﺖ دوم(‬
‫‪ .3‬روزي ﻣﻌﻤـﻮﻟـﯽ‪ ،‬در زﻧـﺪﮔـﯽ روح‬
‫‪ .4‬ﺑـﻪ ﻫﻨـﮕﺎم ﻃـﻮﻓـﺎن‪ ،‬آﺳـﻮده ﻣـﯽﺧـﻮاﺑـﻢ‬
‫‪ .5‬ﻗـﺎﻧـﻮن وﻓــﻮر‬
‫ٔ‬
‫ﺟـﺎﻣﻌــﻪ ﻣﻌﻨـﻮي‬ ‫‪.6‬‬
‫‪ .7‬ﺷﺐ زﻧـﮓﻫــﺎ‬
‫‪ .8‬ﻫﯿـــﻮ در ﺗﻤـﺎم اﻋﻤــﺎل‬
‫‪ .9‬دوﻟـﺖ اك‬
‫‪ .10‬ﺑـﻪﺳـﻮي آزادي ﻣﻌﻨــﻮي‬
‫‪ .11‬ﺳﻔــﺮ دﺷـﻮار ﺑـﺎدام زﻣﯿـﻨـﯽ ﺑـﻪ ﺳـﻮي آزادي‬
‫‪ .12‬آزادي ﻣﻌﻨـﻮي ﭼﯿــﺴﺖ؟‬
‫‪ .13‬ﻧــﻮر و ﺻــﻮت ﺧــﺪاوﻧــﺪ ﻫﻤــﻪ ﺟــﺎ ﻫﺴـﺖ‬
‫‪ .14‬ورود اك‬
‫واژه ﻧــﺎﻣــﻪ‬

‫‪ - 1‬ﻋﺸﻘـﯽ ﻋﻈﯿـﻢ از ﺑـﺮاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ )ﻗﺴﻤـﺖ اول(‬

‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﮐﻪ ﻣﺘﻦ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﻫﻢآﯾﺸﯽ را آﻣﺎده ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬در اﯾﻦ اﻧﺪﯾﺸﻪام ﮐﻪ ﭼﻪ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﮐﻪ‬
‫ﺑـﺪﯾﻨـﺠـﺎ ﻣﯽآﺋﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻔﯿﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﭼﯿﺰ از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﻣﯽﮐﻨـﺪ؟‬

‫ﻧﮕـﺎﻫـﯽ ﺗـﺎزه ﺑـﻪ ﮐـﺎرﻣـﺎ‬

‫ﮔﺎﻫﯽ از ﻣﻦ ﻣﯽﭘﺮﺳﻨﺪ‪ " ،‬ﺷﻤﺎ در اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﭼﻪ ﭼﯿﺰ را آﻣﻮزش ﻣﯽدﻫﯿﺪ؟ ﺗﻔﺎوت ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ‬
‫ﭼﯿﺴﺖ"؟‬
‫ﻣﻦ درﺑﺎرهٔ ﮐﺎرﻣﺎ و ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺠﺪد ﺑﺎ آﻧﺎن ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔـﻮﯾـﻢ‪ .‬ﻋﻤﻮم ﻣﺮدم‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً ﮐـﺎرﻣـﺎ را ﭼﯿﺰ ﺑﺪي‬
‫ﻣﯽداﻧﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ اﻣﮑﺎن ﺧﻮب و ﺑﻮدن آن ﻧﻤﯽاﻧـﺪﯾﺸﻨـﺪ‪ .‬ﻣﺜـﻼً ﮐﻮدك ﺳﻪ ﺳﺎﻟـﻪاي ﮐﻪ ﺑـﺎ ﻣﻬـﺎرت‬
‫ﮐﺎﻣـﻞ ﭘﯿـﺎﻧــﻮ ﻣــﯽﻧـﻮازد‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﮐﺎرﻣﺎ ﺑﯿﺸﺘـﺮ ﺑﻪ ﺟـﺎﯾـﮕﺎه ﺷﻤـﺎ ﻣـﺮﺑﻮط اﺳﺖ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﺘﺎن‪ .‬ﮔﺎﻫـﯽ ﺑﻄﻮر اﺗﻔﺎﻗـﯽ‪ ،‬در زﻣﺎن‬
‫ﻧـﺎﻣﻨـﺎﺳﺐ‪ ،‬در ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻧـﺎﻣﻨـﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﯿـﺪ ﮐﻪ ﻧﺒـﺎﯾـﺪ ﺑـﺎﺷﯿـﺪ‪ ،‬زﯾﺮا از ﭼﯿﺰي ﺧﺒﺮ ﻧـﺪاﺷﺘـﻪاﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨـﮕﺎﻣـﯽ ﮐﻪ وﻗـﺎﯾـﻊ ﺧـﻮب ر‪‬خ ﻣـﯽدﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻏـﺎﻟﺒــﺎً ﺑـﻪ ﻣـﻮﻗــﻊ و ﺑـﻪﺟﺎ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﻗﺼــﻪ ﻣــﻮش‬

‫ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺤﺘﻮي داﻧﻪٔ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن را در ﮔﺎراژ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮدم‪ .‬ﺷﺒﯽ ﺑﺮاي ﺑﺮداﺷﺘﻦ داﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬
‫ٔ‬ ‫اﻣﺴﺎل ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‬
‫ٔ‬
‫ﭘﺮﻧﺪه زﯾﺒﺎي ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ و ﻧﺎرﻧﺠﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﮐﺎردﯾﻨﺎل ﻧﺎم دارد‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺮاغ‬ ‫آﻧﺠﺎ رﻓﺘﻢ‪.‬‬
‫ﻇـﺮف داﻧـﻪﻫﺎ ﻣﯽآﯾﺪ و اﮔﺮ ﯾﮏ ﺷﺐ ﺗﺄﺧﯿـﺮ ﮐﻨـﻢ‪ ،‬ﺟﻨـﺠـﺎل ﺑﻪ راه ﻣﯽاﻧـﺪازد‪ .‬آن ﺷﺐ ﮔﺎراژ ﺗﺎرﯾﮏ‬
‫ﺑﻮد و ﻣﻦ ﻫﻢ ﻋﺠﻠﻪ داﺷﺘﻢ‪ .‬ﮐﯿﺴﻪ را ﺑﺎز ﮐﺮدم‪ ،‬دﺳﺘﻢ را داﺧﻞ ﮐﯿﺴﻪ ﺑﺮدم‪ ،‬و ﺑﺎ ﭘﯿﻤﺎﻧ ٔﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮏ ﮐﻪ‬
‫ﻫﻤﯿﺸﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﺮدم‪ ،‬ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻦ داﻧﻪ ﻧﻤﻮدم‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن اﺣﺴﺎس ﮐﺮدم ﻣﻮﺷﯽ در اﻃﺮاف‬
‫ﮐﯿﺴﻪ ﻣﯽدود ﺗﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻦ ﻧﯿﺎﻓﺘﺪ‪ .‬ﻫﺮ دو ﺟﺎ ﺧﻮرده ﺑﻮدﯾﻢ‪ .‬ﻣﻮش ﺑﺎﻻﺧﺮه از ﮐﯿﺴﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺮﯾﺪ و‬
‫دوان دوان از ﮔﺎراژ ﺧﺎرج ﺷﺪ‪ .‬او ﻣـﺮا ﻧـﺎراﺣﺖ ﮐـﺮده ﺑـﻮد و ﻣـﻦ او را‪.‬‬
‫او در ﺣﺎل ﺷﺎم ﺧﻮردن ﺑﻮد و ﺣﻮاﺳﺶ ﺑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد ﺑﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﯾﮏﻧﻔﺮ ﭼﺮاغ را روﺷﻦ ﮐـﺮده‪،‬‬
‫دﺳﺖ در ﮐﯿﺴـﻪ ﺑـﺮده‪ ،‬و ﺳﻌـﯽ ﮐـﺮده ﺑـﻮد د‪‬ﻣﺶ را ﺑﮕﯿــﺮد‪.‬‬
‫از اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻮش ﻧﺎراﺣﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺘﺄﺳﻒ ﺑﻮدم‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪم ﮐﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ اﺟﺎزه دﻫﻢ در اﻃـﺮاف‬
‫ٔ‬
‫ﮐﯿﺴـﻪ داﻧـﻪﻫـﺎ ﺑﮕــﺮدد‪ .‬ﭘﺲ ﺑـﻪ اﺑـﺰار ﻓـﺮوﺷـﯽ رﻓﺘـﻢ ﺗـﺎ ﯾـﮏ ﺗﻠـﻪﻣـﻮش ﺑﺨـﺮم‪.‬‬

‫راﻫــﯽ ﺑﻬﺘـــﺮ‬

‫در اﺑﺰار ﻓـﺮوﺷﯽ‪ ،‬ﺗﻠﻪ ﻣﻮشﻫﺎ را ﻧﮕﺎه ﮐﺮدم‪ .‬آﻧﻬﺎ از ﻧﻮﻋﯽ ﺑـﻮدﻧـﺪ ﮐﻪ از ﮐﻮدﮐـﯽ ﻣﯽﺷﻨـﺎﺧﺘـﻢ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﺗﻠﻪﻣﻮشﻫﺎﯾـﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻮش آﺳﯿـﺐ ﻣﯽرﺳـﺎﻧﻨـﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘـﻢ‪ ،‬ﺑـﺎﯾـﺪ راه ﺑﻬﺘﺮي وﺟﻮد داﺷﺘـﻪ‬
‫ٔ‬
‫وﺳﯿﻠـﻪ ﻣﺆﺛـﺮي را ﯾﺎﻓﺘـﻢ ﮐﻪ ﺗﻠﻪ ﻣﻮش ﻣ‪‬ﻨﺼـﻒ ﻧﺎم داﺷﺖ‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﺑـﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾﻦ ﺑﺎ ﮐﻤﯽ ﺟﺴﺘﺠـﻮ‪،‬‬
‫ﻧﻮع ﺗﻠﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺤـﺮﯾـﮏ ﮐﻨﺠﮑﺎوي ﻣﻮش‪ ،‬آن را ﺑﻪ داﺧﻞ ﯾﮏ ﺗﻮﻧﻞ ﻣﯽﮐﺸـﺪ‪ ،‬ﻣﻮش ﭘﺎي ﺧﻮد را روي‬
‫ﯾﮏ رﮐﺎب ﻣﯽﮔﺬارد‪ ،‬ﮐﻪ ﭼﺮخ ﭘﺮهدار ﮐـﻮﭼـﮑﯽ را ﺷﺒﯿـﻪ آﻧﻬـﺎﯾـﯽ ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﻗﺎﯾﻖﻫﺎي ﻣﺴﺎﻓـﺮﺑـﺮي‬
‫ﺟﻌﺒﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﮐﻔﺶ ﭘـﺮﺗـﺎب‬‫ٔ‬ ‫رودﺧـﺎﻧـﻪﻫـﺎﺳﺖ‪ ،‬آزاد ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﺮخ ﻣﻮش را ﺑﻪ درون ﯾﮏ‬
‫ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪ ،‬و ﻣـﻮش آﻧﻘـﺪر در آﻧﺠـﺎ ﻣـﯽﻣـﺎﻧـﺪ ﺗــﺎ ﮐﺴـﯽ ﺳـﺮ ﺑـﺮﺳـﺪ و آﻧـﺮا در ﺟﻨـﮕﻞ رﻫــﺎ‬
‫ﮐﻨــﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل رﺳﯿﺪم ﺗﻠﻪ ﻣﻮش را ﺑﺎﻻي ﮐﯿﺴﻪ ﮔﺬاﺷﺘـﻢ‪ .‬در دﻓﺘـﺮﭼﻪٔ راﻫﻨﻤﺎي آن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ آﻧﺮا ﮐﻮك ﮐﺮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‪ .‬روز ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﺎراژ رﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻮش در اﺛﺮ وﺣﺸﺖ‪،‬‬
‫داﺧﻞ ﺟﻌﺒﻪ ﺧﺮاﺑﮑﺎري ﮐﺮده‪ ،‬وﻟﯽ ﺧﻮد ﮔﺮﯾﺨﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺘﻮرات را ﺑﻪ دﻗﺖ اﺟﺮا ﮐﺮده ﺑﻮدم‪ ،‬اﻣﺎ‬
‫ﻓﻨﺮ را ﺑﻪﻗﺪر ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮑﺸﯿﺪه ﺑﻮدم‪ .‬ﺷﻮاﻫﺪ ﻧﺸﺎن ﻣﯽداد ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣـﻮش ﺑـﻪ درون ﺟﻌﺒـﻪ اﻓﺘـﺎده‪،‬‬
‫ﺑـﺎ ﻫـُﻞ دادن ﭘــﺮهٔ ﭼـﺮخ ﺧـﻮد را آزاد ﮐــﺮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﺑﺎر ﺗﻠﻪ را ﻣﺤﮑﻢﺗﺮ از ﻓﺒﻞ ﮐﻮك ﮐﺮدم‪ .‬دو روز ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻣﺪارك ﺑﯿﺸﺘﺮي ﯾﺎﻓﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺣﻀﻮر ﻣﻮش در‬
‫داﺧﻞ ﺟﻌﺒﻪ دﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻨﻮز از ﻣﻮش ﺧﺒﺮي ﻧﺒﻮد‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه اﯾﻨﻄﻮر ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻮك‬
‫را ﯾﮑﯽ دو دور ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﻠﻪ ﺻﺪﻣﻪاي ﻧﺮﺳﺪ‪ ،‬و در ﺿﻤﻦ ﻣـﻮش را ﻫـﻢ داﺧـﻞ ﺧـﻮد‬
‫ﻧـﮕﺎه دارد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫دﻫﺎﻧﻪ ﺗﻠﻪ ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬آﻧﺮا اﻣﺘﺤﺎن ﮐﺮدم و‬ ‫ﻣﺠﺪداً ﺗﻨﻈﯿﻤﺶ ﮐﺮدم و ﺑﺮاي اﻃﻤﯿﻨﺎن از اﯾﻨﮑﻪ‬
‫ﺗﻠﻪ را در ﺟﺎي ﺧﻮد ﻗﺮار دادم‪ .‬ﻇﺮف ﯾﮑﯽ دو روز‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧﺮه اوﻟﯿﻦ ﻣﻮش ﮐﻮﭼﮏ را ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬او در‬
‫ﮔﻮﺷﻪاي ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﻣﯽﻟﺮزﯾﺪ‪ .‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ‪ " ،‬اﯾﻦ ﺗﻠﻪ از ﺳﺎﯾﺮ ﺗﻠﻪﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ"‪ .‬آﻧﺮا ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺑﺮده و‬
‫آزاد ﮐﺮدم‪ .‬روز ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﻣﻮش ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻣﺎدرش آﻣﺪه ﺑﻮد‪ .‬او را ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺑﺮدم‪ .‬اﻣﯿﺪوارم ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‬
‫را ﭘﯿﺪا ﮐﺮده ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻮﺷﻬﺎ‪ ،‬در زﻣﺎﻧﯽ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬در ﻣﺤﻠﯽ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻦ اﺑﺰار ﺧﻮﺑﯽ در‬
‫اﺧﺘﯿﺎر داﺷﺘﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻣﻦ و ﻫﻢ آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﯿﻢ در آراﻣﺶ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻣﻦ ٔ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮد را ﭘﺲ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻢ و آﻧﻬﺎ ﻣﻨﺰﻟﯽ ﻧﻮ در ﺟﻨﮕﻞ ﯾﺎﻓـﺘـﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻠـﺖ و ﻣﻌﻠـﻮل‬

‫اﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻋﻠﺖ و ﻣﻌﻠﻮل اﺳﺖ‪.‬‬


‫ﻣﻮش‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪﻫﺎي ﻣﺘﻤﺎدي زرﻧﮕﯽ ﺑﻪﺧﺮج داد‪ .‬ﻣﻦ ﻣﯽدﯾﺪم ﮐﻪ داﻧﻪﻫﺎ در اﻃﺮاف ﮔﺎراژ ﭘﺨﺶ ﺷﺪهاﻧﺪ‪،‬‬
‫وﻟﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ دﻟﯿﻞ آﻧﺮا درك ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﻫﯿﭻﮔﺎه ﺑﻪ ذﻫﻨﻢ ﺧﻄﻮر ﻧﻤﯽﮐﺮد ﮐﻪ ﮔﺎراژ ﺑﺴﯿﺎر ﺗﻤﯿﺰ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻮش داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ دﯾﺪم‪ ،‬ﭘﻬﻠﻮي ﮐﯿﺴﻪٔ داﻧﻪام ﺟﻮﯾﺪه و ﺳﻮراخ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺸﮑﻮك ﺷﺪم‪ .‬ﺑﺎ‬
‫ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ‪ " ،‬ﮐﺴﯽ اﯾﻦ دور و ﺑﺮﻫﺎس ﮐﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎﺷﺪ"‪ .‬آﻧﮕﺎه ﻣﻮش ﭘﺎي ﺧﻮد را اﯾﻦ ﺳﻮي ﻣﺮز ﮔﺬاﺷﺖ‬
‫و ﻣﺎ در درون ﮐﯿﺴﻪٔ داﻧﻪﻫﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را دﯾﺪﯾﻢ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ راﻫـﯽ ﺑـﺮاي ﻣﻘـﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﻣـﯽﯾـﺎﻓﺘـﻢ‪،‬‬
‫ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾﻦ ﺗﻠـﻪ ﻣـﻮش را ﺧـﺮﯾـﺪم‪.‬‬
‫ﻣﺎرك ﺗﻮاﯾﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺑﻪاي ﮐﻪ ﯾﮏ ﺑﺎر روي اﺟﺎق ﺑﻨﺸﯿﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎر دوم ﻣﺮﺗﮑﺐ اﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﻮز‪ ،‬ﻫﺮﮔﺎه ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﮐﯿﺴﻪٔ داﻧﻪﻫﺎ ﻣﯽروم‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺮاغ ﻗﻮه داﺧﻠﺶ را وارﺳﯽ ﻣﯽﮐﻨـﻢ‪ .‬دﯾﮕـﺮ ﺑـﺪون‬
‫اﯾﻨﮑـﻪ ﻗﺒـﻼً داﺧﻠﺶ را ﻧﮕﺎه ﮐـﺮده ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬دﺳﺘـﻢ را ﺑﻪ درون آن ﻧﻤـﯽﺑـﺮم‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم‪ ،‬ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ دﭼﺎر ﻣﺸﮑﻼت ﯾﺎ ﻓﺘﻨﻪ ﻣﯽﺷﻮﯾﻢ‪ .‬ﺳﭙﺲ زﻧﺪﮔﯽﻣﺎن ﺑﻪﻫﻢ ﻣﯽرﯾﺰد و ﺑﺮاي رﻓﻊ ﻣﺸﮑﻞ‬
‫دﺳﺖ ﺑﻪ اﻗﺪام ﻣﯽزﻧﯿﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﻣﺘﺨﺼﺼﯽ ﻣﯽروﯾﻢ و او ﻣﺎ را ﯾﺎري ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮاي درﻣﺎن ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﺰد‬
‫ﭘﺰﺷﮏ ﻣﯽروﯾﻢ‪ .‬ﻧﺰد ﺑﺎﻧﮑﺪار ﻣﯽروﯾﻢ و وام ﻣﯽﮔﯿﺮﯾﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ ﻋﻠﺖ اﺻﻠﯽ ﻣﺸﮑﻞ را‬
‫ٔ‬
‫رﺷﺘﻪ اﻣﻮر را‬ ‫درﯾﺎﺑﯿﻢ‪ ،‬دوﺑﺎره و دوﺑﺎره اﺷﺘﺒﺎه ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺳﺮ‬
‫ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﻢ‪ .‬در ﻧﻬـﺎﯾـﺖ اﺻـﻞ ﻣﻄـﻠﺐ را درك ﻣـﯽﮐﻨﯿــﻢ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺟﻨﺒـﻪ ﺑــﺮﺗـﺮ ﺧــﺪاوﻧــﺪ‬

‫ﻃﯽ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل اﺧﯿﺮ‪ ،‬ﮐﻮﺷﯿﺪهام ﺗﺎ وﺟﻪ ﺑﺮﺗﺮ اﻓﺮاد را ﺑﻪ آﻧﺎن ﻧﺸﺎن دﻫﻢ‪ .‬ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﺎر ﻧﺎﭼﺎرم ﺟﻨﺒـﻪٔ‬
‫ﺑـﺮﺗـﺮ ﺧـﺪاوﻧـﺪ را ﺗﺸـﺮﯾـﺢ ﮐﻨـﻢ‪ .‬اﯾﻦ‪ ،‬ﮐﺎر ﺳـﺎدهاي ﻧﯿـﺴﺖ‪.‬‬
‫اﮐﻨـﮑﺎر دو ﺟﻨﺒـﻪ دارد؛ ﺗﻌـﺎﻟﯿـﻢ ﻇـﺎﻫـﺮي و ﺑـﺎﻃﻨــﯽ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دو ﺟﻨﺒﻪ در ﻋﯿﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﺗﻔﺎوتﻫﺎي ﺑﺴﯿﺎري دارﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﺟﺰاء ﯾﮏ آﻣﻮزش ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮي‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ در ﮐُﺘﺐ اك ﻣﯽﺧﻮاﻧﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اك ﮐﻪ از زﺑﺎن ﻣﻦ ﯾﺎ ﯾﮑـﯽ از‬
‫ﭘﯿـﺮوان اك ﻣـﯽﺷﻨـﻮﯾــﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻦ‪ ،‬ﻫﺮ از ﭼﻨﺪﮔﺎﻫﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﯾﮏ ﯾﺎ دو ﺳﺎل ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮي ﻣﻌﻄﻮف ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬ﺟﻨﺒﻪٔ‬
‫ﺳ‪‬ﺮي اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ رؤﯾﺎ را در ﺑﺮ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﻃﺮق ﯾﺎدﮔﯿﺮي ﺣﻘﺎﯾﻖ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺪاوﻧﺪ و‬
‫روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬رؤﯾﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ دﯾﮕﺮ از ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﺳ‪‬ﺮي ﺑﻪ ﺳﻔﺮ روح ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺳﻔﺮ روح‪ ،‬در ﯾﮏ‬
‫ﮐﻼم ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮان روح ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﺑـﺮﺗـﺮي از ﻫﺸﯿـﺎري وارد ﻣــﯽﺷـﻮﯾــﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺆﻟﯿـﺖ ﭘـﺬﯾــﺮي‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺧﺘﺮم از دﺑﯿﺮﺳﺎت ﻓﺎغاﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﻨﻮد ﺑﻮدم‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ زﻣﺎن ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻠﯽ‬
‫ﻓﺮزﻧﺪ ﻓﺮا ﻣﯽرﺳﺪ‪ ،‬واﻟﺪﯾﻦ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ " ،‬ﺧﺪاﯾﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﻦ " ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ او ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﻣﯽﺷﻮد‪،‬‬
‫آﻧﻬﺎ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ " ،‬واﻗﻌﺎً ﺑﺎﯾﺪ ﺷﺎﮐﺮ ﺑﺎﺷﻢ"‪.‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن ﻋﺸﻖ ﻣـﯽورزﯾـﻢ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺳﺪ راه ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ دﺧﺘﺮم ﻧﺸﺪهام‪ .‬ﻫﻤﻮاره ﺧﻮاﻫﺎن ﺗﺮﻗﯽ او ﺑﻮدهام‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد‪،‬‬
‫ﺑﻪ او ﻣﯽﮔﻔﺘﻢ‪ " ،‬ﮐﻮدﮐﯽ ﺷﻮﺧﯽ ﺑﺮدار ﻧﯿﺴﺖ‪،‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﺮا در ﮐﻨﺎر ﺧﻮد ﺧﻮاﻫﯽ ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﺠﺪه ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪي‪ ،‬در زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎن ﻣﻮﻓﻘﯽ ﺑﺎﺷﯽ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻢ ﮐﻪ راه ﺧﻮد را‬
‫ﻣﯽﺷﻨﺎﺳﯽ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺠﺎم ﻫﺮﮐﺎري‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺪاﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ از ﺗﻮ ﭼﻪ اﻧﺘﻈﺎري دارد‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﻫﯿﺠﺪه ﺳـﺎﻟﮕـﯽ ﻣـﺮﺗـﮑﺐ اﺷﺘﺒـﺎﻫـﯽ ﻣـﯽﺷـﻮي‪ ،‬ﻧﻤـﯽ ﮔـﻮﯾـﯽ‪" ،‬‬
‫ﺧـﺪاي ﻣـﻦ‪ ،‬ﻧﻤــﯽداﻧﺴﺘــﻢ"‪.‬‬
‫ﻣﺎ‪ ،‬در ﻣﻘﺎم واﻟﺪﯾﻦ‪ ،‬از ﻃﻔﻮﻟﯿﺖ ﺑﻪ ﮐﻮدﮐﺎﻧﻤﺎن ﻣﯽاﻣﻮزﯾﻢ ﮐﻪ ﻣﻔﻬﻮم اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬
‫ﭼﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﺮﯾﻖ‪ ،‬وﻇﯿﻔﻪٔ ﻣﻦ در اﮐﻨﮑﺎر اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ‪ ،‬ﺑﻪ اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺑﻪ آﻣﻮزشﻫﺎي اك را رو‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎن دﻫﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺎﻟﻎ‪ ،‬و ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﭘﺬﯾﺮ ﺑـﺎﺷﻨــﺪ‪.‬‬

‫روز ﻗﯿــﺎﻣـﺖ‬

‫ﻣﺮدم ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬آرﻣـﺎﮔـﺪون ـ ﻧﺒﺮد ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﻧﯿـﺮوﻫـﺎي ﺧﯿﺮ و ﺷّﺮ در روز ﻗﯿـﺎﻣﺖ ـ در راه اﺳﺖ‪.‬‬
‫روز واﭘﺴﯿﻦ‪ .‬روزي ﮐﻪ ﺑﺨﺖ و اﻗﺒﺎل ﮐﺎري از ﭘﯿﺶ ﻧﻤﯽﺑﺮد‪ .‬در ﺟﻮاﻧﯽ‪ ،‬ﺗﺼـﻮر روز ﻗﯿـﺎﻣﺖ ﻣﺮا ﺑﻪ‬
‫وﺣﺸﺖ ﻣﯽاﻧﺪاﺧﺖ‪ .‬ﻫـﺮﭼـﻪ ﺑﻪ ﺳﺎل دوﻫﺰار ﻧﺰدﯾﮏﺗﺮ ﻣﯽﺷـﻮﯾـﻢ‪ ،‬اﯾﻦ ﺣﺮفﻫﺎ را ﺑﯿﺸﺘـﺮ‬
‫ﻣـﯽﺷﻨـﻮﯾـﻢ‪ .‬ﺗـﻮ ﮔـﻮﯾـﯽ ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻣﺸﯿـﺖ ﺧـﻮد را ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﺗﻘـﻮﯾـﻢ ﺑﺸــﺮي ﺗﻨـﻈﯿــﻢ‬
‫ﻣــﯽﮐﻨــﺪ!‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﯾﻮار ﺑﯿﻦ ﺷﺮق و ﻏﺮب ﻓﺮو رﯾﺨﺖ‪ ،‬و اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﺷﻮروي ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ اﺳﺒﺎبﺑﺎزيﻫﺎي‬
‫ﻣﻬﯿﺐ ﺧﻮد را ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻋﺪهاي ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ " ،‬اﯾﻨﮏ ﻣﻮﻋﺪ ﺻﻠﺢ ﺟﻬﺎﻧﯽ رﺳﯿﺪه اﺳﺖ"‪ .‬ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻂ ﻟﺤﻈﻪاي ﻧﻔﺴﯽ ﺗﺎزه ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬آﺷﻮب در ﺟﺎي دﯾﮕﺮي ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ"‪ .‬ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ اﻓﺮاد‬
‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ دارﻧﺪ‪ ،‬از ﺟﺎي دﯾﮕﺮي ر‪‬خ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد‪ .‬در آﯾﻨـﺪه ﺟﻨـﮓ ﻫـﺎي ﮐـﻮﭼـﮏ‪ ،‬و ﭘﺲ از آن‬
‫ﺟﻨـﮓﻫـﺎي ﺑـﺰرﮔﺘـﺮي ﺧـﻮاﻫﯿـﻢ داﺷـﺖ‪.‬‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻫﺸﯿﺎري ﻣﻌﻨﻮي‬

‫ٔ‬
‫وﻇﯿﻔﻪ ﻣﻦ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻋﻤﺎل ﺧﻮد‪ ،‬و دﻟﯿﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﺗﻤﺎم وﻗﺎﯾﻊ را ﺧﻮد‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬آﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﮐﺴﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﭘﯿﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﮐﻨﮑﺎر دارد‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ‬
‫ﮐﺎﻣﻞ ﻫﺮ ﻋﻤﻠﯽ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮار ﻧﯿﺴﺖ ﮐﺴﯽ از ﮔﺮد راه ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬و ﺷﻤﺎ را از دﺳﺖ ﺧﻮدﺗﺎن ﻧﺠﺎت دﻫﺪ‪.‬‬
‫از ﺳﻮي دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﻫﻢ ﻗﺮار ﻧﯿﺴﺖ روز واﭘﺴﯿﻦ را ﺑﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ ﺷﻤـﺎ ﺑـﻪ ﺗﻌـﻮﯾـﻖ اﻧـﺪازد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻣﻦ ﺟﺎﻟﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ در زﻣﺎن ﻋﯿﺴﯽ ﻣﺴﯿﺢ‪ ،‬ﺣﻮاروﯾﻦ او ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ روز ﻗﯿﺎﻣﺖ‪،‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺸـﺎﻫـﺪه‬ ‫ﭘﯿﺶ از ﻣﺮگ آﻧﺎن ﻓﺮا ﻣﯽرﺳﺪ‪ .‬ﻣﺴﯿﺢ ﮔﻔﺖ‪ " ،‬در ﻣﯿﺎن ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ‪ ،‬ﭘﯿـﺶ از‬
‫ﻗﻠﻤـﺮو ﺧـﺪاوﻧـﺪ‪ ،‬ﻃﻌـﻢ ﻣـﺮگ را ﻧﺨـﻮاﻫﻨـﺪ ﭼﺸﯿـﺪ"‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺟﻨﺒﻪ ﻣﺨﻔﯽ ﯾﺎ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ دروﻧﯽ ﺳﺨﻦ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ اﻧﺴﺎن ﻧﺎﭼﺎر اﺳﺖ در دﻧﯿﺎﯾﯽ ﻣﻤﻠﻮ‬ ‫اﻣﺎ ﻣﺴﯿﺢ درﺑﺎرهٔ‬
‫از دﺷﻮاريﻫﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬او ﻫﺮ ﭼﯿﺰ را ﺑﻪ ٔ‬
‫دﯾﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽﻧﮕﺮد‪ .‬آﻧﺎن ﮔﻤﺎن ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺴﯿﺢ از ﻓﺮا‬
‫رﺳﯿﺪن روز ﻗﯿﺎﻣﺖ ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﺳﻤﺎن ﮔﺸـﻮده ﻣـﯽﺷـﻮد و ﻣﺴﯿـﺢ‪ ،‬ﺳـﻮار ﺑـﺮ‬
‫اﺑـﺮ ﺑـﻪ زﯾـﺮ ﻣـﯽآﯾـﺪ‪.‬‬
‫از ﻧﻈﺮ ﻋﺪهاي از ﻣﺮدم‪ ،‬ﺑﺎور ﮔﺎم ﻧﻬﺎدن ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ اﻧﺴﺎن ﺑﺮ روي ٔ‬
‫ﮐﺮه ﻣﺎه‪ ،‬ﯾﺎ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ اوﻟﯿﻦ ﻣﺎﻫﻮاره‬
‫ٔ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﻣﻮﺷﮏ در ﻣﺪار زﻣﯿﻦ ﺑﺴﯿﺎر دﺷﻮار ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻨﮏ اﻧﺴﺎن ﻧﺤﯿﻒ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر در ﺣﺎل‬ ‫ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﮔﺎﻣﯽ ﺑﻪﺳﻮي ﻗﻠﻤﺮو ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻨﺠﺎ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻗﺮار ﺑﻮد روزي ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن در آن در‬
‫ﺷﯿﭙﻮر ﺧﻮد ﺑﺪﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻮار ﺑﺮ اﺑﺮي ﻧﺎزل ﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺑﮕﻮﯾﻨﺪ‪ " ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﭘﺎﯾﺎن ﯾﺎﻓﺖ"‪ ،‬ﻣﺎﯾﻤﻠﮏ ﺧﻮد‬
‫را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﻧﺎنﻫﺎ در اﺟﺎق ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬دﯾﮕﺮ اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪارد‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ‬
‫ﻣﺎﻫﻮاره ﺑﻪ ﻓﻀﺎ رﻓﺖ و دورﺑﯿﻦﻫﺎ از آن ﺑﺎﻻ ﻋﮑﺲﻫﺎﯾﯽ از ﻣـﺎ ﮔـﺮﻓﺘﻨـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺗـﺪرﯾـﺞ اﻫﻤﯿـﺖ ﺧـﻮد را‬
‫از دﺳﺖ دادﯾﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺴﯿﺎر ﺣﻘﯿﺮ و ﻧﺎدان آﻣـﺪﯾــﻢ‪.‬‬

‫ﻋﺸـﻖ در ﻋﻤـﻞ‬

‫ﻣﺎ در اﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽﺑﺎﻟﯿﻢ ﮐﻪ ﻣﺪاﻓﻊ آزادي ﻫﺴﺘﯿﻢ‪ ،‬اﻣﺎ در ﺑﺴﯿﺎري از ﻣﻮارد ﺧﻮد ﻓﺎﻗﺪ آزادي ﮐﺎﻣﻞ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺴﺌﻠﻊ‬ ‫ﻫﺴﺘﯿﻢ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺠﯿﺐ اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ دو ﻧﻔﺮ را در اﺗﺎﻗﯽ ﻓﺮار دﻫﯿﻢ‪ ،‬ﭼﯿﺰي ﻧﻤﯽﮔﺬرد ﮐﻪ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬
‫ﺣﺮﯾﻢ ﺷﺨﺼﯽ‪ ،‬ﻣﺸﮑﻞ اﯾﺠﺎد ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻘﯿﺎس ﯾﮏ ﮐﺸﻮر‪ ،‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ‬
‫ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻫﻤﻮاره ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ دﯾﮕﺮ را ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﯽراﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه ﻣﺮدم از اﯾﻨﮑﻪ اروﭘﺎﯾﯽﻫﺎ‪ ،‬آﻣﺮﯾﮑﺎﻫﺎي ﺑﻮﻣﯽ‬
‫را از ﺳﺮزﻣﯿﻦ ﺧﻮد ﺑﯿﺮون راﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﭘﯿﺶ از ورود اروﭘـﺎﺋﯿـﺎن‪ ،‬ﺧﻮد‬
‫ﺑـﻮﻣﯿـﺎن آﻣـﺮﯾﮑـﺎ ﺳـﺮﮔـﺮم ﺑﯿـﺮون راﻧـﺪن ﯾﮑـﺪﯾﮕـﺮ از ﺳـﺮزﻣﯿـﻦﻫـﺎ ﺑـﻮدﻧـﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺳـﺮﺷﺖ اﻧﺴـﺎن‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺎ در اﮐﻨﮑﺎر ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﺎ‪،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﯾﻢ‪ .‬روز واﭘﺴﯿﻦ‪ ،‬ﯾﺎ روز ﻗﯿﺎﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺎ ﻫﺮ روز ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺗﻔـﺎوت در‬
‫اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣـﺎ اﯾﻦ را ﻣـﯽداﻧﯿـﻢ‪ .‬ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﺧﻮب و ﺑﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺎ ﻫﻢ ﭘﯿﺶ ﻣـﯽآﯾﻨـﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﮐﺴﯽ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﮕﻮﯾﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﭼﯿﺰ درﺳﺖ اﺳﺖ و ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ؟ ﯾﺎ ﺑﺮداﺷﺖ ﻓﺮدي در ﻫﺮ ﻣﻮرد‬
‫ﭼﯿﺴﺖ؟ ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﯾﻦ ﮐﺎر را راي ﺷﻤﺎ اﻧﺠﺎم دﻫـﺪ‪ ،‬ﺧـﻮد ﺷﻤـﺎ ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪ ،‬زﯾـﺮا روح‬
‫ﻫﺴﺘﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻤـﺎ ﺗﺼﻮﯾـﺮي از ﺧﺪا ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪ ،‬و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺻﻔـﺎت آن را در ﺧﻮد دارﯾﺪ‪ .‬ﺑـﺮﺗـﺮﯾﻦ اﯾﻦ ﺻﻔﺎت‬
‫ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از آزادي‪ ،‬ﻗﺪرت‪ ،‬و ﻋﺸﻖ اﻟﻬﯽ ﯾﺎ ﺣ‪‬ﺐ‪ .‬ﺣ‪‬ﺐ و ﻋﺸﻖ اﻟﻬﯽ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺷﯿﺒـﻪ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬ﺣ‪‬ـﺐ‬
‫ٔ‬
‫ﻣـﺮﺣﻠـﻪ ﻋﻤـﻞ درﻣـﯽآﯾــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤـﺎن ﻋﺸـﻖ اﺳﺖ ﮐـﻪ در زﻧـﺪﮔـﯽ روزﻣـﺮه ﺑـﻪ‬

‫ﭼــﺮا اﯾـﻦ واﻗﻌــﻪ ﺑــﺮاي ﻣـﻦ ر‪‬خ داد؟‬

‫ﺗﻼش ﻣﻦ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن را از ﻣﺎﻫﯿﺖ و ﻫﻮﯾﺘﺶ آﮔﺎه ﺳﺎزﯾﻢ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ در وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ آﻣﻮزش‬
‫ﻣﯽدﻫﻢ و ﮔﺎﻫﯽ ﺑﻪو ٔ‬
‫ﺳﯿﻠﻪ ﺳﻔﺮ روح‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎي دﯾﮕﺮي از اك ﺳﺮ و ﮐﺎر دارﯾﻢ ﮐﻪ ﯾﺎ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺑﺪان ﻋﻼﻗﻤﻨﺪﯾﺪ ﯾﺎ از ﻧﻈﺮ ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺘﻌﺪاد آن را دارﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﭘﯿﺶ ﮔﻮﯾﯽ ﻧﯿﺰ‬
‫ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﺪرت ﭘﯿﺶﮔﻮﯾﯽ را ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬زﯾـﺮا ﺑﺴﯿـﺎري از ﻣـﺮدم از آن در‬
‫ﺟﻬﺖ اﻋﻤـﺎل ﻗـﺪرت و ﺗﺴـﻠـﻂ ﺑـﺮ دﯾﮕــﺮان اﺳﺘﻔـﺎده ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺗـﻮﺟـﻪ ﻣﻦ ﺑﯿﺸﺘـﺮ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫روزﻣﺮه ﻣﻌﻄﻮف اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ درك ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺮاي اﻧﺴﺎن دﺷﻮار اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮد از ﺧﻮد‬
‫ﻣﯽﭘـﺮﺳـﺪ‪ ،‬ﭼـﺮا اﺧﺮاج ﺷﺪم‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺧﺮاج ﻣﯽﺷـﻮﯾـﺪ‪ ،‬ﺑﯿﻤﺎر ﻣﯽﮔـﺮدﯾـﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻫﺮ‬
‫اﺗﻔﺎق دﯾﮕﺮي‪ ،‬ﻣﻄـﺎﺑـﻖ ﺑﺎ ﻋﮑﺲاﻟﻌﻤﻠﯽ ﺷـﺮﻃـﯽ ﺷﺪه‪ ،‬دﯾﮕﺮان را ﺳﺮزﻧﺶ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﮔـﻮﺋﯿـﻢ‪" ،‬‬
‫آن ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﺧﺼﻮص‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز اﯾﻦ ﺣﺎدﺛﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ" ﭼﺮا ؟ ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﮐـﻮدﮐـﺎﻧـﻪ ﺗﺼـﻮر‬
‫ﻣﯽﮐﻨﯿـﻢ در ﻃﻮل زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺷﺨﺺ دﯾﮕﺮي ﻣـﺮاﻗﺒـﺖ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه دارد‪ .‬اﮔﺮ اﺷﺘﺒـﺎه ﮐﻨﯿـﻢ‪،‬‬
‫اﺷـﮑﺎﻟـﯽ ﻧـﺪارد‪ ،‬زﯾـﺮا دﯾﮕـﺮي اﺷﺘﺒـﺎه ﻣـﺎ را ﺟﺒــﺮان ﻣـﯽﮐﻨــﺪ‪ .‬اﻣـﺎ ﺣﻘﯿــﻘﺖ اﯾـﻦ ﻧﯿــﺴـﺖ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﯾـﻮﻧـﺠـــﻪ ﻣــﺮﻣـﻮز‬ ‫ﺗـﺐ‬

‫ﯾﮏ ﯾﺎ دو ﻣﺎه ﭘﯿﺶ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﻫﻤﺴﺮم‪ ،‬و دو واﺻﻞ اك ﻧﺎﻫﺎر ﻣﯽﺧﻮردﯾﻢ‪ .‬ﺑﺪﯾـﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﻪ رﺳﺘـﻮراﻧـﯽ‬
‫رﻓﺘـﻪ ﺑـﻮدﯾـﻢ‪ ،‬و آﻧﻬـﺎ ﻣﺤﺒـﺖ ﮐـﺮده ﺑـﺮاي ﻣـﺎ ﭼﻨــﺪ ﺷــﺎﺧـﻪ ﮔـُﻞ آورده ﺑـﻮدﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻦ و ﻫﻤﺴﺮم‪ ،‬ﭼﻨﺪي ﺑﻌﺪ ﻣﺠﺪداً ﺑﺎ اﯾﻦ دو واﺻﻞ ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮدﯾﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺎر ﻫﺮ ﯾﮏ از آ<ﻫﺎ ﯾﮏ ﺷﺎﺧﻪ‬
‫ﮔُﻞ ﺳ‪‬ﺮخ ﺑـﺮاﯾﻤـﺎن آورده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻏﺬا رو ﺑﻪ اﺗﻤﺎم ﺑﻮد ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ‪ " ،‬ﻧﻤـﯽﻓﻬﻤـﻢ ﭼـﺮا ﻫـﺮ‬
‫ﺑـﺎر ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﺷﻤـﺎ ﻧﻬـﺎر ﻣـﯽﺧــﻮرم‪ ،‬ﺑـﻪ ﺗـﺐ ﯾــﻮﻧﺠـﻪ ﻣﺒﺘــﻼ ﻣـﯽﺷــﻮم"‪.‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ اﺷﮑﺎل ﻗﻀﯿـﻪ‬
‫را درﯾﺎﻓﺘـﻢ‪ " ،‬ﮔﻔﺘـﻢ دﻓﻌﻪٔ ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻧﻬﺎر ﻣﯽﺧـﻮرﯾـﺪ‪ ،‬ﮔﻞ ﻧﯿـﺎورﯾـﺪ"‪ .‬آن ﺧـﺎﻧـﻢ ﺑﻪ اﯾﻦ ﮔﻞﻫﺎ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿـﺖ داﺷﺖ‪ .‬در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل راه‪ ،‬در اﺗـﻮﻣﺒﯿﻞ آﻧﻬﺎ را روي داﻣﻨﺶ‪ ،‬درﺳﺖ زﯾﺮ ﺑﯿﻨﯽاش‬
‫ﻣﯽﮔﺬاﺷﺖ؛ دﻟﯿﻞ ﺗﺐ ﯾـﻮﻧﺠـﻪٔ او‪ ،‬ﻣـﻼﻗـﺎت ﺑـﺎ ﻣـﻦ ﻧﺒـﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑــﻪ ﺑـﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ ﮔـُﻞﻫــﺎ ﺑــﻮد‪.‬‬

‫ذر‪‬ت ﺑــﻮ داده‬

‫ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎن ﺻﻤﯿﻤﯽام ﺑﻪ زﺧﻢ ﻣﻌﺪه ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪ‪ .‬ﯾﮏ روز در ﺗﻤﺎﺳﯽ ﺗﻠﻔﻨﺐ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﺎ‬
‫ﻫﻤﺴﺮم درﻣﯿﺎن ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬ﻣﺮدم ﺧﯿﺎل ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﻣﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﺗﻤﺎم ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ را در آﺳﺘﯿﻦ دارم‪ .‬ﺣﻘﯿﻘﺖ‬
‫اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺷﺮاﯾﻂ را ﺑﻪﻃﻮر دﻗﯿﻖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬و ﺳﭙﺲ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﻪ ذﻫﻨﻢ ﺧﻄﻮر ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ " از او ﺑﭙﺮس ﮐﻪ آﯾﺎ ﭼﯿﺰي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﯿﭙﺲ ﺳﯿﺐ زﻣﯿﻨﯽ ﯾﺎ ﭼﻮب ﺷﻮر ﺧﻮرده اﺳﺖ؟" ﺑﺎر‬
‫دﯾﮕﺮي ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﺑﺎ اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮد ﮔﻔﺖ " از او ﭘـﺮﺳﯿـﺪم‪ .‬او ﺑـﻪ ﺧـﻮردن اﯾﻦ ﭼﯿـﺰﻫـﺎ‬
‫ﻋـﺎدت ﻧـﺪارد‪ ،‬اﻣـﺎ ذرت ﺑــﻮ داده زﯾــﺎد ﻣــﯽﺧــﻮرد"‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﭘﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﭘﺎپﮐﻮرن را ﺧﻮراك ﭘﻔﮑﯽ ﻟﺬﯾﺬي ﻣﯽداﻧﯿﻢ‪ ،‬اﻣﺎ اﮔﺮ آن را ﺑﺎ دﻗﺖ ﻧﮕﺎه ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺗﯿﺰ و ﺑﺮﻧﺪهاي دارد‪ .‬در ﻣﻌﺪهٔ ﺑﺮﺧﯽ از اﻓﺮاد‪ ،‬اﯾﻦ ﭘﻮﺳﺘﻪ ﻫﻤﭽﻮن ارهاي ﮐﻮﭼﮏ ﻋﻤﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪاً‬
‫ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ دوﺳﺖ ﻣﺎ ﻋﺎدت داﺷﺖ روزي ﯾﮑﯽ دو ﮐﯿﻠﻮ ﭘﺎپ ﮐﻮرن ﺑﺨﻮرد‪ .‬او ﺣﺘــﯽ ﻣﺘـﻮﺟـﻪ ﻧﺒــﻮد‬
‫ﮐـﻪ زﯾــﺎدهروي ﻣـﯽﮐﻨــﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ" ٔ‬
‫دﻓﻌﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ او ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﮐﻦ ﮐﻪ از ﭘﺎپﮐﻮرن ﺧﻮردن دﺳﺖ ﺑﺮدارد‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺑﻪ اﻧـﺪازهاي‬
‫ﺑﺨـﻮرد ﮐﻪ ﻣـﻮﺟﺐ ﻧـﺎراﺣﺘـﯽ اش ﻧﮕــﺮدد‪".‬‬
‫اﻣﺎ ﺧﺎﻧﻢ اﮐﯿﺴﺖ ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮ ﺳﺮ ﺧﻮردن ذرت ﺑﻮ داده ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد‬
‫اداﻣﻪ داد‪ .‬ﭼﯿﺰي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﮐﻬﻨﺎراﺣﺘﯽ ﻣﻌﺪهٔاو ﺷﺪت ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﺰد ﭘﺰﺷﮏ رﻓﺖ و او ﻧﯿﺰ داروﯾﯽ ﺑﺴﯿﺎر‬
‫ﻗﻮي را ﺗﺠﻮﯾﺰ ﮐﺮد‪ ،‬ﭘﺲ از ﭼﻨﺪي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﮐﻪ او ﺑﻪ آن داروي ﺑﺨﺼﻮص ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ دارد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‪،‬‬
‫ﭘﺰﺷﮏ ﻧﺴﺨﻪٔ دوم را ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬اﯾﻦ داروي ﺟﺪﯾﺪ‪ ،‬در ﻣﻔﺎﺻﻞ او اﯾﺠﺎد ﻣﺸﮑﻞ ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﻧﺘﯿﺠﻪ ﭘﺰﺷﮏ‬
‫ﺳﻮﻣﯿﻦ ﻧﺴﺨﻪ را ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪٔ اﻧﺪﮐﯽ‪ ،‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺮاي ﺣﻔـﻆ ﻋـﺎدت ﺧـﻮردن ﭘـﺎپﮐـﻮرن‪ ،‬ﺳـﻪ‬
‫ﻧـﻮع داروي ﻣﺨﺘـﻠﻒ ﻣﺼـﺮف ﻣــﯽﮐــﺮد‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﺷﺨﺺ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺮك و ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺪرت درك زﯾﺎدي اﺳﺖ‪ .‬آﮔﺎﻫﯽ ﻣﻌﻨﻮي او را ﻣﻦ در ﮐﻤﺘﺮ ﮐﺴﯽ‬
‫دﯾﺪهام‪ .‬اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ را ذﮐﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖﻫﺎ و ﻫﺸﯿﺎري ﺧﻮد ﺑﯿﺶ از ﺣـﺪ ﻧﺒـﺎﻟﯿـﻢ‪ .‬ﻣـﺎ‬
‫ﻧﯿـﺰ ﻣـﺎﻧﻨـﺪ اﯾـﻦ ﺧـﺎﻧـﻢ ﮔﻤـﺎن ﻣـﯽﮐﻨﯿـﻢ‪،‬‬
‫اول‪ :‬ﻣﺸﮑﻞ ﻣـﯽﺗـﻮاﻧـﺪ ﻧـﺎﺷـﯽ از ذرت ﺑـﻮ داده ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫دوم‪ :‬در ﻏﯿـﺮ اﯾﻦﺻـﻮرت ﻗﺒـﻼً ﺧـﻮدﻣـﺎن ﻣﺘـﻮﺟـﻪ ﻣـﯽﺷـﺪﯾـﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻮد و ﻧﻪ درﺻﺪ ﻣﻮارد ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻼت ﺧﻮد ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻧﺰدﯾﮏ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﺷﻤﺎ در ﺑﺎرهٔ آن ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت زﯾﺎدي ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آوردهاﯾﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ذرت‬
‫ﺑﻮ داده ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت زﻧﺪﮔﯽﺗﺎن را ﻟـﺬتﺑﺨـﺶ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪ .‬و ﺑـﺎ ﻫـﺮ‬
‫ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ذرﺗﺘﺎن را ﺷﻤﺎ ﺑﮕﯿﺮد‪ ،‬ﻣـﯽﺟﻨـﮕﯿـﺪ‪.‬‬

‫ﻫ‪‬ﺸﯿــﺎري‬

‫ﮐﺴﺐ آﮔﺎﻫـﯽ در ﻣـﻮرد ﻣـﺎﻫﯿـﺖ و ﻫـﻮﯾـﺖ ﺧــﻮد‪ ،‬در روﻧـﺪي ﺑﺴﯿـﺎر ﺗـﺪرﯾﺠـﯽ ر‪‬خ ﻣـﯽدﻫـﺪ‪.‬‬
‫ﭼﺮا ﻣﺎ ﺑﻪ ﻏﺪاي ﺧﻮد اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽدﻫﯿـﻢ؟ زﯾﺮا ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از ﺧﻮردن ﭼﯿﺰي دﭼﺎر ﻧﺎراﺣﺘـﯽ ﺷـﻮﯾـﻢ‪،‬‬
‫ﻧﻤﯽﺗـﻮاﻧﯿـﻢ از زﻧـﺪﮔـﯽ ﻟﺬت ﺑﺒـﺮﯾـﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺑـﺎﯾـﺪ ﮐﺎر ﮐﻨﯿـﻢ و ﺑﺮاي ﺧﻮد و ﺧـﺎﻧـﻮادهﻣﺎن رﻓﺎه ﻓـﺮاﻫـﻢ‬
‫آورﯾـﻢ‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾﻦ اﮔـﺮ ﭼﯿـﺰي ﻣﺎ را ﻧﺎراﺣﺖ ﮐﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ دﻟﯿﻞ آن را درﯾﺎﺑـﯿـﻢ‪ .‬ﺑـﺎﯾـﺪ ﺑﺒـﯿﻨﯿـﻢ آﯾﺎ‬
‫اﻟﮕـﻮﯾـﯽ ﺗﮑﺮاري وﺟﻮد دارد؟ آﯾﺎ ﻫﻤﺎن ﻣﺸﮑﻞ ﻫﻤﯿﺸﮕـﯽ ر‪‬خ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﺎ اﯾﻨﮑـﻪ ﺑـﻪ آن ﺷﺒﯿـﻪ‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬اﻣـﺎ دﻗﯿـﻘـﺎً ﻫﻤـﺎن ﻧﯿـﺴﺖ؟‬
‫ﺑـﻪ ﻣﺸﮑﻼت ﺧﻮد ﻋﻤﯿﻖﺗﺮ ﺑﻨـﮕـﺮﯾﺪ‪ .‬اﺣﺘﻤﺎﻻً در ﻣﯿﺎن آﻧﻬﺎ رﯾﺴﻤـﺎﻧـﯽ ﻣﺸﺘـﺮك ﺧـﻮاﻫﯿـﺪ ﯾـﺎﻓـﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﮔـﺮه را ﭼﮕـﻮﻧـﻪ ﻣـﯽﮔﺸـﺎﺋﯿــﺪ؟‬
‫ﮔﺎﻫﯽ اﻧﺴﺎنﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻨﺪ رﺷﺘﻪ رﯾﺴﻤﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ روي زﻣﯿﻦ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦ رﯾﺴﻤﺎنﻫﺎ‪ ،‬اﻧﻮاع‬
‫ﮔﺮهﻫﺎ و ﭘﯿﭻو ﺗﺎبﻫﺎ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﮐﺎرﻣﺎ ﯾﮑﺎﯾﮏ اﯾﻦ ﮔﺮهﻫﺎ را ﻣﯽﮔﺸﺎﯾﺪ و ﺑﻪ اﻣﻮر اﯾﻦ رﯾﺴﻤﺎنﻫﺎ ﮐﻪ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎن ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻﮐﺲ ﺑﺎر ﻣﺸﮑﻼت ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ دوش ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﺮﯾﮏ از ﺷﻤﺎ‬
‫روزي ﻧﺎﭼﺎر ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺧﻮﯾﺶ روﺑﺮو ﺷﺪه‪ ،‬راه ﺧﻮد را ﺑـﻪ ﺳـﻮي زﻧـﺪﮔـﯽ ﺑﻬﺘـﺮي ﺑﯿـﺎﺑﯿـﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﺑـﻪ ﺧـﻮدﺗـﺎن ﺑﺴﺘـﮕـﯽ دارد‪.‬‬

‫ﺷﻔـﺎ ﺗــﻮﺳــﻂ » ﻫﯿــــﻮ «‬

‫ﻫﯿﻮ‪ ،‬ﮐﻪ ﻋﺪهاي از ﺷﻤﺎ ﺧـﻮاﻧـﺪن آن را آﻣـﻮﺧﺘـﻪاﯾﺪ‪ ،‬ﻧﺎم ﺧﺪاﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﻫﺴﺘﯿــﺪ‪،‬‬
‫ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ ﻫﯿــﻮ را زﻣــﺰﻣــﻪ ﮐﻨﯿـــﺪ‪.‬آن را ﺑﻪ آراﻣﯽ زﯾﺮ ﻟﺐ‪ ،‬ﯾﺎ در ﺳﮑﻮت و در دل ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺎﯾﺪ ﺷﻔﺎ ﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ اﺷﺎرهاي ﮐﺮده‪ ،‬ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺳﻮي ﭘﺰﺷﮏ‪ ،‬ﻓﯿﺰﯾﻮﺗﺮاپ‪،‬‬
‫دﻧﺪانﭘﺰﺷﮏ‪ ،‬ﭼﺸﻢﭘﺰﺷﮏ‪ ،‬ﯾﺎ ﺷﺨﺼﯽ دﯾﮕﺮ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﯾﻦ ﭘﺰﺷﮏ ﺑﻪﺧﺼﻮص‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬
‫درﻣـﺎﻧﮕـﺮ ﺷﻤـﺎ ﻧﺒـﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺷـﺎﯾـﺪ ﻧـﺰد دو ﯾـﺎ ﺳـﻪ ﻧﻔـﺮ دﯾﮕـﺮ ﻫـﻢ ﺑـﺮوﯾــﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ اﯾﻦ آﻏــﺎز ﮐـﺎر‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ » ﻫﯿﻮ « اﯾﻦ ﻧﺎم ﺧﺪا را ﻣﯽﺧﻮاﻧﯿﺪ‪ ،‬در واﻗﻊ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ " ﻣﻦ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺸﯿﺖ‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﯽﺳﭙﺎرم" ﻧﻪ ارادهٔ ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺸﯿﺖ آن‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﻪ ﻓﺮاﺳﻮي ﺧﻮد ﻧﻈـﺮ ﻣـﯽﮐﻨﯿـﺪ‪.‬‬
‫ﻧﯿـﺎﺷـﯽ ﮐـﻪ از ﺳـﺮ ﺣـﻖﺷﻨـﺎﺳـﯽ و ﺷُـﮑـﺮ ﻧـﻌـﻤﺖ اﻧﺠــﺎم ﺷــﻮد‪ ،‬ﺧــﻮب اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﯿﺎﯾﺶ ﺑﺮاي درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﻔﺎ ﻧﯿﺰ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد‪ .‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﯽ از اوﻗﺎت‪ ،‬ﺧﻮردن ﺑﺴﺘﻨﯽ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار زﯾﺎد‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﺗﻮرم ﻟﺜﻪ ﯾﺎ دﻧﺪان درد ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ از ﺧﺪا ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﻢ ﮐﻪ ﻣﺸﮑﻞ را ﺑﺮﻃﺮف ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ‬
‫ﺣﺎدﺛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻦ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻟﺜﻪﻫﺎﯾﻢ ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪٔ درد ﺑﻪ ﻣﻦ اﺧﻄﺎر ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪن ﻣﻦ‬
‫اﻋﻼم ﺧﻄﺮ ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ‪ ،‬زﯾﺎد ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﻣﯽ ﺧﻮري‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ اﯾﻦ را ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ‪ ،‬آرامﺗﺮ‪ .‬اﮐﺜﺮ اوﻗﺎت‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم زﯾﺎدهروي در ﭼﯿﺰي‪ ،‬ﺑﺪن ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺸﺪار ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺘﺎن ﻫﺮ روز ﯾﮏ ﯾﺎ‬
‫دو ﮐﯿﻠﻮ ﺑﺴﺘﻨﯽ و ﯾﺎ ذرت ﺑﻮ داده ﺑﺨــﻮرﻧـﺪ‪ .‬ﺷﻤـﺎ ﮐﺎﻣـﻼً ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪ .‬ﻣـﻮﺟـﻮدي ﻣﻨﺤﺼـﺮ ﺑﻪ‬
‫ﻓﺮد‪ .‬ﻫﯿـﭻ ﮐﺲ دﯾﮕﺮ ﻣـﺎﻧﻨـﺪ ﺷﻤـﺎ ﻧﯿـﺴﺖ‪.‬‬

‫ﺗــﻮ روح ﻫﺴﺘــﯽ‬

‫ﺷﻤـﺎ ﺻـﺎﺣﺐ ﯾـﮏ روح ﻧﯿـﺴﺘﯿـﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑــﻪ ﺧــﻮد روح ﻫﺴﺘﯿــﺪ‪.‬‬


‫ﺻﺮاﺣﺖ و ﺻﺪاﻗﺖ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك‪ ،‬در ﻫﻤﯿﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﺪ ﮐﻪ "ﻣﻦ روح‬
‫ﻫﺴﺘﻢ"‪ .‬درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ در واﻗﻊ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺪا ﻫﺴﺘﯿﺪ و ﺻﻔﺎت و ﮐﯿﻔﯿﺎت اﻟﻬﯽ را در ﺧﻮد دارﯾﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ﮐﺎري ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ اﯾﻦ ﺻﻔﺎت و ﮐﯿﻔﯿﺎت اﺳﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﯾﺪ ﻣـﺎﻫﯿـﺖ و ﻫـﻮﯾـﺖ ﺧـﻮد‬
‫را ﺑـﺎز ﯾـﺎﺑﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از اﻓﺮاد ﺑﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺎدي ر‪‬ﺷﺪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﻦ‪ٔ ،‬‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻦ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻦ‪ ،‬ﺷﻮﻫﺮ ﻣﻦ‪ ،‬ﭘﻮل‬
‫ﻣﻦ‪ ،‬ﮐﺎرتﻫﺎي اﻋﺘﺒﺎري ﻣﻦ‪ ،‬ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﻦ‪ ،‬روح ﻣﻦ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب‪ ،‬ﺷﻤﺎ اﯾﻦ روح را در ﮐﺠﺎ ﻧﮕﺎه‬
‫ﻣﯽدارﯾﺪ؟ در ﮐﯿﻒ ﭘﻮﻟﺘﺎن؟ آﯾﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﯾﺪ ﮐﻪ روح ﻣﺎﯾﻤﻠﮑﯽ ﻣﺎدي اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ آن را ﻋﻤﻼً ﻣﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﺪاﻧﯿﺪ؟ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ و ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ؟ ﭘﺲ ﺧﻮد ﺷﻤﺎ ﮐﯿﺴﺘﯿﺪ؟ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ؟‬
‫ذﻫﻦ؟ ﻋﻮاﻃﻒ؟ ﯾﺎ ﻓﻘﻂ ﮐﺎﻟﺒﺪ ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﮔﻮﺷﺖ و ﺧﻮن؟ آﯾﺎ ﺷﻤﺎ ﻓﻘـﻂ ﻫﻤﯿـﻦ ﻫﺴﺘـﯿـﺪ؟‬
‫اﮔﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺘﻮاﻧﯿﻢ ﯾﮏ ﭼﯿﺰ ﺑﮕﻮﺋﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﺮ روي وﺿﻌﯿﺖ ﺑﺮﺗﺮي از آﮔﺎﻫﯽ ﮔﺸﻮده ﮔﺮدﯾﺪ‪ ،‬ٱن اﯾﻦ اﺳﺖ‬
‫ﮐـﻪ ﻓﻘـﻂ‪ ،‬ﺑـﺪاﻧﯿـﺪ ﺷﻤـﺎ روح ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪ .‬ﺷﻤـﺎ روح ﻧــﺪارﯾــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑــﻪ ﺧــﻮد روحاﯾـــﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﮐﻤﯽ ﺑﺮ روي اﯾﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻌﻤﻖ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﭼﯿﺰي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ را ﻣﻨﺤﺼــﺮ‬
‫ﺑـﻪ ﻓــﺮد ﻣــﯽﮐﻨــﺪ‪.‬‬

‫اﻟـﻮﻫﯿـﺖ ﺟـﻤﻌـﯽ‬

‫و ﺑﺎ ﺗﻌﻤﻖ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺮ روي اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع‪ ،‬درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﻣﺮ ﺗﻤﺎم اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ را ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮد ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪.‬‬
‫زﯾـﺮا روح‪ ،‬روح اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤـﺎ روح ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪ .‬ﻫﻤﺴـﺮ ﺷﻤـﺎ و ﻓـﺮزﻧـﺪان ﺷﻤـﺎ ﻧﯿﺰ روحاﻧــﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺧﻮد را‬
‫ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﻮﺟﻮدي ﻣﯽﺷﻨﺎﺳﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﻨﺸﺄ اﻟﻬﯽ دارد‪ ،‬و ﻫﻤﯿﻦ اﻟﻮﻫﯿﺖ را در دﯾﮕﺮان ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬
‫آن زﻣﺎن ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﻋﺸﻖ ﺑﻮرزﯾﺪ‪ .‬و ﺑﺎ ﻋﺸـﻖورزي ﺣﻘﯿـﻘـﯽ‪ ،‬زﻧـﺪﮔـﯽ ﺣﻘﯿـﻘـﯽ آﻏـﺎز‬
‫ﻣـﯽﺷـﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﻧﻤﯽﮔﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﮐﻪ اك را ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪاﯾﺪ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ آﺳﺎﻧﯽ در ﭘﯿﺶ رو دارﯾﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﻫﺮ ﺑﻠﯿﻂ‬
‫ﺑﺨﺖآزﻣﺎﯾﯽ ﮐﻪ از اﯾﻦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﯽﺧﺮﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪه ﻣﯽﺷﻮد و ﯾﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺮ وﻓﻖ ﻣـﺮاد ﻣﯽ ﮔﺮدد‪ .‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ‬
‫ﭼﻨﯿﻦ وﻋﺪهاي ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬ﺷﻤﺎ اﻓﺮادي ﮐﻪ ﻣﺪﺗﯽ اﺳﺖ اك را ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪاﯾﺪ‪ ،‬ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﮐﻪ در روﯾﺎروﯾﯽ‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮﯾﺶ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ از ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﯿﺰ دﺷﻮارﺗﺮ ﮔﺮدد‪ .‬ﮐﺎر زﯾﺎدي از دﺳﺘﺘـﺎن ﺑـﺮﻧﻤـﯽآﯾـﺪ‪ ،‬زﯾﺮا‬
‫اﺳﺘـﻬﻼك ﮐﺎرﻣﺎ و ﺑﺪﻫﯽﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در ﮔـﺬﺷﺘـﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻋﻠﯿﻪ ﺧﻮد ﺧﻠﻖ ﮐﺮدهاﯾﺪ‪ ،‬آﻏﺎز ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬در‬
‫اﯾﻦﮔـﻮﻧــﻪ ﻣﻮارد‪ ،‬ﯾﮑﯽ از راهﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ واﺳﻄـﻪٔ آن ﻣـﯽﺗــﻮاﻧﯿــﺪ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﮐﻤـﮏ ﮐﻨﯿـــﺪ‪،‬‬
‫زﻣــﺰﻣ ٔ‬
‫ــﻪ ﻫﯿــــــﻮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﺐﻫﺎ ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺑﯿﺪ‪ ،‬ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ رؤﯾﺎﻫﺎﯾﺘﺎن را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎرﯾﺪ‪ .‬ﺑﺎ داﻧﺴﺘﻦ اﯾﻨﮑﻪ ﺷﻤﺎ روح ﻫﺴﺘﯿﺪ‪،‬‬
‫و ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻫﯿــــﻮ‪ ،‬رؤﯾﺎﻫﺎﯾﺘﺎن اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﺪاً از اﯾﻦ ﻟﻔﻆ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﻢ؛ رؤﯾﺎﻫﺎﯾﺘﺎن‬
‫اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻨﯽ اﯾﻦ ﮔﻔﺘﻪ اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑـﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻔﻬﻮم رؤﯾـﺎﻫـﺎ را ﻣـﯽﻓﻬﻤﯿـﺪ‪ .‬در اﺑﺘـﺪا‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ رؤﯾـﺎﻫـﺎ ﮐـﺎﻣـﻼً آﺷﻔﺘـﻪ ﺑـﺎﺷﻨــﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺴﺎل ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‪ ،‬ﺑﻪ اﻓﺮﯾﻘﺎ رﻓﺘﯿﻢ‪ .‬از ﺳﺎل ‪ ،1987‬ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎري ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻣﯽرﻓﺘﻢ‪ .‬در‬
‫ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽ‪ ،‬دهﻫﺰار ﻧﻔﺮ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻨﺪ و ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﯿــــــﻮ را زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮدﯾﻢ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻣﻦ ﻫﯿــــﻮ را‬
‫ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺣﻀﺎر ﻧﻤﯽﺧـﻮاﻧـﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﺻﺪاي ﻫﯿــــﻮي دهﻫﺰار ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺣﻘﯿـﻘﺘـﺎً ﺑﻪ ﯾﺎد ﻣـﺎﻧـﺪﻧـﯽ ﺑــﻮد‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺗـﺮاﻧـﻪ ﻋـﺎﺷﻘـﺎﻧـﻪ ازﺻﻤﯿـﻢ ﻗـﻠﺐ‬
‫ٔ‬
‫زﻣﺰﻣﻪآﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬ﻣﺮدم آﻓﺮﯾﻘﺎ ﺑﯿﺶ از ﻣﺎ ﻏﺮﺑﯿﺎن ﺷﺮاﯾﻂ‬ ‫ﻫﺮﺑﺎر ﮐﻪ ﺑﻪ اﻓﺮﯾﻘﺎ ﻣﯽروم‪ ،‬ﻋﺎﺷﻖ ﺷﻨﯿﺪن‬
‫زﻧﺪﮔﯽ را ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ دارﯾﻢ‪ ،‬ﻣﺎ را از زﻧﺪﮔﯽ ﺟﺪا ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺳﺎﯾﺶ و رﻓﺎه‬
‫زﯾﺎد‪ .‬ﻣﺎ دوﺳﺖ ﻧﺪارﯾﻢ زﺣﻤﺖ زﯾﺎدي ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﻮﯾﻢ‪ .‬ﻣﺎﯾﻞ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ اﻧﺘﻈﺎر ﺑﮑﺸﯿﻢ‪ .‬ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﻋﺠﻠﻪ‬
‫ﮐﻨﯿﻢ و ﮐﺎرﻫﺎ را اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ‪ .‬ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮﻫﺎي ﺧﻮد را ﭼﻨﺎن ﺑﻪ ﮐﺎر وا ﻣﯽدارﯾﻢ ﺗﺎ در آن واﺣﺪ دو‬
‫ﯾﺎ ﺳﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را اﺟﺮا ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬و ﺑﺎﻻﺧﺮه در اﻧﺘﻬﺎي روز اﮔـﺮ ﺗـﻮاﻧﺴﺘـﻪ ﺑﺎﺷﯿـﻢ ﺑﯿﺶ از ﺣـﺪ ﭘ‪‬ـﺮﺧـﻮري‬
‫ﮐـﺮده ﺑـﺎﺷﯿـﻢ‪ ،‬ﻣـﯽﮔـﻮﺋﯿـﻢ روزﺧﻮﺑﯽ داﺷﺘـﻪاﯾـﻢ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ در اﻓﺮﯾﻘﺎ‪ ،‬ﻣﺮدم ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﻧﺰدﯾﮏﺗﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم زﻣﺰﻣﻪٔ ٔ‬
‫ﺗﺮاﻧﻪ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﺧﺪا‪ ،‬اﯾﻦ ﮐﺎر را از ﺻﻤﯿﻢ ﻗﻠﺐ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﯿﻮي ﻣﺎ در‬
‫ﻏﺮب‪ ،‬ﺑﯿﺸﺘﺮ از ذﻫـﻦ ﻧﺸـﺄت ﻣﯽﮔﯿـﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﯾﮏ اﻣﺘﯿـﺎز ﻧﯿـﺴﺖ‪ ،‬ﭼﻪ آﻣـﻮزشﻫـﺎي اك ﺑﻪ ﻗﻠﺐ‬
‫ﺟﻌﺒﻪ ﮐﻮﭼﮏ‪ ،‬ﯾﮏ ﺗﻠﻪﻣﻮش ﻣﻨﺼﻒ ﮐﻪ ﺑﺎزﯾﭽﻪٔ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬
‫ٔ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬ذﻫﻦ ﭼﯿﺰي ﻧﯿﺴﺖ ﺟﺰ ﯾﮏ‬
‫آن را ﮐﻮك ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ و ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﻧﺸﯿﻨﯿﻢ‪ .‬واﻗﻌﺎً ذﻫﻦ در راه ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺎ ﮐﺎر ﻣﻬﻤـﯽ اﻧﺠـﺎم‬
‫ﻧﻤـﯽدﻫـﺪ‪ .‬اﻣـﺎ ﺗـﺮاﻧـﻪٔ ﻫﯿـــﻮ اﯾﻦ ﻗـﺎﺑﻠﯿـﺖ را داراﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر ﺟﻬـﺎﻧـﯽ اك‪ ،‬ﻣﯿﻨـﯿـﺎﭘـﻮﻟﯿـﺲ‪ ،‬ﻣﯿـﻨـﻪ ﺳـﻮﺗـﺎ‬


‫ﺟﻤﻌـﻪ ‪ 25‬اﮐﺘـﺒـﺮ ‪1991‬‬

‫‪ - 2‬ﻋﺸﻘـﯽ ﻋﻈﯿـﻢ از ﺑـﺮاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ) ﻗﺴﻤـﺖ دوم(‬

‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن رﺳﯿﺪه اﺳﺖ و اﮐﻨﻮن ﭘﺸﻪﻫﺎ ﭼﯿﺰي ﺟﺰ ﯾﮏ ﺧﺎﻃﺮهٔ ﻣﺎﻧﻄﻠﻮب ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در ﻓﺼﻞ‬
‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‪ ،‬ﭘﺸﻪﻫﺎ ﮐﺎرﻣﺎي ﺑﺪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ و در ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺎﺋﯿﺰ ﮐﻪ اﺛﺰي از آﻧﺎن ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﺎي‬
‫ﺧﻮب رﺳﯿﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﻣﯽداﻧﯿﻢ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ در ﻫﻤﯿﻦ اﻃﺮاف در اﻧﺘﻈﺎر ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺣﯿﺎت ﺑﻬﺎري ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻨﺠـﺎﻗـﮏﻫـﺎ و ﭘﺸـﻪﻫـﺎ‬

‫اﻋﻼﻣﯿﻪاي درﺑﺎرهٔ دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ دﯾﺪم‪ ،‬ﮐﻪ ﺻﺪاي ﺳﻨﺠﺎﻗﮏ را ﺗﻘﻠﯿﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در آﮔﻬﯽ ﻗﯿﺪ‬
‫ﺷﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳﻨﺠﺎﻗﮏﻫﺎ دﺷﻤﻦ ﺧﻮﻧﯽ ﭘﺸﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﭼﻨﯿﻦ ﻧﻮﯾﺪ ﻣﯽداد‪ :‬از دﺳﺖ ﭘﺸﻪﻫﺎ در اﻣﺎن‬
‫ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬از آﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﻣﺴﺎل ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﺳﻔﺮ ﺑﻪ اﻓﺮﯾﻘﺎ در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪام ﺑﻮد‪ ،‬ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم ﺑﺪ ﻧﯿﺴﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را‬
‫ﻫﻤﺮاه ﺑﺒﺮم‪ .‬آﻧﺠﺎ ﺣﺸﺮات ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ داﺷﺖ ﮐﻪ ﻫﯿﭽﯿﮏ ﻫﻨﻮز ﻃﻌﻢ ﻣﺮا ﻧـﭽﺸﯿـﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد‬
‫از ﻣﺰهٔ ﻣﻦ ﺧـﻮﺷﺸـﺎن آﯾﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻨـﺪ ﻋـﺪد از اﯾﻦ دﺳﺘـﮕﺎهﻫـﺎ را ﺧـﺮﯾـﺪم‪ .‬اﻣـﺎ در ﻫـﻮاﭘﯿـﻤـﺎ ﺑـﻪ‬
‫ﯾـﺎدم آﻣـﺪ ﮐـﻪ آﻧﻬــﺎ را در ﻣﻨـﺰل ﺟـﺎ ﮔـﺬاﺷﺘـﻪام‪ .‬وﻗﺘﯽ از ﺳﻔﺮ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻢ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺎق ﺑﻮدم ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫را آزﻣﺎﯾﺶ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﺎ اﻧﺪﮐﯽ اﺣﺴﺎس ﺑﻼﻫﺖ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ را از ﮔﺮدﻧﻢ آوﯾﺰان ﮐﺮدم‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم‬
‫ﮐﻪ اﮔﺮ ﻗﺮار اﺳﺖ اﯾﻦ ﮐﺎر را اﻧﺠﺎم دﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ اﻧﺠﺎم دﻫﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه دوم را ﻫﻢ ﺑﻪ‬
‫ﮔﺮدن اﻧﺪاﺧﺘﻢ و ﺑﯿــﺮون رﻓﺘــﻢ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﺪاي ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﺻﺪاي ﺗﯿﮏ ﺗﺎﮐﯽ ﮐﻪ از‬
‫ﺳﻨﺠﺎﻗﮏﻫﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽرود‪ .‬در دﻓﺘﺮﭼﻪٔ راﻫﻨﻤﺎ ﻗﯿﺪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ آن را در ﻣﺤﯿﻄﯽ ﺑﯽ ﺳﺮ و‬
‫ﺻﺪا ﺑﻪ ﮐﺎر ﺑﺮد ﺗﺎ ﺻﺪاي دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺤﻮ ﻧﮕﺮدد‪ .‬اﯾﻨﮏ ﻣﻦ ﺑﻪ ﮔﻞﻫﺎ اب ﻣﯽدادم و ﺑﺮاي ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن داﻧﻪ‬
‫ﻣﯽرﯾﺨﺘﻢ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ ﭘﺸﻪﻫﺎ داﺷﺘﻨﺪ ﮐﺒﺎﺑﻢ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ " اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ درد ﻧﻤﯽﺧﻮرد‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ ﭘﺸﻪﻫﺎي ﻣﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺷﻨﻮاﯾﯽ دارﻧــﺪ"‪ .‬ﺑﻌﺪاً‬
‫ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ ﺻﺪاي آب درون ﺷﻠﻨﮓ‪ ،‬ﺻﺪاي دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﺤﺖﺗﺄﺛﯿـﺮ ﺧﻮد ﻗﺮار ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺷﯿﺮ‬
‫آب را ﺑﺴﺘﻢ‪ .‬آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﭘﺲ از آن ﺑﻪ ﯾﺎد دارم‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﻨﺠﺎﻗﮑﯽ ﺑﻪ ﺳﻮﯾﻢ ﭘﺮواز ﮐﺮد‪ .‬ﺳﻨﺠﺎﻗﮏ‬
‫در ﻫﺮ دور ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﺮد ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺰدﯾﮏﺗﺮ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﭼﯿﺰي ﺑﻮد ﮐـﻪ در ﻫﻨـﮕﺎم ﺧـﺮﯾـﺪ دﺳﺘـﮕﺎه‬
‫ﭘﯿـﺶ ﺑﯿـﻨـﯽ ﻧـﮑـﺮده ﺑــﻮدم‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ رﻓﺘﻢ و ﻣﺎﺟﺮا را ﺑﺮاي ﻫﻤﺴﺮم ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﺮدم‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ " اﯾﻦﻫﺎ ﺑﻪ درد ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺧﻮرﻧﺪ " ﻫﻤﺎن‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎن اﮐﯿﺴﺘﻢ‪ ،‬دو دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ از ﻫﻤﺎن ﻧﻮع را ﺑﺮاﯾﻢ ﭘﺴﺖ ﮐﺮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ‬
‫را ﮐﻨﺎر ﭘﻨﺠﺮهٔ ﻣﺠﺎور ﻣﯿﺰ ﺗﺤﺮﯾﺮم ﻧﺼﺐ ﮐﺮدم‪ .‬ﯾﮏ روز ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ ﺳﻨﺠـﺎﻗﮑـﯽ در اﻃـﺮاف‬
‫ﭘﻨﺠـﺮه ﻣـﯽﭘـﻠﮑـــﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻼﺻﻪ آن دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﭘﺸﻪﻫﺎ را دور ﻧﻤﯽﮐﺮد‪ ،‬وﻟﯽ در ﺟﺬب ﺳﻨﺠﺎﻗﮏﻫﺎ ﻧﻈﯿﺮ ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‬
‫ﮐﻪ ﮐﺎرﺗﺎن ﭼﯿﺴﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ اﮔﺮ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻋﺸﻖ ﺑﻮرزﯾﺪ و ﻫﺪاﯾﺎي اﻟﻬﯽ را در ﺟﺰﺋﯿﺎت زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ردﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد‪ .‬در ﻣﻮرد ﻣﻦ‪ ،‬آﻣﺪن ﺳﻨﺠﺎﻗﮑﯽ ﺑﻪ ﺳـﻮﯾـﻢ‪ ،‬ﺣـﺎدﺛـﻪ اي ﺑـﺰرگ‬
‫ﺑـﻮد‪ .‬ﺧـﻮﺷﺤـﺎل ﮐـﺮدن ﻣـﻦ ﺗـﻼش زﯾـﺎدي ﻧﻤـﯽ ﺧـﻮاﻫـﺪ‪.‬‬

‫آزﻣــﻮن وﺻـﻞ ﺑـﻪ ﺣﻠﻘــﻪٔ ﻫﺸﺘــﻢ‬

‫ﯾﮑﯽ از ﭘﯿﺮوان اك از ﻫﻨﮓﮐﻨﮓ ژاﮐﺘﯽ آﺑﯽ رﻧﮓ ﺑﺮاﯾﻢ آورد‪ .‬ﻧُﻪ ﺳﺎل آن را ﭘﻮﺷﯿﺪم و ﻫﻨﻮز ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ در ﺣﯿﺎط ﻣﻨﺰل ﮐﺎري دارم‪ ،‬آن را ﻣﯽﭘﻮﺷﻢ‪ ،‬ژاﮐﺖ را ﺑﺎ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻟﺒﺎسﺷﻮﯾﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﯾﻢ اﻣﺎ ﻓﺮﺳﻮده‬
‫ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﭘﺎرﭼﻪٔ ﻧﺨﯽ ﮐﻪ رﻧﮓ ﻧﻤﯽﺑﺎزد ﻣﻄﻠﺒﯽ را در ﻣﻮرد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮔﻨﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﮔﻮﺷﺰد ﻣﯽﮐﻨﺪ؛ اﯾﻦ‬
‫ﭼﯿﻨﯽﻫﺎ درﺳﯽ را ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽآﻣـﻮزﻧـﺪ‪ .‬اﯾﻦ را ﺑﻪ دوﺳﺘﻢ ﮔﻔﺘـﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻤﯿﻦ ﺧﺎﻧﻢ‪ ،‬اﺧﯿﺮاً وﺻﻞ ﻫﺸﺘﻢ ﺧﻮد را درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد‪ .‬درﯾﺎﻓﺖ اﯾﻦ وﺻﻞ ﮐﺎر ﺳﺎدهاي ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﭘﺲ از‬
‫وﺻﻞ او را ﺑﻪ رﺳﺘﻮراﻧﯽ ﺑﺮدﯾﻢ و ﻣﻦ او را ﺑﻪ ﺳﻔﺎرش دﺳﺮ ﺗﺮﻏﯿﺐ ﮐﺮدم‪ .‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺘـﻢ " اﻣــﺮوز روز‬
‫ﺑـﺰرﮔــﯽ اﺳﺖ " ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾﻦ او ﯾـﮏ ﻗﻄﻌـﻪ ﮐﯿـﮏ ﭘﻨـﯿـﺮ ﺳﻔـﺎرش داد‪.‬‬
‫ﻧﯿﻤﯽ از ﮐﯿﮏ را ﺧﻮرد و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﯾﺎد ﻫﻤﮑﺎرش در ﻣﺮﮐﺰ ﻣﻌﻨﻮي اﮐﻨﮑﺎر اﻓﺘﺎد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ‬
‫ﮐﻪ ﻧﺼﻒ ﮐﯿﮏ را ﺑﺮاي ﻫﻤﮑﺎرش ﺑﺒﺮد و از ﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎي ﻇﺮف ﯾﮏﺑﺎر ﻣﺼﺮف ﻧﻤﻮد‪ .‬وﻗﺘﯽ‬
‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮدﯾﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ " دوﺳﺘﻢ از ﻣﻦ ﭘﺮﺳﯿﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺮاي درﯾﺎﻓﺖ وﺻﻞ ﻫﺸﺘـﻢ ﭼـﻪ ﺑـﺎﯾــﺪ‬
‫ﮐــﺮد"‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﭘﯿﺸﺨﺪﻣﺖ ﺑﺎ ﻇﺮف ﯾﮏﺑﺎر ﻣﺼﺮف آﻣﺪ‪ ،‬ﻣﻦ و او ﮐﻮﺷﺶ ﻣﯽ ﮐﺮدﯾﻢ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﺮاي ﭘﺮﺳﺶ‬
‫دوﺳﺘﺶ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬او ﺑﺎ دﻗﺖ زﯾﺎدي ﻗﻄﻌﻪ ﮐﯿﮏ را در داﺧﻞ ﻇﺮف ﮔﺬاﺷﺖ و ﺳﺮﭘﻮش آن را ﺑﺴﺖ‪.‬‬
‫دوﺑﺎره ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ " ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ‪ ،‬ﭼﻪ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﻪ او ﺑﺪﻫﻢ؟ "‬
‫ﮔﻔﺘـﻢ‪ " :‬ﻓﻘـﻂ ﺑﮕــﻮ ﮐـﻪ ﭘـﺎﺳـﺦ درون اﯾﻦ ﻇـﺮف اﺳﺖ "‪.‬‬

‫ﭘـﺎﺳﺨـﯽ در ﺟﻌﺒــﻪ‬

‫ٔ‬
‫درﺑﺎره وﺻﻞ ﻫﺸﺘﻢ از ﻣﻦ ﭼﯿﺰي ﭘﺮﺳﯿﺪ؟ دوﺳﺘﺶ‬ ‫وﻗﺘﯽ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ دوﺳﺘﺶ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﯾﺎد داري ﮐﻪ‬
‫ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﭘﺎﺳﺦ داد‪ ،‬ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻪ!‬
‫اﮐﯿﺴﺖ ﮔﻔﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﺗﻮ در اﯾﻦ ﺟﻌﺒﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮐﻤﯽ ﺑﻌﺪ ﯾﺎدداﺷﺘﯽ از اﯾﻦ دوﺳﺖ ﺑﻪدﺳﺘﻢ رﺳﯿﺪ‪ .‬ﻇﺎﻫﺮاً او ﺟﻌﺒﻪ را ﭘﺎره ﮐﺮده ﺑﻮد‪ ،‬ﮐﯿﮏ ﭘﻨﯿﺮ را‬
‫ﺣﻮرده ﺑﻮد‪ .‬و ﺳﭙﺲ اﯾﻦ ﯾﺎدداﺷﺖ را ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮد‪ ،‬در ﯾﺎدداﺷﺖ ﭼﻨﯿﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ " ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﺘﻈﺮم‬
‫"‪.‬‬
‫ﺑﺮاي رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻬﺎي ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﻋﺸﻘﯽ ﻋﻈﯿﻢ از ﺑﺮاي ﺧﺪاوﻧﺪ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت‪ ،‬آﻧﭽﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ رﻓﯿﻊ ﻣﻌﻨﻮﯾﺖ ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺳﺎدﮔﯽ اﺳﺖ؛ اول اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺸﺘﺎق ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﯿﮏ‬
‫ﭘﻨﯿﺮﺗﺎن ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬دوم اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺮاي ﺳﻬﯿﻢ ﮐﺮدن دﯾﮕﺮان در آ<ﭼﻪ ﮐﻪ دارﯾﺪ ﻣﺸﺘﺎق ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺠﻠﻪ رﯾﺪرز داﯾﺠﺴﺖ ـ ﺧﻮاﻧﺪم ﮐﻪ ﺳﺨﺎوت ﺣﻘﯿﻘﯽ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯿﺪن آﻧﭽﻪ ﮐﻪ دارﯾﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﭼﯿﺰي‬ ‫در‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺑﺪان ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺳﺨﺎوت ﺣﻘﯿﻘﯽ‪ ،‬از ﻋﺸﻖ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻧﺸﺄت ﻣﯽﮔﯿــﺮد‪.‬‬

‫ﺗﻤـﺎﺷـﺎي ﻫﻤﺴــﺎﯾـﮕﺎن‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﺷﻬﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺎﯾﮕﺎﻧﯽ دارﯾﺪ و ﻫﻤﺴﺎﯾﮕﺎن ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎي ﻫﻤﺴﺎﯾﮕﺎﻧﻢ را دوﺳﺖ دارم‪ٔ .‬‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﺎور ﻣﺎ اﺳﺘﺠﺎري اﺳﺖ‪ ،‬و ﻣﺴﺘﺄﺟﺮان ﻣﺪام ﺑﻪ آﻧﺠﺎ رﻓﺖ و‬
‫آﻣﺪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻠﮏ داراي ﻫﯿﻮﻻي ﻋﺠﯿﺒﯽ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻫﯿﻮﻻي ﭼﻤﻦ ﺑﻠﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﯿﻮﻻ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ را‬
‫ﮐﻪ ﺳﻌﯽ ﮐﻨﺪ ﺟﻤﻦﻫﺎ را ﮐﻮﺗﺎه ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻪ و در ﻋﻠﻒﻫﺎي ﻫﺮز ﺧﻮد ﻣﯽﭘﯿﭽﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﻫﯿﭻﮐﺲ ﭼﻤﻦ‬
‫آﻧﺠﺎ را ﮐﻮﺗﺎه ﻧﮑﺮد‪ ،‬ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ وﺿﻊ ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﺮدي ﮐﻪ در آ<ﺟﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﻋﺪد‬
‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﭼﻤﻦزﻧﯽ از ﻣﻨﺰل ﺑﯿﺮون آﻣﺪ‪ .‬ﻫﺮﮐﺴﯽ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﮐﻮﺗﺎه ﮐﺮدن ﺟﻤﻦﻫﺎ ﭼﻘﺪر ﺑﺮاي او‬
‫دردﺳﺮ اﯾﺠﺎد ﮐﺮد‪ .‬ﻫﺮ وﻗﺖ ﮐﻪ ارﺗﻔﺎع ﭼﻤﻦ ﺑﺦ ﻣﭻ ﭘﺎﯾﺶ ﻣﯽرﺳﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺧﻮد ﺑﯿﺮون ﻣﯽآﻣﺪ و‬
‫آﻧﻘﺪر آن را ﻣﯽدواﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺗﻮرش از ﮐﺎر ﻣﯽاﻓﺘﺎد‪ .‬آﻧﮕﺎه ﻣﺎﺷﯿﻦ را ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﯽﮐﺸﯿﺪ و ﺗﻤﺎم ﺗﮑﻪﻫﺎي‬
‫ﻣﺘـﺮاﮐـﻢ ﺷـﺪهٔ ﭼـﻤﻦ ﺑﯿـﺮون ﻣـﯽرﯾﺨـﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﺠـﺪداً دﺳﺘـﮕﺎه را ﺑـﻪﮐـﺎر ﻣـﯽاﻧـﺪاﺧﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ‪" :‬ﭼﻘﺪر ﺑﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ او ﭼﻤﻦ ﻣﻨﺰﻟﺶ را دﯾﺮ ﺑﻪ دﯾﺮ ﮐﻮﺗﺎه ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬از ﺗﻤﺎﺷﺎي او‬
‫ﺧﯿﻠﯽ ﻟﺬت ﻣﯽﺑﺮم "‪ .‬ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ در ﺣﺎل اﻧﺠﺎم ﭼﻪ ﮐﺎري ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎﺷﺎي ﮐﺎر اوع‬
‫دﺳﺖ از ﮐﺎر ﻣﯽﮐﺸﯿﺪم‪ ،‬ﺳﭙﺲ او اﺛﺎثﮐﺸﯽ ﮐﺮد و زوج ﺗـﺎزهاي ﺑـﻪ آﻧﺠـﺎ ﻧﻘﻞ ﻣﮑﺎن ﮐـﺮدﻧـﺪ‪ .‬زن‬
‫ﺧـﺎﻧـﻮاده ﻣﺴﺌـﻮﻟﯿـﺖ ﭼـﻤﻦ را ﺑـﻪﻋﻬـﺪه ﮔــﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺪﯾﺪه ﺑﻮدم ﮐﻪ ﮐﺴﯽ اﯾﻦﻃﻮر ﺑﻪ ﭼﻤﻦﻫﺎ ﯾﻮرش ﺑﺒﺮد‪ .‬او ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﺄﺟﺮ ﻗﺒﻠﯽ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﻣﺎﻫﯽ‬
‫ﯾﮏﺑﺎر ﭼﻤﻦ را ﮐﻮﺗﺎه ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻫﻔﺘﻪاي دو ﺑﺎر ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬آﻧﻬﺎ را ﭼﻨﺎن ﮐﻮﺗﺎه ﻣﯽﮐﺮد‬
‫ﮐﻪ ﻓﺮﯾﺎد اﺳﺘﻤﺪاد آﻧﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺴﯽ را ﻧﺪﯾﺪه ﺑﻮدم ﮐﻪ ﺑﻪ اﻧـﺪازهٔ اﯾـﻦ زن‪ ،‬ﻋـﺎﺷــﻖ‬
‫ﭼـﻤﻦزﻧــﯽ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺲ از ﮐﻮﺗﺎه ﮐﺮدن ﭼﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺎروي ﺑﺮﻗﯽ را ﻣﯽاورد و ﺗﻤﯿﺰ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﺳﭙﺲ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را از ﮔﺎراژ ﺑﯿﺮون‬
‫آورده‪ ،‬آﻧﻘﺪر ﻣﯽﺷﺴﺖ و ﻣﯽﺳﺎﺋﯿﺪ ﮐﻪ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﺮق ﻣﯽزد‪ .‬ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﺷﻮﻫﺮش ﭼـﻪ ﻣـﯽﮐــﺮد‪،‬‬
‫ﻫﯿــﭻﮔـﺎه در ﺣﯿــﺎط دﯾـﺪه ﻧـﻤﯽﺷـﺪ‪ .‬اﻣـﺎ زن اﻧــﺮژي زﯾـﺎدي داﺷﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦﻫﺎ ﺟﺰﺋﯿﺎت زﻧﺪﮔﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻋﺎﺷﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﺑﻪ وﻗﺎﯾﻊ اﻃﺮاف ﺧﻮد ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫و از ﻧﻤﺎﯾﺶﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﺪ ﻗﺪرداﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ ﻧﻤـﺎﯾﺶﻫـﺎ در ﺣﯿــﺎط‬
‫ﻣﻨــﺰل ﺧــﻮدﺗــﺎن ر‪‬خ ﻣــﯽدﻫــﺪ‪.‬‬

‫دﻧﯿــﺎ‪ ،‬در ﺟــﻮار ﻇــﺮف داﻧــﻪٔ ﭘـــﺮﻧـﺪﮔـﺎن‬

‫ﻣﺎ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و ﺣﯿﻮاﻧﺎﺗﯽ را ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻏﺬا ﺧﻮردن ﺑﻪ ﺣﯿﺎط ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽآﯾﻨﺪ ﻧﯿﺰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬آﻧﻬﺎ‬
‫ﻫﻤﯿﺸﻪ در ﺣﺎل ﻧﺰاع ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮاﭘﻪاي از ﺳﯿﻨﻪ ﺳﺮخﻫﺎ ﮐﻪ از ﺣﺪود دو ﺳﺎل ﻗﺒﻞ از آﻧﻬﺎ ﻣﺮاﻗﺒﺖ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﻫﺮ روز ﺻﺒﺢ ﺑﺮ ﺳﺮ وان آب ﺗﻨﯽ دﻋﻮا ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺪر ﺧﺎﻧﻮاده ﻗﺒﻞ از ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺑﻪ وان ﻣﯽرﺳﺪ‬
‫و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﺎدر ﻣﯽرﺳﺪ‪ .‬او ﻧﺎﭼﺎر اﺳﺖ ﺑﺮاي ﮐﺎر ﺑﯿﺮون رﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮐﺮم ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﺗﻤﺎم ﺻﺒﺢ را ﻣﻨﺘﻈﺮ آبﺗﻨﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﯽﺟﻨﮕﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ زودي ﻫﺮﯾﮏ ﺳﺮ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻣﯽروﻧﺪ‪.‬‬
‫آﻧﮕﺎه ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻣﯽآﯾﻨﺪ و وﻗﺘﯽ دﻋﻮاﯾﺸﺎن ﺗﻤـﺎم ﺷـﺪ ﭘـﺮواز ﮐـﺮده‪ ،‬ﻣــﯽروﻧــﺪ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺳﺮكﻫﺎ و ﮔﻨﺠﺸﮏﻫﺎ ﻣﯽرﺳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ زاغﻫﺎ از راه ﻣﯽرﺳﻨﺪ و ﮔﻨﺠﺸﮏﻫﺎ را‬
‫ﻣـﯽﺗـﺮﺳـﺎﻧﻨـﺪ و ﻓــﺮاري ﻣـﯽدﻫﻨــﺪ ﺗـﺎ ﺑﺘـﻮاﻧﻨــﺪ ﺑـﺎﺳﺘـﺮكﻫـﺎ دﻋــﻮا ﺑﮕﯿــﺮﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﻢ‪ " .‬آﻧﻬﺎ درﺳﺖ ﻣﺜﻞ آدﻣﯿﺎن ﻫﻤﯿﺸﻪ در ﺟﻨﮕﻨﺪ"‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺳﻪ ﺳﻨﺠﺎب را در ﮐﻨﺎر‬
‫ﻇﺮف ﻏﺬا روي زﻣﯿﻦ دﯾﺪم‪ ،‬آﻧﻬﺎ ﻧﯿﺰ ﻫﻤﯿﺸﻪ در ﻧﺒﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻧﻮﺑﺖ ﻣﻬﻤﺎنﻫﺎي ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻣﯽرﺳﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﺳﻪﺗﺎ راﮐﻮن‪ .‬آﻧﻬﺎ اﺳﺘﻌﺪاد زﯾﺎدي ﺑﺮاي ﭼﺎق ﺷﺪن دارﻧﺪ‪ٔ .‬‬
‫داﻧﻪ ﻣﺮغﻫﺎ را ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺘﯽ ﻣﯽﺧﻮرﻧﺪ ﮐﻪ در‬
‫آﺳﺘﺎﻧﻪ ﺧﻔﮕﯽ ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮﻓﻪ ﻣﯽاﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ دﻋﻮاﯾﺸﺎن آﻏﺎز ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ ﺳﻌﯽ‬ ‫ٔ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻇﺮف ﻏﺬا را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺒﺮد‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻣـﯽﮔـﻮﯾـﻢ‪ " ،‬ﺑـﺎﯾـﺪ از آدمﻫـﺎ ﯾـﺎد ﮔـﺮﻓﺘــﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﯿـﺪ"‪.‬‬
‫اﻧﺴﺎنﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ " ،‬اﯾﻦﻗـﺪر ﻣﺜﻞ ﺣﯿﻮانﻫﺎ دﻋﻮا ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ".‬ﺷﺮط ﻣﯽﺑﻨﺪم ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﺑﻪ‬
‫ﻓﺮزﻧﺪانﺷﺎن ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ " ،‬اﯾﻦﻗﺪر ﻣﺜﻞ آدمﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎن ﻫﻢ ﻧﯿﺎﻓﺘﯿﺪ"‪ .‬آﺧﺮ ﺣﯿﻮاﻧﺎت و ﭘـﺮﻧـﺪﮔـﺎن‪ ،‬از‬
‫ﮐﺠـﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺟﻨـﮕﯿـﺪن را آﻣـﻮﺧﺘــﻪ ﺑـﺎﺷﻨــﺪ؟‬

‫ﻫـﻢاﮐﻨــﻮن از زﻧــﺪﮔـﯽ ﻟــﺬت ﺑﺒــﺮﯾــﺪ‬

‫ﻣﺮدم ﻧﮕﺮان ﻓﺮا رﺳﯿﺪن روز ﻗﯿﺎﻣﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ از ﻃﺮﻓﯽ دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﺑﺮﺗﺮيﺟﻮﯾﯽ‪ ،‬اﺳﺘﯿﻼ ﺑﺮ‬
‫دﯾﮕﺮان‪ ،‬و ﺑﻪ ﯾﻐﻤﺎ ﺑﺮدن ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻼش ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﮔﻤﺎن ﻣﻦ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻧﯿﺎز از وﺟﻮد‬
‫اﻧﺴﺎن رﺧﺖ ﺑﺮﺑﻨﺪد‪ ،‬روز ﻗﯿﺎﻣﺖ ﻓﺮا ﻣﯽرﺳﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﻗﻠﺐ ﻫﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ آراﻣﺶ و ﺻﻔﺎ‬
‫ﺑﺮﻗﺮار اﺳﺖ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ دﻟﯿﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از اﯾﻨﮑﻪ آدﻣﯽ ﻣﺸﮑـﻼت ﺧـﻮد را ﺣﻞ‬
‫ﮐﻨـﺪ‪ ،‬ﻋﻤــﺮ زﻣﯿــﻦ ﺑـﻪ ﭘـﺎﯾـﺎن ﺑـﺮﺳـﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮس ﻣﺎﻧﻊ ﻣﯽﮔﺮدد ﮐﻪ ﻣﺎ از زﻧﺪﮔﯽ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﯾﻢ‪ .‬در ﻋﺼﺮ ﻣﺴﯿﺢ‪ ،‬ﺣﻮارﯾﻮن ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ روز ﻗﯿﺎﻣﺖ‬
‫ﺑﻪ زودي ﻓﺮا ﻣﯽرﺳﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺎور ﺗﺎ دوﯾﺴﺖ ﺳﺎل ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﻫﻤﻪ اﻓﺮاد ﺟﺎن ﺑﺎﺧﺘﻨﺪ‬
‫آﻧﻬﺎ دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺮاي زﻧﺪه ﻣﺎﻧﺪن ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﻟﺲ رﺳﻮل ﻣﯽﮔﻔﺖ‪" ،‬ﻣﺮگ رﺳﺘـﮕـﺎري اﺳﺖ"‪.‬‬
‫در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل آن ﻗﺮون‪ ،‬ﻣﺮدم ﻧﮕﺮان روز واﭘﺴﯿﻦ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬و ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻫﻤﯿﻦ وﺣﺸﺖ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را‬
‫ﮐـﺎﻣـﻼً ﺑـﻪ ﻫـﺪر ﻣـﯽدادﻧـﺪ‪ .‬ﭼـﻪ دﻟﯿـﻠـﯽ ﺑـﺮاي اﯾـﻦ ﮐـﺎر وﺟـﻮد دارد؟‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﯿﺪ و ﺑﻪﺟﺎي ﺗﺮﺳﯿﺪن از ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ آن ﻋﺸﻖ ﺑﻮرزﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﭘﯿﺎم اﯾﻦ ﻋﺼﺮ‪ ،‬ﭘﯿﺎم‬
‫ﺣﻘﯿـﻘﺖ ﺑــﺮاي ﺗﻤــﺎم اﻋﺼـــﺎر‪.‬‬
‫ﺑـﺎ ﻋﺸـﻖ ﺑـﻪ ﺧـﺪاوﻧـﺪ زﻧـﺪﮔـﯽ ﮐﻨﯿـﺪ‪ ،‬زﯾـﺮا ﺑـﺪﯾﻦ وﺳﯿـﻠـﻪ ﺑـﻪ ﻓـﺮدي ﺑـﺮﺗـﺮ ﺗﺒــﺪﯾــﻞ‬
‫ﻣــﯽ ﺷـﻮﯾــﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬــﺎ راه ﺑــﺮﺗــﺮي ﻫﻤﯿـﻦ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ادراك ﻗـﺎﻧــﻮن ﮐـﺎرﻣـﺎ‬

‫ﻗﻮاﻧﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ واﻟﺪﯾﻦ‪ ،‬رﻫﺒﺮان ﮐﻠﯿﺴﺎ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯿﺎﺳﺘﻤﺪاران ﺑﻪ ﻣﺎ دﯾﮑﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺎ را ﺑﻪ‬
‫ﻣﻮﺟﻮداﺗﯽ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﺒﺪل ﮐﻨﻦ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺤﻤﯿﻞ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺟﻬﺎن ﻇﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺑﻪ روح اﺳﺖ؛ ﻗﻮاﻧﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺒﻌﯿﺖ از دﺳﺘﻮراﺗﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺘﻔﺎوت ﻋﻤﻞ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬روح ﺑﺎ ﻗـﻮاﻧﯿﻦ دﯾﮕــﺮي ﺳـﺮ و ﮐـﺎر دارد‪.‬‬
‫ﻗـﻮاﻧﯿـﻨـﯽ ﮐـﻪ آﮔـﺎﻫـﯽ ﺑﺸـﺮي از آن ﻣﻄﻠـﻊ ﻧﯿــﺴﺖ‪.‬‬
‫ﯾﮑﯽ از اﯾﻦ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ؛ ﺑﻬﺎي ﻫﺮ آﻧﭽﻪ را ﮐﻪ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﯽ ﺧﻮاﻫﯽ ﭘﺮداﺧﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮن‬
‫ﮐﺎرﻣﺎ اﺳﺖ و ﺣﻘﯿﻘﺖ دارد‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮان روح ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽداﻧﯿﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮان اﻧﺴﺎن از آن‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ و ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ از آن ﻣﻄﻠﻊ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬رﻓﺘﺎري ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﭼﻨﯿﻦ‬
‫ﺑﯿﺎﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ " ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ ﮐﺎري ﮐﻪ ﻣﺎﯾﻞ ﺑﺎﺷﻢ ﻣﺒﺎدرت ورزم" و از دﯾﮕﺮان ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﺨﺸﺶ ﮐﻨﻢ‪،‬‬
‫ﭼﻪ در ﺳﺎﻋﺎت واﭘﺴﯿﻦ ﻧﺠﺎت ﺧﻮاﻫﻢ ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬ﺷﺨﺼـﯽ دﯾﮕــﺮ اﯾﻦ ﺑـﺎر را از روي دوش ﻣـﻦ‬
‫ﺑــﺮﺧــﻮاﻫــﺪ داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﭼـﺮا؟ ﺻـﺮﻓـﺎً ﺑـﻪ اﯾﻦ دﻟﯿـﻞ ﮐـﻪ ﺷﻤـﺎ ﭼﻨـﯿﻦ ﻣـﯽﺧــﻮاﻫﯿــﺪ؟‬
‫اﯾﻦ ﺣﻘﯿـﻘﺖ ﻧـﺪارد‪ .‬ﻗـﺎﻧـﻮن ﻣﻌﻨـﻮي ﭼﻨـﯿﻦ ﻧﻤــﯽﮔــﻮﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺧﻮد دروغ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ و ﺗﻤﺎم ﻋﻤﺮﺗﺎن را ﺑﺎ اﯾﻦ ﺷﯿﻮهٔ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺳﭙﺮي ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ دﯾﮕﺮ‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ دﯾﮕﺮان را ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﻣﺸﮑﻼﺗﺘﺎن ﺳﺮزﻧﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ رﻓﺘﺎر ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﻣﺒﺪل‬
‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻗــﺮﺑـﺎﻧــﯽ ﺑـــﯽ ﯾـﺎور ﺗـﻘـــﺪﯾـﺮ‪ .‬زﻧـﺪﮔـﯽ ﭘـﺎيﻣـﺎﻟﺘـﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﻣﻘﺼــﺮ‬
‫ﮐﯿـﺴﺖ؟‬
‫ﺷﺎﯾﺪ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﻧﻤﯽداﻧﻢ‪ ،‬ﯾﮏ اﺗﻔﺎق ﺑﻮد‪ .‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﻣﺸﮑﻼت ﻫﻤﯿﻦﻃﻮر ﺑﯽ ﺧﺒﺮ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽﺗﺎن‬
‫ﺳــﺮازﯾـﺮ ﻣـﯽﺷـﻮﻧـﺪ‪.‬‬

‫ﻓــﺮاﺳـﻮي ﻗـﺮﺑـﺎﻧـﯽ ﺑـﻮدن‬

‫روح ﻫﻤـﻮاره ﻣﺴﺌـﻮل ﺗﻘــﺪﯾـﺮ ﺧـﻮﯾﺶ اﺳﺖ‪.‬‬


‫ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﻦ ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺗﺎ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع را ﮐﺎﻣﻼً روﺷﻦ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ روح ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬داﻧﺴﺘﻦ‬
‫اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ آﮔﺎﻫﯽ ﺷﻤﺎ را از ﺳﻄﺢ ﻣﺎدي ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﻣﻌﻨﻮي ارﺗﻘﺎء ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﭘﺲ از آن ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺎري ﮐﻪ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ در وﺿﻌﯿﺖ آﮔﺎﻫﯽ ﻧﻮﯾﻦ ﭘﺎﯾﺪاري ﮐﻨﯿﺪ و ﺑﻪ اﯾﻦ ﺑﺎور ﮐﻪ ﺷﻤﺎ روح‬
‫ٔ‬
‫اﺟـﺎزه ر‪‬ﺷـﺪ و ﺷﮑــﻮﻓــﺎﯾـﯽ دﻫﯿــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺴﺘﯿـﺪ و ﻗـﺎدرﯾـﺪ اﻣـﻮر زﻧـﺪﮔـﯽ ﺧﻮد را در دﺳﺖ ﺑﮕﯿـﺮﯾـﺪ‪،‬‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪﺟﺎي ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺑﻮدن‪ ،‬ﻓﺮدي ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖﭘﺬﯾﺮ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﺠﺒﻮر‬
‫ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﻣﻌﻨﯽ اﯾﻦ ﺳﺨﻦ اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻬﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ‬
‫ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً دﺷﻮارﺗﺮ ﻧﯿﺰ ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬زﯾﺮا ﺑﻪﺟﺎي ﺳ‪‬ﺮ ﺧﻮردن در ﺳﺮازﯾﺮي‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ اﺳﺘﻌﺪادﻫﺎي‬
‫ﺧﺪادادي ﺧﻮد‪ ،‬در ﺣﺎل ﺻﻌﻮد ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺎﯾﺪ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ در ﻋﻮض ﺑﺴﯽ ﻏﻨﯽﺗﺮ ﻧﯿﺰ‬
‫ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﭼﯿﺰي ﮐﻪ در ﻃﺮﯾﻖ اك ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ وﻋﺪهٔ آن را دﻫــﻢ‪ ،‬ﻫﻤﯿـﻦ اﺳﺖ‪ :‬زﻧــﺪﮔـﯽ‬
‫ﻏﻨـــﯽﺗـﺮ‪.‬‬

‫ﭘﯿــﺎم رؤﯾـﺎ‬

‫در ﻃﺮﯾﻖ اك‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﯾﮏ آﻣﻮزﮔﺎر رؤﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﺎم اﺳﺘﺎد رؤﯾﺎ ﺳﺮ و ﮐﺎر دارﯾﻢ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ او را ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺎﯾﻠﯿﺪ ﺑﻨﺎﻣﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ " روح ﺑﻮدن " ﺧﻮﯾﺶ را ﻣﯽﭘﺬﯾﺮﯾﺪ‪ ،‬در واﻗﻊ آﮔﺎﻫﯽ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺑﺮﺗﺮ‬
‫ادراك ﻣﻌﻨﻮي ﻣﯽﮔﺸﺎﺋﯿﺪ‪ .‬ﻇﺮف ﯾﮏ دو ﺳﺎل‪ ،‬ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ رؤﯾﺎﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺴﭙﺎرﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺎﯾﺪ در اﺑﺘﺪا رؤﯾﺎﻫﺎ ﮐﺎﻣﻼً آﺷﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ آﯾﻨﺪ و ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ راه ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﺨﺘـﯽ از درون ﻧﻤـﺎدﻫــﺎ‬
‫ﺑﯿـﺎﺑﯿــﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ دﻟﺴــﺮد ﻧﺸـﻮﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﺻﺒﺢ‪ ،‬ﮔﻪ از ﺧﻮاب ﺑﺮﻣﯽﺧﯿﺰﯾﺪ و ﭼﺸﻤﺎﻧﺘﺎن را ﻣﯽﻣﺎﻟﯿﺪ‪ ،‬ﭘﯿﺎم رؤﯾﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﺧﻮﯾﺶ‬
‫اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺷﻤﺎ ﻣﯽآﯾﺪ‪ ،‬و ﻣﻔﻬﻮم آن را درﻧﻤﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ ،‬ﭘﯿﺎﻣﯽ اﺳﺖ از ﺟﺎﻧﺐ ﺷﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮان روح و ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ‪،‬‬
‫ﯾﻌﻨﯽ وﺟﻪ دروﻧﯽ اﺳﺘﺎد ﻣﻌﻨﻮي‪ .‬اﯾﻦ آﻣﻮزﮔﺎر ﯾﺎ اﺳﺘﺎد رؤﯾﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺟﻬﺎنﻫﺎي دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪاي را‬
‫ﺑﺮاﯾﺘﺎن ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽآورد‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ از ﻣﯿﺎن ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻒ آﮔﺎﻫـﯽ ﻋﺒـﻮر ﻣـﯽﮐﻨـﺪ و ﭘﯿﺶ از آﻧـﮑﻪ‬
‫ﺑـﻪ آﮔﺎﻫـﯽ ﺑﺸـﺮي ﺑـﺮﺳـﺪ‪ ،‬در رﻣـﻮز ﭘﯿﭽﯿـﺪه ﻣــﯽﮔــﺮدد‪ .‬اﻣﺎ آﻧﮑـﻪ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨـﺪ ﭘﯿـﺎﻣـﯽ را ﺑـﻪ‬
‫وﺟـﻪ ﺑﺸـﺮي ﺷﻤـﺎ اﻟﻘـﺎء ﮐﻨـﺪ‪ ،‬ﺧـﻮﯾﺶ ﺑـﺮﺗـﺮ ﯾـﺎ روح اﺳﺖ‪ .‬وﺟـﻪ ﺑـﺮﺗـﺮ ﺷﻤـﺎ در ﺗـﻼش اﺳﺖ ﺗﺎ‬
‫ﺑﺮاي ارﺗﻘـﺎء ﻣﻌﻨـﻮي ﺷﻤـﺎ‪ ،‬ﺑـﺎ وﺟـﻪ ﺗﺤﺘــﺎﻧـﯽﺗـﺎن ﮔﻔﺘـﮕـﻮ ﮐﻨـﺪ‪ ،‬ﺗـﺎ در زﻧـﺪﮔـﯽ ﻫﺸﯿــﺎرﺗــﺮ‬
‫ﮔـــﺮدﯾــﺪ‪.‬‬
‫ﻣــﻮج ﻋﺸــﻖ‬

‫ﺑﻪﺗﺪرﯾﺞ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﯾﺪﮐﻪ ﭼﺮا رﻧﺞ زﻧﺪﮔﯽ را ﺗﺤﻤﻞ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و روش ﺑﻬﺘﺮ زﯾﺴﺘﻦ را ﻣﯽآﻣﻮزﯾﺪ؛‬
‫ٔ‬
‫ﭼﺮﺧﻪ ﺣﯿﺎﺗﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﻧﺪﮔﯽ ارزﺷﻤﻨﺪي ﺧﻮاﻫﯿﺪ داﺷﺖ‪،‬آﻧﭽﻨﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺎﯾﺎن ﯾﺎﻓﺘﻦ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪﺧﻮد ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﺑﺨﻮﺑﯽ زﯾﺴﺘﻢ و اﮐﻨﻮن ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ آﻣﺎدهام ﺑﺒﯿﻨﻢ در ﺟﻬﺎنﻫﺎي ﺑﺮﺗﺮ ﭼﻪ‬
‫ﻣﯽﮔﺬرد‪ .‬ﮔﺬر ﺷﻤﺎ از اﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن و ﺷﻬﺎﻣﺖ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬زﯾﺮا ﺑﺮ اﻣﻮاج ﻋﺸﻖ ﺳﻔﺮ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻣﻮج ﻋﺸﻖ را در ﻫﻤﯿﻦ زﻧﺪﮔﯽ ﯾﺎﻓﺘﻪاﯾﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاب در ﺟﻬﺎﻧﻬﺎي ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺮ‬
‫اﯾﻦ ﻣﻮج ﺳﻮار ﺷﻮﯾﺪ و در آﻧﺠﺎ ﻋﺸﻖ‪ ،‬ﺷﻔﻘﺖ و آراﻣﺸﯽ را ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﺟﻬﺎن در ﺟﺴﺘﺠﻮﯾﺶ‬
‫ﺑﻮدﯾﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻧﻤﯽﯾﺎﻓﺘﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻋﺸﻘــﯽ ﻋﻈﯿــﻢ از ﺑــﺮاي ﺧــﺪاوﻧـﺪ‬

‫ٔ‬
‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﺑﻮد‪ .‬در ﭘﺎﯾﺎن ﻣﻄﻠﺐ ﭼﻨﯿﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﯾﮑﯽ از ﭘﯿﺮوان اك‪ ،‬ﺷﺒﯽ در ﺣﺎل ﻣﻄﺎﻟﻌﻪٔ آﻣﻮزش ٔ‬
‫ﻧﺎﻣﻪ‬
‫ﺑﻮدم‪ ،‬در ﻣﺮاﻗﺒﻪ از ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﺑﭙﺮﺳﯿﺪ " ﻣﻔﻬﻮم ﻋﺸﻘﯽ ﻋﻈﯿﻢ از ﺑﺮاي ﺧﺪاوﻧﺪ ﭼﯿﺴﺖ؟ " ﺳﭙﺲ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﭘﺎﺳﺦ‪ ،‬در زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه‪ ،‬روﯾﺎ‪ ،‬ﯾﺎ ﻫﺮ دو داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﺒـﺢ روز ﺑﻌﺪ ﮐﻪ آن ﻓﺮد از‬
‫ﺧﻮاب ﺑـﺮﺧﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻔﻬـﻮﻣـﯽ ﺑﺮاي روﯾﺎي ﺧﻮد ﻧﻤﯽﯾﺎﻓﺖ‪ .‬در ﺗـﻼﺷـﯽ ﺑـﯽﺣـﺎﺻـﻞ ﺑـﺨﺶﻫـﺎي‬
‫ﻣﺨﺘـﻠﻒ رؤﯾـﺎ را ﮐﻨـﺎر ﻫـﻢ ﮔــﺬاﺷﺖ‪.‬‬
‫در ﻫﻤﺎن ﻫﻨﮕﺎم دﺧﺘﺮ ﻫﻔﺖﺳﺎﻟﻪاش در ﺻﺪد رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺎدر ﺧﻢ ﺷﺪ ﺗﺎ دﺧﺘﺮ‬
‫ﺧﻮد را ﺑﺒﻮﺳﺪ‪ ،‬ﭼﻤﺸﺎﻧﺶ را ﺑﺴﺖ و در اﯾﻦ ﺣﺎل ﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﻋﻈﯿﻤﯽ ﮐﻪ در زﻧـﺪﮔـﯽ ﺑـﻪ او ﺗـﻌﻠﻖ‬
‫داﺷﺖ ﻣـﯽاﻧـﺪﯾﺸﯿـﺪ؛ ﺧـﺎﻧـﻮاده و دو دﺧﺘـﺮش ﺑﺮاي او ﺑـﺮﮐـﺖ ﺑـﺰرﮔـﯽ ﺑـﻮدﻧـﺪ‪ .‬در ﻫﻤـﺎن ﻟﺤﻈـﻪ‬
‫دﺧﺘـﺮ ﮐـﻮﭼـﮏ ﺑـﻪ ﺑـﺎﻻ ﻧـﮕﺎه ﮐـﺮد و ﮔـﻔـﺖ‪ ،‬ﻣﺎدر ﭼﺸﻤـﺎﻧـﺖ را ﺑﺎز ﮐـﻦ‪ .‬ﻣﺎدر ﺑﺎ ﭼﺸﻤـﺎﻧـﯽ ﺑﺎز‬
‫دﺧﺘﺮش را ﺑـﻮﺳﯿـﺪ و ﻫﺮ دو ﺧﻨـﺪﯾـﺪﻧـﺪ‪ ،‬ﻟـﺤﻈـﻪاي ﺑـﻌـﺪ ﮐﻪ دﺧﺘﺮ از درب ﺑﻪ ﺑﯿﺮون دوﯾﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺪرﺳﻪ رود‪ ،‬زﻧﺪ ﻧـﺎﮔﻬـﺎن درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ ﭘـﺎﺳـﺦ ﭘـﺮﺳﺶ ﺷﺐ ﻗﺒﻞ را درﯾـﺎﻓﺖ ﮐــﺮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻋﺸﻖ ﻋﻈﯿـﻢ‪ ،‬از ﺑﺮاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﯾﻌﻨـﯽ‪ ،‬ﭼﺸﻤـﺎﻧـﺖ را ﺑﺎز ﻧﮕﺎه دار‪ .‬ﭘﺎﺳـﺦ در رؤﯾﺎ آﺷﮑﺎر ﻧﺸـﺪ ﺑﻠﮑـﻪ‬
‫از زﺑﺎن دﺧﺘﺮش ﺷﻨﯿـﺪه ﺷـﺪ‪ .‬ﭘـﺎﺳـﺦ ﻣـﺬﺑـﻮر اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﺸﻤـﺎﻧـﺖ را ﺑﺎز ﻧـﮕـﺎه دار و ﻋﺸـﻖ‬
‫ﺧــﺪا را در اﻃــﺮاف ﺧــﻮد ﻣﺸـﺎﻫــﺪه ﮐـﻦ‪.‬‬

‫در زﻧـﺪﮔــﯽ روزﻣــﺮه در ﺟﺴﺘـﺠـــﻮي ﻋﺸــﻖ ﺧــﺪاوﻧـــﺪ ﺑــﺎﺷﯿــــﺪ‬

‫در ﺟﺰﺋﯿﺎت زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺮدم ﻫﺮﮔﺰ درﻧﮓ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ را ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ در اﯾﻦ‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎهﻫﺎ درﻧﮓ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﺟﺎﯾﮕﺎﻫﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺸﻖ را در‬
‫آن ﭘﻨﻬﺎن ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻋﺸـﻖ‪ ،‬در ﻣـﻮﻗﻌﯿـﺖﻫـﺎي ﺑـﺮﺗـﺮ اﺟﺘﻤـﺎﻋـﯽ‪ ،‬ﺛــﺮوت ﻫـﺎي ﻣـﺎدي‪ ،‬ﯾـﺎ‬
‫داﺷﺘـﻦ وﺟـﻪ اﺣﺘـﺮام ﻧــﺰد ﺗــﻮدهٔ ﻣــﺮدم ﯾــﺎﻓﺖ ﻧﻤـــﯽﺷــﻮد‪.‬‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬راز ﻋﺸﻖ را در ﻣﮑﺎنﻫﺎي ﻣﺤﻘﺮ ﻣﮑﺘﻮم داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬و ﺑﺴﯿﺎري از ﻣﺮدم ﺧﻮدﺑﯽﺗﺮ از آن‬
‫ﻫﺴﺘﻨـﺪ ﮐـﻪ ﺷـﺄن ﺧـﻮد را ﻧـﺎدﯾـﺪه ﮔـﺮﻓﺘـﻪ ﻧـﮕﺎﻫـﯽ ﺑــﻪ زﯾــﺮ ﭘـﺎي ﺧـﻮد اﻓـﮑﻨﻨــﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ اﻓﺮاد در ﻫﺮ ﺟﺎي دﯾﮕﺮي ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ؛ در آﺳﻤﺎن‪ ،‬در ﮐﯿﻒ ﭘﻮﻟﺸﺎن‪ ،‬ﯾﺎ در ﺑﺮوﺷﻮر‬
‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻋﺸﻖ را و ﺧﺪا را ﺑﯿﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰي را ﺑﯿﺎﺑﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ‬
‫ﺑﻪﻗﺪر ﮐﺎﻓﯽ ﺧﻢ ﻧﺸﺪهاﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﺸﻖ را در آﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻗﺮار داده‪ ،‬ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﺸﻖ و آﮔﺎﻫﯽ‬
‫در ﭘﺴﺖﺗﺮﯾﻦ و ﻣﺤﻘﺮﺗﺮﯾﻦ ﺟﺎﯾﮕﺎهﻫﺎ ﻗﺮار داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬آﻧﺠــﺎ را ﺟﺴﺘﺠــﻮ ﮐﻨﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر ﺟﻬـﺎﻧـﯽ اك‪ ،‬ﻣﯿـﻨﯿـﺎﭘـﻮﻟﯿـﺲ‪ ،‬ﻣﯿﻨـﻪﺳـﻮﺗـﺎ‬


‫ﺷﻨﺒـﻪ ـ ‪ 26‬اﮐﺘﺒﺮ ‪1991‬‬

‫‪ - 3‬روزي ﻣﻌﻤـﻮﻟﯽ از زﻧـﺪﮔـﯽ روح‬

‫اﻣﺴﺎل‪ ،‬ﺳﺎل ﻧﻮر و ﺻﻮت اك اﺳﺖ‪ .‬اك ﯾﺎ روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬در ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﻣﺘﺠﻠﯽ ﻣﯽﺷﻮد و اﯾﻦ ﻧﻮر‬
‫و ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﺻﺪاي ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﺴﯿﺎري ﺑﺎ ﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ؛ در رؤﯾﺎ ﯾﺎ زﻧـﺪﮔـﯽ‬
‫روزﻣـﺮه‪.‬‬

‫ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﻣـﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ﻗـﺪﯾـﺴﯿﻦ‬

‫ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت رﻫﺮوان اك‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ از اﺳﺮارآﻣﯿﺰﺗﺮﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﻣﺮوزه ﺑﺮاي ﮔﺮوﻫﯽ از ﻣﺮدم واﻗﻊ‬
‫ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬در ﻃﻮل ﻗﺮون و اﻋﺼﺎر‪ ،‬اﻓﺮادي ﺑﻮدهاﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﯽ ﺑﺼﺮي از ﺑﻬﺸﺖ داﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ اﯾﻦ اﻓﺮاد‬
‫را ﻗﺪﯾﺲ ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﻢ‪ .‬رﻫﺮوان اك ﻧﯿﺰ اﯾﻦ ﻗﺒﯿﻞ ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺎ اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت را ﺑﺴﻂ‬
‫ﻣﯽدﻫﯿﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻨﺎﯾﻦ ﺗﺼﺎوﯾﺮ و ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت‪ ،‬ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﺑﺎز ﻣﯽﮔﺮدﯾﻢ و داﻧﺶ و ﺧﺮدي را ﮐﻪ‬
‫ﻣﺤﺼﻮل آن اﺳﺖ‪ ،‬در زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه ﺑﻪﮐﺎر ﻣـﯽﮔﯿـﺮﯾـﻢ‪ .‬ﻣـﯽﭘـﺮﺳﯿـﺪ ﻣـﺎ ﻣـﯽ ﺧـﻮاﻫﯿـﻢ ﭼﮕـﻮﻧـﻪ‬
‫ﻓـﺮدي ﺑـﺎﺷﯿــﻢ؟‬
‫ﻣـﺎ ﺗـﻼش ﻣـﯽﮐﻨﯿـﻢ ﺗـﺎ در اﻋﻤـﺎلﻣـﺎن ﻣﺴﺌـﻮﻟﯿـﺖ ﺑﯿﺸﺘــﺮي را ﺗـﻘﺒـﻞ ﻧﻤـﺎﺋﯿــﻢ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﭘﯿﺶ آﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﻢ " ﻣﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ ﻣﺴﺌﻮل اﯾﻦ واﻗﻌﻪ‬
‫ﺑﻮدهام"‪ .‬ﻣـﺎ رﻫـﺮو ﺟـﺎدهٔ ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﻋـﺮﻓـﺎن ﻫﺴﺘﯿــﻢ‪ .‬وﻗﺘـﯽ ﻣﯽ ﮔـﻮﯾـﻢ ﻋـﺮﻓـﺎﻧـﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺼـﺎوﯾـﺮ‬
‫ﺑﻬﺸﺘـﯽ و ﺗـﻮاﻧـﺎﯾـﯽ اﻧﺘـﻘـﺎل ﺑﻪ ﻃﺒـﻘـﺎت درون‪ ،‬در وﺿﻌﯿـﺖ رؤﯾـﺎ و ﮔـﺎﻫـﯽ ﺑﺎ روﺷـﯽ‬
‫ﺑـﯽواﺳﻄـﻪﺗـﺮ‪ ،‬ﯾﻌﻨـﯽ ﺳﻔـﺮ روح اﺷـﺎره دارم‪ .‬ﻣﻌﻨـﺎي ﺳﻔـﺮ روح اﻧﺘـﻘـﺎل ﺑـﻪ وﺿﻌﯿـﺖ ﺑـﺮﺗــﺮي از‬
‫آﮔﺎﻫــﯽ و درك وﻗـﺎﯾـﻊ ﻋــﻮاﻟـﻢ درون اﺳﺖ‪.‬‬

‫واﻗﻌﯿـﺖ ﺟﻬـﺎنﻫـﺎي درون‬


‫ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ از اﺳﺘﻤﺮار ﺣﯿﺎت آﮔﺎه ﮔﺮدﯾﺪ‪ ،‬ﺟﻬﺎنﻫﺎي دﯾﮕﺮ را ﻋﻤﻼً ﻣﮑﺎنﻫﺎﯾﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺟﺎﻟﺐ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﯾﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮان رؤﯾﺎ ﺑﻪ ﯾﺎد ﻣﯽآورﯾﻢ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺧﺎﻃﺮاﺗﯽ ﮔُﺴﺴﺘﻪ از وﻗﺎﯾﻊ ﺣﻘﯿﻘﯽ آن ﺟﻬﺎن‪،‬‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮات و روﯾﺪادﻫﺎي رؤﯾﺎ دﮔﺮﮔﻮن ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ از ﺧﻮاب‪ ،‬آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻗﯽ‬
‫ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ ﺧﺎﻃﺮاﺗﯽ ﺧﯿﺎلاﻧﮕﯿﺰ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﻧﻘﻄﻪاي از رؤﯾﺎ واﻗﻌﻪٔ ﻣﻬﻢ و ﺧﺎرقاﻟﻌﺎدهاي رخ‬
‫ﻣﯽ ٔ‬
‫دﻫﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ در روﻧﺪ ﻣﺴﺘﻤﺮ رؤﯾـﺎ ﭘـﺮﺷـﯽ ﺑـﻪوﺟـﻮد آﻣـﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫در واﻗﻊ در ﺑﺮﺧﯽ از اﯾﻦ ﻋﻮاﻟﻢ ﺑﻬﺸﺘﯽ‪ ،‬ﺣﻮادﺛﯽ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﮐﻪ از ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﯿﻬﺎن ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ﺗﺒﻌﯿﺖ‬
‫ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼً ﺧﻮد را در ﭘﺮواز ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﺷﻤﺎ ﮐﺎﻣﻼً زﻧﺪه و ﻫﺸﯿﺎر ﺑﻮده و در ﯾﮑـﯽ از‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠـﺮﺑـﻪ ﺑ‪‬ﻌـﺪ دﯾﮕــﺮي از ﺣﻘﯿـﻘﺖ ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬـﺎنﻫـﺎي ﺑﻬﺸﺘـﯽ در ﺣـﺎل‬
‫ﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ وﻗﺎﯾﻌﯽ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﮐﺴﯽ را ﻧﻤﯽﯾﺎﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت آﻧﺎن را‬
‫ﺗﺼﺪﯾﻖ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻً آﻧﻬﺎ ﻋﺎﻗﺒﺖ از ﺳﻠﻮﻟﻬﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﻣﺮاﻗﺒﻪ در دﯾﺮﻫﺎ ﺳﺮ درﻣﯽآوردﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﻫﺮ‬
‫ﭼﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﯽ از اﯾﻦ دﺳﺖ را ﺑﻪ ﭼﻨﮓ ﻣﯽآوردﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﺣﯿﺎت و زﻧﺪﮔﯽ در ﮐﺮهٔ ﺧﺎﮐﯽ را‬
‫ﺑﻪ ﮐُﻠﯽ از دﺳﺖ ﻣﯽدادﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮداﺗﯽ ﺑﯽﺛﻤﺮ ﻣﺒﺪل ﻣﯽﮔﺸﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از راﻫﺒﯿﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﯽﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬از ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﻏﺬا ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﮔﺮوه ﮔﻮﺷﻪﻧﺸﯿﻦ‪ ،‬ﻗﺎدر‬
‫ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﻫﻤﭽﻮن اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻋﺎدي ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺣـﻮاﺋـﺞ ﺧـﻮد را ﻋﻬـﺪهدار اﺳﺖ‪ ،‬ﺑـﺪﯾـﻦ ﻋﻤـﻞ ﻣﺒـﺎدرت‬
‫ورزﻧـﺪ‪.‬‬
‫در ﻃﺮﯾﻖ اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ از ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت دروﻧﯽ را ﻧﺎﭼﺎرﯾﺪ در ﺧﻮد ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا اﮔﺮ آن را ﺑﺮاي ﮐﺴﯽ‬
‫ﺑﺎزﮔﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺮدم درك ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ؛ وﻟﯽ در ﻋﯿﻦﺣﺎل در ﻣﻮرد آﻧﻬﺎ ﻧﺰد ﺧﻮد ﻣﺒـﺎﻟﻐــﻪ ﻧﮑﻨﯿــﺪ‪ ،‬اﯾﻦ را‬
‫ﺑـﺪاﻧﯿـﺪ ﮐـﻪ دﯾﮕــﺮان ﻧﯿــﺰ ﭼﻨـﯿﻦ ﺗﺠــﺮﺑﯿــﺎﺗـﯽ را داﺷﺘـــﻪ و دارﻧـــﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎ و ﻧﺸﺮﯾﺎت اﮐﻨﮑﺎر ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣﺪ اﻫﻤﯿﺖ دارﻧﺪ‪ .‬در ﻧﺸﺮﯾﻪٔ اﮐﻨﮑﺎر ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ‬
‫اﻓﺮادي ﺛﺒﺖ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﻮر و ﺻﻮت و روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ ارﺗﺒﺎط داﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﻣﺎﺟﺮاي ﺣﻤﺎﯾﺖ‬
‫اك در ﯾﮏ ﺻﺎﻧﺤﻪ و ﮔﺎﻫﯽ رواﯾﺘﯽ درﻣﻮرد دﯾﺪار ﺑﺎ آﻣﻮزﮔﺎران‪ ،‬ﯾﺎ اﺳﺘﺎد درون را ﻣـﯽﺧـﻮاﻧﯿـﺪ و از‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠـﺮﺑـﻪ ﻣـﺬﮐـﻮر در ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺘـﺮ زﯾﺴﺘـﻦ‪ ،‬درﺳــﯽ ﻣــﯽآﻣـﻮزﯾــﺪ‪.‬‬

‫روزي ﻣﻌﻤـﻮﻟﯽ از زﻧـﺪﮔـﯽ روح‬

‫ﻓﺮدي ﻣﻄﻠﺒﯽ در ﻣﻮرد ﯾﮏ روز ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ آن را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺮدم‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮد‬
‫ﮔﻔﺘﻢ " اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪاي اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎ ﻋﺸﻖ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻣﺮدم ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ"‪ .‬اﯾﻦ را‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮان ﺑﻪ ﮐﻼم درآورد‪ .‬ﻣﺜﻞ ﯾﮏ روز اﺳﺘﺜﻨﺎﯾﯽ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ روز ﺗﻮﻟﺪﺗﺎن‪ ،‬ﻫﻨﮕـﺎﻣـﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﭘﻨـﺞﺳـﺎﻟـﻪ ﺑـﻮدﯾـﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﭘﯿﺮو اك در ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬او در ﻧﺎﻣﻪٔ ﺧﻮد ﭼﻨﯿﻦ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ در ﺻﺒﺢ آن روز‪،‬‬
‫ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﻄﺐ دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮑﯽ ﻣﯽروﻓﺖ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺎ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ را ﻣﯽﺷﻨﻮﯾﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﻢ‪" ،‬‬
‫اﯾﻦ ﮐﻪ ﯾﮏ روز ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﯿﺰي ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن در ﭘﯽاش ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﻌﻤﻮﻻً درد ﻣﺎ را ﺑﻪ‬
‫ﻣﻄﺐ دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮏ ﻣﯽﻓﺮﺳﺘﺪ‪ ".‬ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻓﻪٔ دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮑﯽ روي ﻣﯽآورد‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ دﻟﺴﻮز‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮑﯽ ﺟﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در آن ﻣﺸﮑﻞ ﮐﺴﺎﻧﯽ را ﮐﻪ ﺑﺎﺷﯿﻮهاي ﻧﺎدرﺳﺖ ﻏﺬا ﻣﯽﺧﻮرﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫دﭼﺎر ﻋﺎدت ﻏﯿﺮﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬ﺑـﺮﻃـﺮف ﻣـﯽ ﺳـﺎزﻧـﺪ‪.‬‬

‫در راه دﻧــﺪاﻧﭙـﺰﺷﮑـﯽ‬

‫اﯾﻦ ﻓﺮد‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد ﺑﻪﺳﻮي دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮑﯽ ﻣﯽرﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ " ،‬ﺧﻮد را از ﻋﺸـﻖ‬
‫اﻟﻬـﯽ ﺳـﺮﺷـﺎر ﻣـﯽﮐﻨـﻢ و ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﺳﺨـﺖ ﻧﻤـﯽﮔﯿــﺮم"‪ .‬در ﺣﺎل راﻧﻨﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ‪،‬‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻋﺒﻮر و ﻣﺮور آن روز‪ ،‬از روزﻫﺎي دﯾﮕﺮ ﮐﻤﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬در ﻣﺠﺎورت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﺰﺷﮑﯽ ﺟﺎي‬
‫ﭘﺎرﮐﯽ ﯾﺎﻓﺖ و اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد را ﭘﺎرك ﮐﺮد‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ درﯾﺎﻓﺖ ﮐـﻪ ﻣﮑـﺎن ﻣﻄﺐ را ﺑﻪﺧـﻮﺑـﯽ ﻧﻤـﯽداﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻧـﺎﭼـﺎر ﺑـﻮد از ﮐﺴـﯽ ﺳﺌـﻮال ﮐﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﭘﯿﺎدهروي ﻫﻮاﯾﯽ ـ ﮐﻪ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﯾﮏ رﺷﺘﻪ راهﻫﺎي ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﺑﯿﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﻫﺎي‬
‫ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ ـ ﺳﻮار آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺷﺪ‪ .‬در آﺳﺎﻧﺴﻮر‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮدي ﻣﯿﺎنﺳﺎل ﮐﻪ ﺷﻐﻠﺶ ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش ﺑﻮد‪،‬‬
‫ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم ﺧﺮوج از آﺳﺎﻧﺴﻮر‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺮد ﮐﺎﺳﺐ از ﭘﯿﺮو اك ﭘـﺮﺳﯿـﺪ‪ " ،‬آﯾـﺎ ﻣـﯽﺗـﻮاﻧـﻢ در‬
‫راﺑﻄـﻪ ﺑـﺎ ﻣﻘﺼـﺪﺗـﺎن ﺷﻤـﺎ را راﻫﻨﻤـﺎﯾـﯽ ﮐﻨـﻢ؟ "‬
‫ﭘﯿﺮو اك ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ " ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ ﮔﻤﺸﺪهﻫﺎ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ دﻟﯿﻞ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﺎﺟﺮا اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ‬
‫او آن روز ﺳﺮﺷﺎر از آراﻣﺶ و ﻋﺸﻖ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﺮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻤﮏ اﺣﺘﯿﺎج دارم‪ .‬آن ﻣﺮد او‬
‫را ﺑﻪ ﺳﻮي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﭘﺰﺷﮑﯽ ﻫﺪاﯾﺖ ﮐﺮد و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺟﺪا ﻣﯽﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﭘﯿﺮو اك‪ ،‬ﺑﺎ ﻟﺤﻨﯽ‬
‫ﺑﺴﯿﺎر ﺻﻤﯿﻤﺎﻧﻪ و ﺳﺮﺷﺎر از ﻋﺸﻖ‪ ،‬از او ﺗﺸﮑﺮ ﮐﺮد‪ .‬وي اﯾﻦ ﮐـﺎر را از ﺗــﻪ دل اﻧﺠــﺎم داد‪.‬‬

‫ﺣـُﺮﻣﺖ ﮔــﺬاري ﺑـﻪ ﺳـﺎﯾــﺮ ارواح‬

‫در ﻣﻄﺐ دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮏ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﭘﯿﺶ رﻓﺖ و او ﻣﺠﺪداً از ﻃﺮﯾﻖ ﭘﯿﺎدهروي ﻫﻮاﯾﯽ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻠﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ داﺷﺖ از ﭘﺎرﮐﯿﻨﮓ ﺧﺎرج ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﮐﺮاﯾﻪ را ﺑﻪ ﺻﻨﺪوقدار‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺻﻨﺪوقدار ﻣﺮدي اﺳﺖ ﺑﺴﯿﺎر ژوﻟﯿﺪه‪ .‬وي ﻟﺒﺎس ﮐﺎري ﭘﺮ ﭼﺮوك و‬
‫ﮐﺜﯿﻒ ﺑﻪ ﺗﻦ داﺷﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺷﺐﻫﺎ در ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻣﯽﺧﻮاﺑﯿﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﺮ از ﭼﻨﺪﮔﺎﻫﯽ ﺑﺮاي ٔ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺎﯾﺤﺘﺎج ﺧﻮد‬
‫در ﺟﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﺸﻐﻮل ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﭘﯿﺮو اك ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ او ﮐﺮد و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ ) اﯾﻦ ﻫﻢ ﯾﮏ روح‬
‫اﺳﺖ‪ .‬او ﺑﻪ ﻫﺮ دﻟﯿﻠﯽ ﺣﺲ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮان اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ دﻧﯿﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻨﯿﻦ ﻟﺒﺎﺳﯽ ﺑﭙﻮﺷﺪ و اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ‬
‫رﻓﺘﺎر ﮐﻨﺪ(‪ .‬ﺻﻨﺪوقدار از ﻧﮕﺎه ﭘﯿﺮو اك درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ او ﺑﻪﻋﻨﻮان ﯾﮏ اﻧﺴﺎن ﺑﻪ او ﺣﺮﻣﺖ ﻣﯽﮔﺬارد‪ ،‬ﺑﻪ‬
‫ﻋﻨﻮان ﯾﮏ روح‪ .‬ﺑﺎﻗﯽ ﭘﻮل را ﺑﻪ او ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪ و ﭘﯿﺮو اك ﺗﺸﮑﺮ ﮐﺮد‪ .‬ﺗﺸﮑﺮ او در ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻌﺎرﻓﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‬
‫ادا ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ از اﻋﻤﺎق دل او ﺑـﺮآﻣـﺪ‪ .‬ﻣـﺮد ﻟﺒﺨﻨـﺪي ﺧﻔﯿـﻒ زد و ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫـﻢ ﻣﺘﺸﮑـﺮم‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺣﺎدﺛﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪاي ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﺣﺴـﺎس‬ ‫اﯾﻦ ﯾﮏ روﯾﺪاد ﻋﺎدي در زﻧﺪﮔﯽ ﯾﮏ روح ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ اﺳﺖ و‬
‫ﻋﺸـﻖ او‪ ،‬در ﺗﻤـﺎم ﻃـﻮل روز اداﻣـﻪ ﯾـﺎﻓـﺖ‪.‬‬
‫ﺗــﻮ ﺧـﻮد ـ ﺟﻬــﺎن ﺧــﻮد را ﺑﻨـﺎ ﮐــﺮدهاي‬

‫ﻋﺸﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ در ﺟﺰﺋﯽﺗﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰﻫﺎ و ﺷﺨﺼﯽﺗﺮﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت زﻧﺪﮔﯽ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﻣﺬﮐﻮر‪،‬‬
‫ﻟﺰوﻣﺎً درﺑﺮﮔﯿﺮﻧﺪهٔ ﭘﺮوازﻫﺎي ﺷﮑﻮﻫﻤﻨﺪ روح در ﺟﻬﺎنﻫﺎي درون ﯾﺎ رؤﯾﺎﻫﺎي ﺑﺎ ﺷﮑﻮه ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻪ‬
‫اﯾﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﻧﯿﺰ وﺟﻮد دارد‪ .‬زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺷﮑﻞ ﮐﻪ در اﻃﺮاف ﺧﻮد ﻣﯽﺑﯿﻨـﯿـﺪ‪ ،‬ﭘــﺬﯾـﺮا ﺷـﻮﯾـﺪ‪.‬‬
‫زﯾﺮا اﯾﻦ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮل ادراك ﺷﻤﺎ از ﺧﺪاوﻧﺪ و روحاﻟﻘﺪس اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﭼﻪ دﻧﯿﺎي رﻣﺰ و راز‬
‫ٔ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮد ﺷﻤﺎﺳﺖ و ﻣﺤﺼﻮل درك ﻧﮑﺮدن ﻣﺎﻫﯿﺖ ﺧﺪاوﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻪ دﻧﯿﺎﯾﯽ ﺳﺨﺖﮔﯿﺮ و ﺑﯽرﺣﻢ‪،‬‬
‫ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺮادي وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ دﺷﻮارﺗﺮﯾﻦ ﺷﺮاﯾﻂ و ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺟﺴﻤﯽ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮐﻨﻮﻧﯽ ﻣﺎ‪ ،‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﻧﯿﺰ ﯾﺎﻓﺖ‬ ‫ﺣﺘﯽ در زﻣﺎن ﺑﯽﺳﺮﭘﻨﺎﻫﯽ و ﺑﯽﻏﺬاﯾﯽ ﺷﺎدﻧﺪ‪ .‬از ﺳﻮي دﯾﮕﺮ‪ ،‬در‬
‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺗﻤﻠﮏ ﻫﺮ ﭼﯿﺰي‪ ،‬ﻧﺎﺧﺸﻨﻮدﻧﺪ‪ .‬اﯾﻨﺎن در ﻋﯿﻦ داﺷﺘﻦ ﺗﻤﺎم ﻣﺎدﯾﺎت دﻧﯿﺎ‪،‬‬
‫ﺑﺎزﻫﻢ دﯾﮕﺮان را ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻧﺪارﻧﺪ ﺳﺮزﻧﺶ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ دﻟﯿﻞ اﯾﻦ اﻣﺮ‪ ،‬اﯾﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ‬
‫ﻫﻨـﻮز ﺑـﺮاي آﻧﭽـﻪ ﮐـﻪ ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﺑـﻪ آﻧـﺎن ﻋﻄـﺎ ﻧﻤـﻮده اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﭙـﺎﺳﮕـﺰار و ﺷـﺎﮐـﺮ ﻧﯿـﺴﺘـﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺎﺳﭙﺎﺳﺎن ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺷﺎد ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺳﺨﺎوﺗﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬زﯾﺮا دﻧﯿﺎي آﻧﺎن در‬
‫ﺧﻮدﺷﺎن ﺧﻼﺻﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ اﯾﻦ دﻧﯿﺎ‪ ،‬دﻧﯿﺎي ﺧﻮدﻣﺤﻮري اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل ر‪‬ﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﭼﺎرهاي‬
‫ﻧﺪارﯾﺪ ﺟﺰ اﯾﻨﮑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ و ﻋﺸﻖ ﻣﻌﻄﻮف ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ ،‬در ﭼﯿﺰﻫﺎي ﮐﻮﭼﮏ‪،‬‬
‫ﻋﻈﻤﺖ و ﺑﺰرﮔﯽ را ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬در راه ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺮاي ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ در اﻃﺮاف ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ودﯾﻌﻪ‬
‫ﻧﻬﺎده اﺳﺖ‪ ،‬از ﺳﺮ ﻓﺮود آوردن و ﻧﻈﺮي ﺑﻪ زﯾﺮ ﭘﺎ اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻧﻬﺮاﺳﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻋﺸﻖ را در آﻧﺠﺎ ﺧﻮاﻫﯿﺪ‬
‫ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬اﮔﺮ آن را ﻧﯿﺎﻓﺘﯿﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ دﻟﯿﻠﺶ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑـﻪﻗـﺪر ﮐـﺎﻓـﯽ ﺑـﺮاي ﯾـﺎﻓﺘـﻦ آن ﺳـﺮ را ﺧــﻢ‬
‫ﻧﮑــﺮدهاﯾـــﺪ‪.‬‬

‫ﮔــﺮﺑـﻪاي ﺑـﻪ ﻧـﺎم د‪‬م ﺑـﺮﯾـــﺪه‬

‫از ﺳﻮي ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎﻧﻤﺎن ﮐﻪ در اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪاي درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮدم‪ .‬او ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺴﻨﯽ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﮔﺮﺑﻪاي ﺑﻪﻧﺎم د‪‬م ﺑﺮﯾﺪه داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﺮده اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺮاي او ﻓﻘﺪان ﺑﺰرﮔﯽ ﺑﻮد‪ .‬ﺣﯿﻮاﻧﺎت‬
‫دﺳﺖآﻣﻮز ﺑﻪ دوﺳﺘﺎن ﺻﻤﯿﻤﯽ ﻣﺎ ﻣﺒﺪل ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ را ﺗﺮك ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻼء ﺑﺰرﮔﯽ در‬
‫زﻧﺪﮔﯽﻣﺎن ﺑﻪوﺟﻮد ﻣﯽآﯾﺪ و ﻣﺎ ﺗﺮدﯾﺪ دارﯾﻢ ﮐﻪ ﺣﯿﻮان دﯾﮕﺮي ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﯾﻦ ﺧﻼء را ﭘــُﺮ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از‬
‫روزﻫﺎي ﮐﺴﺎﻟﺖآور‪ ،‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﮐﻨﺎر ﭘﻨﺠﺮه ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎغ ﻣﻨﺰل ﺧﻮد را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬در اﯾﻦ ﺣﺎل‪،‬‬
‫ﺑﭽﻪ ﮔﺮﺑﻪٔ ﺳﯿﺎه ﮐﻮﭼﮑﯽ را دﯾﺪ‪ .‬ﮔﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺒﯽ از ﻧﺮدهٔ ﺣﯿﺎط ﮐﻪ ﺣﺪود ﯾﮏﻣﺘﺮ و ﻫﺸﺘﺎد ﺳﺎﻧﺘﯿﻤﺘﺮ‬
‫ارﺗﻔﺎع داﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ داﺧﻞ ﺣﯿﺎط ﭘﺮﯾﺪه ﺑﻮد‪ .‬زﻧﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ" ﻣﺎﯾﻞ ﻧﯿﺴﺘﻢ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺣﯿﻮان ﻏﺬا ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬او‬
‫اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻓﺮد دﯾﮕﺮي اﺳﺖ و ﺑـﺎﯾـﺪ ﺑـﻪ ﻣﻨـﺰل ﺧـﻮدش ﺑـﺮﮔـﺮدد‪.‬‬
‫وﻟﯽ از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﮔﺮﺑﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ او ﻏﺬا داد‪ .‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ ﯾﺪ ﻃـﻮﻻﯾـﯽ‬
‫دارد‪ ،‬و ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻫﺮ روز ﺻﺒﺢ‪ ،‬ﺳﺮ و ﮐﻠﻪٔ ﺑﭽﻪ ﮔﺮﺑﻪٔ در اﻧﺘﻈﺎر ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﭘﯿﺪا ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ زﻧﺪ‬
‫را دﻟﻮاﭘﺲ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬اﻣﺎ در ﻫﺮ ﺣﺎل ﻏﺬا را ﺑﯿﺮون ﻣﯽﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬ﻣﺎهﻫﺎ ﮔﺬﺷﺖ و ﯾﮏ روز ﺻﺒـﺢ او ﻣﺘﻮﺟﻪ‬
‫ﺷﺪ ﮐﻪ ﮔـﺮﺑـﻪٔ ﺟﻮان ﺑﺎردار اﺳﺖ‪ .‬وي ﻣﺎﻣﺎﺋﯽ ﮔـﺮﺑـﻪ را ﺑﻪ ﻋﻬـﺪه ﮔـﺮﻓﺖ و ﺳـﺮاﻧﺠـﺎم‪ ،‬ﭘﻨـﺞ ﺑﭽـﻪ‬
‫ﮔـﺮﺑـﻪ دﯾﮕـﺮ ﺑـﻪ ﺧـﺎﻧـﻮادهٔ او اﻓـﺰوده ﺷـﺪﻧــﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬

‫ﻋﺸـﻖ ـ ﺑـﺮ ﺗﻨﻬــﺎﯾـﯽ ﭼﯿـــﺮه ﻣـﯽﺷــﻮد‬

‫زن‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﭘﻨﺞ ﺑﭽﻪ ﮔﺮﺑﻪٔ دﯾﮕﺮ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻼﻗﺎت دوﺳﺘﺎن و‬
‫اﻗﻮام را ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﯽ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﮔﺮﺑﻪٔ ﻣﺎد‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ از ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت دوﺳﺖ ﻗﺪﯾﻤﯽ او‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫د‪‬م ﺑﺮﯾﺪه را از ﺧﻮد ﺑﺮوز ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪﺗﺪرﯾﺞ اﯾﻦ ﺗﺼﻮر ﺑﺮاي او ﺑﻪوﺟﻮد آﻣﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﮔﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺎن د‪‬مﺑﺮﯾﺪه‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺎﻟﺒﺪي ﺟﺪﯾﺪ اﺗﺨﺎذ ﮐﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ از ﮔﺮﺑﻪ و ﭼﻨﺪ ﺗﺎ از ﺑﭽﻪ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﻨﺪ‪ .‬او ﺑﺮاي ﺳﻔﺮ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﻓﺮاﻏﺘﯽ ﻧﯿﺎز داﺷﺖ‪ .‬اﻣﺎ زﻧﺪﮔﯽ روز ﺑﻪ روز ﭘﯿﺶ ﻣﯽرود و‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺴﯿﺎر دﻟﺘﻨﮓ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وي درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ اﯾﻨﮏ‪ ،‬ﻫﺮ اﺗﻔﺎﻗﯽ ﮐﻪ ر‪‬خ دﻫﺪ‪،‬ﺧﺪاوﻧﺪ ﮐﺴﯽ را ﺑﻪ‬
‫ﺳﻮي او ﻓﺮﺳﺘﺎده اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ او ﻋﺸـﻖ ورزد و ﻣﺤﺘـﺎج ﻣـﺮاﻗﺒـﺖ او ﺑـﺎﺷــﺪ‪.‬‬
‫ﻣـﺎ در زﻧـﺪﮔـﯽ ﻧﯿـﺎز دارﯾـﻢ ﮐـﻪ ﻣــﻮرد ﻧﯿــﺎز ﺑـﺎﺷﯿــﻢ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﺪﻓﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﻣﺎ واﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي ﻣﺜﻤﺮ ﺑﻮدن ﺑﺎﻗﯽ‬
‫ﻧﻤﯽﻣﺎﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺮاي ﯾﺎري و ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ دﯾﮕﺮان‪ ،‬راﻫﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐـﻪ ﻣـﺎ‬
‫ﻫﻨـﻮز ﻫـﻢ دﻟﯿـﻠـﯽ ﺑــﺮاي زﻧـــﺪه ﻣـــﺎﻧــﺪن دارﯾــﻢ‪.‬‬

‫زﻧـﺪﮔـﯽ ﻏﻨــﯽﺗــﺮ‪ ،‬ﻧـﻪ آﺳــﺎنﺗـﺮ‬

‫ﯾﮏ ﻧﻔﺮ از ﻣﻦ ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ " ،‬ﭼﺮا ﻣﻦ اﯾﻨﻘﺪر رﻧﺞ ﻣﯽﮐﺸﻢ؟ اﮐﻨﻮن ﮐﻪ رﻫﺮو اك ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺑﯿﺶ از ﭘﯿﺶ ـ از‬
‫ﺟﺪاﯾﯽ وﺗﻨﻬﺎﯾﯽ رﻧﺞ ﻣﯽﺑﺮم‪ .‬ﭼﺮا ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﻣﺪت‪ ،‬اﯾﻦ رﻧﺞ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ؟"‬
‫در ﭘـﺎﺳـﺦ ﮔﻔﺘـﻢ‪ " ،‬ﻫـﺮﮐـﻪ ﻋﺸـﻘـﺶ ﺑﯿــﺶ‪ ،‬رﻧـﺠـﺶ ﺑﯿـﺸﺘــﺮ "‪.‬‬
‫در ﻃﺮﯾﻖ اك‪ ،‬ﻣﻦ ٔ‬
‫وﻋﺪه زﻧﺪﮔﯽ ﺳﻬﻞﺗﺮي را ﺑﻪ ﺷﻤﺖ ﻧﻤﯽدﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در واﻗﻊ از ﺑﺴﯿﺎري ﺟﻬﺎت‪،‬‬
‫زﻧﺪﮔﯽ دﺷﻮارﺗﺮ ﻧﯿﺰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬اﻣﺎ در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﻏﻨﯽﺗﺮ ﻧﯿﺰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و ﺷﻤﺎ ﻋﺸﻖ ورزﯾﺪن را‬
‫ﺧﻮاﻫﯿﺪ آﻣﻮﺧﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺑﺎ آﻣﻮﺧﺘﻦ ﻋﺸﻖ ﺑﯿﺸﺘﺮ‪ ،‬رﻧﺞ زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺣﺲ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد‪ ،‬ﭼﻪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﯾﺎﻓﺖ و اﺣﺴﺎس اﻓﺮادي را ﮐـﻪ دﭼـﺎر رﻧـﺞ ﺳﺨﺘـﯽ‬
‫ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ ،‬ﺑﯿﺸﺘـﺮ و ﺑﻬﺘـﺮ درك ﺧـﻮاﻫﯿـﺪ ﮐـﺮد‪.‬‬
‫ﭼـﻪ ﭼﯿـﺰ ﺳﻬـﻞﺗـﺮ از ﻧـﺎداﻧـﯽ و ﺑـﯽﺗـﻮﺟﻬـﯽ ﻧﺴﺒـﺖ ﺑـﻪ رﻧـﺞ ﻫـﺎي دﯾﮕـﺮان اﺳﺖ؟‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺴﯽ ﺳﺎدهﺗﺮ ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ در ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺮاﯾﻄﯽ ﺷﻤﺎ ﺳﻨﮕﯽ ﺑﯿﺶ ﻧﺒـﻮدﯾـﺪ و اﯾﻦ‬
‫ﻫـﺪف روح ﻧﯿـﺴﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﯾﮏ اﻧﺴﺎن ﺑـﺎﯾـﺪ ﻧﺴﺒـﺖ ﺑﻪ ﺣﻀـﻮر ﻋﺸـﻖ ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻫ‪‬ﺸﯿـﺎرﺗـﺮ ﮔـﺮدﯾـﺪ‪ .‬آﻧﭽـﻪ ﮐـﻪ‬
‫ﺷﻤــﺎ را ﻧﺴﺒـﺖ ﺑـﻪ اﯾـﻦ ﻋﺸـﻖ ﻫ‪‬ﺸﯿــﺎر ﻣـﯽﮐﻨـﺪ ﭼﯿـﺴﺖ؟ ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت زﻧـﺪﮔﯽ روزﻣـﺮه‪.‬‬
‫ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎﺗـﯽ ﮐﻪ درس ﻋﺸﻖ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽآﻣﻮزﻧﺪ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺑﺎ رﻧﺞ ﻋﺠﯿﻦ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬رﻧـــﺞ‪ ،‬ﻋﺸﻖ اﻟﻬـﯽ‬
‫را ﻣﯽآﻣﻮزد‪ .‬ﻣﺎ رﻧﺞ را‪ ،‬و ﺗﻐﯿﯿﺮ را‪ ،‬دوﺳﺖ ﻧﺪارﯾﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦﻫﺎ ﺑﺮﮐﺎﺗﯽ در ﻟﺒﺎس ﻣ‪‬ﺒـﺪل ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﮐﯿﻔﯿـﺎت‪ ،‬ﻣـﺎ را اﻟﻬـﯽﺗـﺮ ﻣـﯽﮐﻨﻨــﺪ‪.‬‬
‫اراﺋﻪ راﻫﯽ آﺳﺎن ﺑﻪ ﺳﻮي ﺑﻬﺸﺖ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻣﺪﻋﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻼف‬ ‫ﻣﺮدم ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ " ،‬اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬وﻋﺪهٔ ٔ‬
‫اﻋﻤﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯿﺪه ﺧﻮاﻫﻢ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺮا ﺑﻪ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ اﻋﻤﺎﻟﻢ ﻓﺮا ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ و ﻋﺸﻘﯽ ﻋﻈﯿﻢﺗﺮ‪،‬‬
‫ﺗﻮأم ﺑﺎ رﻧﺠﯽ ﻓﺰونﺗﺮ را وﻋﺪه ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬رﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮل آﮔﺎﻫﯽ از ﻋﺸـﻖ ﺑـﺮﺗـﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤـﯽداﻧـﻢ‬
‫ﺗﺤﻤـﻞ آﻧـﺮا دارم ﯾـﺎ ﻧـﻪ "‪.‬‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك از درون ﻧﺸﺄت ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ‪،‬ﯾﻌﻨﯽ از رؤﯾﺎ و از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﯿﻨﺶ و ﺷﻬﻮد ﺣﺎﺻﻞ از وﻗـﺎﯾـﻊ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه‪ .‬اﮐﻨﮑﺎر آﻣﻮزﺷﯽ دروﻧﯽ و ﺑﯿﺮوﻧﯽ اﺳﺖ و اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﭘﻮﯾﺎﯾﯽ آن ﻣـﯽﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫وﻗـﺖﺷﻨـﺎﺳـﯽ‬

‫درﺑﺎره وﻗﺖﺷﻨﺎﺳﯽ ﻣﻄﻠﺒﯽ ﺑﮕﻮﯾﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻋﺎدت ﺑﻪ وﻗﺖﺷﻨﺎﺳﯽ‬ ‫ٔ‬ ‫ﺷﺨﺼﯽ از ﻣﻦ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ‬
‫داﺷﺘﻪام‪ .‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﯽ اﻃﺮاﻓﯿﺎن ﻣﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﮑﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻓﺮد وﻗﺖﺷﻨﺎس وﺟﻮد دارد اﯾﻦ اﺳﻦ‬
‫ﮐﻪ او ﻧﺎﭼﺎر اﺳﺖ در اﻧﺘﻈﺎر اﻓﺮادي ﺑﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ وﻗﺖﺷﻨﺎس ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻗﺮار اﺳﺖ ﯾﮏ ﻣﺠﻤﻊ ﯾﺎ ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬رأس ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻌﯿﻨﯽ آﻏﺎز ﮔﺮدد‪ ،‬در زﻣﺎن ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﮐﺎر را آﻏﺎز‬
‫ﮐﻨﯿﺪو ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺘﺄﺧﺮﯾﻦ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﻗﺮار ﻣﻼﻗﺎﺗﯽ دارﯾﺪ و او ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎرﯾﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ او ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮان ﮐﺎر‬
‫دﯾﮕﺮي اﻧﺠﺎم داد‪.‬‬

‫ﻟﺒـﺎس اﺳﺘﺜـﻨـﺎﯾـﯽ‬

‫ﺧﺎﻧﻤﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺮو اك ﺑﻮددر ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺷﺮﮐﺖ در ﺳﻤﯿﻨﺎر اك ﮐﻪ در " آﻧﺎﻫﺎﯾﻢ "ﮐﺎﻟﯿﻔﺮﻧﯿﺎ‬
‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ روز زودﺗﺮ رﺳﯿﺪو ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزار رود ﺗﺎ ﻗﺪري ﺧﺮﯾﺪ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ‬
‫اﺗﻔﺎق ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎن ﺧﻮد ﺳﻮار ﺑﺮ اﺗﻮﺑﻮس ﺷﺪ و ﺑﻪ ﯾﮑﯽ از ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺧﺮﯾﺪ ﮐﻪ ﻧﺰدﯾﮏﺗﺮ‬
‫ﺑﻮد رﻓﺖ‪ .‬در ﯾﮑﯽ از ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎي ﭘﻮﺷﺎك زﻧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻟﺒﺎس ﺑﯽﻧﻬﺎﯾﺖ زﯾﺒﺎﯾﯽ را دﯾﺪ ﮐﻪ ﻗﯿﻤﺖ آن ﺑﺴﯿﺎر‬
‫ﮔﺮان ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺎي ﻟﺒﺎس‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﻫﺮ ﻟﺒﺎس دﯾﮕﺮي ﺑﻮد ﮐﻪ او ﺗﺎ آن ﻫﻨﮕﺎم ﺧﺮﯾﺪه ﺑﻮد‪ .‬او ﻟﺒﺎس را‬
‫از ﻫﺮ ﻟﺤﺎظ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸﮑﻞ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻧﺪازهٔ آن ﯾﮏ ﺳـﺎﯾـﺰ ﺑـﺰرﮔﺘـﺮ ﺑـﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺳﺎﯾﺰ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ را از ﺷﻌﺒﻪٔ ﺧﻮد ﮐﻪ در ﻟﻮسآﻧﺠﻠﺲ داﯾﺮ اﺳﺖ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﯾﺎ دو روز وﻗﺖ ﻣﯽﮔﯿﺮد و ﻋﺼﺮ روز ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻟﺒﺎس اﯾﻨﺠﺎ ﺧـﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد‪ .‬زن‬
‫ﮔـﻔﺖ‪ ،‬ﻋـﺎﻟـﯽ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺻﺒﺢ روز ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ﺳﻤﯿﻨﺎر ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﯿﺪ و اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺳﺎكﻫﺎي ﺳﻔﺮ ﺧﻮد را ﺑﺴﺖ و ﺑﺎ اﺗﻮﺑﻮس ﺑﻪ‬
‫ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺮﯾﺪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪ .‬وﻟﯽ اﺛﺮي از ﻟﺒﺎس ﻧﺒﻮد‪ .‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺗﻤﺎم ﻓﺮوﺷﮕﺎه را در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻟﺒﺎس ﮔﺸﺖ‪،‬‬
‫ﻧﻬﺎﯾﺘﺎً ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ آن را ﺳﻬﻮاً ﺑﻪ ﻟﻮسآﻧﺠﻠﺲ ﻣﺮﺟﻮع ﮐﺮدهاﯾﻢ‪ .‬زﻧﺪ دﻟﺸﮑﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد‬
‫ﮔﻔﺖ‪ ،‬آﯾﺎ راﻫﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﻟﺒﻠﺲ ﺑﺰرﮔﺘﺮ را ﺧﺮﯾﺪه‪ ،‬و ﺗﻨـﮓﺗـﺮ ﮐﻨـﻢ؟‬
‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﺸﻐﻮل اﻣﺘﺤﺎن ﻟﺒﺎس ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ زﻧﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺟﺬاب ﺑﺎ ﮔﯿﺴﻮان ﻣﺸﮑﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬زﻧﺪ دوم‬
‫در ﺣﺎل ﭘﺮو ﻟﺒﺎﺳﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳﻪﺑﺮاﺑﺮ ﻟﺒﺎس زن اول ﻗﯿﻤﺖ داﺷﺖ‪ ،‬ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺧـﻮدداري ﮐﻨـﺪ و ﺑـﻪ زن‬
‫ﺟـﻮان ﮔـﻔﺖ‪ ،‬ﭼـﻪ ﻟﺒـﺎس زﯾﺒــﺎﯾـﯽ!‬
‫زن ﺟﻮان ﻟﺒﺨﻨﺪي زد و ﺗﺸﮑﺮ ﮐﺮد ﺳﭙﺲ ﻫﺮﯾﮏ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻟﺒﺎس ﺧﻮد ﺷﺪﻧﺪ و ﺗﻼش ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﺗـﺎ‬
‫ﺗـﺼﻤﯿـﻢ ﻣـﻘﺘﻀـﯽ را اﺗﺨـﺎذ ﮐﻨﻨـﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫اﻧﺪازه ﺷﻤﺎ را در ﻓﺮوﺷﮕﺎﻫﯽ دﯾﮕﺮ در ﻫﻤﯿﻦ ﻧﺎﺣﯿﻪ‬ ‫در ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ‪ ،‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﭘﯿﺶ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ ﻟﺒﺎس‬
‫ﭘﯿﺪا ﮐﺮدم‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﻮدﺗﺎن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺮوﯾﺪ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﮐﺴﯽ وﺳﯿﻠﻪٔ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻧﺪارد‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﭘﯿﺮو اك ﮔﻔﺖ‪،‬‬
‫ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ ﺑﺘﻮاﻧﻢ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﮑﻨﻢ‪ .‬ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎي ﻣﻦ ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ ﭘﺮواز ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻓﺮدا ﻧﯿﺰ‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻟﺒﺎس ﺑﯿﺎﯾﻢ‪ .‬او ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ آن ﻣﺴـﺎﻓـﺖ را ﺑـﺎ اﺗـﻮﺑـﻮس ﺑـﻪﻣـﻮﻗـﻊ‬
‫ﻃـﯽ ﮐﻨـﺪ‪.‬‬

‫دو دوﺳـﺖ ﺗـﺎزه‬

‫ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺴﻨﯽ از آن ﺳﻮي ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﮔﻔﺖ‪ ،‬اﮔﺮ ﻣﺎﯾﻠﯿﺪ ﺑﻪ آن ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﺑﺮوﯾﺪ ﻣﻦ و دﺧﺘﺮم ﺷﻤﺎ را‬
‫ﻣﯽرﺳﺎﻧﯿﻢ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺪ ﮐﻪ زﻧﺪ ﻣﺴﻦ و دﺧﺘﺮ ﻣﻮ ﻣﺸﮑﯽ‪ ،‬ﻣﺎدر و دﺧﺘﺮ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﭘﯿﺮو اك ﮔﻔﺖ‪ ،‬واﻗﻌﺎً؟ زن‬
‫ﻣﺴﻦ ﭘﺎﺳﺦ داد‪ :‬ﺑﻠﺦ ﺟﺪي ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ‪ .‬اﮔﺮ واﻗﻌﺎً ﻃﺎﻟﺐ آن ﻟﺒﺎس ﻫﺴﺘﯿﺪ و از ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد ﮐﻪ‬
‫ﺗﻤﺎم ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ را ﺑﺎ ﻣﺎ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﯾﺪ دارﯾﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺮاه ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻣﺎ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻣﯽرﺳﺎﻧﯿﻢ‪ .‬در ﻃﻮل‬
‫ﺳﻤﯿﻨﺎر‪ ،‬ﭘﯿﺮو اك ﺧﯿﻠﯽ اﺣﺴﺎس ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﮐﻪ ﺑﺎ او ﻫﻤﺮاه ﺑﻮدﻧﺪ ﻗﺼﺪ‬
‫داﺷﺘﻨﺪ در راه ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺧﻮد ‪ ،‬در ﻻسوﮔﺎس ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮده‪ ،‬ﮐﻤﯽ ﺧﻮﺷﮕﺬراﻧﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬او اﮔﺮ ﭼﻪ‬
‫ﻣﺎﯾﻞ ﺑﻮد ﺑﺎ آﻧﺎن ﻫﻤﺮاه ﮔﺮدد‪،‬اﻣﺎ از آﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ روز ﺑﻌﺪ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ در ﻣﺤﻞ ﮐﺎرش ﺣﺎﺿﺮ ﻣﯽﺷﺪ‪،‬‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺑﺮود‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻟﺒﺎس وارد ﻣﯽﺷﺪ‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ اﺣﺴﺎس ﮐﺴﺎﻟﺖ و‬
‫دﻟﻤﺮدﮔﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ زﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎن و دﺧﺘﺮش ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻤﮕﯽ ﺳﻮار اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره اﯾﻦ دو ﻧﻔﺮ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫زن ﻣﺴﻦ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺧﺮﯾﺪ ﺧﻮد اداﻣﻪ دادﻧﺪ‪ .‬در ﻃﻮل راه‪ ،‬ﭘﯿﺮو اك‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮي ﮐﺴﺐ ﮐﺮد‪ .‬ﺑﺮﺧﻼف ﻟﺒﺎس ﮔﺮان ﻗﯿﻤﺘﯽ ﮐﻪ زن ﺟﻮان ﺧﺮﯾﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮادهٔ آﻧﺎن ﺑﻪ ﻫﯿﭽﻮﺟﻪ‬
‫ﻣﺘﻤﻮل ﻧﺒﻮد‪ .‬ﺷﻮﻫﺮ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎنﺳﺎزي اﺷﺘﻐﺎل داﺷﺖ‪ .‬ﻣﻨﺰل آﻧﻬﺎ ﺧﺎﻧﻪاي ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﻮد‪ .‬دﺧﺘﺮ ﻟﺒﺎس‬
‫ﮔﺮانﻗﯿﻤﺖ را ﺧﺮﯾﺪه ﺑﻮد ﺗﺎ آن را ﺑﭙﻮﺷﺪ و در ﺟﺸﻦ دﻫﻤﯿﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮد ﻓﺎرﻏﺎﻟﺘﺤﺼﯿﻠﯽ از دﺑﯿﺮﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫ﻫﻢﮐﻼﺳﺎن ﺳﺎﺑﻘﺶ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ‪ .‬او در دوران ﻣﺪرﺳﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﭼﺎق ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺎدر ﺑﻪ ﭘﯿﺮو اك ﮔﻔﺖ‪ ،‬دﺧﺘﺮم‬
‫اﮐﻨﻮن ﮐﺎﻣﻼً ﻻﻏﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬او ﻟﺒﺎﺳﯽ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻼﻗﺎت ﻫﻢﮐﻼﺳﯽﻫﺎﯾﺶ‪ ،‬در‬
‫آﻧﺎﺣﺴﺎس راﺣﺘﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ او را ﻧﺨـﻮاﻫﻨـﺪ ﺷﻨـﺎﺧـﺖ‪ .‬اﮔـﺮ ﭼـﻪ ﺑـﺎﺑـﺖ ﻟﺒـﺎس ﭘـﻮل زﯾـﺎدي‬
‫ﭘـﺮداﺧﺘﯿـﻢ‪ ،‬اﻣـﺎ ارزش آن را داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺮو اك ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺎدر ﻋﺎﺷﻖ ﺧﺎﻧﻮادهاش اﺳﺖ‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮﻗﻌﯿﺘﯽ ﭘﻮل ﭼﯿﺰ ﻣﻬﻤﯽ ﻧﺒﻮد‪ .‬آﻧﻬﺎ‬
‫در ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬زﻧﺪ ﻟﺒﺎس ﺧﻮد را ﺧﺮﯾﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﺎدر و دﺧﺘﺮ او را ﺑﺮاي ﺷﺎم دﻋﻮت‬
‫ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ او ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﻣﯽرﺳﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دوﺳﺘﺎن ﺟﺪﯾﺪ‪ ،‬او را ﺑﺮاي ﺑﺰﮔﺸﺘﻦ ﺑﻪ ﻫﺘﻞ‬
‫ﺑﻪ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﺗﻮﺑﻮس ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻫﺮﮔﺎه ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺷﻬﺮ آﻣﺪي‪ ،‬ﺳﺮي ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑـﺰن‪.‬‬
‫ﻣـﯽﺧـﻮاﻫﯿـﻢ ﻣﻐـﺎزهﻫـﺎي دﯾﮕـﺮي را ﻧﯿـﺰ ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﻧﺸـﺎن دﻫﯿـﻢ‪.‬‬

‫ﻋﺸـﻖ‪ ،‬ﻋﺸـﻖ اﺳﺖ‬

‫ﭘﯿﺮو اك اﯾﻦ ﻟﺒﺎس اﺳﺘﺜﻨﺎﯾﯽ را در ﻣﺮاﺳﻢ ازدواﺟﯽ ﮐﻪ اﻣﺴﺎل در ﻣﻌﺒﺪ اك اﻧﺠﺎم ﺷﺪ ﺑﻪ ﺗﻦ ﮐﺮد‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﻟﺒﺎس ﺑﺮاي او ﻫﻤﻮاره اﺳﺘﺜﻨﺎﯾﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬زﯾﺮا آن را در زﻣﺎﻧﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ در اوج ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺑﻮد و رﻧﺞ‬
‫ﺟﺪاﯾﯽ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ در ﺳﻤﯿﻨﺎر را اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﮑﺎن ﻫﺪاﯾﺖ را ﺑﻪ دﺳﺖ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ﺑﺴﭙﺎرﯾﺪ‪ ،‬ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن ﺧﻮاﻫﺪ داد ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﺑﻬﺒﻮد ﺑﺨﺸﯿﺪ‪ .‬ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺸﻖ را‬
‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﺪ و اﯾﻦ زﻧﺪ ﻧﯿﺰ آن را ﯾﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫او ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻟﺒﺎس ﻋﺸﻖ اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ واﺿﺢ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﺸﻖ در اﺷﯿﺎء ﻣﺎدي ﺟﺎي ﻧﺪارد ﻋﺸﻖ ﻓﻘﻂ‬
‫ﻋﺸﻖ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﯽ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭼﯿﺰي ﻣﺎﻧﻨﺪ اﯾﻦ ﻟﺒﺎس را دارﯾﺪ ﮐﻪ آن راﺑﻪ ﻫﻤﺮاه دوﺳﺘﺘﺎن‬
‫ﺧﺮﯾﺪهاﯾﺪ‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آن را ﺑﻪ ﺗﻦ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬از ﻋﺸﻖ ﺧﻮاﻫﯿــﺪ درﺧﺸﯿــﺪ‪.‬‬
‫در راه ﺳﻔـﺮ ﺑﻪ ﻣﻨـﺰل‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﻣﻦ ﻫﻤﻮاره ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ و و ﻣﺎ اﯾﻦ ﭼــﺮاغ را ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ روﺷﻦ ﻧـﮕﺎه‬
‫ﻣـﯽدارﯾـﻢ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر ﺟﻬـﺎﻧـﯽ اك ـ ﻣﯿﻨﯿـﺎﭘـﻮﻟﯿـﺲ‪ ،‬ﻣﯿﻨـﻪﺳــﻮﺗـﺎ‬


‫ﯾﮑﺸﻨﺒـﻪ ـ ‪ 27‬اﮐﺘﺒـﺮ ‪1991‬‬

‫‪ - 4‬ﺑـﻪ ﻫﻨـﮕﺎم ﻃـﻮﻓـﺎن‪ ،‬آﺳـﻮده ﻣـﯽ ﺧـﻮاﺑـﻢ‬

‫ﻫﺮ ﻗﺪر ﻫﻢ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﻣﺪﻋﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎط ﻣﻌﻨﻮي ر‪‬ﺷﺪ ﯾﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﻪﻫﻨﮕﺎم ﻟﺰوم راﺿﯽ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻋﯿﻨـﮏ‬

‫در ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ دﯾﺪارم از اﺳﺘﺮاﻟﯿﺎ‪ ،‬در ﺳﺎل ‪ ،1981‬ﻣﺮدم از اﯾﻨﮑﻪ اﺳﺘﺎد در ﻗﯿﺪ ﺣﯿﺎت ﻋﯿﻨﮏ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ‬
‫دارد‪ ،‬ﻣﻨﻘﻠﺐ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬دوﺳﺎل ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎي ﻋﯿﻨﮏ ﻟﺘﺰ ﮔﺬاﺷﺘﻢ‪ .‬در آن ﻫﻨﮕﺎم اﻓﺮاد ﺗﺎزهاي ﮐﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻖ‬
‫اك ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬درﯾﺎﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻼً ﻋﯿﻨﮏ ﻣﯽزدم و ﺣﺪﺳﺸﺎن در ﻣﻮرد اﯾﻨﮑﻪ دﯾﺪ ﻣﻦ ﻃﺒﯿﻌﯽ‬
‫اﺳﺖ درﺳﺖ ﻧﺒﻮد‪ .‬آﻧﻬﺎ ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ اﯾﻦ ﯾﮏ ﺣﻘﻪٔ ﻋﻠﻤﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﻪ آﻧﺎن ﮔﻔﺘﻢ‪ " ،‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﻗﺎدر ﺑﻪ دﯾﺪن ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻢ از آن ﺣﺮفﻫﺎﺳﺖ"‪.‬‬
‫اﻣﺮوزه ﻣﻦ ﺑﺎزﻫﻢ از ﻋﯿﻨﮏ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬زﯾﺮا ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷﮑﻢ اﺷﺘﺒﺎه ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﻣﻦ ﯾﮏ ﭼﺮﺧﻪٔ ﮐﺎﻣﻞ‬
‫را‪ ،‬از ﻋﯿﻨﮏ ﺑﻪ ﻟﻨﺰ و از ﻟﻨﺰ ﺑﻪ ﻋﯿﻨﮏ ﻃﯽ ﮐﺮدهام‪.‬‬

‫اك ـ وﯾـﺪﯾـﺎ ﺳﺨـﻦ ﻣـﯽﮔـﻮﯾــﺪ‬

‫ﻣﺎﺟﺮاي ﺑﺴﯿﺎر ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﯿﺰي ﺑﻮد‪ .‬ﭼﺸﻢﭘﺰﺷﮏ ﻣﻦ‪ ،‬ﻃﺮﻓﺪار ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژي ﻧﻮﯾﻦ اﺳﺖ‪ .‬او ﻣﺎﯾﻞ اﺳﺖ ﺑﺎ‬
‫ﭘﺪﯾﺪهﻫﺎي ٔ‬
‫ﺗﺎزه ﺑﺎزار آﺷﻨﺎ ﮔﺮدد‪ .‬در اﯾﻦ روﻧﺪ‪ ،‬او ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ آﻧﻬﺎ را روي ﻣﻦ ﺑﯿـﺎزﻣـﺎﯾـﺪ و در‬
‫ﻧﺘﯿﺠـﻪ ﻫﻤـﻪ ﭼﯿـﺰ اﺷﺘﺒـﺎه از ﮐﺎر درﻣـﯽآﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﯾﮏﺑﺎر در ﻣﻄﺐ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻧﻮﺑﺘﻢ ﺑﻮدم ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻤﯽ ﻣﺴﻦ از اﺗﺎق ﻣﻌﺎﯾﻨﻪ ﺑﯿﺮون آﻣﺪ‪ .‬ﺷﻮﻫﺮ او در‬
‫ﮐﻨﺎر ﻣﻦ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬او از ﻫﻤﺴﺮش ﭘﺮﺳﯽ‪ " ،‬ﻋﯿﻨﮏ ﺗﺎزهات را ﮔﺮﻓﺘﯽ؟ " زﻧﺪ ﮔﻔﺖ ﻧـﻪ‪ .‬او ﻣـﺮﺗﮑﺐ‬
‫اﺷﺘﺒـﺎه ﺷـﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣـﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ را ﻣـﯽ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿـﻤـﺎً ﺑـه ﻣـﻦ ﻧـﮕﺎه ﮐـﺮد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ اك وﯾﺪﯾﺎ داﻧﺶ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﭘﯿﺸﮕﻮﯾﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮدم ﮔﻔﺘﻢ‪ " ،‬اﯾﻦ اك‪ ،‬روح اﻟﻬﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ .‬روح اﻟﻬﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺷﯿﻮه در ﺗﻼش اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﯾﺪ ﮐﻪ در ﻧﺴﺨﻪٔ ﻣﻦ ﻧﯿﺰ اﺷﺘﺒﺎﻫﯽ‬
‫ر‪‬خ داده اﺳﺖ"‪ .‬واﺿﺢ اﺳﺖ ﮐﻪ دﮐﺘﺮ از اﺗﺎق ﺑﯿﺮون آﻣﺪ و ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻄﻠﺐ را ﺑـه ﻣﻦ ﮔﻔـﺖ‪.‬‬
‫او ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺧﺎط ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻨﺰ دﯾﮕﺮي ﺳﻔﺎرش ﻣﯽدﻫﯿﻢ‪ .‬ﺳﭙﺲ از ﻣﻦ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ دو ٔ‬
‫ﻫﻔﺘﻪ دﯾﮕﺮ‬
‫ﺑﺎزﮔﺮدم‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ درﺳﺖ ﻗﺒﻞ از آﻧﮑﻪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﯿﺎﯾﻢ‪.‬‬
‫دو ٔ‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻢ‪ .‬اﻣﺎ دوﺑﺎره ﻧﺴﺨﻪام ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬او ﭘﺰﺷﮏ ﺧﻮﺑﯽ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﮐﺎرﻫﺎ را ﺑﻪ‬
‫دﺳﺖ ﯾﮑﯽ از دﺳﺘﯿﺎراﻧﺶ ﻣﯽﺳﭙﺎرد‪ .‬دﺳﺘﯿﺎر او ﻧﺴﺨﻪٔ ﻣﺮا ﺑﺮاي ﭼﺸﻢ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧـﻮﺷﺘـﻪ ﺑـﻮد‪ .‬ﭘـﺰﺷﮏ‬
‫ﻋـﺬرﺧـﻮاﻫـﯽ ﻓـﺮاواﻧـﯽ ﻧﻤـﻮد‪.‬‬

‫زﻧـﺪﮔـﯽ را ﺑـﻪ روﺷﻨـﯽ دﯾـﺪن‬

‫ﻃﺮق ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺎ دﯾﺪن ﺳﺮ و ﮐﺎر دارﻧﺪ‪ ،‬دﯾﺪن زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ دﯾﺪن زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺑﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ زﯾﺴﺘﻦ ﻣـﺎ اﺛـﺮ‬
‫ﻣـﯽﮔـﺬارد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺮاي درﺳﺖ زﯾﺴﺘﻦ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫در دوران ﻣﺪرﺳﻪ ﮐﻪ ﺟﻮاﻧﺘﺮ ﺑﻮدم‪ ،‬ﻗﺪرت ﺑﯿﻨﺎﯾﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮﺑﯽ داﺷﺘﻢ‪ .‬ﻣﺪرﺳﻪ در ﺷﻬﺮ واﻗﻊ ﺑﻮد و ﻣﻦ‬
‫ﻫﺮ از ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺮاي دﯾﺪار ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻤﺎن ﮐﻪ در ﻣﺰرﻋﻪاي در ﺣﻮﻣﻪٔ ﺷﻬﺮ واﻗﻊ ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﯽرﻓﺘﻢ‪.‬‬
‫در ﯾﮑﯽ از اﯾﻦ دﯾﺪارﻫﺎ از ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻞ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدم و در آﻧﺠﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ ﺑﻪ دﺷﻮاري ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ‬
‫ﻧﮕﺎﻫﻢ را ﺑﺮ روي درﺧﺘﺎن ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از درﺧﺘﺎن ﺗﺎر ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬از آﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻗﺒﻼً آﻧﻬﺎ را ﺑﻪﻃﻮر‬
‫واﺿﺢ ﻣﯽدﯾﺪم‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮدم‪ .‬دو ﺳﺎل ﻃﻮل ﮐﺸﯿـﺪ ﺗـﺎ ﺗـﻮاﻧﺴﺘـﻢ ﺧـﻮد را راﺿـﯽ ﮐﻨـﻢ ﮐـﻪ‬
‫ﭼﺸﻤـﻢ ﺿﻌﯿـﻒ ﺷـﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮐﻼس ﻣﺎ در ﻣﺪرﺳﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻪ ﺳﺘﻮن ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺷﺎﮔﺮدان ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ ﻣﯽﻧﺸﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻠﻤﭗ در آﺧﺮ ﺳﺘﻮن اول ﻗﺮار ﻣﯽﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻦ ﻫﻤﯿﺸﻪ در ردﯾﻒ ﻋﻘﺐ ﻣﯽﻧﺸﺴﺘﻢ و ﺑﺴﯿﺎري از‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎي ﺗﺨﺘﻪ ﺳﯿﺎه ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﺎﻣﻔﻬﻮم ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺎه ﮐﻪ اﻣﺘﺤﺎن ﻣﺎ ﺑﻪﺻﻮرت آزﻣﻮن ﭼﻬﺮ ﺟﻮاﺑﯽ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﮑﯿﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻧﺲ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدادم‪ .‬ﺗﻌﺪاد‬
‫ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺑﯿﺴﺖ و ﭘﻨﺞ ﻋﺪد و ﻫﺮﯾﮏ ﭼﻬﺎر ﭘﺎﺳﺦ داﺷﺘﻨﺪ؛ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﯾﮑﺼﺪ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺮاي ﺧﻄﺎ‬
‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺮاي ﮔﺬراﻧﺪن آزﻣﻮﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎي آن را ﻧﻤﯽداﻧﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺗﻤﺎم راهﻫﺎي ﻣﻤﮑﻦ را‬
‫ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯽﮐﺮدم‪ .‬ﻣﺜﻼً ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن اﺣﺘﻤﺎﻻت‪ ،‬ﭘﺎﺳﺦ اﻟﻒ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎﺷﺪ؟‬
‫اﯾﻦ ﯾﮏ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺎﻧﺴﯽ ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﺷﯿﻮهٔ ﮔﺰﯾﻨﺶ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮوز اﺧﺘﻼﻓﺎﺗﯽ ﺑﯿﻦ ﻣﻦ و ﻣﻌﻠﻤﻢ ﻣﯽﮔﺸﺖ ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮر او ﻋﻠﻢ ﭼﯿﺰ ﻣﻌﯿﻦ و ﻣﺸﺨﺼﯽ ﺑﻮد‪ .‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‪ ،‬اﯾﻦ ﺑﻪ ٔ‬
‫ﻧﺤﻮه ﺑﯿﻨﺶ ﻓﺮد ﺑﺴﺘﮕﯽ داﺷﺖ‪ .‬و اﻟﺒﺘﻪ‬
‫ﻣﻦ از اﻧﺘﻬﺎي ﮐﻼس ﭼﯿﺰ زﯾﺎدي ﻧﻤﯽدﯾﺪم‪ .‬در ﮐﻼس زﯾﺴﺖﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬او ﻣﺸﺘﯽ ﮐﻠﻤﺎت ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ درك‬
‫ﻻﺗﯿﻨﯽ را ﺑﻪ ﺧﻮرد ﺷﺎﮔﺮدان ﻣﯽداد‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ در ﻫﻨﮕﺎم اﻣﺘﺤﺎن‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎر‬
‫ﺑﻮدم ﻣﺴﺎﺋﻞ را ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻖ ﺟﻔﺖ و ﺟـﻮر ﮐـﻨـﻢ‪ .‬ﭼﯿـﺰي ﻧﻤـﺎﻧـﺪه ﺑـﻮد ﮐـﻪ ﻣــﺮدود ﺷـﻮم‪.‬‬

‫اﺻـــﻼح ﺑﯿـﻨـﺶ‬

‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺜﺎل ﺑﺎﻻ‪ ،‬در زﻧﺪﮔﯽ ﻧﯿﺰ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻧﻤﯽﺑﯿﻨﯿﺪ ـ ﮐﺎرﻫﺎ را ﺑﻪدرﺳﺘﯽ اﻧﺠـﺎم‬
‫ﻧﻤﯽدﻫﯿـﺪ‪ .‬در آن ﻫﻨـﮕﺎم دﻟـﯿـﻞ اﯾﻦ ﻧـﺎﺑﺴـﺎﻣـﺎﻧـﯽ ﭼـﻪ ﺑـﻮد؟‬
‫ﻣﻦ ﻧﺰد ﺧﻮد‪ ،‬ﯾﺎ دﯾﮕﺮان اﻋﺘﺮاف ﻧﻤﯽﮐﺮدم ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺒﯿﻨﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪاي رﺳﯿﺪه ﺑﻮدم ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺎﻧﺪن در ﻣﺪرﺳﻪ‪ ،‬ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﻪﻃﻮر ﺟﺪي درس ﺑﺨﻮاﻧﻢ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﺗﻘﺎﺑﻠﯽ ﺑﯿـﻦ ﻏـﺮور و ﺷـﺮم‬
‫وﺟـﻮد داﺷﺖ ﮐـﻪ اﻧﮕﯿـﺰهٔ ﻻزم را ﺑـﻪ ﻣـﻦ داد‪.‬‬
‫ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻋﯿﻨﮏ زدم ﮐﻪ اﯾﻦ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪٔ ﺧﻮد ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ ﻣﻦ ﺷﺪ‪ .‬در دﯾﺪار ﺑﻌﺪي از ﺧﺎﻧﻮادهام‪،‬‬
‫ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ از ﻋﯿﻨﮏ زدن ﻣﻦ آﮔﺎﻫﻨﺪ‪ .‬اﻃﻤﯿﻨﺎن داﺷﺘﻢ ﮐﻪ دوﺳﺘﺎﻧﻢ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪،‬‬
‫ﻗﯿﺎﻓﻪات ﺑﺎ ﻋﯿﻨﮏ اﻓﺘﻀﺎح ﺷﺪه؛ اﻣﯿﺪوارﯾﻢ ﻗﺪرت ﺑﯿﻨﺎﯾﯽات از ﻗﯿﺎﻓﻪات ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﻣﺮاﺳﻢ ﮐﻠﯿﺴﺎ‬
‫ﮐﻪ ﻫﻤﮕﯽ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎﻧﻢ ﭘـﺮﺳﯿـﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻋﯿﻨـﮏ را ﺗـﺎزه ﺧـﺮﯾـﺪهاي ﯾـﺎ در‬
‫ﻣـﺪرﺳـﻪ ﻫـﻢ ﻋﯿﻨـﮏ ﻣـﯽزدي؟‬
‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺣﺲ ﮐﺮدم ﮐﻪ دﯾﮕﺮان‪ ،‬آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮدم ﺑﻪ ﻋﯿﻨﮏ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﻃﯽ‬
‫ﻣﺪت ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ ﻣﯽرﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻤﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ آﻣـﻮزﺷﮕﺎه ﺷﺒـﺎﻧـﻪ رﻓﺘـﻢ‬
‫ﻋﯿﻨـﮏ داﺷﺘـﻢ ﯾـﺎ ﻧـﻪ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﯿﻢ در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﯿﻨﺶ ﻣﻌﻨﻮي ﺻﺤﯿﺤﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ ،‬ﭘﺲ‬
‫ﺑـﺎﯾـﺪ ﺑﺘــﻮاﻧﯿـﻢ در زﻧـﺪﮔــﯽ ﮐـﺎر ﻣﺜﺒـﺘـﯽ اﻧﺠـﺎم دﻫﯿـــﻢ‪.‬‬

‫ﭼـﻪ ﭼﯿــﺰ ﺷﻤـﺎ را ﺧـﻮﺷﺒـﺨـﺖ ﻣـﯽﮐﻨــﺪ؟‬

‫ﺑﺴﯿﺎري از اﻓﺮاد‪ ،‬از زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﻧﺎراﺿﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ در ﻫﻨﮕﺎم ﮐﺎر‪ ،‬در ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬و ﺣﺘﯽ در ﺗﻌﻄﯿﻼت‬
‫اﻓﺮادي ﻧﺎﺧﺸﻨﻮد ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬دﻟﯿﻞ اﯾﻦ اﻣﺮ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آﻧﭽﻪ از زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺘﻈﺎر دارﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ‬
‫ﻣﯽاورﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻔﺎوت ﻓﺎﺣﺸﯽ دارد‪ .‬ﻣﯿﺎن اﯾﻦ دو ﺷﮑﺎﻓﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻏﺎﻟﺒﺎً از ﺧﻮد ﻣﯽﭘﺮﺳﯿﻢ ﮐﻪ آﯾﺎ اﯾﻦ‬
‫ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺘﻈﺎر آﻧﻬﺎ واﻗﻊﮔﺮاﯾﺎﻧﻪ ﻧﯿﺴﺖ ﯾﺎ زﻧﺪﮔﯽﺷﺎن آنﮔﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﮐﺜﺮ ﻣﺮدم‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﻫﻢ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﯿﻦ اﻣﯿﺪﻫﺎ و آرزوﻫﺎ‪ ،‬و زﻧﺪﮔﯽ ﻋﻤﻠﯽ آﻧﻬﺎ ﺷﮑﺎﻓﯽ وﺟﻮد دارد‪،‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از اﻓﺮاد ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﺑﺮﻧﺪهٔ ﺷﺮطﺑﻨﺪي ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت اﺳﺐدواﻧﯽ ﻣﯽﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮐﺎﻣﻼً‬
‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ در ﻣﻮرد ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺴﻤﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﻨﺪ‪ .‬و ﺑﺮﺧﯽ ﻧﯿﺰ ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً در ٔ‬
‫ﻟﺒﻪ‬
‫ﭘﺮﺗﮕﺎه ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﯾﮑﯽ از اﯾﻦ اﻓﺮاد ﮐﻪ داراي ﻋﻀﻮي ﭘﯿﻮﻧﺪي ﺑﻮد‪ ،‬دﯾﺪاري داﺷﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﮐﺎﻣﻼً ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪﻧﻈﺮ‬
‫ﻣﯽآﯾﯽ‪ .‬رﻧﮓ ﭼﻬﺮهات ﻋﺎدي ﺷﺪه‪ ،‬اوﺿﺎع ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟‬
‫ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻫﻨﻮز ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ دارم‪.‬‬
‫ﭘﺮﺳﯿﺪم‪ ،‬در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺘﯽ؟‬
‫ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ دﯾﮕﺮي اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ در زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸﺘﺮﮐﻢ ﻣﺸﮑﻞ دارم‪.‬‬

‫ﻣـﻮرد ﻧﯿـﺎز ﺑــﻮدن‬

‫او ﭼﻨﯿﻦ درﯾﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﺎ ﭘﯿﺶ از ﻋﻤﻞ ﺟﺮاﺣﯽاش ﭘﺎﯾﻪٔ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸﺘﺮك او ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺮش اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ‬
‫او ﻓﺮدي ﻋﻠﯿﻞ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮش ﻣﺤﺘﺎج ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻮﻫﺮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ از او ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺷﻮﻫﺮ‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻣﯽﮐﺮد و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ او در ﻧﻬﺎﯾﺖ ﻓﮑﺮ ﮐﺮد ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﻪ ﭘﯿﻮﻧﺪ ﻋﻀﻮ ﺗﻦ در‬
‫دﻫﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ را درك ﻧﮑﺮد ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮش ﺑﯿﺶ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮ ﺑﺪان اﺣﺘﯿﺎج داﺷﺖ‪،‬‬
‫اﺣﺴﺎس ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺑﻮدن اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺟﺮاﺣﯽ و ﺑﻬﺒﻮدي‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺷﻐﻠﯽ ﺑﯿﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻬﺮود و‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ آن‬ ‫در زﻣﯿﻨﻪٔ ﻃﺐ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﺑﭙﺮدازد‪ .‬اﯾﻨﻬﺎ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ او ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ ﻫﺮﮔﺰ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي‬
‫ﻧﯿﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬و اﯾﻦ او را ﺑﻪ ﻃﺮز ﺑـﯽﺳـﺎﺑﻘـﻪاي اﻗﻨـﺎع ﮐــﺮد‪.‬‬

‫آﯾﻨـﻪاي در ﺑـﺮاﺑـﺮ ﺧـﻮﯾـﺶ‬

‫اﻏﻠﺐ اوﻗﺎت ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ اﮔﺮ وﻗﺎﯾﻊ ﻣﺤﯿﻄﯽﻣﺎن ﯾﺎري ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮدي ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ‬
‫ﺑـﻮدﯾـﻢ‪ .‬ﻗﻀ ٔ‬
‫ﯿﻪ دﻗﯿﻘﺎً ﻋﮑﺲ اﯾﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺼﻮر ﻣﺎ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﺮد ﯾﺎ ﻋﺎﻣﻠﯽ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺴﺌﻮل‬
‫ﻧـﺎﺑﺴـﺎﻣـﺎﻧـﯽ ﻣـﺎ ﻣـﯽﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬و ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺧﻮد را ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﯽﭘﻨـﺪارﯾـﻢ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﮔﻤﺎن ﻣﺎ اﮔﺮ در ﻣﺤﻞ ﮐﺎرﻣﺎن ﻣﺸﮑﻠﯽ ﺑﻪوﺟﻮد آﯾﺪ دﻟﯿﻠﺶ وﺟﻮد ﻓﺮدي ﻣﻌﯿﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻗـﺎدر ﺑـﻪ‬
‫ﺗﺤﻤـﻞ او ﻧﯿـﺴﺘﯿـﻢ‪.‬ﻓﺮض ﻣﺎ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﺮآﻧﭽﻪ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ و ﺧﺮﭼﻪ ﮐﻪ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﺻﺤﯿﺢ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﮐﺴﯽ اﺟﺎزه ﻧﻤﯽدﻫﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﮕﻮﯾﺪ ﺑﯿﻨﺶ ﻣﺎ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﺑﺎ ﻋﯿﻨﮏ‬
‫ﺗﻮﻫﻢ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ‪ ،‬ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺮاي ﻋﯿﻨﮏﻣﺎن ﻧﺴﺨﻪاي ﺗﺎزه ﻧﯿﺎز دارﯾﻢ ﺗﺎ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﯿﻢ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را از‬
‫ٔ‬
‫درﯾﭽﻪ ﻣﻌﻨﻮﯾﺎت ﺑﻨﮕﺮﯾﻢ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﯿﻢ ﺑﺎ دﯾﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﻨﮕﺮﯾﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﺪﯾﻢ ﮐﻪ ﺷﯿﺸﻪٔ ﻋﯿﻨﮏ ﻣﺎ در واﻗﻊ‬
‫آﯾﻨﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺘﻈﺎر ﻣﺎ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﻨﮕﺮﯾﻢ‪ ،‬اﻣﺎ در ﻋﻮض ﺑﻪ درون ﻣﯽ ﻧﮕﺮﯾﻢ‪ ،‬آﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﺧﻮد‬
‫ﻣﯽﮔﻮﯾﯿﻢ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻫﻤﻪٔ ﮐﺎرﻫﺎ ﻏﻠﻂ از آب درﻣﯽاﯾﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﮑﺮ دروﻧﯽ ﻣﻦ ﺧﻄﺎ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮداﺷﺖ‬
‫ﻣﻦ از زﻧﺪﮔﯽ اﺷﺘﺒﺎه ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺴﯿﺎري از اﻓﺮاد ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ دﯾﻮاري ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﮕﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺧﺮاب ﺷﺪه و ﮐﺎر‬
‫ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‪ .‬آن را ﮐﻮك ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ و ﺑﻪ ﮐﺎر ﻧﻤﯽاﻓﺘﺪ‪ .‬ﮔﻮش ﺧﻮد را ﺑﻪ آن ﻣﯽ ﭼﺴﺒﺎﻧﯿﻢ اﻣﺎ ﺻﺪاﯾﯽ‬
‫ﻧﻤﯽﺷﻨﻮﯾﻢ‪ .‬اﮔﺮ اﯾﻦ ﺳﺎﻋﺖ از اﻧﻮاع ﻗﺪﯾﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﯿﮏﺗﺎك ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻨﺪي ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﯽﮔﯿﺮﯾﻢ ﮐﻪ‬
‫ﺧﺮاب اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﺷﯿﻮهٔ ﻧﮕﺮش ﻣﺎ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ اﺷﺘﺒﺎه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ اﺷﮑﺎل از ﺧﻮد ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬و از ﺷﻨﻮاﯾﯽ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺎ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﻣﺎﺋﯿﻢ ﮐﻪ ﺻﺪاي زﻧﺪگ آن را ﻧﻤﯽﺷﻨﻮﯾﻢ‪.‬‬
‫ﻣﻦ در اﯾﻨﺠﺎ از دﯾﺪن و ﺷﻨﯿﺪن ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ .‬ﻧﻮر و ﺻﻮت‪ ،‬دو ﺟﻠﻮه از ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫وﺟﻮد ﻧﻮر و ﺻﻮت‪ ،‬ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ و ﻣﯽﺷﻨﻮﯾﻢ‪ . ،‬اﯾﻦﻫﺎ دو ﺟﻠﻮهٔ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ آن را روحاﻟﻘـﺪس ﻧﯿـﺰ‬
‫ﻣـﯽﻧﺎﻣﯿـﻢ‪.‬‬
‫روحاﻟﻘـﺪس در ﻋﻤـﻞ ﺻــﺪاي ﺧــﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﻧـﻮر و ﺻــﻮت‬

‫ﺧﺪا و روحاﻟﻘﺪس ﯾﮑﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ در داﯾﺮهاي ﺑﻪ دور ﺧﻮد ﻣﯽﭼﺮﺧﺪ‪ .‬در ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ‪ ،‬در ﮐﻠﯿﺴﺎ‬
‫ﭼﻨﯿﻦ آﻣﻮﺧﺘﻢ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ و روحاﻟﻘﺪس ﯾﮑﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬و اﯾﻨﮑﻪ ﻋﯿﺴﯽ ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬و در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﺧﺪا‬
‫روحاﻟﻘﺪس ﻧﯿﺴﺖ و ﻋﯿﺴﯽ ﺧﺪا ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﮔﯿﺞ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﻫﯿﭻﮔﺎه از اﯾﻦ ﺳﺨﻨـﺎن ﭼﯿـﺰي‬
‫دﺳﺖﮔﯿـﺮم ﻧﺸـﺪ‪.‬‬
‫در اﺻﻞ ﺧﺪاﯾﯽ وﺟﻮد دارد و ﻧﯿﺰ روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬روحاﻟﻘﺪس ﺻﺪاي ﺧﺪاﺳﺖ‪ .‬آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﻗﺎﻟﺐ‬
‫اﺻـﻮات ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﯽﺷﻨـﻮﯾـﻢ‪ ،‬ﺻـﺪاي ﺧـﺪاﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺻـﺪا ﮔﺎﻫـﯽ ﺑـﻪ اﺻﻮات ﻃﺒﯿﻌﺖ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﺳﮑﻮت ﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮاﻗﺒﻪ ﺑﻨﺸﯿﻨﯿﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﺻﺪاﯾﯽ ﺷﺒﯿﻪ ﺑﻪ رﻋﺪ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ‪ .‬ﻓﮑﺮ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎران ﻣﯽﺑﺎرد‪ ،‬ﭼﺸﻤﺎﻧﺘﺎن را ﻣﯽﮔﺸﺎﺋﯿﺪ‪ ،‬از ﭘﻨﺠﺮه ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و ﺧﻮرﺷﯿﺪ را‬
‫ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﯽدرﺧﺸﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ ،‬ﻋﺠﯿﺐ اﺳﺖ‪ ،‬اﻃﻤﯿﻨﺎن دارم ﮐﻪ ﺻﺪاي رﻋﺪ ﺷﻨﯿﺪم‪ .‬ﭘﺲ‬
‫ﺑﻪﺟﺎي ﺧﻮد ﺑﺎزﻣﯽﮔﺮدﯾﺪ‪ ،‬ﭼﺸﻤﺎﻧﺘﺎن را ﻣﯽﺑﻨﺪﯾﺪ و ﻣﺠﺪداً ﺻـﺪاي رﻋـﺪ ﻣـﯽﺷﻨـﻮﯾـﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻣﺜﺎل را ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ذﮐﺮ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﻣﺮدم ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ اﯾﻦ ﺻﺪا ﭼﯿﺴﺖ‪ .‬آﺳﻤﺎن ﮐﺎﻣﻼً ﺻﺎف اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﯿﭻ ﭘﺪﯾﺪهاي ﭼﻮن ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ زﻣﯿﻦ در ﮐﺎر ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺴﯿﺎر ﺳﺎده اﺳﺖ‪ .‬او ﯾﮑﯽ از اﺻﻮات‬
‫ﺧﺪا را ﻣﯽﺷﻨﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻢ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از اﺻﻮات ﺧﺪاوﻧﺪ‪ .‬روحاﻟﻘﺪس ﺧﻮد را در اﺻﻮات ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‬
‫ﻣﺘﺠﻠّﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﺻﻮاﺗﯽ ﭼﻮن ﺟﺮﯾﺎن ﺳﺮﯾﻊ آب‪ ،‬ﯾﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ ﯾﮏ ﻃﺒﻞ‪.‬‬
‫ﺻﺪاي ﻃﺒﻞ‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺪاي ﻃﺒﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮاي رژهﻫﺎي ارﺗﺸﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﺻﺪا را در آﻓﺮﯾﻘﺎ ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺗﻮان ﺷﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺪودي ﺷﺒﯿﻪ ﺻﺪاي ﻃﺒﻞﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺒﺎﯾﻞ ﺑﺮاي ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ‬
‫ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ از آن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﯿﺰ ﯾﮑﯽ دﯾﮕﺮ از اﺻﻮات روحاﻟﻘﺪس اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﭘﯿـﮏ ﺧــﺪاوﻧـﺪ‬

‫ﮔﺎﻫﯽ ﺧﺪاوﻧﺪ از ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﭘﯿﮏ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﭘﯿﮏ‪ ،‬ﯾﮏ وﺟﻮد دروﻧﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ از‬
‫اﺳﺎﺗﯿﺪ ﯾﺎ ﯾﮏ ﻓﺮﺷﺘﻪ‪ .‬ﻓﺮدي ﭘﯿﺎﻣﯽ را ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭘﯿﮏ ﻣﺬﮐﻮر ﻓﺮدي ﺑﺎﺷﺪ داراي ﻣﻮي ﺑﻠﻨﺪ و‬
‫ﭼﻬﺮهاي ﻧﻮراﻧﯽ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ آن را ﺑﺎ ﯾﮑﯽ از ﺷﺨﺼﯿﺖﻫﺎي ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎﻣﻼً ﻃﺒﯿﻌﯽ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮا؟‬
‫زﯾﺮا اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪاي اﺳﺖ ﺧﺎرقاﻟﻌﺎده‪ .‬و ﻓﺮد ﺗﻼش ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﺷﺨﺼﯿﺖ ﻣﻌﻨﻮي ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺳﺪ‪ ،‬ارﺗﺒﺎط دﻫﺪ‪ .‬آﻧﮕﺎه ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻣﻦ " ﻋﯿﺴﯽ را ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮدم‪ .‬ﯾﺎ ﻋﯿﺴﯽ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ "‪.‬‬
‫ﯾﺎ آن را ﺑﻪﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻗﺪﯾﺲ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻪ اﯾﻦ ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎدات او ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ ﻓﺮدي ﻏﺎﻟﺒﺎً‬
‫ﺑﻪ رﻫﺒﺮ ﻃﺮﯾﻖ ﺧﻮد ﺑﺪل ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﭘﯿﮏ‪ ،‬در رؤﯾﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﻧﯿﺰ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ‪ ،‬ﯾﺎ وﺟﻮد دروﻧﯽ ﻣﻦ‪ ،‬در رؤﯾﺎ ﺑﻪ ﺳﺮاغ ﻓﺮدي‬
‫ﻣﯽرود و ﭘﯿﺎﻣﯽ را در ﺟﻬﺖ ﺑﯿﻨﺶ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﺑﻪ او ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ اﻓﺮادي در زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻣﺸﮑﻼت آﻧﺎن را در ﻟﺒﻪٔ ﭘﺮﺗﮕﺎه ﻗﺮار داده و آﻧﻬﺎ در ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻗﺪم ﺑﻌﺪي ﺗﺮدﯾﺪ دارﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺳـﺎﮐﻨـﯿﻦ ﻟﺒــﻪٔ ﭘـﺮﺗـﮕﺎه‬

‫ﺳﺎﮐﻨﯿﻦ ﻟﺒﻪٔ ﻧﻮﻣﯿﺪي‪ ،‬اﻓﺮادي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﺪت در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﯾﺮ اﻓﺮادة ﻧﯿﺎزي‬
‫ﺑﻪ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻼﻣﺘﯽ‪ ،‬اﺟﺎقﻫﺎي ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ‪ ،‬اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ آﺧﺮﯾﻦ ﺳﯿﺴﺘﻢ‪ ،‬و ﺗﻤﺎم‬
‫ﻣﻠﺰوﻣﺎت رﻓﺎﻫﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﭼﻪ ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ ﺧﺪا دارﻧﺪ؟‬
‫در آﯾﻨﺪه ﺑﺮاي اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن ﺑﻪ ﺧﺪا وﻗﺖ زﯾﺎد اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﺑﺴﺘﺮ ﻣﺮگ ﻣﯽاﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﯾﮑﯽ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ دامﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎع اﺳﺖ‪ .‬وﺳﺎﺋﻞ رﻓﺎه‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﺴﯿﺎر ﻟﺬتﺑﺨﺶ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻢ و‬
‫داﻧﺶ ﺑﺮاي ﻣﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﺬﻫﺐ را ﯾﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺪتﻫﺎ ﻗﺒﻞ در ﻗﺮن ﻫﻔﺪﻫﻢ‪ ،‬اﺳﻘﻔﯽ اﯾﺮﻟﻨﺪي‪ ،‬ﺑﻪﻧﺎم آﺷﺮ‪ ،‬داﻧﺶ ﻧﻮع ﺑﺸﺮ ﺗﺎ آن زﻣﺎن را ﮔﺮد آورده‪،‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬او ﺗﻤﺎم ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﯾﯽ را ﮐﻪ ﺗﺎ آن زﻣﺎن ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮدآوري ﮐﺮده‪ ،‬ﺗﻼش ﻣﯽﮐﺮد‬
‫آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻄـﺎﺑـﻖ اﻧﺘـﻈﺎرات و واﻗﻌﯿــﺎت‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﯿﻮهٔ ﺻﺤﯿﺤﯽ را در زﻧﺪﮔﯽ در ﭘﯿﺶ ﻣﯽﮔﯿﺮﯾﺪ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ و‬
‫زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﺪون ﻋﯿﻨﮏ ﺗﻮﻫﻢ ﻧﻈﺎره ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و راﺑﻄﻪٔ ﺧﻮد ﺑﺎ ﻫﺴﺘﯽ را ﺑﻪ درﺳﺘﯽ درك ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻓﮑﺮ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﭼﺮا؟ زﯾﺮا ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ واﻗﻊ ﺑﯿﻦ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎرات و واﻗﻌﯿﺎت در‬
‫زﻧﺪﮔﯽﺗﺎن ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﻔﺎوت ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ در آرزوﻫﺎي ﺑﺰرگ ﯾﺎ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮوازي وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬اﺷﺘﺒﺎه ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﻗﻊ دارﯾﻢ‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﺎ را در ﺷﺮطﺑﻨﺪي ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت اﺳﺐدواﻧﯽ ﺑﺮﻧﺪه ﮐﻨﺪ و ﻧﺎﻣﻤﺎن در ﻣﺠ ٔ‬
‫ﻠﻪ "رﯾﺪرز داﯾﺠﺴﺖ"‬
‫ﭼﺎپ ﺷﻮد‪ ،‬و اﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮد ﺑﺎ ﻻﻗﯿﺪي در اﻧﺘﻈﺎر زﻧﮓ زدن ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺴﺘﯿﻢ‪ .‬ﻣﺮدم ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺦ و اﻗﺒﺎل ﺑﻪ‬
‫داﻣﺎﻧﺸﺎن ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽﮐﺸﻨﺪ و ﺑﺎز ﻫﻢ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽﮐﺸﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي زﯾﺴﺘﻦ‪ ،‬اﯾﻦ روش ﻣﻨﻔﻌﻞ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن دﻫﻢ ﮐﻪ ﺑﺨﺖ ﭼﻨﯿﻦ ﻓﺮدي ﺑﺮاي ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﺷﺪن‪ ،‬ﯾﮏ ﺳﯿﺼﺪ ﻣﯿﻠﯿﻮﻧﻢ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬از ﻫﻤﺎﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻫﺴﺘﯿﺪ و ﺑﺎ ﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ دارﯾﺪ‪ ،‬آﻏﺎز ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫از ﺧﻮد ﺑﭙﺮﺳﯿﺪ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﻢ؟‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺎ ﯾﺎري اك زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﺑﺴﺎزم؟‬
‫واﻗﻊﺑﯿﻨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﻨﮕﺮﯾﺪ و ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬اﻣﺮوز در اﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﻇﺮف ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﻣﺎﯾﻠﻢ ﮐﺠﺎ ﺑﺎﺷﻢ؟‬
‫ﻣﺎدﯾﺎت ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﮐﻼم ﮐﻬﻨﯽ ﮐﻪ در اﻧﺠﯿﻞ آﻣﺪه و ﻣﺮدم را دﭼﺎر ﺳﻮء ﺗﻔﺎﻫﻢ ﮐﺮده‪ ،‬اﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫رﯾﺸﻪ ﺗﻤﺎم ﭘﻠﯿﺪيﻫﺎﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻮل ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﭘﻮل اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮏ‬ ‫ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﻮل‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮب‪ ،‬ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﺧﻮب‪ ،‬و ﯾﮏ ﻣﻨﺰل ﺧﻮب‪ ،‬ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد‪ .‬اﯾﻦﻫﺎ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ‬
‫آرزوي آﻧﻬﺎ در زﻧﺪﮔﯽ ﺣﻖ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑـﻪﻫﻨـﮕﺎم ﻃـﻮﻓـﺎن آﺳـﻮده ﻣـﯽﺧـﻮاﺑــﻢ‬

‫ﮐﺸﺎورزي ﺑﻪدﻧﺒﺎل اﺳﺘﺨﺪام دﺳﺘﯿﺎري ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪﻃﻮر داﺋﻢ در اﯾﻦ ﻣﻮرد آﮔﻬﯽ ﻣﯽداد ﺗﺎ ﻧﻬﺎﯾﺘﺎً ﻣﺮد ﺟﻮاﻧﯽ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺮاﻏﺶ آﻣﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺸﺎورز از او ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬آﯾﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯽ ﯾﻮﻧﺠﻪ را دﺳﺘﻪﮐﻨﯽ؟ ﻣﺮد ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻪ‪ ،‬ﮐﺸﺎورز ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ :‬آﯾﺎ ﺷﺨﻢ‬
‫زدن زﻣﯿﻦ را ﺑﻠﺪي؟ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺎز ﻫﻢ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻮد‪.‬‬
‫از اﺑﺰار ﻣﺰرﻋﻪ و زراﻋﺖ ﭼﯿﺰي ﻣﯽداﻧﯽ؟ ﻣﺮد ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻬﮏ‬
‫ﮐﺸﺎورز ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬اﯾﻦ دﯾﮕﺮ ﭼﻪ ﺟﻮر آدﻣﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻨﮑﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺎري ﺑﻠﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻻﺧﺮه ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ :‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﺎري ﺑﻠﺪ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
‫ﺟﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻃﻮﻓﺎن‪ ،‬آﺳﻮده ﻣﯽ ﺧﻮاﺑﻢ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﮐﺸﺎورز اﯾﻦ ﻋﺠﯿﺐﺗﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰي ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﺎ آن روز ﺑﻪ ﮔﻮش ﮐﺴﯽ ﺧﻮرده ﺑﻮد‪ .‬وﻟﯽ ﺑﻌﺪ از‬
‫ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻨﺪ روز ﮐﻪ ﮐﺲ دﯾﮕﺮي ﺑﺮاي ﮐﺎر ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﮑﺮد‪ ،‬ﻣﺮد ﺟﻮان را ﺧﺒﺮ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺗﻮ ﺑﻪﻧﻈﺮ‬
‫ﻗﻮي و ﻣﺸﺘﺎق ﻣﯽ آﯾﯽ‪ .‬ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯽدﻫﻢ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﺮد ﺟﻮان ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دﺳﺘﯿﺎر ﮐﺸﺎورز‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺪ‪.‬‬
‫او ﮐﺎر را ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ آﻣﻮﺧﺖ و در زﻣﺎن ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ‪ ،‬ارزش وﺟﻮدي ﺧﻮﯾﺶ را در ﮐﺎر ﻣﺰرﻋﻪ ﺑﻪ ﻇﻮر رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺒﯽ ﻃﻮﻓﺎن ﺳﺨﺘﯽ وزﯾﺪن ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﮐﺸﺎورز ﮐﻪ ﺑﺴﯿﺎري از وﻇﺎﺋﻒ ﺧﻮد را ﺑﻪ ٔ‬
‫ﻋﻬﺪه ﺟﻮان ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪،‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺟﺎي ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﺧﺒﺮ ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬وي ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻃﺒﻘ ٔﻪ ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و وارد اﺗﺎق ﻣﺮد ﺟﻮان‬
‫ﺷﺪ و ﺳﻌﯽ ﮐﺮد ﺗﺎ او را ﺑﯿﺪار ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻧﻪﻫﺎي او را ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﺠﻠﻪ ﮐﻦ‪ ،‬ﻃﻮﻓﺎﻧﯽ ﺷﺪﯾﺪ در راه‬
‫اﺳﺘﻮ ﺑﺎﯾﺪ ﮔﺎري ﯾﻮﻧﺠﻪ را ﺑﻪ ﻃﻮﯾﻠﻪ ﺑﺒﺮﯾﻢ و ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﻣﻬﺎر ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﺑﺎد ﺷﺪﯾﺪﺗﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺮد‬
‫ﺟﻮان ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﻏﺮوﻟﻨﺪي ﮐﺮد و ﺑﻪ ﺧﻮاب اداﻣﻪ داد‪.‬‬
‫ﮐﺸﺎورز ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ او را ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﭼﯿﺴﺘﮏ‬
‫ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﯽ ﮐﻪ ﻃﻮﻓﺎن در راه اﺳﺖ؟ ﺑﺎﯾﺪ درب ﻃﻮﯾﻠﻪ را ﺑﺒﻨﺪﯾﻢ و ﮔﺎري ﻋﻠﻮﻓﻪ را ﺑﻪ داﺧﻞ ﺑﺒﺮﯾﻢ‪ .‬اﻣﺎ‬
‫ﻣﺮد ﺟﻮان ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺧﻮاﺑﯿﺪه ﺑﻮد‪.‬‬
‫در اﯾﻨﺠﺎ ﮐﺸﺎورز ﺗﺴﻠﯿﻢ ﺷﺪ و ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻓﺮاﻣﻮﺷﺶ ﮐﻦ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﻔﺮت در ﺷﺐ ﺑﯿﺮون دوﯾﺪ‪ .‬ﻃﻮﻓﺎن در‬
‫اﻃﺮاﻓﺶ ﻏﻮﻏﺎ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﮔﺎري ﻋﻠﻮﻓﻪ ﻗﺒﻼً در اﻧﺒﺎر ﻗﺮار داده ﺷﺪه و دربﻫﺎي‬
‫اﺻﻄﺒﻞ ﻧﯿﺰ ﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬درب ﺑﺰرگ ﺣﯿﺎط ﻃﻮﯾﻠﻪ ﻧﯿﺰ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫آﻧﮕﺎه ﮐﺸﺎورز درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺮد ﺟﻮان ﭼﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻃﻮﻓﺎن آﺳﻮده ﻣﯽ ﺧﻮاﺑﻢ‪.‬‬
‫ﻣﺮد ﺟﻮان ﺗﻤﺎم ﮐﺎرﻫﺎي ﺿﺮوري را اﻧﺠﺎم داده ﺑﻮد‪ ،‬زﯾﺮا واﻗﻌﯿﺎت را ﻣﯽدﯾﺪ‪ .‬او ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﺎري‬
‫اﻫﻤﯿﺖ دارد و ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﮐﺸﺎورز اﺳﺖ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ در ﻫﻨﮕﺎم درﺧﺸﺶ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﮐﺎرﻫﺎي‬
‫ﺿﺮوري را اﻧﺠـﺎم دﻫـﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ وﻗﺖ وزش ﻃـﻮﻓﺎن ﺑﺘـﻮاﻧـﺪ ﺑﯿـﺎﺳـﺎﯾـﺪ‪.‬‬

‫ﭼﮕـﻮﻧـﻪ زﻧـﺪﮔـﯽ ﺧـﻮد را ﺑﻬﺒــﻮد ﺑﺒـﺨﺸﯿـﺪ‬

‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﯿﺪان ﻣﺒﺎرزه دﻋﻮت ﮐﻨﻢ‪ .‬ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ را ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺑﻪراه اﻓﺘﺎدن ﭼﺮخ زﻧﺪﮔﯽﺗﺎن‬
‫ﺿﺮورت دارﻧﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ در دل ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب‪ ،‬او ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ اﺷﮑﺎل ﮐﺎر‬
‫درﮐﺠﺎﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ آﯾﺎ را اﺻﻼح اﻣﻮر را ﻧﯿﺰ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ؟‬
‫ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﺷﮑﺎل ﮐﺎر را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻗﺎدرم ٔ‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ﻫﯿﻮ را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﯿﺎﻣﻮزم‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﻧﺎن ﺧﺪاﺳﺖ‪ .‬آن را زﯾﺮ ﻟﺐ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﭘﯿﺶ از اﯾﻦ ﮐﺎر‪ ،‬ﻗﻠﺒﺘﺎن را از ﻋﺸﻖ ﺳﺮﺷﺎر ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﮑﻠﯽ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﯾﺎﻓﺘﻦ راه ﺣﻞ‪ ،‬ﯾﺎ ﮐﺴﺐ ادراﮐﯽ ﺑﺮاي ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ دﺷﻮاريﻫﺎ‬
‫ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ ،‬ﺗﺮاﻧﻪٔ ﻫﯿﻮ را زﻣﺰﻣﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻗﺪرت ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬و ﻧﯿﺰ ﻋﺸﻖ اﻟﻬﯽ در اﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ٔ‬
‫ﺗﺮاﻧﻪ‬
‫زﯾﺒﺎ و ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺪﯾﻪاي اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ارزاﻧﯽ دارم‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر ﻣﻨﻄﻘـﻪاي ﭘﺎﺳﯿﻔﯿـﮏ ﺟﻨـﻮﺑـﯽ‪ ،‬ﺳﯿـﺪﻧـﯽ‪ ،‬اﺳﺘـﺮاﻟﯿـﺎ‬


‫ﺷﻨﺒـﻪ ـ ﺳـﻮم ﻧـﻮاﻣﺒـﺮ ـ ‪1991‬‬

‫‪ - 5‬ﻗـﺎﻧـﻮن وﻓــﻮر‬

‫ﻣﻘﺎﻟﻪاي را در ﻣﺠﻠﻪاي ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ‪ .‬در آن ﭼﻨﯿﻦ آﻣﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﻮﯾﺴﻨﺪه‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ اﻧﺘﻈﺎر ﺧﻮاﻧﻨﺪه‬
‫را درك ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮا آﻧﻬﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪٔ او را ﻣﯽﺧﻮاﻧﻨﺪ؟‬
‫درﺑﺎره ﺳﺨﻨﺮاﻧﺎن ﻧﯿﺰ ﺻﺎدق اﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮا ﻣﺮدم ﻣﯽاﯾﻨﺪ و ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮان ﮔﻮش‬‫ٔ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮن‬
‫ﻣﯽﺳﭙﺎرﻧﺪ؟‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﻓﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ در ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز و اﻧﺘﻈﺎر ﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎن ﺗﺤﻘﯿﻖ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬آﯾﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﺧﻨﺪﯾﺪن در اﯾﻨﺠﺎ‬
‫ﺣﻤﻊ ﺷﺪهاﻧﺪ؟ ﺑﺮاي اﻧﺪوﺧﺘﻦ اﻃﻼﻋﺎت؟ ﯾﺎ ﺑﺮاي ﮐﺴﺐ داﻧﺶ‪ ،‬ﺧﺮد ﯾﺎ ﻫﺮ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮ؟‬
‫ﭘﯿﺶ از ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺮدن ﻧﻮﺷﺘﻪ ﯾﺎ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺧﻮد ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﻪ اﯾﻦ اﻧﺘﻈﺎر ﭘﺎﺳﺦ داده ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﮔﺎﻫﯽ‬
‫اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﻢ در اﯾﻦ اﻣﺮ ﺗﻮﻓﯿﻖ ﯾﺎﻓﺘﻪام و ﮔﺎﻫﯽ ﻧﯿﺰ اﯾﻨﭽﻨﯿﻦ ﺣﺲ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺮدم روزﻧﺎﻣﻪاي را در دﺳﺖ ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن را روﺷﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬از ﺧﻮد ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻨﺪ‬
‫ﺑﺮاي ﻣﻦ ﭼﻪ دارد؟‬
‫دﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﭘﺮﺳﺶ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻏﻠﺐ اوﻗﺎت اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ از زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺑﻪﻗﺪر ﮐﻔﺎﯾﺖ ﺑﻬﺮه‬
‫ﻧﻤﯽﺑﺮﯾﻢ‪ .‬ﻫﻤﻮاره در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺷﯿﻮه اي ﺑﺮاي ﺑﻬﺮه ﺑﺮداري ﺑﯿﺸﺘﺮ از زﻧﺪﮔﯽ ﻫﺴﺘﯿﻢ‪.‬‬

‫ﻣ‪‬ﺴﺒـﺐ وﻗـﺎﯾـﻊ ﺷــﺪن‬

‫ﯾﮑﯽ از ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﺗﻮﻗﻌﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﻢ از زﻧﺪﮔﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ ،‬اﮐﺘﺴﺎب آزادي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻣﺎ ﺑﺴﯿﺎري از ﻣﺮدم‪ ،‬ﺑﻪدﻧﺒﺎل آن ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻓﻘﺪان آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ‬
‫ﺻﺮﻓﺎً ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ در ﻃﻮل ﻋﻤﺮ رخ داد‪ ،‬ر‪‬خ داد‪ .‬آﻧﺎن ﻧﮕﺮان‬
‫آﯾﻨﺪه ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬زﻧﺪﮔﯽ را در ﻗﺎﻟﺐ ﻓﺮدي ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮل وﻗﺎﯾﻊ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺪرت‬
‫ﻣﺴﺒﺐ آﻧﻬﺎ ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ وﺟﻪ ﺗﻤﺎﯾﺰ اك ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻃﺮق اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮان ﺗﻤﺎم اﻓﺮاد را در ﺗﻘﺴﯿﻢﺑﻨﺪي ﻣﻌﯿﻨﯽ ﺟﺎي داد‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از اﻓﺮاد‪ ،‬ﺻﺮفﻧﻈﺮ از اﻋﺘﻘﺎدات ﺧﻮد‪،‬‬
‫ﻓﻌﺎل ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﺴﺒﺐ روﯾﺪادﻫﺎ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮل ﺣﻮادث واﻗﻊ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺰ‬
‫اﯾﻨﺎن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﯿﺮو ﻫﺮ اﻋﺘﻘﺎدي ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﻧﺪارد‪ .‬ﮔﺮوﻫﯽ از اﻓﺮاد‪ ،‬اﻏﻠﺐ ﺷـﺎد ﻫﺴﺘﻨـﺪ و‬
‫ﮔـﺮوﻫـﯽ ﻣﻌﻤـﻮ ﻻً ﭼﻨـﯿﻦ ﻧﯿﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻪ دﺷﻮاري ﻣﯽﺗﻮان اﻓﺮاد ﻣﻨﻔﻌﻞ را ﻣﺠـﺎب ﮐـﺮد ﮐـﻪ زﻧـﺪﮔـﯽ‬
‫ﻫـﺮ ﮐﺲ ﻣﺤﺼـﻮل اﻋﻤـﺎل ﺧـﻮد اوﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺿﻮع اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﭼﯿﺰي را ﺑﻪ آﻧﺎن ﺗﺤﻤﯿﻞ ﮐﺮده‪ ،‬ﯾﺎ ﮐﺎري در ﺣﻖ آﻧﺎن اﻧﺠﺎم داده اﺳﺖ؛‬
‫ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ ﺷﺮاﯾﻂ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ر ﺑﺎ رﻓﺘﺎر و ﮐﺮدار ﺧﻮد آﻓﺮﯾﺪهاﻧﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ از آن ﻗﺒﯿﻞ ﺣﻘﺎﯾﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺒﻮل آن ﺑﺮاي ﻣﺮدم از ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ دﺷﻮارﺗﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﻪﺧﺼﻮص‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺷﺪت ﻣﯽﮔﯿﺮد ﮐﻪ ﻣﻦ ﭘﺸﺖ ﺗﺮﯾﺒﻮن ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮم و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﻋﻼم ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺲ‬
‫ﻣﺴﺌﻮل زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﯾﺶ اﺳﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ از دﺳﺖ ﻣﻦ ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻧﻤﯽﺧﻮاﻫﻨﺪ اﯾﻦ را ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺴﺌﻮل اﻋﻤﺎل و وﺿﻌﯿﺖ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﯾﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در ﻋﻮض از ﻣﻦ ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاي ﺧﻼﺻﯽ از اﯾﻦ‬
‫ﻣﻌﻀﻞ‪ ،‬راﻫﯽ آﺳﺎن را ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﮐﻨﻢ‪ .‬ايﮐﺎش ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﺴﺘــﻢ‪ ،‬وﻟــﯽ ﻧﻤــﯽﺗـﻮاﻧــﻢ‪.‬‬

‫وﺳﻌـﺖ ﻧﻈـﺮ‬

‫ﭘﯿﺶ از اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ روي ﺻﺤﻨﻪ ﺑﯿﺎﯾﻢ‪،‬داﺷﺘﻢ ﺑﺎ ﯾﮑﯽ از رﺳـﺎﻫـﺎ ) اﻓـﺮادي ﮐـﻪ داراي درﺟـﺎت وﺻـﻞ‬
‫ﺑـﺎﻻﺗـﺮ از ﺣﻠﻘـﻪٔ ﭘﻨﺠـﻢ ﻫﺴﺘﻨـﺪ و در ﺳﻤـﺖ ﻣـﺪدﮐـﺎر ﻣﻌﻨــﻮي اﻧﺠـﺎم وﺿﯿـﻔـﻪ ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ (‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﺮدم‪ .‬او ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ ،‬اﻣﺸﺐ ﺗﻌﺪاد ﺣﻀﺎر ﺷﺸﺼﺪ ﻧﻔﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ اﯾﻦ از ٔ‬
‫دﻓﻌﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬او ﮔﻔﺖ‪ ،‬ر‪‬ﺷﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪٔ ﺣﺎﺿﺮﯾﻦ در ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎ روﻧﺪ آﻫﺴﺘﻪاي دارد‪ .‬ﻣﻦ از اﯾﻦ اﻓﺰاﯾﺶ ﮐُﻨﺪ ﺧﺴﺘﻪ‬
‫ﺷﺪهام‪ .‬ﺳﺎل ﺑﻌﺪ در اﻧﺘﻈﺎر ﺳﻪﻫﺰار ﻧﻔﺮ ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬او ﯾﮑﯽ از اﻓﺮادي اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﺒﺐ وﻗـﺎﯾـﻊ ﻣـﯽﺷـﻮد و‬
‫داراي وﺳﻌـﺖ ﻧﻈـﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻧﺨﺴﺘﯿـﻦ ﮔـﺎم ﺑـﻪﺳــﻮي آزادي‬

‫اك ﺑﻪ ﻣﺮدم ﭼﻪ ﻣﯽدﻫﺪ؟ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﭘﺬﯾﺮي‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﯽﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖﭘﺬﯾﺮي ﭼﯿﺴﺖ؟ ﺧـﺪاي ﻣـﻦ‪.‬‬
‫ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻤﻨﻮن‪ .‬زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ ٔ‬
‫اﻧﺪازه ﮐﺎﻓﯽ دﺷﻮار ﻫﺴﺖ‪ .‬اﻣﺎ اك در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل آزادي ﻣﻌﻨﻮي را ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ ﭘﯿﺶ از ﭘﺮورش ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖﭘﺬﯾﺮي‪ ،‬راﻫﯽ ﺑﺮاي ﮐﺴﺐ آزادي ﻣﻌﻨـﻮي‬
‫وﺟـﻮد داﺷﺘـﻪ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد؟ ﺑﺎ ﻗﺮار دادن ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد ﺑﺮ روي ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ روش ﺻﺤﯿﺢ‪.‬‬
‫ﯾﮑﯽ از ﻣﺜﺎلﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ ﻣﻮرد اراﺋﻪ دادهام‪ ،‬زﻣـﺰﻣــﻪٔ ﻫﯿــــــﻮ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﯿـــﻮ‪،‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻮﯾﺖ ﻣﻌﻄﻮف ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮاﻧﺪ ﻫﯿـــﻮ‪ ،‬در واﻗﻊ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎي اﯾﻨﮑﻪ‬
‫ﺑﮕﻮﯾﻢ‪ ،‬ﺧﺪاﯾﺎ ﭼﻪ زﻧﺪﮔﯽ دﺷﻮاري دارم‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎً ﻣﺮا از ﻓﻼن و ﺑﻬﻤﺎن ﺑـﺮﻫـﺎن‪،‬ﺗﻤـﺎم ﺗـﻮﺟـﻪ‪،‬ﻗـﻠﺐ و‬
‫وﺟـﻮد ﺧـﻮد را ﺑـﻪ ﺑـﺮﺗـﺮﯾﻦ ﺧﯿـﺮ ﻗـﺎﺑـﻞ ﺗﺼـﻮر ﻣﻌﻄـﻮف ﻣـﯽﮐﻨـﻢ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ درﺧﻮاﺳﺖﻫﺎي ﻣﺎ ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ در ﻫﺴﺘﯽ ﮐﻤﺒﻮدي وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﮔﻤﺎن ﻣﺎ دﻟﯿﻞ اﯾﻨﮑﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻤﺒﻮد ﯾﺎ ﻓﻘﺪاﻧﯽ دارﯾﻢ‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻫﺴﺘﯽ ﮐﻤﺒﻮدي وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫ﻣﺎ ﻣﯽداﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎن اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﯿﻢ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺪﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن ﺣﻘﯿﺮ و‬
‫ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﯿﺶ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ‪ ،‬ﺧﺪاوﻧﺪ اﺻﻮﻻً ﻣﺎ را ﻧﻤﯽﺑﯿﻨﺪ و از اﺣﻮاﻟﻤﺎن ﺑﯽﺧﺒﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ رﻧﺞ‬
‫ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ ﮔﺎم ﻣﯽﻧﻬﺪ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺧﻮد را ﺑﺴﯿـﺎر ﺑـﺰرگ ﻣـﯽﺑﯿـﻨﯿـﻢ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺎ در دﻫﺎن ﺧﻮد ﺳﯽ و دو دﻧﺪان دارﯾﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ ﭘﻮﺳﯿﺪه و‬
‫ﺳﻮراخ ﻧﺸﻮد‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ زﯾﺎدي ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻧﺪارﯾﻢ‪ .‬درد ﯾﮏ دﻧﺪان ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﭼﻨﺎن ﺗﺄﺛﯿﺮي در ﻣﺎ ﺑﮕﺬارد ﮐﻪ‬
‫ﺣﺲ ﮐﻨﯿﻢ ﺗﻤﺎم ﺳﺮﻣﺎن درد ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬درد زﯾﺎد آن ﻣﻮﺟﺐ ﻣﯽﺷﻮد ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣـﺪ ﺑـﺮاي ﻣـﺎ‬
‫ﺑـﺰرگ و ﻣﻬـﻢ ﮔــﺮدد‪.‬‬

‫ﭼـﻪ ﭼﯿـﺰ ﺑـﺮاﯾﺘـﺎن اﻫﻤﯿـﺖ دارد؟‬

‫اﯾﻦﻫﺎ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ را ﻧﮕﺮان ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﻦ ﻣﺎ ﺑﺎﻻ ﻣﯽرود ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ ﺳﺎﺑﻖ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﻢ و ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻣﺜﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﻓﺰاﯾﺶ ﺗﺪرﯾﺠﯽ ﺳﻦ ﻣﻨﺸﺄ ﺗﺮس‬
‫ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺮا ﺑﻪ ﯾﺎد آن ﺗﺮاﻧﻪٔ ﻗﺪﯾﻤﯽ ﻣﯽاﻧﺪازد ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪ " :‬ﻫﺮﮔﺰ از اﯾﻦ ﺟﻬﺎن ﺟﺎن ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪدر‬
‫ﻧﻤﯽﺑﺮم"‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ از ﺧﻮد ﻣﯽﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﭼﻪ ﺑﻪدﻧﯿﺎ آﻣﺪﯾﻢ؟ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻌﻠﻮل وﻗﺎﯾﻊ ﺑﺎﺷﯿﻢ؟‬
‫ﮐﻪ ﺑﯽﻫﺪف روزﮔﺎر ﺑﮕﺬراﻧﯿﻢ؟ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪان اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ ﻓﻌﺎلﺗﺮ از اﯾﻦ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﻣﺎﯾﻠﻢ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﭼﻨﺪ ﭼﯿﺰ در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﻣﯿـﻞ ﻣﻦ ﺑـﺎﺷﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﻣﺎدﯾﺎت‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ در ﻃﺮﯾﻖ ﺧﺪا ﮔﺎم ﻣﯽﻧﻬﺪ‪ ،‬در ﺣﮑﻢ ﻣﻮاﻧﻊ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬دﻟﯿﻞ اﯾﻦ اﻣـﺮ اﯾﻦ‬
‫اﺳﺖ ﮐـﻪ اﺻـﻮﻻً دﯾـﺪ آدﻣـﯽ ﻧﺴﺒـﺖ ﺑـﻪ ﻣـﺎدﯾـﺎت ﺻﺤﯿـﺢ ﻧﯿـﺴﺖ‪.‬‬
‫داﺷﺘﻦ وﺳﺎﺋﻞ آﺳﺎﯾﺶ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﯾﺎ ﺧﺎﻧﻮادهﻣﺎن ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد‪ .‬ﺳﻌﺎدت ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﺑـﺮﺧـﯽ از‬
‫ٔ‬
‫وﺟﻬﻪ اﺟﺘﻤـﺎﻋـﯽ‪ ،‬و ﻋﺸـﻖ را‬ ‫اﻓﺮاد‪ ،‬ﺿﺮورﺗﺎً اﻣﺮي ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ زﯾﺮا ﻣﺴﺎﺋﻞ دﯾﮕﺮي از ﻗﺒﯿﻞ ﺧﺎﻧﻮاده‪،‬‬
‫ﺑﯿﺸﺘـﺮ ارج ﻣـﯽﻧﻬﻨــﺪ‪.‬‬

‫وﻓــﻮر در ﺣﻤــﺎﯾـﺖ‬

‫ﯾﮑﯽ از اﻋﻀﺎي ﻫﯿﺌﺖ اُﻣﻨﺎي اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﺑﺮاي ﺷﺮﮐﺖ در ﺟﻠﺴﻪ اي‪ ،‬از ﺷﺮق ﺑﻪ ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ ﻣﯽآﻣﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻮار ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎرهٔ ﭘﺮواز ﺳﯿﺰده اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﭼﻨﮕﯽ ﺑﻪ دل‬
‫ﻧﻤﯽزﻧﺪ‪ .‬در ﺷﯿﮑﺎﮔﻮ‪ ،‬ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﺑﺮاي ﺳﻮار ﮐﺮدن ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮد و ﺳﭙﺲ ﻣﺴﯿﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻮي‬
‫ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ اداﻣﻪ داد‪ .‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺷﺪن ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ ﻣﻪ ﻏﻠﯿﻈﯽ ﭘﺎﺋﯿﻦ آﻣﺪ و ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﺷﺪن ﻓﺮودﮔﺎه ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ‪ ،‬ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﻫﺎ ﻣﺪﺗﯽ ﺑﺮ ﻓﺮاز ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ دور زدﻧﺪ‪ .‬ﭘﯿﺮو اك‬
‫ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺳﺎﯾﺮ ﻫﻤﮑﺎراﻧﺶ در ﻫﯿﺌﺖ اُﻣﻨﺎ ﻧﯿﺰ در ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﻫﺎي دﯾﮕﺮ در ﺣﺎل دور زدن‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻣﺘﺼﺪي ﮐﻨﺘﺮل ﺑ‪‬ﺮج ﻣﺮاﻗﺒﺖ‪ ،‬از ﺧﻠﺒﺎن ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﯿﮑﺎﮔﻮ ﺑﺎزﮔﺮدد‪ .‬ﻣﺴﺎﻓﺮان ﻣﺪﺗﯽ‬
‫در ﺷﯿﮑﺎﮔﻮ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻪ ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ از ﺑﯿﻦ رﻓﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﻣﺠﺪداً ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﯿﻨﯿـﺎﭘـﻮﻟﯿﺲ رﺳﯿـﺪ‪ ،‬ﻣﺠـﺪداً ﻣـﻪ ﭘـﺎﯾﯿﻦ آﻣـﺪ و ﻓـﺮودﮔـﺎه را ﺑﺴـﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﮐﻨﺘﺮل ﻫﻮاﯾﯽ ﻣﺠﺪداً آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺷﮑﺎﮔﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ .‬ﻇﺎﻫﺮاً ﻣﺴﺎﻓﺮﯾﻦ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻮدﻧﺪ ﺷﺐ را آﻧﺠﺎ‬
‫ﺑﮕﺬراﻧﻨﺪ‪ .‬ﻧﻬﺎﯾﺘﺎً ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ اﻋﻼم ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ را ﺑﻪ ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ ﻣـﯽﻓـﺮﺳﺘﻨـﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺑـﺎر‬
‫ﻫـﻮاﭘﯿﻤـﺎ در ﻣﯿﻨﯿـﺎﭘﻮﻟﯿﺲ ﻓـﺮود آﻣـﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺮو اك ﺑﻪ زﻣﯿﻦ رﺳﯿﺪ‪ ،‬زﻣﺎن ﺳﻔﺮ را ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮐﺮد‪ .‬ﭘﺮوازي ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻃﻮل‬
‫ﻣﯽﮐﺸﯿﺪ‪ ،‬ﺳﯿﺰده ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪﻃﻮل اﻧﺠﺎﻣﯿﺪه ﺑﻮد‪ .‬در ﻫﺘﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻫﯿﺌﺖ اُﻣﻨﺎ ﺟـﺎ رزرو ﺷـﺪه ﺑـﻮد ﻧﯿـﺰ‬
‫اﺗـﺎقﻫـﺎي آﻧﻬـﺎ در ﻃﺒﻘـﻪٔ ﺳﯿـﺰدﻫـﻢ ﺑـﻮد‪.‬‬
‫ﺑـﻪ اﯾﻦ ﻣـﯽ ﮔـﻮﯾﻨـﺪ‪ ،‬وﻓـﻮر در ﺣﻤـﺎﯾﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ‪ ،‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺟﺎن ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪ در ﻣﯽﺑﺮﯾﻢ ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻼت را ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﯽﮔﺬارﯾﻢ‪ ،‬اﻣﺎ‬
‫ﻣﻨﻈﻮر ﭼﯿﺴﺖ؟ ﻣﺎ در ﻧﻮر و ﻋﺸﻖ روحاﻟﻘﺪس ﯾﺎ اك زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬ﺧﺪاوﻧﺪ‬
‫و ﻫﺴﺘﯽ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ و اﮔﺮ ﻗﺎدر ﺑﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ ،‬ﮐﺎر ﻣﻬﻤـﯽ اﻧﺠـﺎم دادهاﯾـﻢ‪.‬‬

‫ﭘﯿـﺶﻗــﺪم ﺷــﺪن در ﺳﻔــﺮ روح‬

‫ﺑﻪﻋﻨﻮان آﻣﻮزﮔﺎري در اﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ‪ ،‬ﭼﻨﯿﻦ ﻓﻬﻤﯿﺪهام ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً اﻓﺮاد ﺑﺪﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﻪ راه اك ﮔﺎم‬
‫واﺳﻄﻪ ﺧﺮوج از ﮐﺎﻟﺒﺪ‪ ،‬از ﻣﺸﮑﻼت ﺧﻮدﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﮕﺮﯾﺰﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮدﺳﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ‬‫ٔ‬ ‫ﻣﯽﻧﻬﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺴﯿﺎر آﺷﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬درك ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﭼﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺎﯾﻠﻨﺪ از آن رﻫﺎﯾﯽ ﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ رﻓﺘﺎري اﯾﻨﭽﻨﯿﻦ‬
‫ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽ را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮده‪ ،‬در اﻧﺘﻈﺎر ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬زﯾﺮا ﻣﺴﻠﻤ ًﺎ‬
‫ﺑﻬﺸﺖ از اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻨﺎن ﺑﺮاي آﻓـﺮﯾـﺪن ﺑـﻬﺸﺖ در زﻣـﺎن و ﻣـﮑﺎن ﺣـﺎﺿـﺮ‪ ،‬ﺗـﻼش‬
‫ﻧﻤـﯽﮐﻨﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﭼﺮا اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽﮐﺸﻨﺪ؟ زﯾﺮا ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺤﻮل اﻣﺮي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺎرج از وﺟﻮد آﻧﺎن ﺑﻪوﻗﻮع‬
‫ﻣﯽﭘﯿﻮﻧﺪد‪ .‬اﯾﻨﺎن ﻣﺎﯾﻠﻨﺪ ﺑﻪﺟﺎﯾﯽ روﻧﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ زﯾﺒﺎﺳﺖ‪ ،‬اﯾﻨﺎن ﻣﺸﺘﺎق ﺳﻔﺮ روح ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﯿﺎري از اوﻗﺎت دﺳﺘﺎورد ﺳﻔﺮ روح‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪاي ﻓﺮحﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﻪ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﺳﻔﺮ‬
‫روح ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﻣﯽروﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ روح دارﯾﺪ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در‬
‫اﻣﺮي ﭘﯿﺸﻘﺪم ﻫﺴﺘﯿﺪ و ﻣﺎﯾﻠﯿﺪ ﻋﻠﺖ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺳﻔﺮ روح ﯾﮑـﯽ از ﺟﻨﺒـﻪﻫـﺎي اك اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﻬﺎﻣﺖ ﻻزم را ﺑﺮاي ﻗﺒﻮل ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ در اﯾﻨﺠﺎ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺑﻌ‪‬ﺪ ﻣﻌﻨﻮي آﻏﺎز ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫آﻧﺎن ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻼش ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺣﯿﺎت دروﻧﯽ ﺧﻮﯾﺶ را ﺑﭙﺬﯾﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐـﻪ اﯾﻦ روﻧـﺪ را از‬
‫درون آﻏـﺎز ﻧﻤـﺎﯾﻨـﺪ‪ ،‬اﺛـﺮ آن ﺑـﻪ ﺑﯿـﺮون اﻧـﻌﮑـﺎس ﻣـﯽﯾـﺎﺑـﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺤـﻮﻻت در درون ﺷﻤـﺎ ﺗﮑـﻮﯾﻦ ﻣـﯽ ﯾـﺎﺑﻨـﺪ‪ ،‬ﻧـﻪ در ﺟﻬــﺎن ﺧـﺎرج‪.‬‬

‫آﻣــﻮزش ﻣﻌﻨـــﻮي‬

‫ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ ﮐﻪ اك آﻣﻮزﺷﯽ دروﻧﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﯿﺸﺘﺮ آﻣﻮزشﻫﺎ را از ﻃﺮﯾﻖ رؤﯾﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‬
‫اراﺋﻪ ﻣﯽدﻫﻢ‪ ،‬زﯾﺮا اﻓﺮاد در اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ آﻣﺎدﮔﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﺑﺮاي آﻣﻮﺧﺘﻦ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺟﻬﺎن ﺑﯿﺮوﻧﯽ ﻣﺎ درﺑﺎرهٔ ﺷﮑﺴﺖ ﻧﻈﺮﯾﺎﺗﯽ دارﯾﻢ‪ ،‬و ﻣﺴﻠﻤﺎً زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﺑﻨﺎ ﻣﯽﻧﻬﯿﻢ ﺗﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺤﺎﺻﺮه ﺷﮑﺴﺖ و ﮐﻤﺒﻮد ﻗﺮار دادهاﯾﻢ‪ .‬ﺣﺘﯽ‬ ‫اﯾﻦ ﻧﻈﺮﯾﻪ را ﺑﻪ اﺛﺒﺎت رﺳﺎﻧﯿﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺧﻮد را در‬
‫درﺧﻮاﺳﺖﻫﺎي ﻣﺎ از ﺧﺪاوﻧﺪ و زﻧﺪﮔﯽ رﻧﮕﯽ از ﻣﺤﺪودﯾﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼً ﭼﻨﯿﻦ ﻣـﯽﮔـﻮﺋﯿـﻢ‪ ،‬ﺧـﺪاﯾـﺎ ـ‬
‫ﻟﻄﻔـﺎً اﮔـﺮ ﻣـﯽﺷـﻮد ‪.....‬‬
‫ﺗﻤﺎم ﻗﺪرت ﮐﯿﻬﺎنﻫﺎ در دﺳﺖ ﺧﺎﻟﻖ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭼﯿﺰي ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺛﻤﺮ ﺑﺨﺶ‬
‫ﺑـﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑـﻼﻓﺎﺻﻠـﻪ وارد ﻋﻤﻞ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﻣﺎ در ﺑﯿﺸﺘـﺮ اوﻗﺎت ٔ‬
‫ﺛﻤﺮه ﻣﻌﻨﻮي در ﻣﯿﺎن ﻧﯿـﺴﺖ‪ .‬ﭼـﺮا؟‬
‫زﯾـﺮا از ﺑ‪‬ﻌـﺪ ﻣﻌﻨـﻮي آﻧﭽـﻪ را ﮐـﻪ ﻣـﯽﺑـﺎﯾـﺴﺖ‪ ،‬ﻧﯿـﺎﻣــﻮﺧﺘــﻪاﯾــﺪ‪.‬‬
‫ﭼـﺮا ﻧـﺎﭼـﺎرﯾـﺪ ﭼﯿـﺰي را در ﺑ‪‬ﻌـﺪ ﻣﻌﻨـﻮي ﺑﯿـﺎﻣــﻮزﯾـﺪ؟‬
‫ﭼـﺮا ﺑـﺎﯾـﺪ از ﻧﻈـﺮ ﻣﻌﻨـﻮي ﭘﯿﺸـﺮﻓﺖ ﮐﻨﯿـﺪ؟‬
‫ﺣﻘﯿﻘﺖ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻗﺮار ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮوﯾﺪ و در آﻧﺠﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻨﺸﯿﻨﯿﺪ و از زﻧﺪﮔﯽ ﻟﺬت‬
‫ﺑﺒﺮﯾﺪ‪،‬ﻣﺴﻠﻤﺎً در ﻫﯿﭻ ﺟﻬﺘﯽ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ در ﻃﺮﯾﻖ اك‪ ،‬در ﻃﯽ ﻫﻤﯿﻦ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ﻣﯽاﻣﻮزﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﮑﺎر ﺧﺪاوﻧﺪ ﺷﻮﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ و ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﺻﺮﻓﺎً ﺑـﻪ ﺑﻬﺸﺖ روﯾـﺪ و‬
‫از زﻧـﺪﮔـﯽ ﻟـﺬت ﺑﺒـﺮﯾـﺪ؛ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻫـﺮ ﮐﺴـﯽ ﻣـﯽﺗـﻮاﻧـﺪ اﻧﺠـﺎم دﻫـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻨﯽ اﯾﻦ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ ﺑﻪ اﺧﺘﯿﺎر ﺧﻮد ﻫﻤﮑﺎر ﺧﺪاوﻧﺪ ﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺣﺘﯽ درﻫﻤﯿﻦ‬
‫ﺟﻬﺎن از زﻧﺪﮔﯽ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﯾﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ در راه آﻣﻮﺧﺘﻦ ﻗﺒﻮل ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺑﺮاي ٔ‬
‫ﻫﻤﻪ اﻣﻮر ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻ‬
‫اﺣﺴﺎﺳﯽ ارﺿﺎء ﮐﻨﻨﺪهﺗﺮ از اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺪاﻧﯿﺪ در زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻫﺪف ﮐـﻮﭼﮑـﯽ دﺳﺖ‬
‫ﯾـﺎﻓﺘـﻪاﯾـﺪ‪.‬‬

‫ﺑـﺎ ﻧﻘﺸـﻪاي ﻣﻨﻄـﻘـﯽ آﻏـﺎز ﮐﻨﯿــﺪ‬

‫ﮐﺎر ﺧﻮد را ﺑﺎ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ رﺳﺎﻧﺪن اﻫﺪاف ﮐﻮﭼﮏ دﻧﯿﻮي آﻏﺎز ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ؟ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰي‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﯿﻠﯽ ﺗﺎزه ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ واﮔﺬار ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻟﻘﯽ ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺑﯽﮐﺮان ﺧﻮد ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻠﯽ را ﺑﺮاﯾﺘﺎن ﺧﻠﻖ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺧﺪا ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ ﺷﻤﺎ در‬
‫ﺷﺮطﺑﻨﺪي ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت اﺳﺐدواﻧﯽ ﻣﺠﻠﻪٔ رﯾﺪرز داﯾﺠﺴﺖ ﺑﺮﻧﺪه ﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬ﺑـﯽﺗـﺮدﯾـﺪ ﭼﻨـﯿﻦ ﻣـﯽﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺮدم ﻣﯽﭘﺮﺳﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ درﮔﺎه ﺧﺪاوﻧﺪ دﻋﺎ ﻣﯽﮐﻨﻢ و ﭼﯿﺰي ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ‪،‬ﺣﺎﺟﺘﻢ ﻣﺴﺘﺠـﺎب‬
‫ﻧﻤـﯽﮔـﺮدد؟ ﺧـﺪا ﭘـﺎﺳـﺦ ﻣـﯽدﻫـﺪ‪ ،‬زﯾـﺮا ﺗـﻮ ﻫﻨـﻮز ﻫﯿـﭻ ﻧﯿـﺎﻣـﻮﺧﺘـﻪاي‪.‬‬
‫دﻟﯿﻞ ﺣﻀﻮر ﺷﻤﺎ در اﯾﻨﺠﺎ‪ ،‬ﺿﺮورﺗﺎً داﺷﺘﻦ رﻓﺎه ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﺗﺎ از ﻧﻈﺮ ﻣﻌﻨﻮي ر‪‬ﺷـﺪ‬
‫ﮐﻨﯿـﺪ‪ ،‬و ﺗـﺎ زﻣـﺎﻧـﯽ ﮐـﻪ ﭼﻨـﯿﻦ ﻧﺸـﻮد‪ ،‬ﺑـﻪ آﻧﭽـﻪ ﮐـﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ دﺳﺖ ﻧﺨﻮاﻫﯿـﺪ ﯾـﺎﻓـﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ از‬
‫راهﻫﺎي ر‪‬ﺷﺪ و ﺑﻪدﺳﺖ آوردن ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎ در زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﻗﺒﻮل ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي اﺳﺖ‪ ،‬اﯾﻦ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻨﻄﻖ اﻧﺠﺎم ﮔﯿﺮد و ﺑﺎﯾﺪ در آن ﺣﺪود اﺳﺘﻌﺪاﻫﺎ و ﻣﻬﺎرتﻫﺎي ﺷﻤﺎ در ﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ از ﺟﺎﯾﮕﺎه ﻓﻌﻠﯽ ﺧﻮد آﻏﺎز ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﻤﯽﺗﻮان ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺎن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺗﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﻫﻔﺘﻪ آﯾﻨﺪه درآﻣﺪم ده ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﻓﺎﯾﺪهاي ﻧﺪارد‪ .‬زﯾﺮا اﮔﺮ ﻣﻬﺎرت ﻻزم را دارا ﺑﻮدﯾﺪ‪،‬‬
‫ﻫﻢاﮐﻨﻮن ﭼﻨﯿﻦ درآﻣﺪي را داﺷﺘﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻨﻄﻮر ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻬﺎرت ﻻزم را در ﺧﻮد ﭘﺮورش‬
‫ﻧﺪادهاﯾﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﻃﺮﺣﯽ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﺮاي دﺳﺖﯾﺎﺑﯽ ﺑﻪ آن درآﻣﺪ‪ ،‬ﻃﺮح را ﺑﻪ ده‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﻫﺮ ﺑﺎر ﺗﻼش ﮐﻨﯿـﺪ ﺗـﺎ اﻧـﺪﮐـﯽ ﺑـﻪ ﭘﯿﺶ روﯾـﺪ‪.‬‬
‫از ﻧﻘﻄﻪاي ﺷﺮوع ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﺳﭙﺲ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﮑﺎن ﺗﻼش ﮐﺮدم؛ اﮐﻨﻮن اﻣﻮر را‬
‫ﺑﻪ دﺳﺖ روحاﻟﻬﯽ ﻣﯽﺳﭙﺎرم‪ .‬در ﻫﻤﻪ ﺣﺎل‪ ،‬ﺑﺮاي درﯾﺎﻓﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ از ﺟﺎﻧﺐ اك در ﺟﻬﺖ‬
‫دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﻫﺪف ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﮔﻮش ﺑﻪ زﻧﮓ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ اﯾﻨﮑﻪ اﯾﻦ ﻫـﺪف ﺑﻪ ر‪‬ﺷـﺪ‬
‫ﻣﻌﻨـﻮي ﺷﻤـﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﻏﻠﺒـﻪ ﺑـﺮ ﻣﺤـﺪودﯾـﺖﻫـﺎ‬

‫ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻦ را درك ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﺤﺪود‪ ،‬در ﺣﺎل ﮔﺎم ﻧﻬﺎدن ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﻧﺎﻣﺤﻮد ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻏﯿﺮ از ﻣﺤﺪودﯾﺘﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد ﺳﺎﺧﺘﻪاﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺪودﯾﺘﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺤﺪودﯾﺖﻫﺎي ﺧـﻮدﺳـﺎﺧﺘـﻪ‪،‬‬
‫ﺑﺴﯿـﺎر واﻗﻌﯽ ﻫﺴﺘﻨـﺪ و ﺷﻤـﺎ ﻧﻤـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ در ﻋﺮض ﯾﮏ ﻫﻔﺘـﻪ ﺑـﺮ آﻧﻬـﺎ ﻏﻠﺒـﻪ ﮐﻨﯿــﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از‬
‫ٔ‬
‫زﻣـﺰﻣــﻪ ﻫﯿـــــﻮ در ﻣﻮاﻗﻊ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ اﻣﺪاد‬ ‫ﻃﺮق ﮐـﺴﺐ ﺑﯿـﻨـﺸﯽ ﮔﺴﺘـﺮدهﺗـﺮ ﻧﺴﺒـﺖ ﺑـﻪ ﻫﺴﺘـﯽ‪،‬‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰي ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دادهام‪ ،‬اﮐﻨﻮن ﺧﻮاﻫﺎن ﯾﺎري ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘـﻢ‪ .‬ﺳﭙﺲ در ﺧﻼل‬
‫ﺣﺮﮐﺖ در ﺟﻬﺖ ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﻪرﯾـﺰي ﺧـﻮد‪ ،‬زﻣـﺰﻣـﻪٔ ﻫﯿــــﻮ را از ﯾـﺎد ﻧﺒـﺮﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﯿﺸﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي ﺷﻤﺎ ﭘﯿﺶ ﻧﻤﯽرود‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮاﻗﻌﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑـﺎزﮔـﺮدﯾـﺪ‬
‫و ﺑـﺎ ﻧﯿـﺮوي اﻟﻬــﯽ ﺗﻤــﺎس ﺣـﺎﺻـﻞ ﻧﻤـﺎﺋـﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﻫـﺪاﯾـﺖ ﺗـﺪرﯾﺠـﯽ‬

‫ﯾﮑﯽ از ﭘﯿﺮوان اك ﮐﻪ اﻫﻞ زﻻﻧﺪ ﻧﻮ اﺳﺖ‪،‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﭘﯿﺶ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ ) اك ( وارد ﺷﺪ‪ .‬او ﺑﻪ ﺳﻔﺮ‬
‫روح ﻋﻼﻗﻪ داﺷﺖ و ﺧﻮاﻫﺎن ﺧﺮوج از ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ اﻧﮕﯿﺰهٔ ﺟﺬب ﺷﺪن او ﺑﻪ اﮐﻨﮑﺎر ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ وي ﺑﺎ‬
‫ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن ﺗﻤﺎﯾﻞ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ روح را از دﺳﺖ داد‪ ،‬در ﻋﻮض اﮐﻨﻮن در ﺟﻬﺖ ﮐﺘﺎب " اﻣﺜﺎ و ﺣﮑﻢ اك "‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪٔ اﯾﻦ ﺳﺮي ﮐﺘﺎبﻫﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎي ﺧﻮد را ﮐﻪ ﺑﻪ وﻗﺎﯾﻊ ﮐﻮﭼﮏ‬
‫و ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪٔ زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬از روح اﻟﻬـﯽ درﯾـﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿـﺪ‪.‬‬
‫روش ﻋﻤﻞ روح اﻟﻬﯽ ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ رﻫﻨﻤﻮدﻫﺎي ﮐﻮﭼﮑﯽ را ﺑﻪﺻﻮرت ﺟﺴﺘﻪ و ﮔﺮﯾﺨﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اراﺋﻪ‬
‫ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ ﻋﻤﻞ در ﻗﺎﻟﺐ رﻫﻨﻤﻮد ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ روح اﻟﻬﯽ ﻓﺮدي را ﺑﺮاي ﯾﺎري ﺷﻤﺎ‬
‫ﻣﯽﻓﺮﺳﺘﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ اﻣﺪاد را ﻧﺎدﯾﺪه ﻣﯽﮔﯿﺮﯾﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ دروﻧﮕﺮي ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ده‬
‫ﻗﺪﻣﯽ ﺧﻮد ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ اﻣﺪادﮔﺮ درﺳﺖ در ﺑـﺮاﺑـﺮ ﺷﻤـﺎ اﯾﺴﺘـﺎده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺮاي ﻣﻬﯿﺎ ﺷﺪن ﺑﺮاي ﮔﺎم ﺑﻌﺪي‪ ،‬ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻗﺪﻣﯽ ﮐﻮﭼﮏ ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺖ؛ و ﺳﭙﺲ ﮔﺎﻣﯽ دﯾﮕﺮ‪.‬‬
‫ﻫﺪف ﺧﻮد را ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاي ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﭘﯿﺮوزي‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻌﻘﻮﻟﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﯾﻦ‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ دﺳﺖ ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮔﺎمﻫﺎي ﮐﻮﭼﮑﺘـﺮي ﺑﺮدارﯾﺪ‪ ،‬و ﺑﺪﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺤﺮﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﮐﺴﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺧﻮد در اﻧﺠﺎم ﻫﺮ ﮐﺎري در زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺑﯿﺸﺘﺮي‬ ‫ﻧﯿﺮوي‬
‫ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬روش اﻧﺠﺎم ﮐﺎر ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ‪ .‬آﻧﮕﺎه ﺧـﻮد را در ﻣﺤـﺎﺻـﺮهٔ ﻋﺸـﻖ اﻟﻬــﯽ ﻣـﯽﯾـﺎﺑﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﻣـﺪرك ﺣﻤـﺎﯾـﺖ‬

‫اﯾﻦ ﭘﯿﺮو اك اﻫﻞ زﻻﻧﺪ ﻧﻮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺷﺒﯽ ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ از ﺣﻤﺎﯾﺖ و ﻋﺸﻘﺮوح اﻟﻬﯽ ﺑﺮﺧﻮردار‬
‫ﻫﺴﺘﻢ‪ .‬اﻣﺎ ﭼﻪ ﺧﻮب ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺪرك ﻋﯿﻨﯽ در دﺳﺖ داﺷﺘﻢ‪ .‬او ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ رؤﯾﺎﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬
‫آورد‪ ،‬و ﻫﯿﭻﯾﮏ از ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﻋﺎﻃﻔﯽ ﭘﯿﺮوان اﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﮑﺮده ﺑـﻮد‪.‬‬
‫او ﻣﺮﺑﯽ " ﺗـﺎيﭼـﯽ ﭼـﻮآن " اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪت ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﭘﺲ از اﯾﻦ اﻧﺪﯾﺸﻪ‪ ،‬در ﮐﻼس ﺗﺎيﭼﯽﭼﻮآن‪ ،‬در‬
‫ﺣﺎل آﻣﻮﺧﺘﻦ ﯾﮑﯽ از ﺣﺮﮐﺎت ﺑﻪ ﯾﮏ ﻧﻮآﻣﻮز ﺑﻮد‪ .‬دﺧﺘﺮﻧﻮآﻣﻮز‪،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﺳﻮي او ﺧﻢ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ‬
‫اﻣﯿﺪوارم ﻣﺮا دﯾﻮاﻧﻪ ﻧﭙﻨﺪارﯾﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل اﯾﻦ ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬دو ﻣﺮد را ﻣﯽدﯾﺪم ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺷﻤﺎ‬
‫اﯾﺴﺘﺎدهاﻧﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از آﻧﻬﺎ رداﯾﯽ ﺑﻪ رﻧﮓ ﺗﯿﺮه ﭘﻮﺷﯿﺪه ﺑﻮد و اﺣﺘﻤﺎﻻً از اﻫﺎﻟﯽ ﺗﺒ‪‬ﺖ اﺳﺖ‪ .‬دﯾﮕﺮي‬
‫ﭘﯿﺮﻣﺮدي اﺳﺖ ﺑﺎ رﯾﺶ ﺳﻔﯿﺪ‪ .‬ﻣﻘﺪار ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ از ﺟـﺎﻧـﺐ آﻧـﺎن ﺑـﻪﺳـﻮي ﺷﻤـﺎ ﺟـﺮﯾـﺎن داﺷﺖ‪،‬‬
‫ﺑـﺎور ﮐـﺮدﻧـﯽ ﻧﯿـﺴﺖ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺮو اك‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ اﺳﺎﺗﯿﺪ اك‪ ،‬رﺑﺎزارﺗﺎرز و ﻓﻮﺑﯽﮐﻮاﻧﺘﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬درﺧﻮاﺳﺖ او ﺑﺮاي‬
‫داﺷﺘﻦ دﻟﯿﻞ و ﻣﺪرﮐﯽ ﻋﯿﻨﯽ‪،‬اﺟﺎﺑﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬او در ﺑﻌ‪‬ﺪ ﻣﻌﻨﻮي در ﺣﺎل ر‪‬ﺷﺪ ﺑﻮد و اﯾﻦ واﻗﻌـﻪ ﻧـﻪ‬
‫ﺗﻨﻬـﺎ ﺑـﻪ او‪ ،‬ﺑﻠﮑـﻪ ﺑـﻪ ﻓـﺮدي دﯾﮕـﺮ ) دﺧﺘـﺮ ﻧـﻮآﻣــﻮز ( ﻧﯿـﺰ ﺑﻬــﺮه رﺳـﺎﻧــﺪه ﺑــﻮد‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﻮآﻣﻮز‪ ،‬ﭼﯿﺰي در ﻣﻮرد اﮐﻨﮑﺎر و اﺳﺘﺎدان اك‪ ،‬ﻧﻤﯽداﻧﺴﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪٔ ﻣﺬﮐﻮر‪ ،‬اول ﺑـﺮاي او و‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑـﺮاي ﭘﯿـﺮو اك ر‪‬خ داد‪ .‬او ﻫـﺮﮔـﺰ آن ﺧـﺎﻧـﻢ را ﺑـﺎر دﯾﮕـﺮ در ﮐـﻼس ﺧـﻮد ﻧـﺪﯾـﺪ‪ .‬واﻗﻌﯿﺖ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻃﺮﯾﻘﯽ واﻗﻌﯽ اﺳﺖ و ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ و ﻋﺸﻖ در اﯾﻦ ﻃـﺮﯾـﻖ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺷﻤـﺎ‬
‫ﺑﺴﺘـﮕﯽ دارد‪.‬‬

‫ﻗـﺎﻧـﻮن وﻓــﻮر‬

‫ﮔﺮوﻫﯽ از ﭘﯿﺮوان در ﮔﺮدﻫﻢاﯾﯽ ﺟﻬﺎﻧﯽ اك‪ ،‬ﺑﺮاي ﺟﻤﻊاوري ﮐﻤﮏ اﻗﺪام ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﯾﯽ ﮐﺎرﮔﺎﻫﯽ ﻧﻤﻮده‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻤﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ از ﭘﺲ اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺮآﯾﻨﺪ و ﺣﺲ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺮدم از ﭘﺮداﺧﺖ اﻋﺎﻧﻪ‬
‫ﺑﺮاي اﻣﻮر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اك ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از اﻣﺪادﮔﺮان ﭼﻨﯿﻦ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﮐﺮد ﮐـﻪ ﻣـﯽﺗـﻮان در‬
‫ٔ‬
‫ﺑـﺎره ﻗـﺎﻧـﻮن ﻣـﻮﻓﻘﯿـﺖ ﺳﺨﻦ ﮔﻔـﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس اﯾﻦ دﯾﺪﮔﺎه‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪﻗﺪر ﮐﻔﺎﯾﺖ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ وﻓﻮر در ﺧﻠﻘﺖ‬
‫ٔ‬
‫ﺷﯿﻮه ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺑﺮﮐﺎت اﻟﻬﯽ را ﺑﺪاﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻫﺮﮐﺲ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﮐﻔﺎﯾﺖ وﺟﻮد‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺮدم ﻓﻘﻂ‬
‫دارد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﯾﻦ اﻓﺮاد‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ در ﺗﺪارك ﺗﺸﮑﯿﻞ ﮐﺎرﮔﺎه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ را از ﺗﻤﺎم ﺟﻮاﻧﺐ‬
‫ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﺣﺎل درﺑ ٔ‬
‫ﺎره ﻣﺮدﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ اك اﻋﺎﻧﻪ ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﻧﯿﺰ ﺳﺨﻦ‬
‫ﻣﯽرﻓﺖ‪ ،‬اﻣﺎ از اﻓﺮاد دﯾﮕﺮي ﮐﻪ ﺧﺎرج از داﯾﺮهٔ اﻋﺎﻧﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن ﻗﺮار داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺘﯽ ﻧﻤﯽﺷﺪ‪.‬‬
‫ﯾﮑﯽ از ﺣﻀﺎر‪ ،‬ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را در راه ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ اك وﻗﻒ ﮐﺮده ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر آﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ و ﮔﻔﺖ "‬
‫آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻓﺮاﻣﻮﺷﯽ ﮐﺮدهاﯾﺪ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﻪٔ ﻣﺮدم ﺑﺮاي ﮐﺴﺐ ﺛﺮوت و ﻣﺘﻤﻮل ﺷﺪن ﺑﻪ دﻧﯿﺎ‬
‫ﻧﯿﺎﻣﺪهاﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﺑﺎ ﻫﺪف ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬زﯾﺮا اﯾﻦ ﻧﯿﺎز آﻧﻬﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاي اﯾﻦ اﻓﺮاد‪،‬‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﺛﺮوت ﭼﯿﺰي ﻧﯿﺴﺖ ﺟﺰء ﺗﻬﯿﻪٔ ﻣﺎﯾﺤﺘﺎج ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮاي ﺧﺎﻧﻮادهﺷﺎن‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺪﯾﻦوﺳﯿﻠﻪ ﺧﺎﻧﻮاده رﺷﺪ‬
‫ﮐﻨﺪ و ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﯾﯽ ﭼﻮن ﺗﺤﺼﯿﻼت‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎك ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬و ﺧﻮراك را در اﺧﺘﯿﺎر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﺳﺖ‬
‫آﻧﭽﻪ ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﻪ از ﻣﺮدم ﺑﯿﺶ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﺑﺪان اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬او اداﻣﻪ داد‪ ،‬ﮔﺮوﻫﯽ دﯾﮕﺮ ﺻﺮﻓﺎّ از‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻠﯿﻢ دادن اك‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﻣﯽﻧﮕﺮﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﺗﺤﻮل ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ در‬
‫ﭘﺸﺖ ﺗﺮﯾﺒﻮن از ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﮔﺮوه ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺷﻤﺎ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫و اﻣﺎ در ﻣﻮرد ﺧﻮدم‪ .‬ﻣﻦ ﭼﯿﺰي زﯾﺎدي ﻧﺪارم ﺗﺎ اﯾﺜﺎر ﮐﻨﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻮان ﻣﺎﻟﯽ ﺧﻮد ﮐﻤﮏ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬ﭼﻪ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﺮﭼﻪ را ﮐﻪ در اﺧﺘﯿﺎر ﺟﻬﺎن ﻗﺮار ﻣﯽدﻫﻢ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮان ﺛﺮوت ﻧﺎﻣﯿـﺪ‪ .‬و اﻟﺒﺘـﻪ‬
‫ﺟﻬـﺎن ﻧﯿـﺰ آن را ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﺑـﺎزﻣـﯽﮔـﺮداﻧـﺪ‪.‬‬

‫اﻧـﻮاع دﯾﮕـﺮ ﺛــﺮوت‬

‫اﯾﻦ ﻓﺮد ﺑﺮداﺷﺘﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ از ﻗﺎﻧﻮن وﻓﻮر در ﻧﻌﻤﺎت داﺷﺖ‪ .‬او از آﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮ و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﯽ‬
‫دوﺳﺖداﺷﺘﻨﯽ و ﺧﺎﻧﻮادهاي ﺧﻮب داﺷﺖ‪ ،‬ﺧﻮد را ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ ﻣﯽداﻧﺴﺖ‪ .‬او از دﯾﺪﮔﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺮاي‬
‫ﻫﯿﭻﮐﺲ دﯾﮕﺮي در روي زﻣﯿﻦ ﻗﺎﺑﻞ درك ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻤﻮل ﺑﻮد‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺧﻮد را ﻏﻨﯽ و‬
‫ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ ﻣﯽﺧﻮاﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻟﺰوﻣﺎً ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬وﻟﯽ دوﺳﺘﺎن زﯾﺎدي دارﻧﺪ‪ .‬اﯾﻨﺎن ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻢ و در ﻣﺴﯿﺮ رﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﻗﺮار دارم‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ اﻓـﺮاد در ﺗـﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻗـﺎﻧـﻮن‬
‫ﻓـﺮاواﻧـﯽ ﺑـﺮﮐﺎت زﻧـﺪﮔـﯽ ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻨﺎن ﺛﺮوي ﺑﻪ ﻧﺎم روح اﻟﻬﯽ را در درون ﺧﻮد ﯾﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ در ﻣﯿﺎن ﻣﺮدم ﺣﻀﻮر ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‬
‫و ﺑﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻫﺮ روز ﺑﺮ ﺳﺮ راﻫﺸﺎن ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﯿﺰي ﺑﯿﺶ از ﺛﺮوت ﻣﯽﺑﺨﺸﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ اﯾﻦ ﮔﺮوه‬
‫ٔ‬
‫ﻫﺪﯾﻪ دﯾﮕﺮ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ اﮐﻨﮑﺎر ﻫﻢ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﮐﺎر را از راﻫﯽ ﮐﻪ در ﺗﻮاﻧﺸﺎن اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻋﺸﻖ اﻟﻬﯽ اﺳﺖ و اﯾﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ و ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﻫﺪاﯾﺎﺳﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺧﻮاﻫﺎن آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ دﯾﮕﺮان آزادي دﻫﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ از زﻧﺪﮔﯽ درﺧﻮاﺳﺘﯽ دارﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ‬
‫اﺑﺘﺪا ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻘﯽ ﭼﯿﺰي ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﯿﻞ ﺧﻮد ﭘﺮداﺧﺖ اﻋﺎﻧﻪ را اﻧﺘﺨـﺎب ﮐﻨﯿـﺪ‪،‬‬
‫وﻟـﯽ ﮔـﺰﯾﻨﺸـﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘـﺮ ارزش دارد اﯾﺜـﺎر ﺑـﻪ دﯾﮕـﺮان اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﮐﻠﯿــﺪ ﺣـﻖ ﺷﻨـﺎﺳـﯽ‬

‫در اﯾﺜﺎر ﺑﻪ دﯾﮕﺮان آﻧﭽﻪ را ﮐﻪ آﻧﺎن ﻧﯿﺎز دارﻧﺪ ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﺗﻔﺎوﺗﯽ وﺟﻮد دارد‪ ،‬ﺳﺨﺎوت‬
‫ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺑﺨﺸﯿﺪن ﭼﯿﺰي اﺳﺖ ﮐﻪ دﯾﮕﺮان ﻣﺤﺘﺎج آﻧﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺮﮐﺎت اﻟﻬﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي‬
‫را ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺟﺎري ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ﻫﺮﮐﺎري آﻧﭽﻪ را ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﺑﺘﺪا‬
‫ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻦ را ﺑﺪاﻧﯿﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮاي اﮐﺘﺴﺎب آن ﻃﺮﺣﯽ ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ و ﭘﺲ از آن زﻣﺰﻣﻪٔ ﻫﯿﻮ ‪ٔ ،‬‬
‫ﺗﺮاﻧﻪ‬
‫ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﺧﺪاوﻧﺪ را از ﯾﺎد ﻧﺒﺮﯾﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﺸﻖ و ﻗﺪرﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ اداﻣﻪ دﻫﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫اﻃﻤﯿﻨﺎن دارم ﮐﻪ ﻗﺎﻧﻮن وﻓﻮر ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺧﻮد را آﻏﺎز ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺧﻮد را ﻏﻨﯽﺗﺮﯾﻦ ﻓﺮد روي زﻣﯿﻦ ﺧﻮاﻫﯿﺪ‬
‫ﯾﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮﮐﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر ﻣﻨـﻄﻘـﻪاي ﭘـﺎﺳﯿﻔﯿـﮏ ﺟﻨــﻮﺑـﯽ‪ ،‬ﺳﯿـﺪﻧـﯽ‪ ،‬اﺳﺘـﺮاﻟﯿـﺎ‬


‫ﯾﮑﺸﻨﺒــﻪ ـ ‪ 24‬ﻧـﻮاﻣﺒــــﺮ ‪1991‬‬

‫ٔ‬
‫ﺟـﺎﻣﻌـﻪ ﻣﻌﻨـﻮي‬ ‫‪-6‬‬

‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي‬ ‫ٔ‬
‫درﺑﺎره‬ ‫ﻫﺮ از ﭼﻨﺪﮔﺎﻫﯽ ﻋﺪهاي ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ اك را ﻣﺘﺤﺪ ﻧﯿﻢ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي از ﺟﺎﻣﻌﻪٔ ﭘﯿﺮوان اك ﺑﺰرﮔﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻤـﺎم ﮔـﺮوﻫـﺎﯾـﯽ‬
‫ٔ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ‪ .‬در ﻋﻤﻞ‬
‫را ﮐـﻪ وﺟـﻮدﺷـﺎن اﻣـﺮي ﻣﺴﻠـﻢ اﺳﺖ و ﺗﻤـﺎم ﻣـﺬاﻫﺐ را در ﺑـﺮ ﻣـﯽﮔﯿـﺮد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺟـﺎﻣﻌـﻪ ﻣﻌﻨـﻮي ﭼﯿـﺴﺖ؟‬

‫ٔ‬
‫درﺑﺮﮔﯿﺮﻧﺪه ﻣﺴﯿﺤﯿﺎن‪ ،‬ﯾﻬﻮدﯾﺎن‪ ،‬ﻫﻨﺪوﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن‪ ،‬و ﻫﻤﻬﻖ ﻣﺬاﻫﺐ دﯾﮕﺮ اﺳﺖ‪ .‬در‬ ‫ﺟ ٔ‬
‫ﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺰ وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﻣﯿﺎن ﻫﺮ ﯾﮏ از اﯾﻦ ﮔﺮوهﻫﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ‬
‫وﺳﻌﺖ ﺟﻮاﻣﻊ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ و ﺑﺮﺧﯽ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﻫﻤﻪ ﺟﺎ در اﻃﺮاف ﻣﺎ‬
‫وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺟﻮاﻣﻊ ﺗﻌﻠﻖ دارﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﻠﻮص و ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي ﭘﯿﺶ ﻣﯽروﻧﺪ‪.‬‬
‫ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﻣﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﯿﻢ ﮐﻪ ﻋﺒﺎدت‪ ،‬ﻣﺨﺘﺺ روزﻫﺎي ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺳﺎﯾﺮ روزﻫﺎي ﻫﻔﺖ ﺑﻪ‬
‫ﭼﻪﮐﺎر ﻣﺸﻐﻮﻟﯿﻢ؟ ﮔﺎﻫﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﻓﺮاد ﻋﺒﺎدت را ﺑﻪ ﺣﺪ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ وﻟﯽ ﺑﺮاي اﮐﺜﺮ ﻣﺮدم‬
‫ﻋﺒﺎدت ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫در ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي ﮐﻤﺪي ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮل ﮐﺸﻮر اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎم اﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮع‪،‬‬
‫آﯾﺎ راﺿﯽ ﻫﺴﺘﯿﺪ؟ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪٔ ﻣﻌﻨﻮي را ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﯽﮐﺸﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اراﺋﻪٔ ﺗﻌﺮﯾﻔﯽ از‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﯽ ﺗﻮان ﮔﻔﺖ؛ ﮔﺮوﻫﯽ از ﻣﺮدم را ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﮐﻪ داراي ﻫﺪﻓﯽ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫و ﻃﺮز ﻓﮑﺮي ﯾﮑﺴﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻓﺮادي ﮐﻪ در ﻣﺴﯿﺮ رﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻪ ﭘﯿﺶ ﻣﯽروﻧﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺧﻮد از‬
‫اﯾﻦ رﺷﺪ آﮔﺎه ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺧـﺪﻣﺖ ﻣﻌﻨـﻮي‬

‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﻀﻮي از ﺟﺎﻣﻌﻪٔ ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼف اﻃﻼع ﯾﺎ ﺑﯽاﻃﻼﻋﯽ آﻧﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي وﺟﻮد دارد‪ .‬اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺧﺪﻣﺘﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ؟ ﻧﻘﺶ آن ﭼﯿﺴﺖ؟‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﺷﺮاﯾﻄﯽ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ اﻓﺮاد ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮده‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‬
‫ﻣﺸﮑﻼﺗﺸﺎن را رﻓﻊ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮاده ﯾﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻋﻀﺎي ﺧﺎﻧﻮاده درﮔﯿﺮ ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در‬
‫ﺧﺎﻧﻮاده ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺒﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬واﻟﺪﯾﻦ ﻣﺴﺌﻮل ﺧﺎﻧﻮادهاﻧﺪ‪ .‬در درﺟﻪٔ دوم ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﺎﻧﻮاده ﻗﺮار‬
‫دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﺲ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺑﺮده ﯾﺎ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎر ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ روﻧﺪ اداﻣﻪ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ در ﺳﻨﯿﻦ ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ‬
‫ﻓﺮزﻧﺪان‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﯽ در ﻗﺪرت رخ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮاي ﻣـﺪﺗـﯽ ﻫﯿـﭻ ﮐﺲ ﻧﻤـﯽداﻧـﺪ ﮐـﻪ ﮔـﺮداﻧﻨـﺪهٔ‬
‫ﺻﺤﻨـﻪ ﮐﯿـﺴﺖ‪.‬‬
‫ﮐﺎرﺗﻮنﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ اﻓﺮاد ﺑﺮ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺜﺎلﻫﺎي ﺧﻮﺑﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﻨﺪ‬
‫ﮐﻪ اﻓﺮاد ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﮐﻤﮏ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺸﮑﻼت را از ﺳﺮ راه ﺑﺮﻣﯽدارﻧﺪ‪ .‬در اﺗﻤﺎم ﮐﺎر ﻫﻤﻪ ﻣﺘﺤﻮل ﺷﺪهاﻧﺪ‪،‬‬
‫ﮐﺎش اﯾﻦ ﺗﺤﻮل ﻫﻤﻮاره در ﺟﻬﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻧﯽ ﺟﺪيﺗﺮي ﻧﯿﺰ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪،‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺮواز ﺧﻮاﻫﻢ ﮐﺮد‪ .‬ﯾﺎ اﮐﺘﺸﺎف ﺷﻤﺎل‪ ،‬اﻣﺎ در اﯾﻦ داﺳﺘﺎنﻫﺎ ﮐﻤﯽ ﻏﻠﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ‬
‫ﺑﺮاي ﺑﺤﺚ اﻣﺮوز‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪٔ آﯾﺎ راﺿﯽ ﻫﺴﺘﯿﺪ؟ را ﺗـﺮﺟﯿــﺢ ﻣـﯽدﻫـﻢ‪.‬‬

‫ﻣﺸـﮑﻞ ﮔـﻮش ﺳﭙــﺮدن‬


‫ﯾﮑﯽ از ﻋﻤﺪهﺗﺮﯾﻦ ﻣﺸﮑﻼت در ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺧﺎﻧﻮاده و ﻣﺤﻞ ﮐﺎر‪ ،‬و ﭼﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﺷﮕﺎه‪ ،‬ﮔﻮش ﻧﺪادن‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﮔﻮش ﻧﻤﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ از ﺟﺎﯾﯽ ﺷﺮوع ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﺻﺤﺒﺖ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﺪ و دﯾﮕﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ دﯾﮕﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ رخ ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ اﻓﺮاد اﻧﺘﻈﺎر ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را‬
‫ﺑﺮآورده ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﭘﺪر ﯾﺎ ﻣﺎدري ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬اﺗﺎﻗﺖ را ﺗﻤﯿﺰ و ﻣﺮﺗﺐ ﮐﻦ‪ .‬ﮐﻤﯽ ﺑﻌﺪ ﺳﺮ و ٔ‬
‫ﮐﻠﻪ‬
‫ﮐﻮدك در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﭘﯿﺪا ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ‪ .‬ﻣﺎدر ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ اﺗﺎﻗﺖ را ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدي؟ و‬
‫ﮐﻮدك ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽ دﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﺑﺨﻮرم؟ ﻣﺎدر ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ اول ﺑﺎﯾﺪ اﺗﺎﻗﺖ را ﺑﺒﯿﻨﻢ‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﮐﻪ او ﺑﻪ اﻃﺎق ﮐﻮدك ﻣﯽ رود‪ ،‬ﻣﯽﺑﯿﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﻮز ﻧﺎﻣﺮﺗﺐ اﺳﺖ ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻮدك ﺑﻌﻀﯽ ﭼﯿﺰﻫﺎ را‬
‫ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮐﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎدر ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﮑﺮده اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﮐﻮدك ﺑﻪ ﺧﯿﺎل ﺧﻮد ﮐﺎر‬
‫دﺷﻮار ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺎق را اﻧﺠﺎم داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫در اﯾﻨﺠﺎ ﭼﻪ رخ داده اﺳﺖ؟ ﺳﻮء ﺗﻌﺒﯿﺮ‪ .‬ﻣﺎدر ﯾﺎ ﭘﺪر ﻣﺴﺌﻠﻪ را از دﯾﺪﮔﺎﻫﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎ ﮐﻮدك‬
‫ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﯿﻦ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻪوﺟﻮد ﻣﯽآﯾﺪ ‪.‬‬

‫رهآورد ﺑـﺮﺧـﻮرد ﻣﺘﻘـﺎﺑـﻞ‬

‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺸﮑﻞ ﯾﺎ ﻣﻌﻀﻠﯽ ﻣﺸﻬﻮد اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ در ﯾﮏ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﯿﺸﻪ در‬
‫دﺳﺖ ﻣﺎﯾﻪٔ ﮐﻤﺪي ﯾﺎ درام‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﻮژهاي ﺑﺮاي ﻓﯿﻠﻢ ﺳﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﯾﺎ داﺳﺘﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑـﺮوز ﻣ‪‬ﻌﻀـﻞ‪ ،‬آﻣـﻮزﺷـﯽ‬
‫ﺑـﺮاي ﺟـﺎﻣﻌـﻪ اﺳﺖ‪ .‬آﯾـﺎ ﺟـﺎﻣﻌـﻪ ﺗـﻮاﻧـﺎﯾـﯽ ﮐـﺎﻓـﯽ دارد؟‬
‫آﯾـﺎ ﻫـﺮﮐﺴـﯽ آﻧﻘـﺪر ﻗـﻮي ﻫﺴﺖ ﮐـﻪ ادﻋـﺎ ﮐﻨـﺪ ﺗـﺼﻤﯿـﻤﯽ درﺳﺖ اﺗﺨـﺎذ ﺧـﻮاﻫـﺪ ﮐـﺮد؟‬
‫ﯾـﺎ در ﻣﻘـﺎﺑﻞ ﻓﺸـﺎري ﮐـﻪ ﺟـﺎﻣﻌـﻪ را در ﻣﻌـﺮض ﺗـﻼﺷـﯽ ﻗـﺮار ﻣـﯽدﻫـﺪ‪ ،‬ﺗﺴﻠﯿـﻢ ﻣـﯽﮔﺮدد؟‬
‫در ﻧﻤﺎﯾﺶﻫﺎي اﯾﻨﭽﻨﯿﻨﯽ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﺳﺮﺷﺎري درﺑﺎره‪ ‬ﺳﺮﺷﺖ ﻣﻌﻨﻮي وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻗﺼﺪ ﻣﻦ اراﺋــﻪٔ‬
‫ٔ‬
‫ﺟـﺎﻣﻌـﻪ ﻣﻌﻨـﻮي اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻣـﯽ ﮐُﻠﯽ از ﻋﻀـﻮﯾـﺖ در ﻫـﺮ‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮐﻼس وارد ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﺧﺎﻧﻪ را ﺗﺮك ﮐﺮده ﺑﻪ‬ ‫ﮐﻮدﮐﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ ﻣﯽرود ﻫﺮ روز‬
‫او اﻣﮑﺎن دارد ﺗﮑﻠﯿﻒ ﻣﻨﺰل ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم ﻧﺪاده ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬آﻣﻮزﮔﺎر ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﺟﺎن ﻣﺸﻘﺖ را ﺑﺒﯿﻨﻢ‪ .‬ﮐﻮدك‬
‫ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﺳﮕﻢ آن را ﺧﻮرد‪ .‬ﻣﻌﻠﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدﻫﺪ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮ ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﯽ اﯾﻦ ﺣﺮف ﺑﺮاي ﻣﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي را ﺗﺮك ﮐﺮده‪ ،‬وارد ﺟﺎﻣﻌﻪاي دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻮدك ﯾﮏ‬
‫ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﯽاﯾﺪ‪ .‬او ﺗﮑﻠﯿﻒ ﺧﻮد را اﻧﺠـﺎم ﻧـﺪاده و اﯾﻦ ﻣﺴﺌﻠـﻪﺳـﺎز اﺳﺖ‪.‬‬
‫از اﯾﻦ دردﺳﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻼص ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ؟ ﺑﺴﯿﺎري از اوﻗﺎت ﺧﻼص ﻧﻤﯽﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﺠﺒﻮرﯾﺪ آن را‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬در ﻧﻤﺎﯾﺶﻫﺎي ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً در اﻧﺘﻬﺎي داﺳﺘﺎن ﻣﺸﮑﻞ رﻓﻊ ﻣﯽﮔﺮدد و ﻫﻤـﻪ ﭼﯿـﺰ‬
‫ﺑـﺎ اﺑﺘـﺪاي ﻧﻤـﺎﯾﺶ ﺗﻔـﺎوت دارد‪.‬‬

‫آﯾـﺎ راﺿـﯽ ﻫﺴﺘﯿــﺪ؟‬


‫ﻣﺎﺟﺮاي اﯾﻦ ﻧﻤﺎﯾﺸﻨﺎﻣﻪ در ﻓﺮوﺷﮕﺎﻫﯽ در اﻧﮕﻠﺴﺘﺎن ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ‪ ،‬ﻧﺎم اﯾﻦ ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﺑﺮادران " ﮔﺮﯾﺲ "‬
‫اﺳﺖ و ﺑﯿﺸﺘﺮ داﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﺮوش ﭘﻮﺷﺎك ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻧﺎم ﻣﺪﯾﺮ ﻓﺮوش ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك‬
‫اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﺎم ﺑﺮازﻧﺪهٔ اوﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﻫﻤﭽﻮن ﻃﺎووس ﻧﺮ‪ ،‬ﻣﺪام در ﺗﻼش اﺳﺖ ﺗﺎ ﻇﺎﻫﺮي آراﺳﺘﻪ داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎد ﻗﺪرت او ﮔﻞ ﻣﯿﺨﮏ ﺳﺮﺧﯽ ﺑﺮ ﯾﻘﻪٔ اوﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺸﺘﺮي وارد ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻣﯽﺷﻮد او‬
‫ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ‪ :‬ﻣﯽﺗﻮان ﮐﻤﮑﺘﺎن ﮐﻨﻢ؟ و ﺳﭙﺲ او را ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻫﺪاﯾﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﻇﺎﻫﺮاً اﯾﻦ ﺷﻐﻞ‬
‫ﻣﻬﻤﯽ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬اﻣﺎ در ﻫﺮ ﺣﺎل او ﻣﺴﻮل ﻓﺮوﺷﮕﺎه اﺳﺖ‪ .‬ﮐﺎرﻣﻨﺪ ارﺷﺪ ﻓﺮوﺷﮕﺎه در ﻗﺴﻤﺖ ﭘﻮﺷﺎك زﻧﺎﻧﻪ‬
‫ﺑﻪ اﻧﺠﺎم وﻇﯿﻒ ﻣﺸﻐﻮل اﺳﺖ‪ .‬ﻧـﺎم او ﺧـﺎﻧـﻢ ﺳﻠـﻮﮐﺎﻣﺐ اﺳﺖ و دوﺷﯿـﺰه ﺑـﺮاﻣﺲ دﺳﺘﯿـﺎر اوﺳﺖ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ارش ﻗﺴﻤﺖ ﭘﻮﺷﺎك ﻣﺮداﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮدي ﻣ‪‬ﺴﻦ ﺑﻪ ﻧﺎم آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎم او ﺑﺎ ﮐﺸﺎورزي‬
‫ﭘﯿﻮﻧﺪ دارد‪ .‬او روﺣﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺳﺎده اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺤﻮر داﺳﺘﺎن اﻣﺮوز ﻫﻤﯿﻦ ﻓﺮد اﺳﺖ‪ .‬دﺳﺘﯿـﺎر او آﻗـﺎي‬
‫ﻫﻤﻔـﺮﯾـﺰ‪ ،‬و ﻓـﺮوﺷﻨـﺪهٔ ﺟـﺰء آﻗـﺎي ﻟـﻮﮐﺎس ﻧـﺎم دارد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺷﺨﺼﯿﺖ را ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬وﻟﯽ آﻧﻬﺎ در ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺒﯽ ﺟﺎي دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻼﻓﺼﻞ ﺑﻌﺪي‪ ،‬ﺧﺮﯾﺪاران ﺣﺎﺿﺮ در ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻞ ﻓﺮوﺷﮕﺎه‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ‬
‫ﻣﯽرﺳﯿﻢ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐ دﻓﺘﺮي اﺳﺖ و ﺟﺎﻧﺸﯿﻦ او ﮐﻪ ﻋﻀﻮ اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﻣﯽﺑـﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﯾﮏ از ﺑﺨﺶﻫﺎي‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮوﺷﮕﺎه‪ ،‬ﻧﻤﺎد ﮐﻮﭼﮑﯽ از ارﮔﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﺗﺤﺎدﯾﻪ‪ ،‬ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻗﺴﻤﺖ‬
‫ﻓﺮوش و ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬اﻣﺎ در رآس ﺗﻤﺎم اﯾﻦﻫﺎ ﻗﺪرت اﻟﻬﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﻧﻤﺎد آﻗﺎي ﮔﺮﯾﺲ‪،‬‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮوﺷﮕﺎه اﺳﺖ‪ .‬او در اواﺧﺮ ﻧﻤﺎﯾﺶ وارد ﺻﺤﻨﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺗﻤﺎم اﯾﻦﻫﺎ ﺳﺎزﻧﺪهٔ ﯾﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪٔ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﯿﺎﯾﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ از اﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﯿﺎﻧﺪازﯾﻢ‪ .‬ﻧﺎم اﯾﻦ ﻗﺴﻤﺖ ٔ‬
‫ﻗﻬﻮه ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك‪ ،‬آﻗﺎي ﮔﺮﻧﺠﺮ را ﺑﻪ دﻓﺘﺮش اﺣﻀﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ او را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﯾﻨﮑﻪ‬ ‫}‬
‫ﺑﺮاي ﺻﺮف ﭼﺎي ﺑﻪ ﺟﺎي ﭘﺎﻧﺰده دﻗﯿﻘﻪ ﺑﯿﺴﺖ دﻗﯿﻘﻪ ﺻﺮف ﮐﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺆاﺧﺬه ﮐﻨﺪو آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‬
‫ٔ‬
‫دﻗﯿﻘﻪ اﺿﺎﻓﯽ را در دﺳﺘﺸﻮﯾﯽ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك اﯾﻦ ﻋﺬر را‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﺪت ﭘﻨﺞ‬
‫ﻣﻮﺟﻪ ﻧﻤﯽداﻧﺪ و ﺗﻬﺪﯾﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ را ﺑﻪ ﻣﺪﯾﺮﮐﻞ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻧﺪ ﮔﺰارش ﺧﻮاﻫﺪ داد‪.‬‬
‫ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻗﺴﻤﺖ ﻓـﺮوش دور آﻗـﺎي ﮔـﺮﯾﻨﺠـﺮ ﺗـﺠﻤـﻊ ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ‪{.‬‬

‫در اﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﮔﺴﺘﺮده ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬دﻟﯿﻞ اﺻﻠﯽ ﻣﺸﮑﻞ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آﻗﺎي‬
‫ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‪ ،‬دﯾﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎرش ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻓﺮوش در ﺣﻤﺎﯾﺖ از او‬
‫دﺳﺘﻪاي ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي او ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﯽآورﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻨﺸﯿﻨﺪ و ﻟﯿﻮان آﺑﯽ ﺑﻪ دﺳﺘﺶ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫در اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎدﻫﺎي ﻗﺪرت ﺑﺴﯿﺎري را ﻧﯿﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻣﯿﺨﮏ ﺳﺮﺧﯽ ﮐﻪ آﻗﺎي ﭘﯿﮑﺎك ﺑﻪ‬
‫ﯾﻘﻪ ﻣﯽزﻧﺪة و ﻧﯿﺰ ﻣﺘﺮ دور ﮔﺮدن آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‪ .‬او ﻣﺴﺌﻮل ﻗﺴﻤﺖ اﺳﺖ و اﯾﻦ ﻧﺸﺎن اوﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮔُﺴﺴﺘﻦ وﺣــﺪت‬

‫ﺣﺎﻻ ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ آﺑﺎ اﻧﺴﺠﺎم اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﺎﯾﺪار اﺳﺖ ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ از ﻫﻢ ﮐﺴﯿﺨﺘﻪ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﮔﺴﺴﺘﻦ‬
‫اﻧﺴﺠﺎم زﯾﺎد ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬زﯾﺮا اﻧﺴﺠﺎم ﻣﺠﺪد ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﯿﺮوﻣﻨﺪﺗﺮ از ﭘﯿﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﺤﻨﻪٔ ﺑﻌﺪي‪ ،‬ﺟﺒﻬﻪﻫﺎي ﻧﺒﺮد ﺗﻌﯿﻦ ﺷﺪه و اوﺿﺎع وﺧﯿﻢﺗﺮ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺧﺎﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﻓﺮوﺷﻨﺪﮔﺎن ﻫﺮ دو ﻗﺴﻤﺖ ـ زﻧﺎﻧﻪ و ﻣﺮداﻧﻪ ـ را ﻓﺮا ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫}‬
‫اﻃﻼﻋﯿﻪاي از ﺳﻮي آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ را ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﻗﺮاﺋﺖ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﯾﯽ در زﻣﺎن‪ ،‬او در اﯾﻦ اﻃﻼﻋﯿﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﻧﺎم اﺷﯿﺎء و ﮐﺎرﻣﻨﺪان از ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮده اﺳﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﯿﭽﯿﺪﮔﯽ اوﺿﺎع‬
‫ﻣﯽاﻓﺰاﯾﺪ‪ .‬ﺗﻬﺎﯾﺘﺎً اﻃﻼﻋﯿﻪ ﻗﺮاﺋﺖ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬در ﻣﺘﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﺎر ﺗﺄﮐﯿﺪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ زﻣﺎن ﺻﺮف‬
‫ﭼﺎي ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺶ از ﭘﺎﻧﺰده دﻗﯿﻘﻪ ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ و ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل اﻃﻤﯿﻨﺎن‪ ،‬از ﮐﺎرﻣﻨﺪان درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺪه ﮐﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﺻﺮف ﭼﺎي و ﻗﻬﻮه‪ ،‬و ﺣﺘﯽ ﺑﺮاي رﻓﺘﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﺸﻮﯾﯽ‪ ،‬دﻓﺘﺮ ﺣﻀﻮر و ﻏﯿﺎب را اﻣﻀﺎ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬آﻗﺎي‬
‫ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ و ﺳﺎﯾﺮ اﻋﻀﺎي ﮔﺮوه ﺑﻪ ﺷﺪت ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺻﺮف ﻧﺎﻫﺎر در‬
‫اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺑﻪ ﺗﺒﺎدل ﻧﻈﺮ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ {‬

‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك زﻣﺎن ﻗﺮاﺋﺖ اﻃﻼﻋﯿﻪ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﺮوف اﺧﺘﺼﺎري اﻟﻔﺒﺎ‬
‫ﮐﻮﺗﺎه ﮐﺮد و اﯾﻦ ﺧﻮد ﺑﺮ وﺧﺎﻣﺖ اوﺿﺎع اﻓﺰود‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ آﻧﭽﻪ در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﻄﺮح اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺸﮑﻠﯽ در‬
‫اﻣـﺮ اﯾﺠـﺎد راﺑﻄـﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺣﻔـﻆ آزادي ﻫـﺎي ﻓــﺮدي‬

‫دﻟﯿﻞ ﻣﻄﺮح ﮐﺮدن ﺟﺎﻣﻌﻪٔﻣﻌﻨﻮي در اﯾﻨﺠﺎ‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ در‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ آزاديﻫﺎﯾﺶ را ﺳﻠﺐ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﻣﻘﺎم‬
‫ﻫﻤﮑﺎري ﺑﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻗﺮار ﮔﯿﺮﯾﻢ در ﻫﺮ ﻣﻮردي ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻬﺎﯾﺖ آزادي ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﭘﻨﺪار آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‪ ،‬ﺗﻬﯿﻪٔ دﻓﺘﺮي ﺑﺮاي ﺛﺒﺖ رف و آﻣﺪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﻧﻮﻋﯽ ﺗﻮﻫﯿﻦ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽﺷﻮد و‬
‫ٔ‬
‫ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻌﺪي ﺷﺎﻫﺪ ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽ اﻋﻀﺎي ﮔﺮوه ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫او ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ اﺳﺖ در‬
‫اﻣﺎ در اﺑﺘﺪا ﻫﺮ ﯾﮏ ﺑﺎ ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺘﻦ وﻗﺎﯾﻊ اﺧﯿﺮ در ﺷﺮﮐﺖ‪ ،‬اﻧﺪﮐﯽ در ﻣﻮرد ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﺣﻠﻘﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﯽ ﭘﺮدازد‪ .‬ﺳﺨﻨﺎن آﻧﻬﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖﻫﺎي ﻣﻨﺰل و زﻧﺪﮔﯽ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺮﺑﻮط اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺣﺘﯽ درﺑﺎرهٔ ﻏﺬاي رﺳﺘﻮران ﻧﯿﺰ ﺑﺤﺚ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﺷﻮد ﺗﺎ ﺑﺎ ﺟﻮاﻣﻊ ﻣﻌﻨﻮي‬
‫اﻗﻤﺎري ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ از اﯾﻦ اﻓﺮاد ﺧﺎرج از ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺎري ﻋﻀﻮي از آن ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ آﺷﻨﺎ ﺷﻮﯾﻢ‪ .‬اﻣﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﺻﺤﻨﻪ ﺳﻮم‬ ‫در واﻗﻊ ﺷﺎﻫﺪ وﻗﺎﯾﻊ ﻧﺎﻫﺎرﺧﻮري و ﺗﺄﺛﯿﺮ آن ﺑﺮ ٔ‬
‫واﻗﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻫﺴﺘﯿﻢ‪ .‬ﺑﯿﺎﯾﯿﺪ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ‬
‫ﺑﯿﺎﻧﺪازﯾﻢ‪ .‬ﻧﺎﻫﺎر آﻣﺎده اﺳﺖ‪:‬‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬اﻓﺮاد ﻫﺮ ﯾﮏ ﻧﺎﻫﺎر ﺧﻮد را درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮده‪ ،‬ﮔﺮد ﻫﻢ ﻣﯽﻧﺸﯿﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﺗﯽ درﺑﺎرهٔ ﻏﺬا و‬
‫ٔ‬ ‫}‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪاي ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺷﺐ دارﻧﺪ ﮔﭗ ﻣﯽزﻧﺪد‪ .‬آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ را ﻗﻄﻊ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﻫﻤﻪ را ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﺣﻀﻮر و ﻏﯿﺎب ﺟﻠﺐ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮوه ﺑﺎ او ﻫﻢ دردي ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﭼﻘﺪر ﺑﺮاي آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‬
‫ﺧﺠﺎﻟﺖآور اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻤﮑﺎراﻧﺶ آﻣﺎج اﻧﺘﻘﺎدات ﺧﺸﻢآﻟﻮد ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ .‬ﮐﺎرﻣﻨﺪان د ٔ‬
‫رﺑﺎره اﯾﻨﮑﻪ‬
‫آﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ دﻓﺘﺮ را اﻣﻀﺎ ﮐﺮده ﯾﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﯽﭘﺮدازﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ در اﯾﻦ ﻃﻐﯿﺎن ﭘﯿﺶﻗﺪم ﻣﯽﺷﻮد؟‬
‫آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﯾﺎدآوري ﮐﺮد ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪{.‬‬

‫ﺑﺎ اﺗﺤـﺎد ﭘـﺎﯾـﺪار و ﺑـﺎ ﺗﻔـﺮﻗـﻪ ﺳـﺎﻗـﻂ ﻫﺴﺘﯿـﻢ‬

‫در اﯾﻨﺠﺎ آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺳﺨﻨﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺣﮑﯿﻤﺎﻧﻪ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ :‬ﺑﺎ اﺗﺤﺎد ﭘﺎﯾﺪار و ﺑﺎ ﺗﻔﺮﻗﻪ ﺳﺎﻗﻂ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻼش ﺟﻤﻊ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ راه ﺣﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺑﯿﺎﺑﻨﺪ ﮐﻪ از ﻣﺸﮑﻼت ﻫﺮ ﯾﮏ از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻣﻬﻢﺗﺮ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ در ﻣﯿﺎن ﺧﻮد در ﺟﺴﺘﺠﻮي رﻫﺒﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ وﻟﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺨﺼﯽ را ﻧﻤﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ‬
‫ٔ‬
‫ﻋﻬﺪه آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ و ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻠﻮﮐﺎﻣﺐ ﮔﺬارده ﺷﻮد‪ ،‬زﯾﺮا آﻧﻬﺎ از ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺗﺸﮑﯿﻼت‬ ‫) رﻫﺒﺮي ( ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ‬
‫ﮔﻠﻪﻣﻨﺪﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ دو ﺑﺮﺧﻼف ﭘﯿﺶﮐﺴﻮت ﺑﻮدن و ﺗﺸﻮﯾﻖ ﮐﺎرﻣﻨﺪان زﯾﺮدﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻦ‬
‫اﯾﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﺤﻨﻪٔ ﺑﻌﺪي ﺟﻤﻊ ﮐﺎرﻣﻨﺪان‪ ،‬از ﻧﺎﻫﺎرﺧﻮري ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ و از آﺳﺎﻧﺴﻮر ﭘﯿﺎده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ آﻗﺎي‬
‫ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ را ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻫﻮل ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬او ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ اﺷﺘﯿﺎﻗﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر ﻧﺪارد‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺳﺨﻨﮕﻮ ﺑﺮﮔﺰﯾﺪه‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﻮاﺟﻬﻪ رخ ﻣﯽدﻫﺪ و ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺰﻟﺰل در اﻧﺴﺠﺎم ﮔﺮوه ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان از آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺧﺎرج ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮد‬ ‫}‬
‫ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ‪ ،‬او از آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ دﻓﺘﺮ را اﻣﻀﺎ ﮐﻨﺪ وﻟﯽ وي از اﯾﻦ ﮐﺎر ﺳﺮ ﺑﺎز ﻣﯽزﻧﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﺗﻬﺪﯾﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ رﻓﺘﺎر او را ﮔﺰارش ﺧﻮاﻫﺪ داد‪ .‬آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ اﻋﺘﺮاض ﻣﯽﮐﻨﺪ‬
‫ﮐﻪ ﻫﯿﭻﮐﺲ دﯾﮕﺮي دﻓﺘﺮ را اﻣﻀﺎ ﻧﮑﺮده اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ او ﺗﻨﻬﺎ از آﻗﺎي‬
‫ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي را ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ از اﯾﻨﮑﻪ ﻫﯿﭽﮑﺲ از او ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﮑﺮده‪،‬‬
‫ﺳﺮﺧﻮرده و اﻓﺴﺮده ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬او ﺑﻪ دﻓﺘﺮ آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ اﺣﻀﺎر ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬آﻗﺎي ﻟﻮﮐﺎس ﺑﻪ او اﻃﻤﯿﻨﺎن‬
‫ﻣﯽدﻫﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﻮز ﻫﻢ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن او ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪﯾﻢ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺣﻤﺎﯾﺖ ﻫﻢ ﭼﻨﺪان ﺟﺪي ﻧﯿﺴﺖ‪{.‬‬

‫آﻗﺎي ﻟﻮﮐﺎس‪ ،‬ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺟﺰء ﻗﺴﻤﺖ ﭘﻮﺷﺎك ﻣﺮداﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ اﺻﻞ ﻣﻄﻠﺐ ﻣﯽﺷﻮد و ﺗﻤﺎم ﻧﮑﺎت‬
‫ﻇﺮﯾﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﺑﻪ ﺣﻘﺎﯾﻖ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫دوﺷﯿﺰه ﺑﺮاﻣﺲ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﯿﻢ از آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺣﻤﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﻢ!‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻠﻮﮐﺎﻣﺐ ﺧﻮد را ﮐﻨﺎر‬
‫ﻣﯽﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ ﺟﺎﻣﻌﻪ درﻫﻢ ﻣﯽﺷﮑﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ از ﭼﻨﺪﮔﺎﻫﯽ‪ ،‬در ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺎر ﯾﺎ ﺧﺎﻧﻮاده ﮐﺴﯽ در ﻣﻮردي ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد‬
‫ﻣﯽدﻫﺪ و ﻫﻤﮕﯽ اﻇﻬﺎر ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﮐﻠﻤﻪٔ ﺑﻌﺪي اﯾﻦ اﺳﺖ‪ " ،‬اﻣﺎ " در ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮردي‬
‫ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﺣﻤﺎﯾﺘﯽ در ﮐﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﻧﻤـﻮﻧـﻪاي ﺗﻤﺜﯿـﻠﯽ از ﺳـﻮء ﺗﻔـﺎﻫـﻢ‬

‫ﻣﮑﺎن ﺻﺤﻨﻪٔ ﺑﻌﺪي‪ ،‬دﻓﺘﺮ آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻮردي ﺗﻤﺜﯿﻠﯽ از ﺳﻮء ﺗﻔﺎﻫﻢ در اﯾﺠﺎد ارﺗﺒﺎط اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺸﮑﯿﻼت ﯾﻌﻨﯽ آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻠﻤﺎت ﺧﯿﻠﯽ اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺨﺼﯿﺘـﯽ‬
‫ﻣﺸـﮑﻞ را ﺑـﺮرﺳـﯽ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ ﻫﻤـﻪ ﭼﯿـﺰ ﮐﺎﻣـﻼً ﻏﻠﻂ از آب درﻣـﯽآﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺎ ﻧﯿﺰ ﮔﺎﻫﯽ در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ اﻓﺮادي ﭼﻮن آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﻪﺻﻮرت‬
‫ﺗﺤﺖاﻟﻠﻔﻈﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﭼﯿﻨﯽ ﻓﺮدي ﻗﺎدر ﻧﯿﺴﺖ ﺑﺎ اﺟﺘﻤﺎع راﺑﻄﻪاي ﺻﺤﯿﺤﯽ ﺑﺮﻗﺮار ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫در ﺣﺎﻟﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ او اﮔﺜﺮاً‪ ،‬ﭼﻪ زن و ﭼﻪ ﻣﺮد‪ ،‬ﺑﺮﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺗﺴﻠﻂ دارد و ﻫﻤﮕﯽ ﻧﺎﭼﺎرﻧﺪ ﺑﺎ او ﺳـﺎزﮔـﺎر‬
‫ﺷـﻮﻧـﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ از ﻣﻨﺸﯽ ﺧﻮد ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ از ﺟﻠﺴﻪ ﯾﺎدداﺷﺖ ﺑﺮدارد و او ﻧﯿﺰ ﺗﻤﺎم‬‫ٔ‬ ‫}‬
‫ﮔﻔﺘﻪﻫﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ را ﮐﻠﻤﻪ ﺑﻪ ﮐﻠﻤﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ از ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ ﮐﻪ آﯾﺎ او ﺑﻪ راﺳﺘﯽ‬
‫از اﻣﻀﺎي دﻓﺘﺮ ﺣﻀﻮر و ﻏﯿﺎب اﻣﺘﻨﺎع ورزﯾﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻤﮕﯽ اﻣﺘﻨﺎع ﮐﺮدﯾﻤﺂ‬
‫اﯾﻦ از ﻧﻈﺮ راﻣﺒﻮﻟﺪ اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪارد‪ .‬او ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ را اﺳﺒﺎب ﻋﺒﺮت دﯾﮕﺮان ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‬
‫ﭘﻨﭽﺎه ﭘﻨﯽ از دﺳﺘﻤﺰد او ﮐﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﻣﺆﺳﺲ اﺗﺤﺎدﯾﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﭼﻬﺎرﭘﺎﯾﻪ‬
‫وارد ﻣﯽﺷﻮد {‬

‫ﭘﻨﭽﺎه ﭘﻨﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﮐﻤﺘﺮ از ﭘﻨﺠﺎه ﺳﻨﺖ اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻠﯽ رو در رو ﻫﺴﺘﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ اﻫﻤﯿﺖ‬
‫ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﮐﺎرﮔﺮان اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺣﻘﻮق اﻋﻀﺎي اﺗﺤﺎدﯾﻪٔ ﮐﺎرﮔﺮان از‬
‫ٔ‬ ‫ٔ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪه‬ ‫آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪Mash‬‬
‫ٔ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪه‬ ‫ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺑﺴﯿﺎر ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺪرﺗﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﯽآﯾﻨﺪ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮوﺷﮕﺎه و‬
‫اﺗﺤـﺎدﯾـﻪ‪ ،‬ﻫـﺮ دو ﺣﻀـﻮر دارﻧـﺪ‪ .‬اﺗﺤـﺎدﯾـﻪ ﻫﻤﯿﺸـﻪ راﻫـﯽ ﺑـﺮاي ﺣـﻞ اﺧﺘـﻼف ﻣـﯽﯾـﺎﺑـﺪ‪.‬‬

‫آزﻣــﻮن دو ﻗــﺪرت‬

‫ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﻧﻤﺎد در ﻗﺪرت و ﺳﻠﻄﻪ را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدهاﯾﻢ‪ .‬ﻣﯿﺨﮏ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك و ﻣﺘﺮ آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬
‫ﭼﻬﺎرﭘﺎﯾﻪ آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬او ﻗﺼﺪ دارد ﻧﻬﻀﺖ را‬
‫ٔ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻤﺎد ﻗﺪرت دﯾﮕﺮي آﺷﻨﺎ ﻣﯽﺷﻮﯾﻢ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﻗﺪش ﮐﻮﺗﺎه اﺳﺖ و ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ روي ﭼﯿﺰي ﺑﺎﯾﺴﺘﺪ‪ .‬در ﺻﺤﻨﻪٔ ﺑﻌﺪي ﻗﺮار اﺳﺖ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪاي ﺑﯿﻦ دو ﻗﺪرت ر‪‬خ دﻫﺪ و ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد ﮐﻪ رﺋﯿﺲ ﮐﯿﺴﺖ؟‬
‫ٔ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪه‬ ‫ﻋﻬﺪه آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬اﺳﺖ ؟ ﯾﺎ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﮐﻪ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك‬
‫ٔ‬ ‫اﺗﺤﺎدﯾﻪ‪ ،‬ﮐﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ آن ﺑﻪ‬
‫آن اﺳﺖ؟‬
‫اﯾﻦ ﺻﺤﻨﻪ‪ ،‬ﻣﯿﺪان ﻧﺒﺮد ﻗﺪرتﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬ﮐﺎرﻣﻨﺪان در اﻃﺮاف آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺣﻠﻘﻪ ﻣﯽزﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻊ ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫}‬
‫ﻣﺘﻔﺮق ﺷﻮد و ﺑﻪ ﭘﻨﺠﺎه ﭘﻨﯽ ﺟﺮﯾﻤﻪ ﺗﻦ در داد‪ .‬ﻣ‪‬ﺶ ‪ ،Mash‬ﮐﺮﯾﻨﺠﺮ را " ﺑﺮادر ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ " ﻣﯽ ﺧﻮاﻧﺪ‬
‫و ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ او ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ اﺳﺘﻘﺎﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﺎﯾﻤﺎل ﺷﺪن ﺣﻘﻮﻗﺶ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬او اﻋﻀﺎي‬
‫اﺗﺤﺎدﯾﻪ را ﺑﺮاي ﯾﮏ ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽ اﻇﻄﺮاري ﻓﺮا ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ را‬
‫از ﺻﺤﻨﻪ ﺧﺎرج ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ وﻗﺘﯽ ﮐﺎرﻣﻨﺪان دور ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ ،‬او ﺣﻖ‬
‫ﻧﺪارد ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮض ﮐﻨﺪ‪ .‬او ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎي ﮐﺎرﻣﻨﺪان را ﺑﺮﻣﯽﺷﻤﺎرد‪ .‬ﺧﻄﺎي ﺛﺒﺖ ﺷﺪه در ﭘﺮوﻧﺪهٔ‬
‫ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺬف ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺤﺪودﯾﺖ زﻣﺎن رﻓﺘﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﺸﻮﯾﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﻟﻐﻮ ﮔﺮدد‪ ،‬و ﻣﺪت ﺻﺮف ﭼﺎي و‬
‫ﻗﻬﻮه ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ روال ﺗﻤﺎم اﺻﻨﺎف ﺑﺮﻗﺮار ﮔﺮدد‪ .‬رأيﮔﯿﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ ،‬وﻟﯽ اﺗﻔﺎق ﻧﻈﺮ وﺟﻮد ﻧﺪارد‬
‫{‬

‫ﮐـﺎرﻣــﺎي ﻓـــﻮري‬

‫ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺗﻤﺎم اﻋﻤﺎل ﺑﻪﺳﻮي ﺻﺎدرﮐﻨﻨﺪهٔ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از اﺻﻮل اك اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ اﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮن را ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎرﻣﺎ‬
‫ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﻢ‪ .‬در ﯾﮑﯽ از ﺻﺤﻨﻪﻫﺎي ﭘﯿﺸﯿﻦ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﺑﻪ ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﻦ از دﯾﮕﺮان‬
‫وﺳﯿﻠﻪ آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪Mash‬‬
‫ٔ‬ ‫ﻧﺨﻮاﺳﺘﻢ ﮐﻪ دﻓﺘﺮ را اﻣﻀﺎ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ از ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻢ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﻫﻤﯿﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ‬
‫ﺑﻪ او ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪه ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬از ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ ﮐﺎرﺗﺶ را ﻧﺸﺎن دﻫﺪ‪ .‬آﻗﺎي ﭘﯿﮑﺎك ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ‬
‫ﮐﺎرﺗﺶ را در ﻣﻨﺰل ﺟﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ و در ﺧﻼل ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺑﻼً از اﻋﻀﺎي اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ‬
‫ﮐﺎرﺗﺸﺎن را ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﮐﺎرت ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭼﻨﯿﻦ‬
‫ﭼﯿﺰي را از دﯾﮕﺮان ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ‪ ،‬ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ از آﻧﺎن ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﮐﺎرت ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن‬
‫دﻫﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدﻫﺪ ﻣﻦ از آﻧﻬﺎ ﮐﺎرت ﻧﺨﻮاﺳﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ از ﺷﻤﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻢ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﮐﺎرﻣﺎﺋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﺻﺤﻨﻪٔ ﺑﻌﺪ‪ ،‬آﻗﺎي ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﻗﺼﺪ دارد ﻓﺎﻋﯿﻪٔ ﻣﺠﺘﻤﻊ را ﺑﻪ آﻗﺎي راﻣﺒﻮﻟﺪ ﻧﺸﺎن ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ در ﺳﺨﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪٔ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادهٔ ﻣﻌﻨﻮي اﺷﺎره دارم‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﻋﻀﻮي از ﯾﮏ‬
‫ٔ‬
‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻓﻘﻂ در ﻫﻨﮕﺎم ﮐﺎر در ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ اوﻗﺎت ﻣﺮدم‪ ،‬ﺑﯿﺸﺘﺮ در ﻣﺤﻞ‬
‫ﮐﺎر ﺳﭙﺮي ﻣﯽﺷﻮد ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻮاده‪.‬‬
‫ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﺑﺤﺚ را ﭘﯿﺶ ﻣﯽﮐﺸﺪ و راﻣﺒﻮﻟﺪ در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ او ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪﻫﺎي دور ﺑﺎزﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﻣ‪‬ﺶ‬
‫‪ Mash‬درﻣﯽﯾﺎﺑﺪ ﮐﻪ اﻣﯿﺪي ﺑﺮاي دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ .‬ﭘﺲ ﮐﻠﻤﻪاي رﮐﯿﮏ ﺑﺮ زﺑﺎن‬
‫ﻣﯽاورد‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﻄﻖ ﭼﺎرهﺳﺎز ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﺑﻪ زور ﻣﺘﻮﺻﻞ ﻣﯽﺷﻮد‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬راﻣﺒﻮﻟﺪ ﺑﻪ ﻣ‪‬ﺶ ‪ Mash‬ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﺑﺮادران ﮔﺮﯾﺲ درﺧﻮاﺳﺖﻫﺎ را‬
‫ٔ‬ ‫}‬
‫ﺑﭙﺬﯾﺮﻧﺪ و ﻣﯽاﻓﺰاﯾﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ دﻟﯿﻠﯽ ﻧﻤﯽﺑﯿﻨﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ را ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﮔﺬارﻧﺪ {‬

‫ﺟـﺎﻣﻌـﻪ ﯾـﮏﭘـﺎرﭼـﻪ ﻣـﯽﺷـﻮد‬

‫در ﺻﺤﻨﻪٔ ﺑﻌﺪ ﻣﺶ ﻗﺼﺪ دارد ﻧﻬﻀﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺖ را ﻫﺮﭼﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﻗﺪام‬
‫ﺑﻪ اﯾﻦﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ او اﯾﺴﺘﺎدﮔﯽ ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﺧﻮاﻫﯿﻢ دﯾﺪ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺠﺪداً ﯾﮏﭘﺎرﭼﻪ‬
‫ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫وﻟﯽ اوﺿﺎع ﺑﻪ ﺟﺎي ﺑﻬﺒﻮدي رو ﺑﻪ وﺧﺎﻣﺖ ﻣﯽرود‪ .‬ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺑﯿﺶ از ﻫﻤﻪ ﻣﻄﺮود و ﻣﺮدود ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﭼﻪ‬
‫ٔ‬
‫آﺳﺘﺎﻧﻪ ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ‬ ‫از ﺟﺎﻧﺐ ﻫﻤﮑﺎران و ﭼﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮد‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ در‬
‫آﻧﻬﻢ ﺑﻪ ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ وﺟﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﯾﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﺑﺮ اﻧﺴﺠﺎم ﻣﺠﺪد آن دﻻﻟﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬ﻣﺶ ﮐﺎرﻣﻨﺪان را ﻓﺮاﻣﯽ ﺧﻮاﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺗﺸﻮﯾﻖ ﺑﻪ ﮐﻢ ﮐﺎري ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫}‬
‫ﺳﻠﻮﮐﺎﻣﺐ ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺎر ﺧﻮد را ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ اﺗﻮﺑﻮس ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻣﺶ از او ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ‬
‫ﮐﺎرﻫﺎ را ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﻫﺴﺖ رﻫﺎ ﮐﻨﺪ وﻟﯽ ﺳﻠﻮﮐﺎﻣﺐ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎن ﻣﯽﺳﺎزد ﮐﻪ ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ از دﺳﺖ دادن‬
‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻧﺶ و در ﻧﺘﯿﺠﻪ ﭘﻮرﺳﺎﻧﺘﺶ ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﺶ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﺪاﮐﺎري ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﻣﺎ او ﺑﺎز ﻫﻢ اﻣﺘﻨﺎع‬
‫ﻣﯽورزد‪ .‬در ﭘﺎﯾﺎن ﺻﺤﻨﻪ‪ ،‬ﮐﺎرﻣﻨﺪان درﺑﺎ ٔ‬
‫ره ﺗﺼﻤﯿﻢ اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﺑﻪ ﻏﺮوﻟﻨﺪ ﻣﯽﭘﺮدازﻧﺪ {‬

‫ﻣﻨـﺰﻟﺖ ﻓـﺮدي‬

‫ﺑﯿﭽﺎره آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ‪ ،‬ﺑﺮ ﺧﻼف داﺷﺘﻦ ﻇﺎﻫﺮي ﻋﺒﻮس‪ ،‬ﻓﺮدي ﺑﺴﯿﺎر دوﺳﺖ ﭘﺎﺷﺘﻨﯽ اﺳﺖ‪ .‬او ﺑﺎ روﺷﯽ‬
‫ﻧﺨﺼﻮص ﺑﻪ ﺧﻮد‪ ،‬اﻓﮑﺎر و ﻋﻮاﻃﻔﺶ را ﺑﯿﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﺪﯾﺪي ﺣﺎﮐﻢ اﺳﺖ‪،‬‬
‫وﻟﯽ اﻋﻀﺎي آن ﻫﻨﻮز در ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ وﻗﺎر ﺧﻮد را ﺣﻔﻆ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﯽ آﻗﺎي ﻣﺶ‪ ،‬در‬
‫ﺑﻪﮐﺎرﮔﯿﺮي روش ﻋﺎﻣﯿﺎﻧﻪٔ ﺧﻮد‪ ،‬ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﺣﻔﻆ وﻗﺎر را در ﻧﻈﺮ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻧﯿﺮوﻣﻨﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﺣﺮﻣﺖ ﯾﮏدﯾﮕﺮ را ﻧﮕﺎه دارﻧﺪ و ﺑﻪ دﯾﮕﺮان ﻓﺮﺻﺘﯽ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ وﻗﺎر ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻤﺴﺨﺮ ﯾﺎ زﯾﺮ ﭘﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﺣﺮﻣﺖ دﯾﮕﺮان آﻏﺎز ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ‬
‫دﻟﯿﻞ ﻓﻘﺪان ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﺘﻔﺮق و ﻣﺘﻼﺷﯽ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫در ﻃﺮﯾﻖ اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻓﺮدي داراي ﮐﻤﺎل اﻫﻤﯿﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﯿﺰ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻖﻫﺎي ﺧﻮد را دارﯾﻢ‪ ،‬وﻟﯽ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل ﺗﻮاﻓﻖ راهﺣﻞﻫﺎي ﺻﺤﯿﺤﯽ ﻧﯿﺰ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺻﺪﻫﺎ روش ﻏﻠﻂ ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ در ﭘﯿﺶ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﻧﻘﺸـﻪ ﺑـﯽرﺣﻤـﺎﻧـﻪ‬
‫در ﺻﺤﻨﻪٔ آﺧﺮ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ اﻋﺘﺮاف ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮن اﺑﺘﺪاي ﻣﺎﺟﺮا ﻧﻘﺸﻪٔ ﮐﺎر را‬
‫ﻧﻤﯽﭘﺴﻨﺪد‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻠﻮﮐﺎﻣﺐ اﺳﺖ‪ .‬او ﻧﺎﭼﺎر اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﻌﻄﯿﻼت ﭘﻮل ﭘﺲاﻧﺪاز ﮐﻨﺪ و از ﻧﻈﺮ او ﭼﻨﺎن‬
‫ﮐﻪ ﻧﻘﺸﻪٔ اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﺑﺎ ﮐﺎر ﮐﺮدن او ﻣﻐﺎﯾﺮت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ آن را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮد‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن‬
‫درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﻢ ﮐﻪ ﻧﻘﺸﻪٔ اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﻣﺆﺛﺮ اﻣﺎ ﺑﯽرﺣﻤﺎﻧﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻋـﺪاﻟﺖ ﮐـﺎﻣـﻞ‬

‫ﺑﺎﻻﺧﺮه ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ رﻫﺒﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬او ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﻤﺖ ﻧﺪارد اﻣﺎ در ﻫﺮ ﺣﺎل رﻫﺒﺮ اﺳﺖ‪ .‬در ﺻﺤﻨﻪٔ‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺮا ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﮔﻮﺷﻪٔ دﯾﮕﺮي از ﺟﺎﻣﻌﻪٔ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ آﻗﺎي ﮔﺮﯾﺲ ﺟﻮان را‬
‫ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ‪ .‬او ﻓﺮدي ﻋﺎدل اﺳﺖ‪ .‬وي ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺷﺮﮐﺖ اﺳﺖ‪ ،‬در ﺻﺤﻨﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪه و اوﺿﺎع را ﺳﺮ و‬
‫ﺳﺎﻣﺎن ﻣﯽﺑﺨﺸﺪ و ﻣﺸﮑﻼت را ﺣﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬روش ﮐﺎر او ﺑﺎ ﺷﯿﻮهٔ اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﯾﺎ ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺗﻔﺎوت دارد‪ .‬وي‬
‫از در ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ وارد ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ راه ﺣﻠﯽ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﮔﺎﻣﯽ ﻓﺮاﺗﺮ از اﻧﺘﻈﺎر ﻫﻤﮕﺎن اﺳﺖ‪ .‬او ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬
‫ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺑﺎ آﻗﺎي ﻣﺶ ﮐﻪ ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻗﺎﺋﻠﻪ ﺧﺘﻢ ﻣﯽﺷﻮد ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﻋﺪاﻟﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺮﻗﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﯿﭻﮐﺲ اﻧﺘﻈﺎر ﭼﻨﯿﻦ‬
‫راه ﺣﻠﯽ را ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬و ﻣﺸﮑﻞ ﺣﻞ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺠﺪداً ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬اﻣﺎ در ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺎ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ‬
‫در آﻏﺎز ﺑﻮد ﮐﻤﯽ ﺗﻔﺎوت دارد‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺻﺤﻨﻪ‪ :‬ﻣﺶ ﺑﺎ راﻣﺒﻮﻟﺪ و ﮐﺎﭘﯿﺘﺎن ﭘﯿﮑﺎك ﺗﻤﺎس ﻣﯽﮔﯿﺮد و ﻫﺸﺪار ﻣﯽدﻫﺪ ﮐﻪ در ﺻﻮرت‬ ‫}‬
‫ﻧﭙﺬﯾﺮﻓﺘﻦ درﺧﻮاﺳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﮕﯽ دﺳﺖ از ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ و ﻓﺮوﺷﮕﺎه را ﺗﺮك ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﮔﺮﯾﺲ‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺼﺮف ﭼﺎي درﯾﺎﻓﺖ‬ ‫ﺟﻮان از راه ﻣﯽرﺳﺪ‪ .‬او ﺑﻪﺗﺎزﮔﯽ ﻧﺴﺨﻪاي از اﻃﻼﻋﯿﻪٔ راﻣﺒﻮﻟﺪ را‬
‫ٔ‬
‫دﻓﺎﻋﯿﻪ ﺧﻮد را ﺑﯿﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻋﺠﯿﺐ اﯾﻨﮑﻪ‬ ‫ﮐﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺶ ﺑﺤﺚ را ﭘﯿﺶ ﻣﯽﮐﺸﺪ و راﻣﺒﻮﻟﺪ ﻧﯿﺰ‬
‫ﮔﺮﯾﺲ ﺟﻮان ﺑﺎ ﻋﻘﯿﺪهٔ ﻣﺶ‪ ،‬ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺮف ﭼﺎي ﺑﺎﯾﺪ در ﻫﻤﺎن ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ آﻏﺎز ﺷﻮد ﮐﻪ‬
‫ﮐﺎرﻣﻨﺪان ﭼﺎي ﺧﻮد را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ ﮐﻪ ﭘﯿﺮوز ﺷﺪهاﻧﺪ و ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬
‫ﮐﻪ در ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﻣﺪت ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن آﻗﺎي ﮔﺮﯾﻨﺠﺮ ﺑﻮدهاﻧﺪ‪ .‬آﻗﺎي ﮔﺮﯾﺲ اداﻣﻪ داده و ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪ ،‬ﮐﻪ آﻧﻬﺎ‬
‫ﭼﺎي ﯾﺎ ﻗﻬﻮهٔ ﺧﻮد را در ﻣﺤﻞ ﮐﺎر ﺧﻮد درﯾﺎﻓﺖ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﺮد‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻋﻤﻼً ﺗﻤﺎم ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺮف ﭼﺎي را از‬
‫دﺳﺖ دادهاﻧﺪ{‬

‫ﺗﺼـﻮﯾـﺮي از ﺧـﻮﯾـﺶ‬

‫اﻣﯿﺪوارم ﺑﺎ ﻣﺮور اﯾﻦ ﻣﺎﺟﺮا‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮادهٔ ﺧﻮد‪ ،‬ﻫﻤﮑﺎران‪ ،‬و اﻓﺮادي را ﮐﻪ اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ و ﺗﻔﺮﯾﺢ ﺧﻮد را ﺑﺎ‬
‫آﻧﺎن ﺳﭙﺮي ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن‪ ،‬ﺟﻬﺮهﻫﺎي اﻓﺮاد ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ را ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﻌﻨﻮي ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ از اﻓﺮاد ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ ﻗﺪر و ﻣﻨﺰﻟﺘﯽ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻋﺒﺎدت ﭼﯿﺰي ﻧﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺰ زﯾﺴﺘﻦ در ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ .‬اﯾﻦ اﺳﺖ ﭘﺮﺳﺶ ﺣﻘﯿﻘﯽ‪ .‬ﻋﺒﺎدت ﺻﺮﻓﺎً ﺗﻌﻄﯿﻠﯽ ﺷﻨﺒﻪ‬
‫ﯾﺎ ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ) ﺟﻤﻌﻪ و ﻣﺴﺠﺪ ( و ﺑﻪ ﮐﻠﯿﺴﺎ ﯾﺎ ﻣﻌﺒﺪ رﻓﺘﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﻫﺮ روز در‬
‫اﺟﺘﻤﺎع‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻫﺮﯾﮏ از ﺟﻮاﻣﻊ اﻃﺮاﻓﻤﺎن‪ ،‬زﯾﺴﺘﻦ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﻘـﺪﯾـﺮ ﻣﻌﻨــﻮي ﻣـﺎ‬

‫ﻣﺎ در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻼت دﺳﺖ و ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮم ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﺗﺎ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎي ﺑﻬﺘﺮي ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ .‬ﻫﺪف ﻣﺎ ﮐﺴﺐ‬
‫ﺧﻠﻮص ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﺋﯽﮐﻪ روزي ﺟﺎﯾﮕﺎﻫﯽ ﺣﺘﯽ ﺑﺮﺗﺮ از ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﮐﺴﺐ ﮐﺮده‪ ،‬در ﺧﺪﻣﺖ‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ و ﻫﻢﻧﻮﻋﺎﻧﻤﺎن درآﺋﯿﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻤﮑﺎر ﺧﺪا ﯾﻌﻨﯽ ﺧﺪﻣﺘﮕﺬار ﻫﺴﺘﯽ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﻋﻨﻮاﻧﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ " آﯾﺎ راﺿﯽ ﻫﺴﺘﯿﺪ؟ " ﺑﺮاي ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﻣﺎﻫﯿﺖ‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﻋﻨﻮاﻧﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ از ﻟﻮﺗﺮﯾﻦﻫﺎ‪ ،‬ﮐﺎﺗﻮﻟﯿﮏﻫﺎ‪ ،‬ﭘﯿﺮوان اك ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﻣﻨﮑﺮان ﯾﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﻣﺮدم ﮐﺮهٔ زﻣﯿﻦ در ﻣﺠﺎﻣﻊ ﯾﺎ اﺑﻌﺎد و ﻣﻘﯿﺎسﻫﺎي‬
‫ٔ‬ ‫ﺷﮑﺎﮐﺎن ﺗﺸﮑﯿﻞ ﮔﺮدد‪ ،‬زﯾﺮا‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ را در ﺑﺮ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺑﺎر ﮐﻪ از ﺣﻠﻘﻪٔ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪٔ ﻣﺪرﺳﻪ ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺎر ﻣﯽروﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻪ دﻧﯿﺎﯾﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﻧﻮﯾﻦ وارد ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﻧﻮﯾﻦ ﺑﺎ اﻓﺮادي ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﮐﯿﻨﺪ ﮐﻪ درﮔﯿﺮ ﺣﻞ ﻣﺸﮑﻼت ﺧﻮد ﻫﺴﺘﻨﺪ و در ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎل‬
‫ﺷﻤﺎ ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻼت ﺧﻮد دﺳﺖ و ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮم ﻣﯽﮐﯿﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻏﺎﺋﯽ اﯾﻦ روﻧﺪ اﺳﺘﺤﺎﻟﻪٔ ﻣﺎ ﺑﻪ اﻓﺮادي‬
‫ٔ‬ ‫اﯾﻦ ﺷﯿﻮهٔ ﻋﻤﻞ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎرﻣﺎ در زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﻋﺸﻖ و ﺷﻔﻘﺖ اﺳﺖ‪ ،‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﯾﺶ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻇﻬﻮر‬
‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻣﯿﺪوارم اﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺷﻤﺎ را در ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺟﻮاﻣﻊ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد در ﻃﻮل زﻧﺪﮔﯽ ﻋﻀﻮي از‬
‫ﻫﺮ ﯾﮏ از آﻧﻬﺎ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﯾﺎري ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪٔ ﻣﻌﻨﻮي ﺧﻮد را ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺧﻮاﻫﯿﺪ‬
‫داﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺎه ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﻬﯽ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ روح ﺣﺮﻣﺖ ﺑﮕﺬارﯾﺪ‪ ،‬در واﻗﻊ در ﺣﺎل‬
‫ﻋﺒﺎدت ﻫﺴﺘﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻌﺒﺪ اك ـ ﭼﺎنﻫﺎﺳﻦ ـ ﻣﯿﻨﻪﺳﻮﺗﺎ‬


‫ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ـ ﭘﻨﺠﻢ ژاﻧﻮﯾﻪ ‪1992‬‬

‫‪ - 7‬ﺷـﺐ زﻧـﮓ ﻫـﺎ‬

‫ﺑﺮاي ﺑﯿﺸﺘﺮ اﻓﺮاد‪ ،‬ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻤﻼً ﺳﺎﻟﯽ ﺳﺨﺖ ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻦ دﺷﻮاريﻫﺎ ﭘﺲ از ﻋﻘﺐﻧﺸﯿﻨﯽ ﺑﺮ ﺑﻌﻀﯽ از‬
‫ﺷﻤﺎ اﺛﺮاﺗﯽ ﺑﻪﺟﺎي ﮔﺬاردﻧﺪ و ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺮﺧﯽ از ﺷﻤﺎ ﻣﺎﯾﻞ ﻧﺒﻮدﯾﺪ در ﺣﻠﻘﻪٔ اﯾﻦ ﺗﺄﺛﯿﺮات ﻗﺮار ﮔﯿﺮﯾﺪ‪،‬‬
‫اﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺮدم ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺳﺨﺖ ﮔﺬﺷﺖ اﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ رخ داد ﺿﺮوري ﺑـﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺼﯿـــﺮت ﺑﯿـﺸﺘـــﺮ‬

‫ﺑﺮ ﻣﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﻮده‪ ،‬ﻧﯿﺎز ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺧﻮد را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﮐﻨﻮن‬
‫زﻣﺎن ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮاي ارزﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮﯾﺶ از دﯾﺪﮔﺎه ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﻗﯿﺪ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻏﯿﺮ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪،‬‬
‫رﻫﺎ ﮔﺮدﯾﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ ﺗﺄﺧﯿﺮي اﯾﻦ ﻋﻮاﻣﻞ را از زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺣﺬف ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ را ﺑـﺪاﻧﯿـﺪ ﮐـﻪ‬
‫اﮔـﺮ اﯾـﻦ ﻋـﻮاﻣـﻞ در ﮔـﺬﺷﺘـﻪ ﮐﻤـﮑـﯽ ﻧﮑـﺮدﻧـﺪ‪ ،‬اﺣﺘﻤـﺎﻻً در آﯾﻨـﺪه ﻧﯿـﺰ ﺳﻮدﻣﻨـﺪ ﻧﺨـﻮاﻫﻨـﺪ‬
‫ﺑـﻮد‪ .‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻣﺎ در ﺗﺸﺨﯿﺺ اﯾﻦ ﻋﻮاﻣﻞ در دوران ﺳﺨﺘﯽ ﺑﯿﺶ از دوران ﻋﺎﻓﯿﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻪ اﯾﻦ‬
‫وﺿﻌﯿﺖ ﺣﺘﯽاﻟﻤﻘﺪور ﺑﻪﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻨﮕﺮﯾﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺎري اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻣﺎ ﺑﺮﻣﯽآﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اوﺿﺎع وﺧﯿﻢﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﺪ " ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻨﻢ ﮐﻪ روزﻧﻪٔ اﻣﯿﺪ را ﻧﻤـﯽﯾـﺎﺑـﻢ "‬
‫اﮔـﺮ ﺑﺠـﻮﺋﯿـﺪ آن را ﻣـﯽﯾـﺎﺑﯿـﺪ‪.‬‬

‫دﯾــﺪار ﺑـﺎ دوﺳﺘـــﺎن‬

‫اﻣﺴﺎل زﻣﺴﺘﺎن‪ ،‬ﻣﻮﻋﺪ ﺑﺎرش ﺑﺮف در ﻣﯿﻨﯿﺎﭘﻮﻟﯿﺲ ﭼﻨﺎن زود ﺑﻮد ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﮔﻨﺠﺸﮏﻫﺎ ﻧﯿﺰ آﻧﺠﺎ را ﺗﺮك‬
‫ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻓﯽ ﺳﻨﮕﯿﻦ درﺳﺖ ﭘﺲ از ﺳﻤﯿﻨﺎر ﺟﻬﺎﻧﯽ اك و ﺑﺮف دﯾﮕﺮي در ﻣﺎه ﻧﻮاﻣﺒﺮ ﭘﺲ از ﺳﻤﯿﻨﺎر‬
‫ﭘﺎﺳﯿﻔﯿﮏ ﺟﻨﻮﺑﯽ اك ﺑﺎرﯾﺪ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮔﻨﺠﺸﮏﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﻨﻮب رﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﮐﻨﻮن ﺑﺎ ﺟـﻮﺟـﻪ ﻫـﺎﯾﺸـﺎن‬
‫ﺑـﺎزﮔﺸﺘـﻪاﻧـﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﺎط ﻣﻨﺰل ﻣﺎ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن داﻧﻪ ﻣﯽﮔﺬارﯾﻢ‪ ،‬اوﺿﺎع روز ﺑﻪ روز وﺧﯿﻢﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺳﯿﻨﻪ‬
‫ﺳﺮخ ﺟﻮاﻧﯽ دارﯾﻢ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ دارد ﻣﻠﮏ را از ﭼﻨﮓ ﭘﺪرش درآورد‪ .‬ﺳﯿﻨﻪ ﺳﺮخ ﭘﺪر ﺧﺎﻧﻪ زاد اﺳﺖ‪ .‬او‬
‫ﭘﺮﻧﺪهاي زﯾﺒﺎﺳﺖ ﮐﻪ در ﻻﻧﻪاش ﻣﯽﻧﺸﯿﻨﺪ و ﺳﯿﻨﻪاش را ﺑﺎد ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻪﺧﺼﻮص ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ‬
‫ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﮐﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﻗﻠﻤﺮو اوﺳﺖ و ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﻻﻧﻪاي دﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬وﻟﯽ آﻧﻬﺎ ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪاﯾﻦ ﮐﺎر ﻧﺪارﻧﺪ‪،‬‬
‫زﯾـﺮا ﺟـﺎي داﻧـﻪٔ ﻣـﺎ ﻫﻤﯿﺸـﻪ ﭘـُﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗـﺪاﺑﯿــﺮ ﻏـﺎﻓﻠﮕﯿـــﺮ ﮐﻨﻨــﺪه‬

‫در ﻃﻮل زﻣﺴﺘﺎن ﯾﮏ ﻗﺮﻗﺎول ﻧﯿﺰ داﺷﺘﯿﻢ‪ .‬ﻗﺮﻗﺎول ﭘﺮﻧﺪهاي ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺰرگ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻫﻨﮕﺎم دوﯾﺪن‬
‫ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺴﺨﺮه ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽآﯾﺪ‪ .‬او ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺨﺼﯿﺖﻫﺎي ﮐﺎرﺗﻮﻧﯽ ﺳﺮش را ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ و آن را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬
‫ﻋﻘﺐ ﻣﺘﻤﺎﯾﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﻠﻮ ﺷﻠﯿﮏ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻗﺮﻗﺎول در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﭘﺮﻧﺪهاي ﻣﻮذي و‬
‫آب زﯾﺮﮐﺎه اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ آﻫﺴﺘﮕﯽ و ﺑﺎ اﺣﺘﯿﺎط ﻓﺮاوان از ﺟﻨﮕﻞ ﮐﻮﭼﮏ ﺧﻮد ﭘﯿﺶ ﻣﯽآﯾﺪ‪ ،‬او‬
‫را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬ﺳﻨﺠﺎبﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ و ﺧﺎﮐﺴﺘﺮي‪ ،‬ﺧﺮﮔﻮش ﻫﺎ‪ ،‬و ﺳﺎﯾﺮ ﺣﯿﻮاﻧﺎﺗﯽ ﮐﻪ دور ﻇﺮف ﻏﺬا‬
‫ﺟﻤﻊ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﭘﺮﻫﺎي زﯾﺒﺎ و اﺳﺘﺘﺎرﮔﺮ ﻗﺮﻗﺎول‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ آﻣﺪن او ﻧﻤﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ او ﻧﺎﮔﻬﺎن‬
‫ﺟﯿﻎ وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﺳﺮ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺧﺮﮔﻮشﻫﺎ از ﺗﺮس ﺑﻪ ﻫﻮا ﻣﯽﭘﺮﻧﺪ و ﺳﻨﺠﺎبﻫﺎ ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺗﺼﺎدف ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﻓﺮار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻧﺪك زﻣﺎﻧﯽ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﻠﻮت ﺷﺪه و ﻗﺮﻗﺎول ﻣـﯽﺗـﻮاﻧـﺪ‬
‫ﺑـﻪ ﺻـﺮف ﻏـﺬا ﺑﭙـﺮدازد‪.‬‬
‫ﻣﻦ وﻫﻤﺴﺮم‪ ،‬از ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺧﺎﻧﻮادهٔ ﺧﻮد ﯾﻌﻨﯽ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و ﺳﺎﯾﺮ ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻟﺬت ﻣﯽﺑﺮﯾﻢ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﻣﻦ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
‫اوﻗﺎت‪ ،‬ﺧﻮد را از دﯾﺪ آﻧﻬﺎ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽﮐﻨﻢ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺣﻀﻮر ﻧﺪارﻧﺪ ﺑﺮايﺷﺎن ﻏﺬا ﻣﯽﮔﺬارم‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ﭼﯿﺰي ﮐﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﯽداﻧﻨﺪ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻃﺮف ﻏﺬا ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﺮ اﺳﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ ﮐـﻪ اﯾﻦ ﺧـﺪا‬
‫ﮐﯿـﺴﺖ ﮐـﻪ ﻏـﺬاﯾﺸـﺎن را ﺗـﺄﻣﯿﻦ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﺧــﺪاي ﻣﺨـــﻮف آﻧﻬـــﺎ‬

‫ﻫﺮ از ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﯽ ﻣﺮﺗﮑﺐ اﺷﺘﺒﺎه ﻣﯽﺷﻮد و ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻋﻠﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺎري اﺷﺘﻐﺎل داﺷﺘﻪام‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ را‬
‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬در اﯾﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮارد ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ زﻣﺎن ﻏﺬا دادن ﺑﻪ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻓﺮا رﺳﯿﺪه‬
‫ٔ‬
‫ذﺧﯿﺮه ﻏﺬاﻫﺎ ﻣﯽروم‪ .‬ﯾﮏﺑﺎر ﮐﻪ درب را ﮔﺸﻮدم‪ ،‬ﯾﮏ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺤﻞ‬
‫ﺧﺮﮔﻮش ﺳﻔﯿﺪ و ﯾﮏ ﺳﻨﺠﺎب ﺧﺎﮐﺴﺘﺮي را ﺗﺮﺳﺎﻧﺪم‪ .‬آﻧﻬﺎ ﭼﻨﺎن ﻋﮑﺲاﻟﻌﻤﻠﯽ ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ‬
‫ﻫﯿﻮﻻﯾﯽ ﺑﺰرگ از آن ﺳﻮ ﭘﯿﺶ ﻣﯽآﯾﺪ‪ .‬ﻫﻤﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﺑﺎزﮔﺸﺘﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘـﻢ ﺑـﻪ ﮔﻤـﺎﻧـﻢ‬
‫ﻣﻦ ﺧـﺪاي ﻣﺨـﻮف آﻧﻬـﺎ ﻫﺴﺘـﻢ‪.‬‬
‫در ﮐﺘﺎب دﻧﺪان ﺑﺒﺮ‪ ،‬ﭘﺎل ﺗﻮﺋﯿﭽﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ درﺑﺎرهٔ ﺧﺪاي ﻣﺨﻮف ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺮﺧﯽ از ﺷﻤﺎ اﯾﻦ‬
‫ﮐﺘـﺎب را ﮐـﻪ ﻣـﺎﺟـﺮاي ﺳﻔـﺮ ﻣﻌﻨـﻮي ﭘﺎل ﺗـﻮﺋﯿـﭽـﻞ ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺧـﺪاﺷﻨـﺎﺳـﯽ اﺳﺖ ﺧـﻮاﻧـﺪه‬
‫ﺑـﺎﺷﯿـﺪ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﯿﻦ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﺣﯿﺎط ﺧﻠﻮت ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت‬
‫ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻣـﯽﭘـﺮدازﻧـﺪ‪ ،‬آن را ﻣـﯽﭘـﺮﺳﺘﻨـﺪ و ﺑـﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ روزي و ﺑـﺮﮐﺎت ﺳﺨـﺎوﺗﻤﻨـﺪاﻧـﻪ ﺷﺎﮐـﺮ‬
‫ﭼﻬﺮه ﺧﻮد را ﺑﻪ اﻧﺎن ﻧﺸﺎن ﻣﯽداد‪ ،‬ﺻﺮفﻧﻈﺮ از ﻫﺮ ﻋﻘﯿﺪه اي ﮐﻪ در ٔ‬
‫ﺑﺎره‬ ‫ٔ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ ﺧﺪاوﻧﺪ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺨﯿﻠﻪ ﺧﻮد ﻫﺮﮔﺰ ﺧﺪا را‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪ دارﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً از ﻓﺮط وﺣﺸﺖ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻬﯽ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬زﯾﺮا در‬
‫اﯾﻦ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺨـﻮف ﺗﺼـﻮر ﻧﻤـﯽﮐـﺮدﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻏﺬاي ﺧﻮد را از ﺧﺪاي ﻣﺨﻮﻓﺸﺎن ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﭘﺮده ﭘﻨﻬﺎن اﺳﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫آﻧﻬﺎ ﻫﺮﮔﺰ او را ﻧﻤﯽﺑﯿﻨﻨﺪ و ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﺿﺮﺑﻪ ﻧﺒﻮده‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻧﻌﻤﺖ را از ﻣﻨﻌﻢ ﺗﻤﯿﺰ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﮕﺮ‬
‫اﯾﻨﮑـﻪ ﺑﮕـﻮﯾﻨـﺪ ﻧـﻌﻤﺖ ﺧـﻮب وﻟـﯽ ﻣﻨﻌـﻢ ﻣﺨـﻮف اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﻢ از ﻧﻈﺮ ﻗﺮﻗﺎولﻫﺎ ﺧﺪا ﺷﺒﯿﻪ ﻗﺮﻗﺎول ﺑﺎﺷﺪ‪،‬ﺑﺎ اﯾﻦ ﺗﻔﺎوت ﮐﻪ ﺟﺜﻪاش ﺑﺰرﮔﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬و در‬
‫ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﻦ ﺗﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮادهٔ ﻗﺮﻗﺎول ﻧﺪارم‪ .‬اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻗﺮﻗﺎول ﺧﺪاي ﻗﺮﻗﺎول‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﭘﺪرﻣﻘﺪس ﺑﺎﻟﺪار‬
‫ﺗﻤﺎم ﻗﺮﻗﺎولﻫﺎ را ﻣﯽﭘﺮﺳﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ روزي ﻣﺮا ﻣﯽﺑﯿﻦ ﮐﻪ ﺑﺮاﯾﺶ ﻏﺬا ﻣﯽﮔﺬارم و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ آﻧﭽﻪ را ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽﺑﯿﻨﺪ ﺑﺎور ﮐﻨﺪ‪ .‬ده ﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﯽدود و ﻣﯽاﯾﺴﺘﺪ و ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدد ﺗﺎ دوﺑﺎره ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﯿﺎﻧﺪازد‪ .‬اﺣﺘﻤﺎﻻً‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪ " ،‬ﺑﻠﻪ ﻫﻤـﺎنﻃـﻮر ﮐﻪ ﻓﮑـﺮ ﻣـﯽﮐـﺮدم زﺷﺖ اﺳﺖ " و ﺳﭙـﺲ ﻓــﺮار ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﺷﮑــﻮه ﺣﻘـﯿﻘــﯽ ﺧــﺪاوﻧــﺪ‬

‫ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﻦ دﯾﺪهام‪ ،‬آدﻣﯿﺎن ﻧﯿﺰ ﭼﻨﯿﻦاﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﮐﺴﯽ درﺑﺎرهٔ ﺧﺪا ﻋﻘﯿﺪهاي دارد‪ .‬اﻧﺴﺎن‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺻﻔﺖ‬
‫ﺗﺤﺴﯿﻦاﻣﯿﺰ اﻧﺴﺎﻧﯽ را ﮐﻪ ﻣﻮرد ﺗﺄﺋﯿﺪ ﺧﻮدش اﺳﺖ‪ ،‬در ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻗﺮار ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﮐﯿﻔﯿﺖ‬
‫ٔ‬
‫ﺷﺮاﻓﺘﻤﻨﺪاﻧﻪ اﺧﻼﻗﯽ ﮐﻪ اﺑﺘﻪ ﺗﻌﺪاد آﻧﻬﺎ ﻫﻢ زﯾﺎد ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﮔﺮ ذﻫﻦ اﻧﺴﺎن ﻗﺎدر ﺑﻪ درك اﯾﻦ ﺻﻔﺎت‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮم ﻣﯽﮔﺮدد ﮐﻪ ﺗﻌﺪاد زﯾﺎدي از اﯾﻦ ﮐﯿﻔﯿﺎت ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ او ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ اﯾﻦ ﺻﻔﺎت‬
‫را در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ " ﺧﺪا اﯾﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪاي ﺑﺰرگ ﮐﻪ ﻣﻨﺸﺄ ﺗﻤﺎم ﻧﯿﮑﯽﻫﺎﺳﺖ "‪ .‬ﻧﻤﯽداﻧﻢ اﮔﺮ‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺸﺎن ﻣﯽداد‪ ،‬ﭼﻪ ﺗﻌﺪاد از آﻧﻬﺎ ﻗﺎدر ﺑﻮدﻧﺪ ﺷﮑﻮه ﺣﻘﯿﻘﯽ اﻟﻬﯽ را ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺘﻪ اﮐﺜﺮ ﻣﺮدم ﮔﻤﺎن ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﯽ آن را ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﻓﮑﺮ ﻣـﯽﮐﻨـﻢ ﻗـﺮﻗـﺎول ﻧﯿـﺰ‬
‫در ﻫﻨـﮕﺎم ﻋﺒـﺎدت ﻫﻤﯿـﻦ ﺟﻤـﻠﻪ را ﺑـﻪ ﺧـﺎﻧـﻮاده اش ﻣـﯽﮔـﻮﯾــﺪ ‪.‬‬

‫درﺳــﯽ از ﻃﺒﯿـﻌـﺖ‬

‫روزي ذﺧﯿﺮهٔ ٔ‬
‫داﻧﻪ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ " ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﺗﺎ ﻓﺮدا ﮐﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎ ﺑﺎز ﺷﻮﻧﺪ ﭼﻪ‬
‫ﮐﻨﻢ" او ﮔﻔﺖ " اﮔﺮ ﺑﺨﻮاﻫﯽ ﮐﻤﯽ از ﮔﻤﺪم ﻣﺮا ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﺪﻫﯽ‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد"‪ .‬ﮔﻨﺪم داﻧﻪ‬
‫ﺷﺪه از ﺣﺒﻮﺑﺎت اﺧﺘﺼﺎﺻﯽ او ﺑﻮد‪ .‬او اﯾﻦ داﻧﻪ را ﺑﻪ ﻣﻘﺪار زﯾﺎد ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻣﯿﻮه ﺑﺎ ﺧﻮراﮐﯽﻫﺎي دﯾﮕـﺮ‬
‫ﻣـﯽﺧـﻮرد‪ .‬واﻗﻌـﺎً ﻋـﺎﺷـﻖ ٔ‬
‫داﻧـﻪ ﮔﻨـﺪم ﺑـﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ دو ﮐﺎﺳﻪ زا از ﮔﻨﺪم ﭘ‪‬ﺮ ﮐﺮدم و ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﺑﺮدم‪ .‬دو ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ﮐﻪ از ﭘﻨﺠﺮه ﺑﻪ‬
‫ﺣﯿﺎت ﻧﮕﺎه ﮐﺮدﯾﻢ‪ ،‬ﮐﺎﺳﻪﻫﺎ ﻫﻨﻮز ﭘ‪‬ﺮ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬روي ﺑﺮفﻫﺎ و در ﺟﻬﺖ ﮐﺎﺳﻪﻫﺎ‪ ،‬رد ﭘﺎﻫﺎي ﺑﺴﯿﺎري دﯾـﺪه‬
‫ﻣـﯽﺷـﺪ‪ ،‬اﻣـﺎ ﻫﯿـﭻﯾـﮏ از آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ داﻧـﻪ ﻫـﺎ دﺳﺖ ﻧـﺰده ﺑـﻮدﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺒﺢ ﻓﺮداي آن روز ﻫﻨﻮز داﻧﻪﻫﺎ ﺳﺮ ﺟﺎﯾﺸﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و رد ﭘﺎﻫﺎي دﯾﮕﺮي ﻧﯿﺰ ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪،‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎه رﻓﺘﻢ وﻣﻘﺪاري داﻧﻪٔ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺧﺮﯾﺪم و ﮔﻨﺪم را دور رﯾﺨﺘﻢ‪ .‬از آن ﭘﺲ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬
‫ﺷﺪم ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﻫﻤﭽﻮن ﻫﻤﯿﺸﻪ ﮔﻨﺪم ﻧﻤﯽﺧﻮرد‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﯿﺪهٔ او اﮔﺮ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن و ﺣﯿﻮاﻧﺎت آن را ﻧﺨﻮرده‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﻮد ﮐﻪ ارزش ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﻮﺟﻮدات ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ آن را‬
‫آزﻣﻮده ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﻬﺮ ﺗﺄﺋﯿﺪ ﺑﺮ آن ﻧﺰده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ از ﻃﺒﯿﻌﺖ درس ﻣﯽاﻣﻮزﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ درسﻫـﺎ ﮔـﺎﻫـﯽ‬
‫ﺑﺴﯿـﺎر آﻣـﻮزﻧـﺪه و ﮔـﺎﻫـﯽ ﺑﺴﯿـﺎر ﻏـﺎﻓﻞﮔﯿــﺮ ﮐﻨﻨــﺪهاﻧـﺪ‪.‬‬

‫ﺣﯿــﻮاﻧـﺎت و آدﻣـــﯽ‬

‫ﺣﯿـﻮاﻧـﺎت‪ ،‬ﭘـﺮﻧـﺪﮔـﺎن و اﻧﺴـﺎنﻫـﺎ ﺷﺒـﺎﻫـﺖ زﯾـﺎدي ﺑـﻪ ﯾﮑـﺪﯾﮕـﺮ دارﻧـﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﺎ ﻫﻤﮕﯽ روح‬
‫ﻫﺴﺘﯿــﻢ‪ .‬ﻣﺮدم ﻏﺎﻟﺒﺎً اﯾﻦ ﺳﺨﻦ را ﻧﻮﻋﯽ ﺗﻮﻫﯿﻦ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﯽآورﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﮔﻤﺎن آﻧﺎن ﺑﺸﺮ اﺷﺮف ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﺸﺮ و رﻓﺘﺎرﻫﺎي او آﺷﻨﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻨﯿﺪن اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ از ﺧﻨــﺪه‬
‫رودهﺑ‪‬ـﺮ ﺧـﻮاﻫـﺪ ﺷﺪ و ﺳﭙﺲ ﺧـﻮاﻫـﺪ ﮔﻔـﺖ ﮐﻪ ﺻـﺎﺣـﺐ اﯾﻦ ﻧﻈـﺮﯾـﻪ آدم ﺑﺴﯿـﺎر ﺑﺎﻣـﺰهاي اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮاً ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت اﻧﺴﺎنﺷﻨﺎﺳﯽ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه روي ﮔﺮﯾﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻬﺮ و ﻋﻄﻮﻓﺖ ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺎد‬
‫ﭘﺪر ﺧﺎﻧﻮاده ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادهاش ﺑﻮد ـ زﯾﺮا ﮔﺮﯾﻞ ﭘﺪر ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ از ﻫﻤﺴﺮ و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ ﻣﺮاﻗﺒﺖ‬
‫ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ اﺧﯿﺮاً درﯾﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ ﮐﻪ ﮔﻮرﯾﻞﻫﺎ ﻧﯿﺰ ﻫﻤﭽﻮن اﻧﺴﺎن داراي ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت و وﯾﮋﮔﯽﻫﺎي ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از آﻧﺎن ﻣﻬﺮﺑﺎن و داراي ﺷﻔﻘﺖ ﺑﺴﯿﺎر ﺑﻮده و ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ ﺻﺮﻓﺎً ﺣﯿـﻮاﻧـﺎﺗـﯽ ﺑـﯽرﺣـﻢ‬
‫ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺑﻪ وﯾﮋﮔﯽﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺷﺒﺎﻫﺖ زﯾﺎدي دارد‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻬﺮﺑﺎن و ﺑﺮﺧﯽ ﺑﯽرﺣﻢ و درﻧﺪهﺧﻮ‬
‫ٔ‬
‫ﺻﺤﻨﻪ رﻗﺎﺑﺖ و ﮐﺸﺎﮐﺸﯽ ﺑﯽرﺣﻤﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬دﻧﯿﺎ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم ارواح‪ ،‬اﻋﻢ از ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺣﯿﻮاﻧﺎت و اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﺗﺎ زﻧﺪﮔﯽ را ﺳﭙﺮي ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪاي ﮐﻮﭼﮏ را ﻫﺪف ﺧﻮد‬
‫ﻗﺮار دﻫﯿﻢ‪ .‬ﺟﺎﯾﯽ دﻟﭙﺴﻨﺪ در ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺒﻠﯽ ﮐﻪ ﭘ‪‬ﺮ از ﺧﺮدهﻫﺎي ﺑﯿﺴﮑﻮﯾﺖ ﯾﺎ ﻟﮑﻪﻫﺎي ﭼﺎي و ﻗﻬﻮه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪار ﻣﯽدﻫﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ آن ﻧﺰدﯾﮏ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ .‬اﻋﻀﺎي ﺧﺎﻧﻮاده از آن ﻣﮑﺎن دوري ﻣـﯽﮔـﺰﯾﻨﻨـﺪ‪،‬‬
‫وﻟـﯽ ﺳﮓﻫـﺎ و ﮔـﺮﺑـﻪﻫـﺎ ﺑـﻪ روي آن ﻣـﯽﭘـﺮﻧـﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻘـﻂ ﻋﺸـﻖ ﺑــﻮرزﯾــﺪ‬

‫ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ را دوﺳﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ آﻧﺠﺎ ﺑﺮاي اﻧﺴﺎن ﺑﻪﻗﺪر‬
‫ﮐﺎﻓﯽ راﺣﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ ﻧﯿﺰ ﭼﻨﯿﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬در ﻣﯿﺎن ﺗﻤﺎم ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت‪ ،‬ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺣﻖ را دارا ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﺧﻮد ﺷﻤﺎ‪ .‬ﺳﮓﻫﺎ دﻟﯿﻞ ﮐﺎﻣﻼًﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ‬
‫دارﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ دوﺳﺖ دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﯽاﻻﻣﮑﺎن ﺑﻪ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺤﺒﻮﺑﺸﺎن ﻣـﯽﻧﺸﯿـﻨـﺪ‪،‬‬
‫ﻧـﺰدﯾﮏﺗـﺮ ﺑـﺎﺷﻨـﺪ‪ .‬ﺳـﮓﻫـﺎ ﺷﻤـﺎر ﻫﻤـﺎنﻃـﻮر ﮐـﻪ ﻫﺴﺘﯿـﺪ دوﺳﺖ دارﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ و ﻫﻢ ﺳﮓﻫﺎ را دوﺳﺖ دارم‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻦ را درك ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﻔﺎوت دارﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮادي‬
‫ﮐﻪ ﮔﺮﺑﻪ ﯾﺎ ﺳﮓ را دوﺳﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬از روي ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻋﺸﻖ ﺧﻮد ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭼﯿﺰﻫﺎي زﯾﺎدي در ﻣـﻮرد‬
‫ﺧـﻮد ﺑﯿـﺎﻣـﻮزﻧـﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺤﺚ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻣﯿﺎن ﻣﯽآﯾﺪ زﯾﺎد درﺑﺎرهٔ اﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺻﺮﻓﺎً ﮐﺴﯽ ﯾﺎ ﭼﯿـﺰي‬
‫را دوﺳﺖ داﺷﺘـﻪ ﺑـﺎﺷﯿـﺪ‪ ،‬ﻫﻤﯿـﻦ ﺑﺴﯿـﺎر ﻓـﺮاﺗـﺮ از ﺗـﻮاﻧـﺎﯾـﯽ دﯾﮕــﺮان اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺧــﺮوس ﻗﻨـــﺪي‬

‫دﺧﺘﺮي ﮐﻪ ﺑﺎ دﺧﺘﺮ ﻣﻦ دوﺳﺖ اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﮓ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﻪﻧﺎم ﺧﺮوس ﻗﻨﺪي دارد‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺳﺮ اﯾﻦ‬
‫ﺳﮓ ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳﮓﻫﺎ‪ ،‬و ﺣﺘﯽ ﺑﭽﻪ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ‪ .‬او اﺧﯿﺮاً رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﻋﺠﯿﺒﯽ از ﺧﻮد ﺑ‪‬ﺮور ﻣﯽدﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ دﻻﯾﻠﯽ ﺑﻪ وﺳﻂ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻣﯽدود‪ ،‬ﮐﻤﯽ ادرار ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﯽﻧﺸﯿﻨﺪ‪ .‬اﺗﻮﻣﺒﯿﻞﻫﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮده‪،‬‬
‫ﺑﻮق ﻣﯽزﻧﻨﺪ و ﺑﻪ آراﻣﯽ او را دور ﻣﯽزﻧﻨﺪ‪ .‬وﻟﯽ او ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺧﻮدش ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺣﯿﺎط‬
‫ﺑﺎزﮔﺮدد‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﯽﻧﺸﯿﻨﺪ‪ .‬دﺧﺘﺮم و دوﺳﺘﺶ ﺳﻌﯽ ﮐﺮدهاﻧﺪ ﺗﺎ او را از ﺧﯿﺎﺑﺎن دور ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺧﯿﺎل‬
‫ﮐﺮدﻧﺪ ﺧﺮوس ﻗﻨﺪي دﯾﻮان ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ روزﮔﺎر ﭼﻨﺎن ﺑﻼﯾﯽ ﺑﻪ ﺳﺮ او آورده ﮐﻪ ﻗـﺪرت اﺳﺘـﺪﻻل‬
‫ﺧـﻮد را از دﺳـﺖ داده اﺳﺖ‪.‬‬
‫روزي دﺧﺘﺮم ﮔﺮﺑﻪاي را دﯾﺪ ﮐﻪ وارد ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺪ و ﺑﺮاي ﻧﺸﺎﻧﻪﮔﺬاري ﻣﺎﯾﻤﻠﮏ ﺧﻮد در ﺣﯿﺎط ادرار ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ آﻧﺠﺎ را ﺗﺮك ﮐﺮد‪ .‬اﻧﺪﮐﯽ ﺑﻌﺪ ﺳﮕﺲ آﻣﺪ‪ .‬ادرار ﮔﺮﺑﻪ را ﺑﻮ ﮐﺸﯿﺪ و روي آن ادرار ﮐﺮد‪ .‬او ﺑﺎ اﯾﻦ‬
‫ﻋﻤﻞ ﻣﻠﮏ را از آن ﺧﻮد ﻧﻤﻮد‪ .‬دﺳﺖ آﺧﺮ ﺑﭽﻪﮔﺮﺑﻪاي ﭘﺲ از رﻓﺘﻦ ﺳﮓ ﺳﺮ رﺳﯿﺪ و آﻧﺠﺎ را ﺑﺮاي‬
‫ﺧـﻮد ﻋـﻼﻣـﺖ ﮔــﺬاري ﻧﻤــﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎرن ﺑﺎ ﻫﻤﯿﻦ زﻣﺎن ﺧﺮوس ﻗﻨﺪي از داﺧﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﯿﺎط آﻣﺪ و ﻣﺤﻮﻃﻪ را ﺑﻮ ﮐﺸﯿﺪ و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﻗﺪرﺗﯽ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔﺬاري ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻪ وﺳﻂ ﺧﯿﺎﺑﺎن دوﯾﺪ و ﻣﻠﮏ ﺧﻮد را‬‫ٔ‬ ‫ﮐﻪ آﻧﺠﺎ ﻗﺒﻼً ﺑﻪ‬
‫در آﻧﺠﺎ ﻋﻼﻣﺖﮔﺬاري ﮐﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻠﮑﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺣﯿﻮان دﯾﮕﺮي ﺧﻮاﻫﺎن آن ﻧﺒﻮد‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺮاي او‬
‫رﻗﯿـﺒـﯽ وﺟـﻮد ﻧـﺪاﺷﺖ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﻣﺮدم از اﯾﻨﮑﻪ ﭼﺮا ﮐﺎﺷﻔﯿﻦ ﺳﻮار ﻗﺎﯾﻖﻫﺎي ﮐﻮﭼﮏ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬
‫ﻣﯽروﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬در آن ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺧﻄﺮاﺗﯽ ﺑﺰرگ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺧﺪا‪ ،‬آﺳﺎﯾﺶ و رﻓﺎه زﯾﺎدي ﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﮐﺎﺷﻔﻘﻦ ﻫﻤﭽﻮن ﺧﺮوسﻗﻨﺪي ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻪ وﺳﻂ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻣﯽرﻓﺖ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آزادي ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬و اﯾﻦ ﭼﯿﺰي ﺑﻮد ﮐﻪ در ﺷﻬﺮﻫﺎ و ﻣﺤﻞ‬
‫ﺳﮑﻮﻧﺖﺷﺎن ﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﺟﺎﯾﯽ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻﮐﺲ ﺟﺮآت رﻓﺘﻦ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ را‬
‫ﻧــﺪاﺷـﺖ‪.‬‬

‫ﻧﯿــﺮوي ﻣﺤــﺮك آزادي‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻮهﻧﺸﯿﻨﺎن ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻏﺮب‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ آﻣﺮﯾﮑﺎ رﻓﺘﻨﺪ و ﻣﺴﺘﻌﻤﺮات و اﺳﺘﺤﮑﺎﻣﺎت ﺟﺪﯾﺪي را ﺑﻨﺎ‬
‫ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬دﻓﻌﺘﺎً ﺑﺎزرﮔﺎﻧﺎن و ﺷﻬﺮﻧﺸﯿﻨﺎن ﻧﯿﺰ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آﻧﺎن رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ اﯾﻦ ﮐﺎﺷﻔﯿﻦ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ را ﺗﺤﺴﯿﻦ‬
‫ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ وﻟﯽ ﻧﻤﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ ﭼﺮا آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺳﻔﺮ ﮐﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از ﮐﺎﺷﻔﯿﻦ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎزﻧﮕﺸﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﻧﯿﺰ ﺗﻤﺎم ﻋﻤﺮ ﺧﻮد را ﻣﺼﺮوف اﮐﺘﺸﺎف دورﺗﺮﯾﻦ ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﯿﺮوي ﻣﺤﺮﮐﻪٔ اﯾﻦ اﻗﺪام در اﺳﺎس آزادي ﺑﻮد‪ .‬آﻧﻬﺎ در ﺟﺴﺘﺠﻮي آزادي ﺑـﻮدﻧـﺪ و ﺧﻄـﺮات‬
‫ﻧﻤــﯽﺗـﻮاﻧﺴﺘـﻨــﺪ آﻧـﺎن را ﻣﻨـﺼــﺮف ﺳـﺎزﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ ﻣﺮدم ﻣﯽﭘﺮﺳﻨﺪ " ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ " اﺳﺘﺎد ﺣﻖ در ﻗﯿﺪ ﺣﯿﺎت‪ ،‬اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ ﺧﻮد را ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﭙﺮي‬
‫ﻣــﯽﮐﻨـﺪ؟ ﻣﻦ در ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻢ‪ :‬ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻣﺮدم را در ﯾﺎﻓﺘﻦ راه ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺳﺮﻣﻨﺰل اﻟﻬﯽ ﯾﺎري ﮐﻨﻢ‪ .‬اﻣﺎ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﮐﻪ از آن ﺑﺴﯿﺎر ﻟﺬت ﻣﯽﺑﺮم‪ ،‬اﮐﺘﺸﺎف ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي دور اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾﺴﺘﺎد ﺑﯿﺮوﻧﯽ ﺷﺨﺼﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ او را اﯾﻨﺠﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ‪ .‬اﺳﺘﺎد درون‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪٔ دﯾﮕﺮ‬
‫ﻫﻤﯿﻦ اﺳﺖ‪ .‬او ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻓﺮادي ﮐﻪ ﻣﺎﯾﻠﻨﺪ در ﻣﻮرد ﺧﻮﯾﺶ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺪاﻧﻨﺪ در ﻃﺒﻘﺎت درون‬
‫ﯾﺎري ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﺴﺎرت رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي آرزوﻫﺎي ﺧﻮد را دارﻧﺪ و ﺟﺮآت ﺳﺮك‬
‫ﮐﺸﯿﺪن ﺑﻪ ﻫﺮﺟﺎ ﺑﺮاي اﮐﺘﺸﺎف را در ﺧﻮد ﺳﺮاغ دارﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺳﻮار ﺑﻪ ﻗﺎﯾﻖﻫﺎ و ﺳﯿﺮ در‬
‫ٔ‬
‫ﭼﻬـﺮه ﺧـﺪا را دﯾــﺪن‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫رودﺧﺎﻧﻪﻫﺎي ﺑﺰرگ و رود ﺑﺰرگ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺑﻪ اﻗﯿﺎﻧﻮس‪ ،‬و در ﻧﻬﺎﯾﺖ روزي‬
‫ﻗـــﺪر ﮐـﺎﻓـﯽ ﺷﺠــﺎﻋـﺖ دارﻧــــﺪ‪.‬‬

‫زﻧــﺪﮔــﯽ ﯾﻌﻨــﯽ ﮔـﺰﯾـﻨــﺶ‬


‫در ﺳﻼ ‪ ،1965‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﮐﻨﮑﺎر ﻋﻠﻨﯽ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﻗﻠﯿﻠﯽ از ﻣﺮدم ﻣﻔﻬﻮم ٔ‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ﻣﺮاﻗﺒﻪ را درك‬
‫ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﺗﺪاﻋﯽ ﮐﻨﻨﺪهٔ ﺑﺮﺧﯽ از اﻋﺘﻘﺎدات ﻋﺠﯿﺐ ﺷﺮﻗﯽ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺮوزه ﻣﺮاﻗﺒﻪ ﮐﺎﻣﻼً ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮدم اﻣﺮوزه داراي ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﺷﺒﻪﻣﺮگ و ﺳﺎﯾﺮ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﺮاﻗﺒﻪ ﻋﻤﻠﯽ ﻋﺎدي‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ از واﺻﻠﯿﻦ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎي ﺑﺎﻻ ﺑﺎ زﻣﺰﻣﻪٔ ذﮐﺮ ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻫﻤﺎن ﻫﯿﻮ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در وﺿﻌﯿﺖ ﻣﺮاﻗﺒﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬او از اﺳﺘﺎد درون ﭘﺮﺳﯿﺪ" ﺗﻮ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم ﻧﯿﺎزﻫﺎي‬
‫ﻣﻮﺟﻮدات و رﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﻫﻤﻪٔ آﻧﻬﺎ ﻓﺮﺻﺖ داري؟ اﺳﺘﺎد ﺑﻪ ﺟﺎي ﭘﺎﺳﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ‪ ،‬ﺗﺼـﻮﯾـﺮي را ﺑـﻪ او‬
‫ﻧﺸـﺎن داد"‪.‬‬
‫واﺻﻞ‪ ،‬ﺑﻪ واﺳﻄﻪٔ ﺳﻔﺮ روح از ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺧﻮد ﺑﯿﺮون آﻣﺪ و از ﺑﺎﻻ ﺻﺤﻨﻪاي را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮد او اﺗﻮﺑﻮس‬
‫ﺳﺮوﯾﺲ ﻣﺪرﺳﻪاي را دﯾﺪ ﮐﻪ در اﻣﺘﺪاد ﺟﺎده اي روﺳﺘﺎﯾﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬اﺗﻮﺑﻮس ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮد‪،‬‬
‫ﮐﻮدﮐﯽ ﭘﯿﺎده ﺷﺪ و از درون ﻣﺤﻮﻃﻪاي ﺟﻨﮕﻠﯽ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﺎﻧﻪاش دوﯾﺪ‪ .‬واﺻﻞ‪ ،‬ﮔﺮﮔﯽ را دﯾﺪ ﮐﻪ‬
‫دزداﻧـﻪ ﺑـﻪ دﻧﺒــﺎل دﺧﺘــﺮﺑﭽـﻪ ﻣـﯽدود‪.‬‬
‫زن ﺑﻪ اﺳﺘﺎد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻮدك را در ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮگ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﻨﯽ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﺳﺘﺎد ﺧﺮﮔﻮﺷﯽ را از‬
‫ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮگ ﺑﻪ دوﯾﺪن وا داﺷﺖ‪ .‬ﮔﺮگ در ﭘﯽ ﺧﺮﮔﻮش رﻓﺖ و ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﮐﻮدك در اﻣﺎن ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫واﺻـﻞ ﻧـﺎراﺣﺖ ﺷـﺪ و ﮔﻔـﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻤـﺎً ﺑـﺎﯾـﺪ ﺧـﺮﮔـﻮش را ﺑـﺮ ﺳـﺮ راه ﮔـﺮگ ﻗــﺮار ﻣــﯽدادي؟‬
‫اﺳﺘﺎد ﮔﻔﺖ‪ :‬زﻧﺪﮔﯽ ﯾﻌﻨﯽ ﮔﺰﯾﻨﺶ‪ ،‬ﯾﮏ اﻧﺘﺨﺎب و اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻌﺪي و ﺑﻌﺪي‪ .‬ﺗﻔﺎوﺗﺶ در ﭼﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ‬
‫ﺧﺮﮔﻮش را ﺑﺮاي ﺷﺎم ﮔﺮگ‪ ،‬ﯾﺎ ﺷﺎم ﺧﺎﻧﻮادهٔ دﺧﺘﺮ ﺗﺪارك ﺑﺒﯿﻨﻢ؟ ﻫﺮ ﻣﻮﺟﻮدي ﻧﯿﺎزﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺑﻪ‬
‫ﺧﻮد را دارد و ﻫﻤﻮاره ﮔـﺰﯾﻨﺸـﯽ ﻓﺮا راه اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺑﻪﺧﺼـﻮص‪ ،‬اﯾﻦ ﮔـﺰﯾﻨـﺶ ﺗﺄﻣﯿـﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﮐﻨـﻨـﺪه آزادي و ﺻـــﻼح ﮐــﻮدك ﺑــﻮد‪.‬‬

‫ﻋﺸــﻖ ﯾـﺎ ﻗـــﺪرت‬

‫ﻗﺪرت ﻣﻬﯿﺐ زﻧـﺪﮔـﯽ و ﻣﺮگ‪ ،‬در اﺧﺘـﯿـﺎر ﻫﺮ روﺣﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻗﺪرت را ﻣﯽﺗﻮان ﻣﻮرد اﺳﺘـﻔـﺎده ﯾﺎ‬
‫ﺳﻮء اﺳﺘـﻔـﺎده ﻗـﺮار داد و ﻫﻤﻮاره در ﻣﻘﯿـﺎﺳـﯽ ﺣﻀـﻮر دارد‪ .‬اﻣﯿﺪ ﻣﺎ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آﻧﮑﻪ ر‪‬ﺷـﺪ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ﮐـﺎﻓـﯽ ﻧﮑﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﻗـﺪرت زﯾﺎدي در اﺧﺘﯿـﺎر ﻧـﺪاﺷﺘـﻪ ﺑـﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻗـﺪرﺗـﯽ ﮐﻪ ﻓـﺎﻗـﺪ ﻋﺸـﻖ‬
‫ﺑﺎﺷـﺪ اﻓـﺮادي ﭼـﻮن ﻫﯿـﺘﻠــﺮ را ﺑـﻪوﺟـﻮد ﻣــﯽآورد‪.‬‬
‫در روح اﻟﻬﯽ ﻗﺪرت و ﻋﺸـﻖ در ﺗﻌﺎدل ﮐﺎﻣﻞ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ ،‬اﻟﺒﺘـﻪ ﮐﻔـﻪٔ ﻋﺸـﻖ ﺳﻨـﮕﯿـﻦﺗﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻫﻤـﺎﻧـﺎ ﻋﺸـﻖ اﺳﺖ و اﯾـﻦ ﻫﻤـﺎن ﮐﯿـﻔﯿـﺘـﯽ اﺳﺖ ﮐـﻪ ﻣﺎ ﻗﺼـﺪ دارﯾـﻢ در درون ﺧـﻮد‬
‫ﭘـﺮورش دﻫﯿﻢ‪ .‬ﻫﺮ وﻗﺖ اﻓﺮادي را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻗﺪرت ﮔﺮاﯾﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺎدرم ﺗﻤﺎم‬
‫ﻣﺸﮑﻼت آﺗﯽ را ﮐﻪ اول ﺑﺮاي دﯾﮕﺮان و ﺑﻌﺪ ﺑﺮاي ﺧـﻮد ﻓـﺮاﻫـﻢ ﺧـﻮاﻫﻨـﺪ ﮐـﺮد‪ ،‬ﭘﯿﺶﺑﯿـﻨـﯽ‬
‫ﻣـﯽﮐﻨـﻢ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺮاي ﮐﺴﯽ ﮐﻪ در ﻣﺴﯿﺮ ﻋﺸﻖ ﻗﺮار دارد‪ ،‬آﯾﻨﺪهٔ روﺷﻨﯽ را ﭘﯿﺶﺑﯿﻨﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ‬
‫ﻓﺮدي‪ ،‬ﺑﻬﺮهٔ ﺑﺴﯿﺎري ﺑﻪ ﺳﺎﯾـﺮﯾﻦ ﺧـﻮاﻫـﺪ رﺳـﺎﻧـﺪ و ﻫﻤﯿﻦ ﻧﯿﺖ ﺧﯿـﺮ‪ ،‬در ﻗـﺎﻟـﺐ ﺷﮑـﻮﻓـﺎﯾـﯽ‬
‫ﻣﻌﻨـﻮي و روﺷﻨـﺎﯾـﯽ ﺑـﻪ ﺳـﻮي او ﺑـﺎزﺧـﻮاﻫــﺪ ﮔـﺸـﺖ‪.‬‬
‫آﮔﺎﻫﯽ از ﺗﻌﺪاد اﻓﺮادي ﮐﻪ ﭘﯿﺮو ﯾﮑﯽ از ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ اﮐﻨﮑﺎر ﻫﺴﺘﻨﺪ و زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻖ ﻗﺪرت‬
‫ﮔﺎم ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻧﻬﺎد‪ ،‬ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﯿﺰ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ درس آﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬آﻧﺎن ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺑﺨﺸﯽ از ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻣﻌﻨﻮي ﺧﻮد‪،‬‬
‫ﻧﯿـﺎزﻣﻨـﺪ اﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻧﺎﮔـﺰﯾـﺮ ﺑـﺎﯾـﺪ ﺑﯿـﺎﻣـﻮزﻧـﺪ ﮐﻪ ﭼﯿﺰي ﺑـﺮﺗـﺮ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬و ﻧﯿـﺮوﻣﻨـﺪﺗـﺮ‬
‫از ﻗـﺪرت وﺟـﻮد دارد‪ ،‬ﮐـﻪ ﻋﺸـﻖ ﻧـﺎﻣﯿــﺪه ﻣـﯽﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﻋﺸــﻖ ﻧــﺎدرﺳﺖ‬

‫ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻣﺎ ﺳﻬﻤـﯽ از ﻋﺸـﻖ ﻧـﺎدرﺳﺖ را ﺗﺠـﺮﺑـﻪ ﮐـﺮدهاﯾـﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬از ﺑﻪاﺻـﻄﻼح‬
‫ﻣﺒـﻠﻐﯿـﻨـﯽ ﻧﺎم ﻣﯽﺑﺮم ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺗـﻐﯿﯿـﺮ دادن اﻓﺮاد و ﻗﻮاﻧـﯿﻦ اﺧـﻼﻗـﯽ ﺳـﺎﯾـﺮ ﺟـﻮاﻣـﻊ‪ ،‬ﺳﻔـﺮ‬
‫ﻣـﯽﮐـﺮدﻧـﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﭼـﻪ دﻟﯿـﻠـﯽ داﺷـﺖ؟‬
‫ﯾﮑﯽ از ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ ﻣﻮارد‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻐﯿﻦ اروﭘﺎﯾﯽ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﺑﺎ آب و ﻫﻮاي ﺑﺴﯿﺎر ﮔﺮم‪،‬‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﻫﺎواﯾﯽ رﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻟﺒﺎس ﺑﻪ ﺗﻦ ﻣﺮدم ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬زﯾﺮا از دﯾـﺪن آﻧﻬـﺎ ﺧﺠـﺎﻟـﺖ ﻣﯽ ﮐﺸﯿـﺪﻧـﺪ‪ .‬از ﻧﻈـﺮ‬
‫آﻧـﺎن اﯾﻦ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﯽ ﺷﺮاﻓﺘﻤﻨﺪاﻧﻪ ﺑﻮد‪ .‬آﻧﺎن ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﯽرﺣﻤﺎﻧﻪﺗﺮﯾﻦ ﺷﯿﻮهﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر را ﺑـﺮاي‬
‫اﻓـﺮادي ﺗـﺪارك دﯾـﺪه ﺑـﻮدﻧـﺪ ﮐـﻪ ﭘﯿـﺎم رﺳﺘـﮕﺎري را ﻧﻤـﯽﭘـﺬﯾـﺮﻓﺘـﻨــﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﺷﻘﺎوت اﻓﺮادي را ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻧﺎم ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﯿﻦ اﻋﻤﺎﻟﯽ دﺳﺖ ﻣﯽزﻧﻨﺪ‪ ،‬واﻗﻌﺎً ﺑﻪ ﮔﺮﯾﻪ‬
‫ﻣﯽاﻓﺘﻢ‪ .‬اﮔﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﺼﯿـﺮت داﺷﺘـﻪ‪ ،‬ﻣﺘـﻮﺟـﻪ ﻣﯽﺷﺪﻧـﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺑـﻼﯾـﯽ ﺑﺮ ﺳﺮ اﻧﺴـﺎنﻫـﺎ ﻣـﯽآورﻧـﺪ‪،‬‬
‫ﻣـﯽﻓﻬﻤﯿـﺪﻧـﺪ ﮐـﻪ اﯾﻦ ﻋﻤـﻞ ﭼﻘـﺪر وﺣﺸﺘﻨـﺎك اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ آﻧﺎن ﺑﺪﯾﻦ اﻋﻤﺎل اﻓﺘﺨﺎر ﮐﺮده‪ ،‬آن را در‬
‫ﮐﺘﺐ ﺗﺎرﯾﺦ ﺧﻮد ﺛﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ ﯾﮑﯽ از ﻏﻢاﻧﮕﯿﺰﺗﺮﯾﻦ ﺟﻠﻮهﻫﺎي ﻃﺮﯾﻘﯽ اﺳﺖ ﮐـﻪ‬
‫ﻋﺸـﻖ را آﻣـﻮزش ﻣـﯽدﻫـﺪ وﻟـﯽ ﺳـﻮءاﺳﺘﻔـﺎده از ﻗـﺪرت را در ﭘﯿـﺶ ﻣـﯽﮔﯿـﺮد‪.‬‬

‫ﺗـﻘــﺮب ﺑـﻪ درﮔـﺎه ﺧــﺪاوﻧـﺪ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي ﭘﯿﺸﯿﻦ‪ ،‬در ﻗﺎﻟﺐ اﻋﺘﻘﺎدات ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺮﻣﺖ ﻧﻬﺎدن ﺑﻪ آزادي دﯾﮕﺮان را‬
‫ﻧﯿﺎﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ ،‬ﭼﯿﺰ زﯾﺎدي در ٔ‬
‫ﺑﺎره ﺧﺪا ﻧﻤﯽداﻧﯿﻢ‪ .‬ﻣﺎﺑﯿﻦ روﺣﯽ اﯾﻦﭼﻨﯿﻨﯽ و ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﻨﻮز دﯾﻮاري از‬
‫ﺟـﺪاﯾـﯽ وﺟـﻮد دارد‪.‬‬
‫ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾﻦ ﺧــﺪا ﭼﯿـﺴﺖ؟‬
‫ﺧﺪا ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻨﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻗﺎدرم ﺳﯽ ﯾﺎ ﭼﻬﻞ ﺻﻔﺖ را ردﯾﻒ ﮐﺮده‪ ،‬ﺑﮕﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﺧﺪا ﭼﻪ ﻫﺴﺖ و ﭼﻪ‬
‫ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﻣﺎ آن ﻫﻢ ﺧﺪا ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮر ﺷﻤﺎ از آن در ﻫﻤﯿﻦ ﻟﺤﻈﻪ‪ ،‬ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺑﺴﯿﺎري دارد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺳﺎلﻫﺎ رﺷﺪ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﺷﮑﻮﻓﺎ ﻣﯽﺷـﻮﯾـﺪ‪ ،‬ﻫﻨـﻮز ﻫﻢ ﺧـﺪاوﻧـﺪ‬
‫ﺷﺒـﺎﻫـﺖ زﯾـﺎدي ﺑـﻪ ﺗﺼـﻮرات ﺷﻤـﺎ دارد‪ .‬ﺷـﺎﯾـﺪ ﺑﺴﯿـﺎر ﺑﯿﺸﺘـﺮ ﯾـﺎ ﺑﺴﯿـﺎر ﮐﻤﺘـﺮ از ﺣـﺎﻻ‪.‬‬

‫ﺷـﺐ زﻧـﮓﻫــﺎ‬
‫ﻣﺠﻠﻪ رﯾﺪرز داﯾﺠﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪٔ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﻪﻧﺎم ﺷﺐ زﻧﮓﻫﺎ ﭼﺎپ ﺷﺪ‪ .‬زﻧﯽ ﮐﻪ در داﮐﻮﺗﺎي ﺟﻨﻮﺑﯽ در‬
‫ٔ‬ ‫در‬
‫ﻣﺰرﻋﻪاي زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﻣﺪت ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮش را از دﺳﺖ داده ﺑﻮد‪ .‬او ﺷﺒﯽ از ﺷﺐﻫﺎي ﻣﺎه‬
‫ﻣﺎرس رؤﯾﺎﯾﯽ دﯾﺪ و در ﺣﺪود ﺳﺎﻋﺖ ﯾﮏ ﻧﯿﻤﻪ ﺷﺐ ﺑﯿﺪار ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﮑﺮد و از اﯾﻨﮑﻪ ﻫﻨﻮز‬
‫ﺳﭙﯿﺪه ﻧﺰده ﺑﻮد ﻣﺘﻌﺠﺐ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﺷﻮﻫﺮش ﺷﺐﻫﺎ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﯽﻧﻤﻮدﻧﺪ و او ﺑﺮاي ﻫﻤﺴﺮش دﻟﺘﻨﮓ‬
‫ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬از ﺟﺎي ﺧﻮد ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻬﺎر ﺧﻮاب رﻓﺖ و ﺑﻪ ﺷﻤﺎل ﺧﯿﺮه ﺷﺪ‪ .‬در آﺳﻤـﺎن اﻣـﻮاﺟـﯽ از‬
‫ﻧـﻮر آﺑـﯽ و ﺳﻔﯿـﺪ ﺑـﻪ ﭼﺸـﻢ ﻣـﯽﺧـﻮرد‪ ،‬ﯾﻌﻨـﯽ ﺷﻔـﻖ ﻗﻄﺒــﯽ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺑﻬﺎرﺧﻮاب ﯾﺦ زده ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺗﺎ ﮐﻔﺶ ﭼﺮﻣﯽ را ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮش از ﭘﻮﺳﺖ‬
‫ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ دوﺧﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﭙﻮﺷﺪ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺠﺪداً ﺑﯿﺮون آﻣﺪ‪ ،‬اﻣﻮاج ﻧﻮر ﮐﻢرﻧﮓﺗﺮ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‬
‫ﮐـﻪ ﺷـﺎﯾﺪ آﻧﻬـﺎ در ﺣـﺎل ﻣﺤـﻮ ﺷـﺪن ﺑـﻮدﻧـﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺎ در ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ رﻧﮓﻫﺎي آﻧﻬﺎ درﺧﺸﺎنﺗﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺳﺒﺰ‪ ،‬آﺑﯽ‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ زﯾﺒﺎ ﺑﻮد‪ .‬زن ﻫﻤﺎنﺟﺎ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎ اﯾﺴﺘﺎد و ﺣﺲ ﮐﺮد ﮐﻪ اﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪاي ﻣﻘﺪس اﺳﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻗﻠﻪٔ ﺗﭙﻪاي رﻓﺖ ﮐﻪ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﭘﺲ‬
‫از ﻣﺮگ ﺷﻮﻫﺮش ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻣﯽرﻓﺖ و در آﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎي اﻧﻮار زﯾﺒﺎ اﯾﺴﺘﺎد‪ .‬اﻧﺪﮐﯽ ﺑﻌﺪ ﺻﺪاي زﻧﮓ‬
‫ﺿﻌﯿﻔﯽ را ﺷﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺎه ﺟﺮﻗﻪﻫﺎي ﻧﻮر ﺳﺒﺰ را ﻣﯽدﯾﺪ‪ ،‬ﺻﺪاي زﻧﮓﻫﺎ ﺷﺪت ﻣﯽﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑـﺎ ﺧـﻮد‬
‫اﻧـﺪﯾﺸﯿـﺪ ﮐـﻪ اﯾﻦ ﺑـﻪ ﺻـﺪاي ﺳـﺎزﻫـﺎي ﺑـﺎدي ﻣـﯽﻣـﺎﻧـﺪ‪ ،‬وﻟـﯽ آن ﺷﺐ ﺑـﺎدي ﻧﻤـﯽوزﯾـﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ‬
‫ﻣﺎﺟﺮاي ﮐﺎﺷﻔﯿﻦ ﻗﻄﺐ را ﺑﻪ ﯾﺎد آورد ﮐﻪ ﺷﻔﻖ ﻗﻄﺒﯽ را دﯾﺪه و در ﻫﻤﺎن ﻫﻨﮕﺎم اﺻﻮاﺗﯽ را ﺷﻨﯿﺪه‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬او ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺪاﻧﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﺻﻮات ﭼﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺧﻮدش و ﮐﺎﺷﻔﯿﻦ ﻗﻄﺐ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺸﻨﯿﺪه‬
‫ﺑﻮد ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ اﺻﻮات اﺷﺎرهاي ﺑﮑﻨﺪ‪ .‬او ﻣﻘﺎﻟﻪ را ﺑﺎ اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺮده ﺑﻮد " ﺑﺮﺧﯽ از ﭼﯿﺰﻫﺎ‬
‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت اﺳﺮار ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧﻨﺪ " او درك ﻧﮑﺮد ﮐﻪ اﯾﻦ ﺻــﺪاي ﺧــﺪاوﻧــﺪ ﺑــﻮد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ از ﻃﺒﻘﺎت‬ ‫ﺻﺪاي ﺧﺪاوﻧﺪ در ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻮ و ﺻﻮت ﺑﻪ ﺳﻮي اﻧﺴﺎن ﻣﯽاﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺻﺪا در‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﻋﻠّﯽ و ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﯾﺎدآوري‬ ‫درون‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮرت ﺻﺪاي زﻧﺪگ ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ واﻗﻌﻪ ﻏﺎﻟﺒﺎً در‬
‫ﮔـﺬﺷﺘـﻪ ر‪‬خ ﻣـﯽدﻫـﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨـﮕﺎم ﺷﻨـﯿــﺪن ﺻــﺪاي زﻧـﮓ ﻫـﺎ‪ ،‬زن ﺑـﻪ ﭼـﻪ ﮐـﺎر ﻣﺸﻐــﻮل ﺑــﻮد؟‬
‫ﺑـﺮاي ﺷـﻮﻫـﺮش دﻟﺘﻨـﮓ ﺑـﻮد و در ﺣـﺎل ﻣـﺮور ﮔــﺬﺷﺘــﻪ ﺑـــﻮد‪.‬‬
‫او ﮐﺠــﺎ ﺑـﻮد ؟ در ﻃﺒﻘﻪٔ ﻋﻠّﯽ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺬر ﺗﻤﺎم ﻋﻠﺖ و ﻣﻌﻠﻮلﻫﺎي ﺣﻮادث زﻧﺪﮔﯽ ﻓﺮد در‬
‫آﻧﺠــﺎ ذﺧﯿــﺮه ﻣـﯽﮔــﺮدد‪.‬‬

‫اﻫﻤﯿــﺖ ﺻــﻮت‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﻣﺮاﻗﺒﻪ‪ ،‬ذﮐﺮ ﺷﺨﺼﯽ ﯾﺎ ﻫﯿﻮ را زﻣﺰﻣﻪ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽﮐﻨﻢ در ﭘﯽ ﺷﻨﯿﺪن ﺻﺪاي‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺎ آن را اك ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻤﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ آن را روحاﻟﻘﺪس ﻣﯽﻧﺎﻣﺪ‪ .‬اﻣﺎ‬
‫ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ روحاﻟﻘﺪس را ﺗﺎ ﺣﺪ ﯾﮏ ﺷﺨﺼﯿﺖ‪ ،‬ﯾﺎ ﺷﺒﺢاﻟﻘﺪس ﺗﻨﺰل داده اﺳﺖ‪ .‬روحاﻟﻘﺪس ﯾﮏ ﻓﺮد‬
‫ﻧﯿﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﻮر و ﺻﻮت اﻟﻬﯽ و ﮐﻼم ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﺧﻠﻘﺖ اﺳﺖ‪ .‬اﺳﺎس ﺧﻠﻘﺖ‪ ،‬اﻣﻮاج‬
‫ارﺗﻌﺎﺷﯽ اﺳﺖ و اﯾﻦ ارﺗﻌﺎش در ﻣﺮاﺗﺐ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﻧﻮر و ﺻﻮت اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪون وﺟﻮد اﯾﻦ ارﺗﻌﺎش‬
‫اﻟﻬﯽ ﮐﻪ از اﻗﯿﺎﻧﻮس ﻋﺸﻖ و رﺣﻤﺖ ﯾﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺣﯿــﺎﺗـﯽ وﺟـﻮد ﻧﻤـﯽداﺷﺖ‪.‬‬
‫اﻧﺴـﺎن ﻣـﯽﺗـﻮاﻧـﺪ ﺑـﺪون ﻧـﻮر زﻧـﺪﮔـﯽ ﮐﻨـﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ ﺑــﺪون ﺻــﻮت‪ ،‬ﻧـــﻪ‪.‬‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ آدﻣﯽ را در اﺗﺎﻗﯽ ﺗﺎرﯾﮏ و ﻓﺎﻗﺪ ﻧﻮر ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪ .‬وﺣﺸﺖاور اﺳﺖ وﻟﯽ او دوام ﻣﯽاورد‪ .‬اﻣﺎ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺪون ﺻﻮت ﺑﺴﯿﺎر ﻣﺸﮑﻞ اﺳﺖ‪ .‬اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻧﯿﺮوﻣﻨﺪﺗﺮﯾﻦ ٔ‬
‫ﻗﻮه ﻣﺤﺮﮐﻪ در اﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻧﯿﺮوي ﺗﻨﺎزع ﺑﻘــﺎ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺠﺎت ﯾﺎﻓﺘﮕﺎن ﺳﻠﻮلﻫﺎي اﻧﻔﺮادي در اردوﻫﺎي اﺳﺮاي ﺟﻨﮕﯽ‪ ،‬ﻗﺎدر ﺑﻪ دﯾﺪن ﭼﯿﺰي ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ ﺳﺮﮔﺮﻣﯽﻫﺎﯾﯽ را اﺑﺪاع ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺮ روي ٔ‬
‫ﭘﺮده ﺑﺼﺮي دروﻧﯽ ﺧﻮد‪ ،‬داﺳﺘﺎنﻫﺎﯾﯽ را ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫درﯾﭽﻪ ﭼﺸﻢ روح ﻣﯽدﯾﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﭼﯿﺰي واﻗﻌﯽ‪ ،‬واﻗﻌﯽ‬ ‫ﺷﮑﻞ ﻓﯿﻠﻢ ﺳﯿﻨﻤﺎﯾﯽ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن از‬
‫ﭼﻮن ﺳﻠﻮلﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در آن ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در ﺑﻌ‪‬ﺪي ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﯽﻧﮕﺮﯾﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗـﺮﺗﯿــﺐ ﺧــﻮد را‬
‫زﻧــﺪه ﻧـﮕﺎه ﻣــﯽداﺷﺘـﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﺗـﻤــــﺮﯾـﻦ » ﻫﯿـــــﻮ «‬

‫ﻫﯿـــــــﻮ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از ﻣﻘﺪس ﺗﺮﯾﻦ اﺳﺎﻣﯽ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮاﻧﺪن آن‪ ،‬ﻫﻤﺎن ﺑﺼﯿﺮت ﻣﻌﻨﻮي را‬
‫ﺳﺮاﻏﺘﺎن ﻣﯽآﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ در آرزوي آﻧﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ ﺑﺼﯿﺮﺗﯽ ﯾﮏ ﺷﺐ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﯽﺷﻮد و ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ‬
‫ﻣﻬﺎرت دﯾﮕــﺮي ﺑـﺎﯾــﺪ آن را ﭘـــﺮورش دﻫﯿـــﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺎه ﺧﻮد را ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ اﻣﯿﺪ و در ﻣﺤﺎﺻﺮهٔ ﻧﺎاﻣﯿﺪي ﯾﺎﻓﺘﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ارﺗﺒﺎﻃﺘﺎن ﺑﺎ ﻋﺰﯾﺰان ﻗﻄﻊ ﺷﺪه‪،‬‬
‫ﻫﯿﻮ را ﺑﺎﻋﺸﻖ و اﺣﺘـﺮام زﻣـﺰﻣـﻪ ﮐﻨﯿـﺪ‪ .‬در اﻧﺘـﻈﺎر ﻣﺸـﺎﻫـﺪهٔ ﻧــﻮر و ﺷﻨﯿــﺪن ﺻــﻮت ﺧــﺪاوﻧـﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﯿـــﺪ ﺷــﺎﯾــﺪ اﯾﻦ ﺻــﺪا در ﻗـﺎﻟﺐ ﺻــﺪاي زﻧـﮓﻫـــﺎ ﺑـﻪ ﺳـــﺮاﻏﺘـــﺎن آﯾــﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨﺎر ٔ‬
‫ﺑﻬﺎره اك ـ واﺷﻨﮕﺘﻦ دي ﺳﯽ‬
‫ﺟﻤﻌﻪ ـ ﻫﻔﺪﻫﻢ آورﯾﻞ ‪1192‬‬

‫‪ - 8‬ﻫﯿــﻮ در ﺗﻤــﺎم اﻋﻤــﺎل‬

‫ﻗﺼــﺪ ﻣـﺎ در ﺳﻤﯿﻨــﺎرﻫـﺎي اك‪ ،‬ﭘـﺎﺳـﺦ ﺑـﻪ اﯾﻦ ﭘـﺮﺳﺶﻫـﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭼـﺮا زﻧـﺪﮔـﯽ ارزش زﯾﺴﺘـﻦ‬
‫دارد؟ از ﺧـﺪاوﻧــﺪ و روحاﻟﻘـﺪس ﭼﻪ ﮐﻤـﮑـﯽ ﻣﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ درﯾـﺎﻓـﺖ ﮐﻨـﯿـﺪ ﺗﺎ اﯾﻦ زﯾﺴﺘـﻦ را ﺑـﺮ‬
‫ﺷﻤـﺎ ﺳﻬـﻞﺗــﺮ ﻧﻤــﺎﯾــﺪ؟ ﭼﮕــﻮﻧـﻪ اﯾﻦ ﮐﻤـﮏ را درﯾـﺎﻓـﺖ ﮐﻨـﯿــﺪ؟‬

‫ﻣﺸـﮑـﻼت ﺟـﺰﺋــﯽ زﻧــﺪﮔــﯽ‬

‫ﯾﮏ از ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از ﺣﻀﻮر ﺑﺮ روي ﺻﺤﻨﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﻢ‪،‬زدن ﻣﻘﺪاري ﭘﻮدر ﺑﻪ ﺳﺮ و ﺻﻮرﺗﻢ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﺎﻧﻊ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ دورﺑﯿﻦ وﯾﺪﺋﻮ ﻧﻘﺎط ﺑﺮاقﺗﺮ ﺳﺮ ﻣﺮا ﺛﺒﺖ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﻘﺎط ﻗﺴﻤﺘﯽ از ﺳﺮ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ دراﺛﺰ ﻧﮕﺮاﻧﯽﻫﺎ و ﺗﺄﺛﯿﺮات زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻮﯾﺶ ﮐﻢﭘﺸﺖ ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺴﺮم ﭘﻮدر را ﺑﺎ دﻗﺖ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺮم ﻣﯽزﻧﺪ و ﻣﻦ ﻣﺮﺗﺐ ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮ ـ ﮐﻤﺘﺮ‪ ،‬زﯾﺮا ﺳﺎلﻫﺎ ﭘﯿﺶ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر‬
‫ﭘﯿﺶ از ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﻮدر ﻣﯽ زدﻧﺪ ﭼﻨﺎن زﯾﺎده روي ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺪون اﻏﺮاق ﺣﺘﯽ ﻗﺎدر ﻧﺒﻮدم‬
‫ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﺰﻧﻢ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﻣﺸﻐﻮل ﭘﻮدر زدن ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﻢ ﺑﻮد ﻣﻦ داﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﺳﺨﻨـﺮاﻧـﯽ اﻣﺸﺐ‬
‫ﻣﯽاﻧـﺪﯾﺸﯿـﺪم و ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎ ﺳـﺮﻋﺘـﯽ زﯾﺎد از ذﻫﻨـﻢ ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐـﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﻪ ﭘﻮدر ﺑﻪ داﺧﻞ‬
‫ﭼﺸﻤـﺎﻧـﻢ ﻧـﺮود‪ ،‬ﻫﻤﺴـﺮم از ﻣـﻦ ﺧـﻮاﺳﺖ ﺗـﺎ ﭼﺸﻤـﺎﻧـﻢ را ﺑﺒـﻨـﺪم‪ .‬دوﺑـﺎره ﺗﮑـﺮار ﮐـﺮد‪ :‬ﺑـﺒـﻨــﺪ!‬
‫از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻓﮑﺮم ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮد‪ ،‬ﺧﯿﺎل ﻣﯽﮐﺮدم ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ را ﺑﺴﺘﻪام‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎ ﺻﺪاي او ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ را ﺑﺎز ﮐﺮدم‪.‬‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺒﻨﺪ ! ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻗﺒﻼً ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﮔﻔﺖ دﯾﺪم ﮐﻪ ﭘﻠﮏ ﭼﺸﻤﺎﻧﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﻣـﯽﮐـﺮد‪ .‬و ﻣـﻦ ﺑـﻪ او‬
‫ﮔﻔﺘـﻢ ﻣـﺮدم در ﻫﻨـﮕـﺎم رؤﯾــﺎ ﭘـﻠﮏ ﺧـﻮد را ﺣــﺮﮐﺖ ﻣــﯽدﻫﻨــﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺎ ﺑﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﺳﺮ و ﮐﺎر دارﯾﻢ و ﻣﻌﻤﻮﻻً ﭼﯿﺰﻫﺎي ﮐﻢ اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻣﺜﻞ اﯾﻦ ﻣﻮرد ﻣﺸﮑﻼت ﻣﺎ را ﻣﯽﺳﺎزﻧﺪ‪،‬‬
‫ﻧﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ و ﺳﻨﮕﯿﻦ‪ .‬ﺷﺎﮐﺮ از اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺸﮑﻼت ﺑﺰرگ ﻓﻌﻼً از ﺷﻤﺎ دورﻧﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑـﺎ ﻫﻤﯿـﻦ‬
‫ﻣﺸـﮑـﻼت ﮐـﻮﭼـﮏ دﺳـﺖ و ﭘـﻨﺠــﻪ ﻧــﺮم ﮐﻨـﯿــﺪ‪.‬‬

‫ديزي ) ‪ ( Daisy‬و ﻇــﺮف ﻏــﺬا‬

‫ﻣﺎ دو اردك ﻧﯿﺰ دارﯾﻢ ﮐﻬﺒﻪ ﺳﺮاغ ﻇﺮف ﻏﺬاي ﺣﯿﺎط ﺧﻠﻮﺗﻤﺎن ﻣﯽآﯾﻨﺪ‪ .‬اﯾﻨﺎن اوﻟﯿﻦ ﻣﯿﻬﻤﺎﻧﺎن ﺑﻮدﻧﺪ و‬
‫ﻣﺎ آﻧﺎن را دوﻧﺎﻟﺪ و ديزي ﻧﺎم ﻧﻬﺎدﯾﻢ‪ .‬ديزي ﻓﮑﺮ ﻣﺮا ﻣﺸﻐﻮل ﮐﺮده ﭼﻮن زﯾﺎد ﻏﺬا ﻣﯽﺧﻮرد‪ .‬او‬
‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ وزن ﺧﻮد را زﯾﺎد ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺗﻤﺎم ﺗﺨﻢﻫﺎﯾﺶ را ﺑﮕﺬارد‪ .‬ﺳﺎل آﯾﻨﺪه ﻣﺎ ﻧﺎﭼﺎرﯾﻢ ﺑﺮاي‬
‫ٔ‬
‫ﺗﻐﺬﯾﻪ آن ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺟﻪ‪ ،‬راﻫﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﻢ‪ .‬ﺷﺐﻫﺎ ﮐﻪ ﻏﺬا را ﺑﯿﺮون ﻣﯽﮔﺬارﯾﻢ راﮐﻮنﻫﺎ ﺳﺮ ﻣﯽرﺳﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺑﺎ‬
‫دﺳﺖﻫﺎي ﮐﻮﭼﮏ و ﻇﺮﯾﻒ ﺧﻮد داﻧﻪﻫﺎ را ﮐﺎﻣﻼً ﻣﯽﮐﺎوﻧﺪ و ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ در ﻣﺠﻤﻮع ﻏﺬاي زﯾﺎدي‬
‫ﻧﻤﯽﺧﻮرﻧﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺧﺮﮔﻮشﻫﺎ ﻣﯽاﯾﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﺎ ﻃﻠﯿﻌﻪٔ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ روﺷﻨﺎﯾﯽ روز‪ ،‬ﺳﻨﺠﺎبﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ و‬
‫ﺧﺎﮐﺴﺘﺮي ﻣﯽرﺳﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم اﯾﻦﻫﺎ در ﻃﻮل ﺷﺒﺎﻧﻪ روز ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﺧﻮردن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬و ﺑﺎ اﯾﻦ ﺣﺎل ﻫﻨﻮز‬
‫داﺧﻞ ﻇﺮفﻫﺎ ﻏﺬاﯾﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪ .‬آﻧﮕﺎه دوﻧﺎﻟﺪ و ديزي ﺳﺮ ﻣﯽرﺳﻨﺪ‪ .‬ديزي ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻋﺮض ده‬
‫ٔ‬
‫ﭘﻨﺠﺮه اﺗﺎق ﮐﺎر ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﭼﻨﺎن ﺑﻪ‬ ‫دﻗﯿﻘﻪ ﻫﺮ دو ﻇﺮف را ﮐﺎﻣﻼً ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﺧﯿﺮه ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪد ﺑﻪ داﺧﻞ ﺧﺎﻧﻪ آﻣﺪه و آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ را ﻫﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﯾﮏ روز‬
‫ﺳﺮد‪ ،‬دﻟﻢ ﺑﺮاﯾﺶ ﺳﻮﺧﺖ‪ .‬روزﻫﺎي ﻣﺘﻤﺎدي ﺑﻮد ﮐﻪ زﻣﯿﻦ ﺧﺎﻟﯽ از ﺑﺮف ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﺷﺐ ﻗﺒﻞ ﺑﺮف ﺑﺎرﯾﺪه‬
‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬در اﯾﻦ ﺑﺮف ﻏﺬاﯾﯽ ﺑﺮاي اردكﻫـﺎ ﺑـﺎﻗـﯽ ﻧﻤـﯽﻣـﺎﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﮔﻤـﺎﻧـﻢ ﺑﻬﺘـﺮ اﺳﺖ‬
‫ﺑـﺮوم و ﺑـﺮاي ديزي ﮐﻤـﯽ دﯾﮕــﺮ داﻧـﻪ ﺑﺨــﺮم‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ديزي ﻣﺮا دﯾﺪ ﮐﺎر ﺑﺴﯿﺎر ﺟﺎﻟﺒﯽ ﮐﺮد‪ .‬او ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺘﺮي ﻣﻦ ﭘﯿﺶ آﻣﺪ‪ ،‬روي ﭼﻤﻦ دراز ﮐﺸﯿﺪ و‬
‫ﮔﺮدﻧﺶ را ﺻﺎف روي ﭼﻤﻦ ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ او اردﮐﯽ ﻗﻬﻮهاي رﻧﮓ اﺳﺖ‪ ،‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻫﻨﮕﺎم‬
‫اﺳﺘـﺘـﺎر در ﭼﻤﻦ ﻗﻬﻮهاي اﯾﻦ ﮐﺎر اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬وﻟﯽ روي ﺑﺮفﻫﺎ ﻣﻬـﺮﺑـﺎن و ﮐﻤﯽ ﻣﺴﺨـﺮه‬
‫ﺑـﻪﻧﻈــﺮ ﻣـﯽآﻣـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ او ﮔﻔﺘـﻢ‪ ،‬ديزي ﻧﻤﯽﺗـﻮاﻧـﯽ س ﻣﺮا ﺷﯿـﺮه ﺑـﻤـﺎﻟﯽ‪ .‬آﯾﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﺠـﺎﻟﺖ‬
‫ﮐﺸﯿـﺪن اردك را دﯾـﺪهاﯾــﺪ؟‬
‫ﺧــﻮراك ﻣﻌﻨــﻮي‬

‫ﺑﺨﺸﯽ از ﮐﺎر ﻣﻦ ﻏﺬا دادن ﺑﻪ ﺣﯿﻮاﻧﺎت و ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ دﯾﮕﺮ آن‪ ،‬ﻓﺮاﻫﻢ ﮐﺮدن ﺧﻮراك‬
‫ﻣﻌﻨـﻮي ﺑـﺮاي ﻣـﺮدم اﺳﺖ‪ .‬ﺑﯿـﻦ اﯾﻦ دو ﺷﺒـﺎﻫـﺖ ﺑﺴﯿـﺎري وﺟــﻮد دارد‪.‬‬
‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺮدم‪ ،‬ﻏﺬاي زﯾﺎدي ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺧﻮرد‪ ،‬اﻣﺎ در ﻋﻤﻞ ﭼﻨﯿﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﮔﺮوه ﮐﺜﯿﺮ‬
‫دﯾﮕﺮي‪ ،‬ﺷﮑﻤﯽ از ﻋﺰا درﻣﯽآورﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﻫﻢ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ديزي ﻏﺬاي ﺑﯿﺸﺘﺮي ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ‬
‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯾﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ زﯾﺎدهﺧﻮاﻫﯽ ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ و ﮐﯿﻒ ﭘﻮل ﻣﻦ ﻓﺸﺎر ﻣﯽآورد‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ را ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ‬
‫ﻫﻤﯿﺸـﻪ راه ﺣﻠــﯽ وﺟــﻮد دارد‪.‬‬
‫ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮدم ﮐﻪ ﺧﺮﯾﺪن ﯾﮏ ﮐﯿﺴﻪٔ ﺑﯿﺴﺖ ﮐﯿﻠﻮﯾﯽ ﮐﺎر ﺑﺰرﮔﯽ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﺧﻮاﻫﺮم در ﻧﺎﻣﻪاﯾﯽ ﺑﺮاﯾﻢ‬
‫ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﻠﻪٔ ﻏﺎز ﻏﺬا ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬اول ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻏﺎز ﺷﺮوع ﺷﺪ و ﺑﻌﺪ ﻏﺎزﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻠﻪاي ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷـﺪﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽداﻧـﻢ اردكﻫﺎ ﭼﻄـﻮر ﻏـﺬا ﻣـﯽﺧـﻮرﻧـﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﺼـﻮر ﻏـﺬا ﺧـﻮردن ﯾـﮏ ﮔﻠـﻪ ﻏـﺎز ﺑـﺮاﯾــﻢ‬
‫دﺷــﻮار اﺳﺖ‪.‬‬

‫اك و ﮐـﺎﻣﭙـﯿــﻮﺗــﺮ‬

‫ٔ‬
‫واﺳﻄﻪ‬ ‫در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺧﯽ از ﭘﯿﺮوان اك‪ ،‬ﭘﺎ ﺑﻪ ﭘﺎي ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﭘﯿﺶ ﻣﯽروﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻣﺎﻫﯽ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﻪ‬
‫ارﺗﺒﺎط ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮي در ﮐﻼسﻫﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬روش ﮐﺎر ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ را ﺑﺮاي ﺑﺤﺚ ﺑﻪ‬
‫ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ وارد ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و ﺣﺮوف ‪ E_C_K‬را ﺗﺎﯾﭗ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ دوﺑﺎره ﺑﻪ اﺗﺎق ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدﯾﺪ‪،‬‬
‫ﮐﺎﮐﭙﯿﻮﺗﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﮐﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺨﺼﯽ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ اﺣﻮاﻟﭙﺮﺳﯽ‬
‫ﻣـﯽﮐﻨــﺪ و ﺑﻌــﺪ درﺑـﺎرهٔ اك ﺻﺤﺒــﺖ ﻣــﯽﮐﻨﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﯾﻠﻨﺪ درﺑﺎرهٔ ااﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﺑﻪ دﺳﺖ آورده‪ ،‬دور ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ از اﯾﻦ روش‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪٔ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﮐﺎري ﺧﻨﺪه دار اﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﻧﺎﭼﺎرﯾﺪ اﻓﮑﺎرﺗﺎن را‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﭼﻬﺮ ﯾﺎ ﭘﻨﭻ ﻧﻔﺮ ﺗﻤﺎس ﻣﯽﮔﯿﺮﯾﺪ و ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﺧﻄﯽ را ﺗﺎﯾﭗ ﮐﺮده‪ ،‬ﭘﺮﺳﺸﯽ را‬
‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﺷﻤﺎ ﭘﯿﻐﺎﻣﯽ را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯽ دو دﻗﯿﻘﻪ ﻗﺒﻞ آن را ﺗﺎﯾﭗ ﮐﺮده‬
‫اﺳﺖ‪ .‬آﻧﭽﻪ ﺑﺎ آن ﺳﺮ و ﮐﺎر دارﯾﺪ‪ ،‬ﺟﻮﯾﺒﺎري از آﮔﺎﻫﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺸﺨﯿﺺ دﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﺴـﯽ ﭼـﻪ‬
‫ﮔـﻔـﺖ و اﯾﻦ ﺗﺠــﺮﺑــﻪٔ ﺷﮕـﻔـﺖاﻧﮕﯿــﺰي اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑ‪‬ــــﺮد در ﺑـﺨــﺖآزﻣــﺎﯾــﯽ‬

‫از ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎﻧﻢ ﮐﻪ ﺳﺎﮐﻦ ﮐﺎﻟﯿﻔﺮﻧﯿﺎ و واﺻﻞ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎي ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻧﺎﻣﻪاي درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮدم‪ .‬او ﻫﻤﯿﺸﻪ در‬
‫ٔ‬
‫ﻟﺒﻪ ﭘﺮﺗﮕﺎه زﻧﺪﮔﯽ ﻗﺪم ﺑﺮﻣﯽدارد و ﮐﺎرﻫﺎي ﺗﺎزهاي ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺟﻮانﺗﺮ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮاي اك ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﯽداد‪ .‬او ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ آﯾﺎ ﮐﺎري ﮐﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﺪ دﻗﯿﻘﺎً در اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ﺷﯿﻮهٔ ﻋﻤﻞ‬
‫روحاﻟﻘﺪس ﺑﻮد ﯾﺎ ﻧﻪ‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﺗﺮدﯾﺪ او را از آزﻣﻮدن راهﻫﺎي ﺗﺎزه ﺑﺎز ﻧﻤـﯽداﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﻣﺪﺗﯽ از او ﺗﻘﻠﯿﺪ ﻣﯽﮐﺮدن‪ ،‬اﻣﺎ او ﺑﻪﺗﺪرﯾﺞ ﻣﻔﻬﻮم اك و روش ﻋﻤﻞ روحاﻟﻘﺪس را درك ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺗﻮاﻧﺴﺖ از اﺳﺘﻌﺪدﻫﺎﯾﺶ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﻬﺮه ﺑﮕﯿﺮد‪ .‬در ﻃﻮل ﭘﻨﺞ اﻟﯽ ده ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ‬
‫ٔ‬
‫زﻣﺰﻣﻪ ﻫﯿـــﻮ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻣــﺮدم‬ ‫درﺑﺎره ﻧﻮر و ﺻﻮت و ﺷﯿﻮهٔ ﯾﺎري رﺳﺎﻧﺪن‬
‫ٔ‬ ‫ﺷﺎﯾﺎﻧﯽ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ .‬او ﻫﻨﻮز ﻫﻢ‬
‫ﺳﺨـﻦ ﻣــﯽﮔــﻮﯾــﺪ‪.‬‬
‫ﯾﮏﺑﺎر ارﮐﺴﺘﺮ ﺳﻤﻔﻮﻧﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺎ ﻫﺪف ﺟﻤﻊآوري ﭘﻮل‪ ،‬ﯾﮏ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪٔ ﺑﺨﺖ آزﻣﺎﯾﯽ ﺑﺮ ﭘﺎ ﮐﺮد و ﺑﺮاي ﻫﺮ‬
‫ﺟﺎﯾﺰه اول ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ‪ B.M.W‬ﻧـــﻮ ﺑــﻮد دوﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪،‬‬
‫ٔ‬ ‫ﺑﻠﯿﻂ ﯾﮑﺼﺪ دﻻر ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻋﺎﻟﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﯾﮏ ﺑﻠﯿﻂ ﺧﺮﯾﺪ‪ .‬او در اﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ از اﺻﻮل‬
‫ق اك در ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺮهﺑﺮداري ﻣﺎدي اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬ ‫اك ﻣﻨﺤﺮف ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎ از ﻫﯿﻮ ﯾﺎ روشﻫﺎي ﺧﻼ ٔ‬
‫ﮐﺎري ﮐﻪ ﻣﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﯿﻢ‪ ،‬ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﯿﻮ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ از ﺧﻮد ﻣﺠﺮاﯾﯽ ﺑﺎز ﺑﺮاي روحاﻟﻘﺪس‬
‫ﺑﺴﺎزﯾﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﭘﯿﺮو اك ﻗﺼﺪ داﺷﺖ روﺷﯽ را اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﺪ و اﻟﺒﺘﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﻪ ﻧﺤﻮ اﺣﺴﻦ اﻧﺠﺎم‬
‫دادو او ﺑﺎ اﯾﻦ اﻧﺪﯾﺸﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ ‪ B.M.W‬را ﺑﺨﺸﯽ از زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺳﺎزم ﺗﺼﻮر اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را آﻏﺎز‬
‫ﮐﺮد‪ .‬ﯾﮏ ﺳﻮﺋﯿﭻ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﺮده‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸﻪ آﻧﺮا ﻫﻤﺮاه داﺷﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﻣﺎﻫﯽ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺳﻮار‬
‫ﺷﺪن ﺑﻪ ﯾﮏ ‪ B.M.W‬ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را داﺷﺖ ﺳﺮي ﻣﯽزد‪ .‬او ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ ،‬اﮔﺮ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را ﮐﺎﻣﻼً ﺑﺮ روي اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﮐﻨﻢ ﺣﺘﻤﺎً ﺑﺮﻧﺪه ﻣﯽﺷﻮم‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ ﮐﺎر راﻫﻢ اﻧﺠﺎم داد و‬
‫وﺟﻮد ﺧﻮد را ﺗﻤﺎم و ﮐﻤﺎل در ﺧﺪﻣﺖ ﺗﺤﻘﻖ اﯾﻦ آرزو ﻗﺮار داد‪ .‬اﯾﻦ اﺳﺖ روش زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ در اك‪ .‬ﻣﺎ‬
‫ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﻫﺮ ﮐﺎري را ﺑﺎ ﺗﻤﺎم وﺟﻮد اﻧﺠﺎم دﻫﯿﻢ و اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻋﻤﺮي ارزﺷﻤﻨﺪ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ آزﻣﻮن‬
‫و ﺗﺠﺮﺑﻪاي در زﻣـﺎن و ﻣـﮑﺎن اﺳﺖ و ﻣـﺎ در ﺻــﻮرت ﺗـﻮان‪ ،‬از آن ﺑﯿﺸﺘـﺮﯾـﻦ ﺑﻬــﺮه را ﮐـﺴﺐ‬
‫ﻣــﯽﮐﻨـﯿـﻢ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰي ارﮐﺴﺘﺮ ﺳﻤﻔﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻓﺮوﺧﺘﻦ ﺷﺸﺼﺪ ﺑﻠﯿﻂ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﭼﻬﺎرﺻﺪ و ﭘﻨﺠﺎه ﺑﻠﯿﺪ ﺑﻪ ﻓﺮوش‬
‫ﺟﺎﯾﺰه دوم را از آن ﺧﻮد ﮐﺮد‪ .‬ﺟﺎﯾﺰهٔ‬
‫ٔ‬ ‫رﻓﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺧﺒﺮﻫﺎ رﺳﯿﺪﻧﺪ‪ .‬او ‪ B.M.W‬را ﻧﺒﺮد‪ .‬در ﻋﻮض‬
‫ﻣﺬﮐﻮر دو ﺑﻠﯿﻂ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﭘﺎرﯾﺲ ﺑﻮد‪ .‬و ﺗﺼﺎدﻓﺎً ﻣﺎ در ﻫﻤﺎن ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺳﻤﯿﻨﺎر اروﭘﺎﯾﯽ‬
‫اك را در ﭘﺎرﯾﺲ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﮐﺮدﯾﻢ‪ .‬اك‪ ،‬روحاﻟﻘـﺪس ﮐـﺎرﻫـﺎ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺸﯿﺖ ﺧﻮد ﺑﻪ ﭘﯿﺶ ﻣﯽﺑﺮد‪ ،‬ﻧﻪ‬
‫ٔ‬
‫اراده ﻣﺎ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ ،‬اﮐﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﭘﺎرﯾﺲ رﻓﺖ‪ .‬او ﻣﯽﮔﻔﺖ ﮐﻪ از ﺑــﺮدن ﺑﻠﯿـﻂﻫـﺎي ﻫـﻮاﭘﯿـﻤﺎ‬
‫ﺑﺴﯿــﺎر ﻣﺴــﺮور اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻬﺘــﺮﯾـﻦ ــ از ﻟﺤــﺎظ ﻣﻌﻨـــﻮي‬

‫در زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺑﻪ دﺳﺖ آوردن ﻫﺮ ﭼﯿﺰي ﻣﻘﺪاري ﺗﻼش ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻗﺪر آرزوﻫﺎيﺗﺎن ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻼش ﺑﯿﺸﺘﺮي ﻻزم اﺳﺖ‪ .‬ﮐﻮﺷﺶ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻌﯿﻨﯽ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬از ﺗﻼش درﯾﻎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬اﻣﺎ‬
‫ﺳﭙﺲ ﻣﺸﺘﺎق ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺛﻤﺮهٔﺗﻼﺷﺘﺎن ﺑﺎﺷﯿﺪ و ﺑﺪاﻧﯿﺪ ﮐﻪ از ﻧﻮع ﺑﺎزﺗﺎب آن ﺷﮕﻔﺖزده ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺷﺪ‪ ،‬زﯾﺮا‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻗﻠﺐ ﺧﻮد را ﮐﺎﻣﻼً ﺑﺮ ﻧﻔﻮذ ﺧﺪاوﻧﺪ در زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺑﮕﺸﺎﺋﯿﺪ ﺧـﻮاﻫﯿـﺪ دﯾـﺪ ﮐـﻪ ﺑـﺮﮐـﺎت‬
‫ﺑـﻪﺳـﻮيﺗـﺎن ﻣـﯽآﯾﻨـﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻨﮑﻪ ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ اﺳﺖ و ﺑﺮاي ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪٔ‬
‫روحاﻟﻘﺪس ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ اﯾﻦ ﭘﯿﺮو اك‪ ،‬دو ﺑﻠﯿﻂ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﭘﺎرﯾﺲ ﻧﯿﺎز داﺷﺖ‪.‬‬

‫دورﻧﻤــﺎي آﯾﻨــﺪه‬

‫دﯾﺴﻨﯽﻟﻨﺪ اروﭘﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺗﺎزﮔﯽ در ﺷﺮق ﭘﺎرﯾﺲ اﻓﺘﺘﺎح ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از اروﭘﺎﺋﯿﺎن آن را دوﺳﺖ دارﻧﺪ و‬
‫ﺑﺮﺧﯽ ﻧﻪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ دﯾﺴﻨﯽﻟﻨﺪ ﺑﺮوﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺒﺎﻫﺖ زﯾﺎد آن ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪٔ اﺛﯿﺮي ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ‪ .‬ﺟﺎي زﯾﺒﺎﯾﯽ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﺣﯿﻮاﻧﺎت درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺨﺼﯿﺖﻫﺎي ﮐﺎرﺗﻮﻧﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﺮاي ﮐﺸﻒ و‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ اﺛﯿﺮي ( ﻣﻮزه اي ﻋﻈﯿﻢ از اﺧﺘﺮاﻋﺎت‬ ‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ اﺛﯿﺮي ﺳﻔﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در آﻧﺠﺎ )‬ ‫اﺑﺪاع اﯾﻦ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺑﻪ‬
‫وﺟﻮد دارد‪ .‬در ﺿﻤﻦ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪٔ ﻫﺮ اﺧﺘﺮاﻋﯽ ﮐﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺑﺪاع ﺷﺪه و ﻫﺮ آﻧﭽﻪ در آﯾﻨﺪه‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﻧﯿﺰ آﻧﺠﺎ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ در ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﻮزهﻫﺎ ﺟﻮ ﺳﻨﮕﯿﻦ و دﻫﺸﺘﻨﺎﮐﯽ‬
‫ﺣﮑﻤﻔﺮﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻮزهﻫﺎ را دوﺳﺖ دارم‪ .‬وﻟﯽ ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻣﻮزهٔ ﺗﺎرﯾﺦ ﻃﺒﯿﻌﯽ‪ ،‬ﻣﮑﺎﻧﯽ‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره‬ ‫ﺧﯿﺎلاﻧﮕﯿﺰ اﺳﺖ‪ .‬داﻧﺸﻤﻨﺪان در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﯾﺎﻓﺘﻦ ﻣﻨﺸﺄ ﻧﮋاد ﺑﺸﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﯽ‬
‫ﭘﺴﺘﺎﻧﺪاران اﻧﺠﺎم داده‪ ،‬در ﭘﯽ ﯾﺎﻓﺘﻦ راﺑﻄﻪاي ﺑﯿﻦ اﻧﺴﺎن و ﮔﻮرﯾﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﮐﺎري ﮐﻪ آﻧﻬﺎ اﻧﺠﺎم‬
‫ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﺗﻼش ﺑﺮاي داﻧﺴﺘﻦ ﺟﺰﭘﯿﺎت رﻓﺘﺎري ﻣﻮﺟﻮداﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ روي دو ﭘﺎ راه ﻣﯽروﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻧﻬﺎﯾﺘﺎً‬
‫ﺑﺎ ﭘﺮﺳﺸﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ روﺑﺮو ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه اﻧﺴﺎنﻫﺎي ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ از ﮐﺠﺎ آﻣﺪهاﻧﺪ؟ ﻣﻦ ﻗﺼﺪ ﻧﺪارم در‬
‫اﯾﻦ ﻣﻮرد زﯾﺎد ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻣﺎ از آن دﺳﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺴﯿﺎري از ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ‬
‫را در آن ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﭼﯿﺰي ﺑﻪ ﮐﺸﻒ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺎ در ﮐﯿﻬﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ‪ ،‬و اﻧﺴﺎن از دﯾﺮ ﺑﺎز در‬
‫ﻓﻀﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﯽﮐﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪه‪ .‬ﺑﻪ زودي ﻫﻤﻪٔ ﻣﺮدم‪ ،‬دوﺳﺘـﺪاران ﺳﺮﯾﺎل ﭘﯿﺸﺘـﺎزان ﻓﻀـﺎ را‬
‫اﻓﺮادي درونﮔــﺮ و ﻧــﻪ ﺧﯿـﺎﻟﺒـﺎف ﺧـﻮاﻫـﻨـﺪ داﻧـﺴﺖ و آﻧـﮕـﺎه آﻧـﺎن را اﻟﮕـﻮ ﻗـﺮار ﺧـﻮاﻫﻨـﺪ داد‪.‬‬

‫داﺳﺘــﺎن ﻣـﺎﻫـﯽﮔﯿــﺮ‬

‫ﯾﮑﯽ از واﺻﻠﯿﻦ اﻓﺮﯾﻘﺎﯾﯽ در ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮاﻧﺪ ﻫﯿــﻮ در زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺨﺼﯽ او ﺗﺄﺛﯿﺮ‬
‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ‪ ،‬او را ﯾﺎري ﮐﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﻫﯿﻮ‪ ،‬ﻧﺎم ﻣﻘﺪس ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﮐﻠﻤﻪاي وﯾﮋه اﺳﺖ‪ .‬او ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ روزي‬
‫ﭘﻮل رﯾﺎدي در ﺑﺴﺎط ﻧﺪاﺷﺖ و ﻗﺎدر ﻧﺒﻮد ﻏﺬاي ﻓﺮدي ﺧﺎﻧﻮاده را ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﻨﺪو اﻣﺎ از اﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺳﺮﮔﺮﻣﯽ او ﻣﺎﻫﯽﮔﯿﺮي ﺑﻮد‪ ،‬ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻏﺬا ﺑﻪ ﻣﺎﻫﯿﮕﯿﺮي ﺑﺮود‪ .‬او اواﺧﺮ ﺷﺐ ﺳﻮار ﺑﺮ‬
‫اﺗﻮﺑﺴﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺮداب ﻣﯽرﻓﺖ وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ رﺳﯿﺪ ‪ ،‬اﺑﺰار ﻣﺎﻫﯽﮔﯿﺮي را ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮداب ﻗﺪم ﻧﻬﺎد‪ .‬ﭘﺲ از ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﮐﺎﻓﯽ‪ ،‬ﻣﺪﺗﯽ در ﮐﻨﺎر ﺳﺎﺣﻞ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺎ ﭘﯿﺶ از‬
‫ﺳﻮار ﺷﺪن ﺑﻪ اﺗﻮﺑﻮس و ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل‪ ،‬اﻧﺪﮐﯽ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺮد ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﻗﺪي ﺑﻪ ﺳﻮي ﺳﺎﺣﻞ ﻣﯽآﯾﺪ‪ .‬او در ﻧﻮر ﻣﻬﺘﺎب ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺟﺴﻤﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ در ﮐﻨﺎر ﻏﺮﯾﺒﻪ ﺑﺮق ﻣﯽزد‪.‬‬
‫ﻏﺮﯾﺒﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي او آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ :‬دوﺳﺖ ﻣﻦ‪ ،‬اﯾﻦ وﻗﺖ ﺷﺐ اﯾﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﻣﯽﮐﻨﯽ؟ واﺻﻞ ﭼﺎﻗﻮي ﺑﻠﻨﺪي را‬
‫ﮐﻪ در ﻏﻼﻓﯽ ﺑﻪ ران او ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬از ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺸﺨﯿﺺ داد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ آراﻣﯽ و در دل ﺷﺮوع ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫زﻣﺰﻣﻪ ﻫﯿﻮ ﮐﺮد و در ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺮد ﭼﯿﺰي ﻧﮕﻔﺖ‪ .‬ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎً اﯾﻦ ﻣﺎﻫﯽﮔﯿﺮ اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ‬
‫ﺑﻠﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ از زﺑﺎنﻫﺎي ﻣﺤﻠﯽ ﭘﺮﺳﺶ ﺧﻮد را ﺗﮑﺮار ﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎز ﻫﻢ ﻣﺮد اﮐﯿﺴﺖ‬
‫ﭘﺎﺳﺨﯽ ﻧﺪاد‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾـﻦ ﻣـﺮد ﺑﻠﻨـﺪ ﻗـﺪ ﻣﺠـﺪداً اﻧـﮕﻠﯿـﺴﯽ ﺻﺤﺒــﺖ ﮐــﺮد‪.‬‬
‫ﺑـﺎﻻﺧـﺮه اﮐـﯿﺴﺖ ﮔﻔـﺖ‪ ،‬در اﯾﻨﺠـﺎ ﺑـﺎ دوﺳﺘـﺎﻧـﻢ ﻣﺸﻐـﻮل ﻣـﺎﻫـﯽﮔﯿــﺮي ﻫﺴﺘـﻢ‪.‬‬
‫ﻣﺮد ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ ﮔﻔﺖ ﻋﺠﯿﺐ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﯿﺶ از رﺳﯿﺪن ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮف ﻧﮕﺎه ﮐﺮدم ﮐﺴﯽ را ﻧـﺪﯾـﺪم‪.‬‬
‫ﭘﺲ دوﺳﺘـﺎﻧـﺖ ﮐﺠـﺎ ﻫﺴﺘﻨـﺪ؟‬
‫اﮐﯿـﺴﺖ ﺑـﺎ اﺷـﺎره ﺑـﻪ ﻧـﻘﻄـﻪاي ﺗـﺎرﯾـﮏ از ﺳـﺎﺣـﻞ ﮔﻔـﺖ‪ ،‬آﻧﺠـﺎ‪ .‬ﻣﺮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﮐﺴﯽ را ﻧﻤﯽﺑـﯿﻨـﻢ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫زﻣﺰﻣﻪ ﻫﯿﻮ اداﻣﻪ داد‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻣﺮد ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ آﻏﺎز‬ ‫اﮐﯿﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ ،‬دوﺑﺎره ﻧﮕﺎه ﮐﻦ‪ .‬و آﻧﮕﺎه ﺑﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺷﻤﺮدن ﮐﺮد‪ ،‬ﯾﮏ‪ ،‬دو ‪ .....‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﮐﯿﺴﺖ ﺑﻪ آن ﺟﻬﺖ ﻧﮕﺎه ﮐﺮد‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻧﺪﯾﺪ‪ ،‬اﻣﺎ‬
‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﮔﺮوﻫﯽ از ﻣﺮدم را دﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻮي ﺳﺎﺣﻞ ﻣﯽآﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮد ﺑﻪ ﺷﻤﺮدن اداﻣﻪ داد‪،‬‬
‫ﺳﻪ‪ ،‬ﭼﻬﺎر و اﮐﯿﺴﺖ اﻓﺮاد ﺑﯿﺸﺘﺮي دﯾﺪ‪ .‬ﭼﯿﺰي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻌﯿﺘﯽ اﻧﺒﻮه ﺑﻪ ﺳﻮي ﺳﺎﺣﻞ در ﺣﺮﮐﺖ‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮد ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﺮع ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ اﻃﺮاف اﻧﺪاﺧﺘﻪ و از اﮐﯿﺴﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺖ و در دل ﺷﺐ ﺑﻪ راه‬
‫ﺧﻮد اداﻣﻪ داد‪ .‬اﮐﯿﺴﺖ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﺟﻤﻌﯿﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ او ﻣﯽآﻣﺪﻧﺪ ﻧﮕﺎه ﮐﺮد وﻟﯽ آﻧﺎن در دل ﺷﺐ‬
‫ﻣﺤﻮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬واﻗﻌﺎً ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﮔﺸﺘﻨﺪ‪ .‬او در آن ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ آﻧﭽﻪ ﻏﺎﻟﺒﺎً از ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﻣﯽ ﺷﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺣﻘﯿﻘﺖ‬
‫دارد‪ ،‬آﻧﺠﺎ ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﻣـﯽﮔـﻮﯾـﺪ‪ :‬ﺷﻤـﺎ ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﯿـﺴﺘﯿــﺪ‪ .‬ﻣـﻦ ﻫﻤـﯿﺸــﻪ ﺑـﺎ ﺷﻤــﺎ ﻫﺴﺘــﻢ‪.‬‬

‫ﺗﺠــﺮﺑﯿــﺎت ﻗــﺪﯾـﺴﯿـﻦ‬

‫اﯾﻦ داﺳﺘﺎن در ﺑﺎب ﺣﻤﺎﯾﺖ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﻪﻫﺎي ﺑﺴﯿﺎري ﻣﺎﻧﻨﺪ اﯾﻦ از ﻣﺮدم درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ اﯾﻨﮑﻪ از‬
‫ﯾﮑﯽ از اﺳﺘﺎدان اك ﮐﻤﮑﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮدهاﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ در ﺣﯿﻦ ﯾﮏ ﺑﯿﻤﺎري ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﻮرد اﺳﺘﻤﺪاد‬
‫ٔ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﺳﻔﺮ روح‪.‬‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬اﻣﺪاد ﮔﺎﻫﯽ در وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ و ﮔﺎﻫﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺑﻪ‬
‫ﺳﻔﺮ روح ﻃﯿﻔﯽ وﺳﯿﻊ از ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت را ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻣﯽ آورد‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮔﺎﻫﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺮﻓﺎً ﺗﺄﺛﯿﺮي‬
‫ﺣﺴﯽ ﯾﺎ درﯾﺎﻓﺘﯽ ﺷﻬﻮدي در ﻣﻮرد ﻣﻄﻠﺒﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮواز ﺑﺮ ﻓﺮاز ﮐﺎﻟﺒﺪ‬
‫ﺟﺴﻤﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻧﯿﺮوﻣﺘﺪﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت ﻣﻌﻨﻮي اك را اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺧﻮد را ﺑﺮ ﻓﺮاز‬
‫ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺟﺴﻤﺎﻧﯽ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﻗﺪﯾﺴﯿﻦ ﺻﺪر ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺑﺴﯿﺎر دارد‪ .‬در‬
‫ﻣﯿﺎن ﮔﺰارشﻫﺎي ﻗﺪﯾﺴﯿﻦ ﺻﺪر ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ در ﻣﻮرد ﭘﺮواز روح وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻣﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
‫ﻣﺴﯿﺤﯿﺎن از اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﯽاﻃﻼع ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﺨﺼﻮﺻﯽ ﺑﺎ ﺗﺎرﯾﺦ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدي ﮐﻠﯿﺴﺎ ﺗﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﻧﺪارد‪ ،‬ﭘﺪران روﺣﺎﻧﯽ ﯾﺎ ﮐﺎﺗﺒﯿﻦ‪ ،‬ﺑﺎ دﻗﺖ ﭘﯿﺎمﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آن را ﺣﺬف ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﺮﭼﻨﺪ دﻫﻪ ﯾﮏ‬
‫ﺑﺎر ﮐﺴﯽ ﻇﻬﻮر ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻌﺠﺰاﺗﯽ را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﯽﮔﺬارد‪ .‬اك ﺑﺎ ﻣﻌﺠﺰات ﮐﺎري ﻧﺪارد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
‫ﺑﻪ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬در اﻧﺠﯿﻞ ﻣﺴﯿﺤﯿﺎن ﭼﻨﯿﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ‪" ،‬ﭘﯿﺶ از ﻫﺮ ﭼﯿﺰ در‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻗﻠﻤﺮو ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺎش‪ ،‬آﻧﮕﺎه از ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺳﺮﺷﺎر ﺧﻮاﻫﯽ ﺷﺪ"‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻤﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﭘﯽ‬
‫آﻧﯿﻢ‪ ،‬دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﻗﻠﻤﺮو ﺑﻬﺸﺘﯽ در ﻫﻤﯿﻦ زﻧﺪﮔﯽ‪ .‬راه اﻧﺠﺎم دادن اﯾﻦ ﮐﺎر ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت ﻣﻌﻨﻮي اك اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﺘﻮن اﺻﻠﯽ اﯾﻦ ﺗﻤﺮﯾﻦﻫﺎ ﮐﻠﻤﻪٔ ﻫﯿـــﻮ‪ ،‬ﻧﺎم ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﮐﻪ زﻣﺎﻧﯽ در ز ٔ‬
‫‪‬ﻣﺮه اﺳﺮار‬
‫ﺑﻮده اﺳﺖ اﻣﺮوز ﻫﻨـﻮز ﻣﻘــﺪس و ﻣــﺆﺛــﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫زﻣـﺎن ﺗــﺮﻧــﻢ ﻫﯿـــــﻮ‬

‫ﺑﺮاي زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮدن ﻫﯿـــﻮ‪ ،‬ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎً ﭘﯿﺮو اك ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﯿـﻮ آن ﻧﯿﺎز اﺟﺒﺎري‬
‫ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺻﺮﻓﺎً ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ در اوﻗﺎت ﺷﺎد و دﻟﭙﺬﯾﺮ ﺧﻮد‪ ،‬در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺮآﺋﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎن ﺧﻮاب‪،‬‬
‫زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﺮ وﻓﻖ ﻣﺮاد و ﺟﻬﺎن ﺑﯿﺮون ﺳﺎﮐﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ دﯾﮕﺮي ﮐﻪ ﺑﺮاي‬
‫ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﯿﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دﭼﺎر دردﺳﺮ ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮرد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ داﺳﺘﺎن‬
‫ﻣﺎﻫﯽﮔﯿﺮ‪ ،‬ﯾﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﻣﺤﻞ ﮐﺎرﺗﺎن ﻣﺸﮑﻠﯽ ﺑﻪوﺟﻮد ﻣﯽاﯾﺪ‪ ،‬ﯾﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ روز ﺑﺪي داﺷﺘﻪاﯾﺪ ﯾﺎ‬
‫ﮐﺴﯽ ﮐﻪ از ﻟﺤﺎظ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ اداري از ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ اﺳﺖ‪ ،‬روز ﺑﺪي داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﻣﻮارد‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﻫﯿــﻮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﯿــﻮ ﺗﺮاﻧﻪاي ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﺧﺪاوﻧﺪ و ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﺑﯿﻦ روح و ﻣﻘﺎم‬
‫ﻣﺘﻌﺎل اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ واﻗﻌﺎً ﺑﻪ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺣﻘﯿـﻘـﺖ اﻫﻤﯿـﺖ ﻣـﯽدﻫﯿــﺪ‪ ،‬ﻫﯿــﻮ را زﻣــﺰﻣــﻪ ﮐﻨﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﻓــﺮاﺳـﻮي ﺗـﻌﺼــﺐ‬

‫ﺑﺴﯿﺎري از ﻣﺮدم‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﻋﻘﺎﯾﺪ ﺧﺎص ﺧﻮد ﺗﻌﺼﺐ ﻣﯽورزﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﻘﯿﻘﺖ در ﺑﺎورﻫﺎي‬
‫آﻧﺎن ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬از زﻣﺎن ﭘﯿﺪاﯾﺶ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻓﻠﺴﻔﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻣﯽﮔﺬرد و اﮐﺜﺮ آﻧﻬﺎ در ﻏﺒﺎر زﻣﺎن ﺑﻪﺟﺎي‬
‫ﻣﺎﻧﺪهاﻧﺪ‪ ،‬وﻟﯽ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﻣﺘﺤﻮل ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﺷﺮاﯾﻂ ﻧﻮﯾﻦ ﺣﺎﮐﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺎ‬
‫اﻧﺴﺎنﻫﺎ ﺳﺮ و ﮐﺎر دارد‪ .‬ﺑﺮاي ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎي ﻓﻠﺴﻔﯽ ﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻧﯽ‬
‫ﮐﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﻫﺰار ﺳﺎل ﻗﺪﻣﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬اﮐﺘﻔﺎ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬در واﻗﻊ از آﻧﺠﺎ ﺗﻌﺪاد اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﯿﻮهﻫﺎي ﮐﻬﻦ‬
‫ﺧﺪا را ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﻗﻠﯿﻞ اﺳﺖ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ زﻣﺎن آزﻣـﻮدن روﺷـﯽ ﻧـﻮﯾـﻦ ﻓــﺮا رﺳﯿــﺪه ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫اﻣﺘـﺤــﺎن ﮐﻨـﯿــﺪ‬

‫ٔ‬
‫ﻓﻠﺴﻒ ﺧﻮد ﺗﺠﺪﯾﺪ‬ ‫اﻣﺎ ﺷﻤﺎ دار و ﻧﺪار ﺧﻮد را ﻓﺪاي ﺧﯿﺎﻟﯽ ﺧﺎم ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻﮐﺲ ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ در‬
‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ و ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪٔ دﯾﮕﺮي روي ﻧﻤﯽآورد‪ .‬ﺷﻤﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ رﻫﺎ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ‬
‫آﺳﺎﻧﺘﺮ و ﺣﺘﯽ ﻋﻠﻤﯽﺗﺮ و در ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺳﺮﺷﺖ اﻧﺴﺎﻧﯽﺗﺎن اﺳﺖ ﮐـﻪ ﺑـﻪ آراﻣـﯽ و ﺗـﺄﻧــﯽ‬
‫ﺗﺤــﻮل ﯾــﺎﺑﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﭼﯿﺰي ﻧﻮﯾﻦ را ﺑﯿﺎزﻣﺎﯾﯿﺪ‪ .‬آن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺮﮔﺰﯾﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ آﯾﺎ اﺛﺮي دارد ﯾﺎ ﻧﻪ‪ ،‬در ﻫﺮ ﮔﺎم آن‬
‫را اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﯾﻦ ﺷﯿﻮه ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﮐﺎرﺑﺮد داﺷﺖ‪ ،‬در آﯾﻨﺪه ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﻮﺟﻮدي‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ـ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺑﯿﺸﺘﺮي ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬دﺧﻮاﻫﯿﺪ ﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ در ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﻮﺟﻮدي ﻣﻌﻨﻮي ﯾﻌﻨﯽ روح‬
‫ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﻧﻪ اﯾﻨﮑﻪ روح دارﯾﺪ‪ .‬اﯾﻨﺒﺎوري ﮐﻬﻨﻪ و ﻓﺮﺳﻮده اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﮐﺎرﺑـﺮدي ﻧـﺪارد‪.‬‬
‫اﻧﺴـﺎن روح ﻧـﺪارد‪ .‬ﺑﻠﮑــﻪ ﺧــﻮدش روح اﺳﺖ و ﮐـﺎﻟﺒــﺪي دارد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫واﺳﻄﻪ ﺗﺮﻧﻢ ﻫﯿـــﻮ ﯾﺎ از ﻃﺮﯾﻖ دﯾﮕﺮ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣﺼﻮل ﭼﻨﯿﻦ ﺟﻬﺸﯽ در ادراك ﺧﻮد ﮔﺮدﯾﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻪ‬
‫در ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﺑﺴﯿﺎري از ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد را ﻓﯿﻠﺴﻮف ﻣﯽداﻧﻨﺪ‪ ،‬از زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺮهٔ ﺑﯿﺸﺘـﺮي ﺑـﺮدهاﯾـﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﯿـﺎري از اﯾﻨـﺎن ﭼﯿــﺰي از ﻧـﻮر و ﺻـﻮت ﺧـﺪاوﻧــﺪ ﻧﻤـﯽداﻧﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﭼﮕـﻮﻧـﻪ ﺻـﺪاي ﺧــﺪاوﻧــﺪ را ﻣـﯽﺷﻨـﻮﯾــﻢ‬

‫در ﻋﻬﺪ ﺟﺪﯾﺪ در ﭼﻨﺪ ﻋﺒﺎرت ﺑﻪ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ اﺷﺎرات ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨـﺶ‬
‫ﺑﯿـﺮون از آب ﯾـﮏ ﮐـﻮه ﯾـﺨـﯽ ﻫﺴﺘـﻨـﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺻـﺮﻓـﺎً ﻣﻘـﺪﻣـﻪاي ﺑـﺮ ﻧـﻮر و ﺻـﻮت اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻟﯽ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﻫﻤﺎن ﺷﻨﯿﺪن ﺻﺪاي زﻧﮓﻫﺎ در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺸﺎﻫﺪهٔ ﺷﻔﻖ ﻗﻄﺒﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﻧﯿﺰ‬
‫ﺻﺪاي ﻓﻠﻮت ﻣﯽ ﺷﻨﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم اﯾﻨﻬﺎ اﺻﻮات ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺻﺪاي ﺧﺪاوﻧﺪ از ﻃﺮﯾﻖ روﺣﺎﻟﻘﺪس ﮐﻪ‬
‫ﻫﻤﺎن ﺻﻮت ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻮي اﻧﺴﺎن ﻣﯽآﯾﺪ و ﻧﻮر و ﺻﻮت ﯾﮑﯽ از ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻃﺮق ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺧﺪا ﺑﺎ‬
‫اﻧﺴﺎن اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﻧﻪ ﺑﻪ واﺳﻄﻪٔ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎن ﯾﺎ ﻫﺮ واﺳﻄﻪٔدﯾﮕﺮ‪ ،‬ﮐﻪ از ﻃـﺮﯾﻖ ﺻـﻮت و ﻧـﻮر ﺑـﻪ ﺳـﻮي‬
‫ﺳـﺮﻣﻨـﺰل اﻟﻬــﯽ ﻫــﺪاﯾــﺖ ﻣـﯽ ﮔـﺮدد‪.‬‬

‫ارزش واﻗﻌــﯽ ــ ﻋﺸـﻖ واﻗﻌــﯽ‬

‫ﭘﯿﺮوان اك ﮔﺎﻫﯽ ﻗﺎﻧﻊ و راﺿﯽ‪ ،‬و در ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺗﻨﺒﻞ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻣﯽداﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺮﻧﻢ ﻫﯿﻮ در زﻧﺪﮔﯽ‬
‫روزﻣﺮه ﯾﺎري رﺳﺎن آﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ آن را ﺑﻪ ٔ‬
‫دﯾﺪه ﻫﺮ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮي ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺴﺮي ﺧﻮب‪ .‬ﺷﻤﺎ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻫﻤﺴﺮي ﺧﻮب را ﻧﻌﻤﺘﯽ ﻣﺴﺠﻞ و ﺑﺪﯾﻬﯽ ﻓﺮض ﮐﻨﯿﺪ و ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ آﻧﭽﻪ ﺑﻪوﺟﻮد‬
‫ٔ‬
‫ﺷﯿﻮه ﻋﻤﻞ ﻋﺸﻖ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟ ﮔﺎﻫﯽ در ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﺮﺟﯿﺢ‬ ‫آورﻧﺪه ﯾﮏ راﺑﻄﻪٔ ﺧﻮب اﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺸﻖ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ٔ‬
‫ﺑﺎزدارﻧﺪه زﺑﺎن ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ اﻧﺪﮐﯽ ﺻﺒﻮرﺗﺮ ﺑﻮدن و ﮐﻤﯽ‬ ‫ﻣﯽدﻫﯿﺪ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬ﻋﺸﻖ‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺣﺲ ﺗﻔﺎﻫﻢ داﺷﺘﻦ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﯾﻌﻨﯽ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺮدﯾﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮ ﺧﻮد دادن‪ ،‬درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺳﺮﺣﺎل ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ و او ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﺸﻖ ﺷﻤﺎ دﭼﺎر ﺗﺮدﯾﺪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ اﺑﺮاز ﻋﺸﻖ اﮔﺮ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﯿﺎﻧﮕﺮ ﻋﺸﻖ اﻟﻬﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻃﺮﯾﻖ اك‪ ،‬ﻃﺮﯾﻖ ﻋﺸﻖ اﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﯾﻘﯽ زﻧﺪه ﮐﻪ ﻓﺮﺻﺖ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫را در اﺧﺘﯿﺎر ﻣـﯽﮔـﺬارد‪.‬‬

‫ﺗﻤـﺮﯾﻨــﯽ ﺑـﺮاي رﻓــﻊ اﻓﺴــﺮدﮔــﯽ‬

‫ﺷﺨﺼﯽ در ﻣﻮرد اﻓﺴﺮدﮔﯽ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮي ﻋﻤﻮﻣﯽ اﺳﺖ ﺑﺴﯿﺎري از اﻓﺮاد ﻣﺘﻮﺟﻪ‬
‫ﻧﻤﯽﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮ در ﻣﺎﻫﺎي زﻣﺴﺘﺎن ﭘﺪﯾﺪ ﻣﯽآﯾﺪ و دﻟﯿﻞ آن در دﺳﺘﺮس ﻧـﺪاﺷﺘـﻦ ﻧـﻮر‬
‫ﮐـﺎﻓـﯽ در اﯾﻦ ﻓﺼـﻞ اﺳﺖ‪ .‬ﻣـﺎ ﻣﺤﺘـﺎج ﻧـﻮرﯾــﻢ‪ ،‬ﻧــﻮري ﻣﻨــﺎﺳـﺐ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻓﺮد ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﺐﻫﺎ در ﺑﺴﺘﺮ دراز ﻣﯽﮐﺸﯿﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت ﻣﻌﻨﻮي را اﻧﺠﺎم ﻣﯽداد‪ .‬او ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد را‬
‫ﺑﺮ ﭼﺸﻢ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﻌﻄﻮف ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﺟﺎﯾﮕﺎه اﯾﻦ ﭼﺸﻢ در ﭘﺸﺖ دﯾﺸﺎﻧﯽ اﺳﺖ‪ ،‬درﺳﺖ در ﻣﯿﺎن و ﮐﻤﯽ‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺮ از اﺑﺮوﻫﺎ‪ .‬ﺳﭙﺲ ذﻫﻦ ﺧﻮد را آرام ﻣﯽﮐﺮد و ﺗﺮﻧﻢ ﻫﯿــﻮ را ﺷﺮوع ﻣﯽﻧﻤﻮد‪ .‬اﺑﺘﺪا ﻫﯿــﻮ را ﺑﺎ‬
‫ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ و ﭘﺲ از ﺳﻪ ﯾﺎ ﭼﻬﺎر دﻗﯿﻘﻪ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ ﻣﺎﯾﻞ اﺳﺖ در ﺳﮑﻮت اداﻣﻪ‬
‫دﻫﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺳﺎﮐﺖ ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ از ﮔﺬﺷﺖ ﭘﻨﺞ دﻗﯿﻘﻪٔ دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺣﺲ ﻣﯽﮐﺮد ﺻﺮﻓﺎً ﻣﺎﯾﻞ اﺳﺖ‬
‫ﺑﯽﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﺎر اﻧﺠﯿﻞ ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ " آرامﮔﯿﺮ و ﺑﺪان ﮐﻪ ﻣﻦ ﺧﺪا ﻫﺴﺘﻢ ‪ ."....‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ او ﺻﺮﻓﺎً‬
‫ارام و ﺑﯽﺣﺮﮐﺖ دراز ﻣﯽﮐﺸﯿﺪ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎر ﻣـﯽﮐﺸﯿـﺪ و در ﺣـﺎل ﺗﻤـﺎﺷـﺎ ﺑـﺎﻗـﯽ ﻣـﯽﻣـﺎﻧـﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺑﺪﯾﻦ ﮐﺎر ﺗﻤﺎﯾﻞ دارﯾﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺧﻮد را ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ رودﺧﺎﻧﻪاي ﺗﺼﻮر ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺻﺪاي ﺟﺮﯾﺎن آب ﮔﻮش ﺑﺴﭙﺎرﯾﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﺻﺮﻓﺎً ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺑﻨﺸﯿﻨﺪي‪ .‬در ﺳﮑﻮت ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﯿﺪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﯽ اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺸﻮدن ﭼﺸﻤﺎﻧﺘﺎن ﻓﺮا رﺳﯿﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎر اول اﺗﻔﺎﻗﯽ ر‪‬خ ﻧﺪاد‬
‫ﺑﺎز ﻫﻢ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ اﯾﻦ ﺗﻤﺮﯾﻦ را ﺳﯽ ﺑﺎر در ﻣﺎه اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻓﯿﻖ ﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ دو‬
‫ﯾﺎ ﺳﻪ ﻣﺎه ﺑﻪﻃﻮل ﺑﯿﺎﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻣﺎﯾﻞ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ ﻫﺮ ﺷﺐ اﯾﻦ ﮐﺎر را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺗﻤﺎﯾﻞ‪،‬‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ﺷﺐ در ﻣﯿﺎن ﺑﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﺒﺎدرت ورزﯾﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﺗﻤﺮﯾﻦ را ﺑﯿﺎزﻣﺎﺋﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﯾﺎد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬
‫ﮐﻪ در ﮐﻠﻤﻪٔ ﻫﯿـــﻮ ﺻﻮت و ﻋﺸﻖ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﯿـــﻮ ﺷﯿـﻮهاي دﯾﮕـﺮ ﺑـﺮاي ﺑﯿـﺎن اﯾﻦ ﻋﺒـﺎرت‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑــﺮﮐـﺖ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺳﻤﯿﻨﺎرﺑﻬﺎره اك‪ ،‬واﺷﻨﮕﺘﻦ دي ﺳﯽ‬
‫ﺷﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻫﯿﺠﺪﻫﻢ آورﯾﻞ ‪1992‬‬

‫‪ - 9‬دوﻟـﺖ اك‬

‫ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﺮدم ﮐﻪ از اﺑﺘﺪا در ﻓﺮﻗﻪٔ ﮐﺎﺗﻮﻟﯿﮏ ﭘﺮورش ﯾﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬او ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎ‬
‫ﮐﺸﯿﺸﺎن‪ ،‬ﺑﺮ ﺳﺮ وﻗﺎﯾﻊ ﭘﺲ از ﻣﺮگ ﺟﺮ و ﺑﺤﺚ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬او ﻣﯽﮔﻔﺖ" ﻣﻦ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﻣﯽروم " و‬
‫ﮐﺸﯿﺸﺎن ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدادﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ــ ﭘﺲ از ﻣﺮگ روح ﺗﻮ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﻣﯽ رود‪ .‬اﻣﺎ او اﯾﻦ ﮔﻔﺘﻪ را ﻧﻤﯽ‬
‫ﭘﺬﯾﺮﻓﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣـﯽداﻧـﺴﺖ ﮐـﻪ ﺻــﺮﻓــﺎً ﯾـﮏ ﺟﺴــﻢ ﺻــﺎﺣــﺐ روح ﻧﯿــﺴﺖ‪.‬‬

‫ﺑـﺎورﻫـﺎي اﺳـﺎﺳـﯽ‬

‫اﯾﻦ ﻓﺮد ﺣﺘﯽ در زﻣﺎن ﮐﻮدﮐﯽ ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ روح اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اﮐﻨﮑﺎر ﺑﺮﺧﻮرد‬
‫ﮐﺮد‪ ،‬ﺑﻪﻧﻈﺮش ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل آﻣﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﺑﺎورﻫﺎي اﺳﺎﺳﯽ ﻣﺎ روح ﺑﻮدن ﻫﺮ ﻓﺮدي اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ اﯾﻦ ﺟﺴﻢ را‬
‫ﺑﺮﻣﯽﮔﺰﯾﻨﯿﻢ و ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺮگ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺻﻌﻮد ﺑﻪ ﻃﺒﻘﺎت ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬آن را ﺗﺮك ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﻣـﺎ ﮐﺸﯿـﺸـﺎن ﭼﯿـﺰ‬
‫دﯾﮕـﺮي ﻣـﯽ ﮔﻔﺘﻨـﺪ و اﯾﻦ در ﺑـﺮﺧـﯽ از اﻓـﺮاد آﺷﻔﺘـﮕـﯽ اﯾﺠـﺎد ﻣـﯽﮐﺮد‪.‬‬
‫ﭘـــﺎرو‬
‫اﯾﻨﺠﺎ در ﺷﻤﺎل اﻣﺮﯾﮑﺎ ﺑﻬﺎر ﻓﺮا رﺳﯿﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺪاﻗﻞ در ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮفﻫﺎ ﺑﻪﮐﻠﯽ آب ﺷﺪهاﻧﺪ‪.‬‬
‫آﺧﺮﯾﻦ ﺑﺨﺸﯽ ﮐﻪ ﺑﺮفﻫﺎﯾﺶ آب ﺷﺪ ﺣﯿﺎط ﻣﺎ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺮاي دوﻣﯿﻦ ﺳﺎل ﻣﺘﻮاﻟﯽ اﻣﺴﺎل ﺑﯿﺶ از‬
‫ٔ‬
‫ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ رﺑﺮوﯾﯽ ﻣﺎ ﭘﺎروﯾﯽ ﺑﺰرگ دارد‪ .‬اﯾﻦ ﭘﺎرو واﻗﻌﺎً ﺧﺎﻟﯽ از ﺑﺮف ﺑﻮد‪ .‬او‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﯾﮕﺎن ﺑﺮف داﺷﺘﯿﻢ‪.‬‬
‫ﮔﺬرﮔﺎه ﻣﻨﺰل ﺧﻮد را در زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻮﺗﺎه ﭘﺎك ﻣﯽﮐﺮد و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺣﺴﺮت ﺑﻪ ٔ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﯽﻧﮕﺮﯾﺴﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﯾﮏ‬
‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﺮف روﺑﯽ ﻣﺘﻮﺳﻂ دارم‪ .‬آن را ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﺧﺮﯾﺪم ﮐﻪ ﮔﺎﻫﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻣﯿﻨﻪﺳﻮﺗﺎ‪ ،‬ﺷﺶ‬
‫ﻣﺎه از ﺳﺎل ﺑﺮف ﺑﺒﺎرد‪ .‬ﺑﺮف روب ﻣﻦ در ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﮐﻮﻻك اﻣﺴﺎل دﻧﺪاﻧﻪﻫﺎي ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد و‬
‫دﯾﮕﺮ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺮﺗﺎب ﺑﺮف ﺑﻪ اﻃﺮاف ﻧﺒﻮد‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮدم ﮔﻔﺘـﻢ‪ :‬ﻃﻔﻠﮑـﯽ‪ ،‬ﯾـﮑﯽ دوﺳـﺎل ﺑـﺮف ﺳﺒـﮏ ــ‬
‫ﺑـﺮف ﺧـﻮردن را از ﯾـﺎدش ﺑـﺮد‪.‬‬

‫ﻣــﺮاﻗﺒــﺖ از وﺳــﺎﺋـﻞ‬

‫ﯾﮏ روز ﺻﺒﺢ ﮐﻪ ﻫﻨﻮز ﻫﻤﺴﺮم از ﺧﻮاب ﺑﯿﺪار ﻧﺸﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮف روب را ﺷﮑﺴﺘﻪ را ﺑﺎ زﺣﻤﺖ ﺑﻪ‬
‫آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﮐﺸﯿﺪم‪ .‬در اﺛﺮ ﺳﺎلﻫﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ در ﻣﺰرﻋﻪداري‪ ،‬ﻣﺎﯾﻞ ﻧﯿﺴﺘﻢ در ﻫﻮاي ﺳﺮد ﺑﯿﺮون ﺑﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻠﻨﺠﺎر روم‪ .‬در ﻃﻮل ﻣﺪﺗﯽ ﮐﻪ ﯾﺦﻫﺎي دﺳﺘﮕﺎه آب ﻣﯽﺷﺪ‪،‬‬
‫ﺗﻌﻤﯿﺮات دﻓﺘﺮﭼﻪٔ راﻫﻨﻤﺎي دﺳﺘﮕﺎه را ﺷﺮوع ﮐﺮدم‪ .‬ﻓﻬﻢ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﺑﺮاﯾﻢ دﺷﻮار ﺑﻮد و ﺑﺎ ﺧـﻮد‬
‫ﮔﻔﺘـﻢ‪ ،‬اﻣﯿـﺪوارم آﻣـﻮزش ﻫـﺎي اك از اﯾﻦ واﺿـﺢﺗـﺮ ﺑـﺎﺷﻨـﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ راﻫﻨﻤﺎ را در‬ ‫ﻫﺮﮔﺎه ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﯾﺎ ﺑﺮفروب ﺑﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻧﯿﺎز دارد ﺧﻮد را دﭼﺎر ﻋﺬاب ﻣﯽﮐﻨﻢ و‬
‫دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﯽﭘﺮدازم ﺗﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﻧﺘﯿﺠﻪاي ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﺴﺮ از ﻣﻦ ﺗﺒﺤﺮ ﺑﯿﺸﺘﺮي دارد‪،‬‬
‫زﯾﺮا ﻓﻘﻂ ﮔﻮﺷﯽ ﺗﻠﻔﻦ را در دﺳﺖ ﻣﯽﮔﯿﺮد و ﺑﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎه ﺗﻠﻔﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر‬
‫ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ آن را ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺣﻘﯿﻘﺖ اﻣﺮ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺎه ﺑﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎه ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪٔ او ﻣﺮا دﺳﺘﭙﺎﭼﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ‪ ،‬اﻣﮑﺎن ﻧﺪارد اﻃﻼﻋﺎت‬
‫ﮐﺴﯽ در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣﺪ اﻧﺪك ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ روش او ﻣﺆﺛﺮ اﺳﺖ و ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮﮐﺎران ﻣﺸﮑﻠﯽ‬
‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ او ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ ﺑﺮاي ﻣﺮدان اﯾﻦ ﻗﻀﯿﻪ ﻣﺜﻞ زﻧﺎن ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﯾﯽ ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ و‬
‫ﻣﺮا در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﺴﯿﺖ ﻣﺘﻌﺼﺐ ﺧﻄﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ از اﻓﺮاد در ﺑﯿﺴﺎ ﺳﺎل اﺧﯿﺮ ﮔﻮﯾﯽ ﺑﯿﻨﺎﯾﯽ و‬
‫ﺑﺼﯿﺮت ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادهاﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺗﻔﺎوت ﺑﯿﻦ زن و ﻣﺮد را ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﻤﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﮐﺘﺎﺑﭽﻪٔ‬
‫راﻫﻨﻤﺎ را ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪٔ ﺑﺎﻻ ﺑﺮده‪ ،‬در ﺣﺪ اﻣﮑﺎن آن را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺮدم‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﯿﺪم ﮐﻪ اﮔﺮ ﺑﺘﻮاﻧﻢ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك و ﺗﻤﺮﯾﻦﻫﺎي ﻣﻌﻨﻮي را از اﯾﻦ ﮐﺘـﺎب ﺳـﺎدهﺗـﺮ ﺑﻨـﻮﯾﺴـﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻤـﺎً اﯾﻦ ﮐﺎر را اﻧﺠـﺎم‬
‫ﺧـﻮاﻫـﻢ داد‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﮔﻤﺎن ﻣﻦ دو ﻧﻔﺮي ﮐﻪ آن ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ را ﺗﺪوﯾﻦ ﮐﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻋﮑﺎس و ﻧﺎﺷﺮ ﻫﯿﭻﯾﮏ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮد‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را ﻧﺪﯾﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ را ﺑﻪ ﮐﻨﺎري ﮔﺬاﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ آﭼﺎر ﺑﻪ ﺟﺎن ﺑﺮف روب اﻓﺘﺎدم‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ دو‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺷﺪ و ﻗﻄﻌﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ روي زﻣﯿﻦ زﯾﺨﺘﻨﺪ‪ .‬داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎه را ﻧﮕﺎه ﮐﺮده‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﺗﺴﻤﻪﻫﺎ را‬
‫ﺑﺎزدﯾﺪ ﮐﺮدم و ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬راﺳﺘﯽ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﺴﻤﻪﻫﺎ آﺷﻨﺎﯾﯽ دارم و ﻣﯽداﻧﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﻔﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻫﻤﻪ‬
‫ﭼﯿﺰ را ﺳﻔﺖ ﮐﺮدم و ﺑﺮف روب را ﻣﺠﺪداً ﺑﺴﺘﻢ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر ﮐـﺮد‪.‬‬

‫آزادي ﺑﯿـﺸﺘــﺮ‬

‫دوﻟﺖ اك‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﺮدن ﺑﺮف روب اﺳﺖ‪ ،‬اﯾﻦ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻧﻌﻤﺘﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
‫ﺑﺮاي ﺧﻮد ﺳﻮدﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﯿﺪ آزادي ﺑﯿﺸﺘـﺮي ﺧﻮاﻫﯿﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﺗﻠﻔﻦ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﮐﺴﯽ و درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻤﮏ از‬
‫او ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﯿﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﯽ‪ ،‬ﮐﺎر ﺑﺴﯿﺎر ﺳﺎدهاي اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ در ﺻﻮرت داﺷﺘﻦ ﻣﺸﻐﻠﻪٔ زﯾﺎد و ﻧﺪاﺷﺘﻦ‬
‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮاي ﺗﻌﻤﯿﺮ وﺳﺎﺋﻞ ﯾﺎ ﺳﭙﺮي ﮐﺮدن اوﻗﺎﺗﯽ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬اﯾﻦ ﮐﺎر اﺟﺘﻨﺎب ﻧﺎﭘﺬﯾﺮ اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦﮔﻮﻧﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﺧـﺎﻧـﻮاده ﺧـﻮد ﺳﭙـﺮي ﮐﻨﯿـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮارد ﺗﻌﻤﯿﺮﮐﺎر را ﺧﺒﺮ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ اوﻗﺎﺗﯽ را در ﮐﻨـﺎر‬
‫اﻣﺎ ﺟﻤﻊآوري اﻃﻼﻋﺎت درﺑﺎرهٔ وﺳﺎﺋﻞ ﺿﺮوري زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎر ﺧﻮﺑﯽ اﺳﺖ‪ ،‬وﺳﺎﺋﻠﯽ ﮐﻪ ﺧﺮاﺑﯽﺷﺎن ﻣﻮﺟﺐ‬
‫ﺳﻠﺐ آﺳﺎﯾﺶ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺣﻮزهٔ ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪٔ ﺧﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﺻﻠﯽ ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ٔ‬
‫ﻋﻬﺪه آن‬ ‫ﮐﻪ در ﭘﺲ اﯾﻦ اﻣﺮ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﻧﺎم دارد‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ در اﻣﻮري ﮐﻪ ﺧﻮد از‬
‫ﺑﺮﻣﯽآﺋﯿﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮔﺸﺘﻪ ﺑﻪ دﯾﮕﺮي ﺗﮑﯿﻪ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬در اﯾﻦ ﮔﺬر‪ ،‬ﺧﻮاﻫﯿﻢ دﯾﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﭼﯿﺰي‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻣﯽﺑﺨﺸﺪ در اﯾﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯽ دﯾﮕﺮ را ﻣﺤﺘﺎج ﯾﺎري ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﻢ‪،‬‬
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﺿﺮورت ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﯾﺎريﮔﺮ او ﺑﺎﺷﯿﻢ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻧﺪارﯾﻢ‪ ،‬دﯾﮕﺮان ﺑﻪ ﻣﺎ ﮐﻤﮏ‬
‫ٔ‬
‫ﺟـﺎﻣﻌـﻪ اك را ﺑـﻪوﺟـﻮد ﻣـﯽآورد‪.‬‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ اﻣﺪادﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‬

‫ﺷﻐﻠـﯽ ﻣﻄـﻠــﻮب‬

‫اﺧﯿﺮاً ﺧﺎﻧﻤﯽ ﻃﯽ ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﺮاﯾﻢ ﻧﻮﺷﺖ ﮐﻪ ﺳﺎلﻫﺎ ﻣﺸﺎﻏﻠﯽ ﺑﺎ درآﻣﺪي اﻧﺪك داﺷﺖ‪ .‬دﻟﯿﻞ اﯾﻦ اﻣﺮ ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﮐﺎري ﻣﻄﻠﻮﺑﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﺷﺒﯽ‬ ‫اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ او ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻨﺶ ﺑﺴﯿﺎر دﯾﺮ وارد ﺑﺎزار ﮐﺎر ﺷﺪه ﺑﻮد و‬
‫از اﺳﺘﺎد درون ﭼﻨﯿﻦ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮد‪ ،‬ﺷﻐﻠﯽ ﺑﺮاﯾﻢ ﭘﯿﺪا ﮐﻦ ﮐﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ دﯾﮕﺮان ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻢ و ﻫﻢ ارﺿﺎء‬
‫ﺷﻮم‪ .‬ﮐﺎري ﮐﻪ ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪٔ آن ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻋﺸﻖ ﻧﺜﺎر ﮐﻨﻢ و در ﺿﻤـﻦ ﺑـﻪ ﺷﻐﻠـﻢ ﻋﺸـﻖ ﺑـﻮرزم‪.‬‬
‫ﻓﺮداي آن ﺷﺐ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻄﺎﻟﻌﻪٔ آﮔﻬﯽ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪيﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪٔ ﻧﻮراﻧﯽ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﻪ رﻧﮓ آﺑﯽ در‬
‫ﮐﻨﺎر ﯾﮑﯽ از آﮔﻬﯽﻫﺎ ﺑﺮق زد‪ .‬اﯾﻦ ﺳﺘﺎرهٔ ﮐﻮﭼﮏ آﺑﯽ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺮ اﻓﺮاد ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﻗﻠﻢ ﻧﻮري‬
‫ٔ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ اﯾﻦ ﻧﻮر‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﭼﯿﺰ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ " ﺑﻪ ﻣﻄﻠﺐ دﻗﺖ ﮐﻦ " ﺑﻪ‬
‫ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ ﯾﺎ ﮐﺎري ﮐﻪ در ﺣﺎل اﻧﺠﺎم دادن آن اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻄﻮف ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻗﻠﻢ ﻧﻮري ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪،‬‬
‫آﻧﭽﻪ ﺑﺮاي ﺻﻼح ﻣﻌﻨﻮي ﺗﻮ در اﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﺖ‪ .‬آن ﺷﻐﻞ ﻇﺎﻫﺮاً ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب ﺑﻮد‪ .‬در‬
‫آﮔﻬﯽ ﻗﯿﺪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺷﺶ ﻣﺎه ﮐﺎر در ازاء ﯾﮏ ﺳﺎل درآﻣﺪ‪ .‬او ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ ﭼﯿﺰي ﺑﻪﻗﺪري ﺧﻮب‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻬﺒﺎور ﮐﺮدن آن دﺷﻮار ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎﻻً ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻧـﺪارد‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑـﺮاﯾﻦ ﺑـﻪ ﻣﻄـﺎﻟﻌـﻪٔ ﺳـﺎﯾـﺮ‬
‫آﮔﻬـﯽﻫـﺎ اداﻣـﻪ داد‪.‬‬

‫ﻗﻠـﻢ ﻧــﻮري ﻣـﺎﻫـﺎﻧﺘــﺎ‬


‫ٔ‬
‫ﺷﻤﺎره ﻣﺬﮐﻮر ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺖ و‬ ‫وﻟﯽ ﻧﻮر آﺑﯽ ﮐﻮﭼﮏ ﮐﻨﺎر آﮔﻬﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪ و زن ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬
‫ﻓﻬﻤﯿﺪ ﮐﻪ ﮐﺎر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﭼﻨﺪ ﺟﻮان ﻋﻘﺐ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬
‫رﻓﺖ‪ ،‬در ﻣﻼﻗﺎﺗﯽ ﺑﺎ آن ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬ﺑﺮق روح را در ﭼﺸﻤﺎﻧﺸﺎن ﺗﺸﺨﯿﺺ داد‪ .‬او ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ‬
‫ٔ‬
‫اﻧﺪازه اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺎ‬ ‫در ﻣﺨﯿﻠﻪام ﻧﻤﯽﮔﻨﺠﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭼﻨﯿﻦ ﺷﻐﻠﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﺷﻐﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫روﺣﯿﺎت ﻣﻦ ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ او از ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐـﺮد " ﻣـﺮا در ﺧـﺪﻣﺖ ﮐـﺮدن و ﻋﺸـﻖ‬
‫ورزﯾـﺪن ﺗـﻮﻓﯿـﻖ ده " دوﻟـﺖ اك ﺑــﻪ او روي آورد‪.‬‬

‫ﺳــﻪ ﮐـﺎﻣﯿــﻮن‬

‫دوﻟﺖ اك در وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ ﻧﯿﺰ ﻓﺮا ﻣﯽ رﺳﺪ‪ .‬ﺷﺒﯽ واﺻﻠﯽ در رؤﯾﺎ ﺧﻮد را ﮐﻨﺎر اﺳﺘﺎد درون دﯾﺪ‪ ،‬در‬
‫ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ اﺳﺘﺎد ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﻪ ﮐﺎﻣﯿﻮﻧﯽ را در روزﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ او ﻧﺸﺎن ﻣﯽداد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎه‬
‫ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﭼﯿﺰي در ﺣﺎﻓﻈﻪاش ﺟﺮﻗﻪ زد‪ .‬در ﻃﯽ ﻣﺎه ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻪ ﺑﺎر ﮐﺎﻣﯿﻮن ﺑﺰرﮔﯽ را دﯾﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ در‬
‫ﺟﺎدهاي ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﺮدو ﻫﺮ ﺑﺎر در ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﺧﻄﺮﻧﺎك‪ ،‬ﮐﺎﻣﯿﻮن ﺑﻪﻃﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ از ﺟﺎده ﻣﻨﺤﺮف ﻣﯽﺷﺪ‬
‫و ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺟﺎده ﺑﺎزﻣﯽﮔﺸﺖ‪ .‬راﻧﻨﺪهﻫﺎ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺑﻪ ﺗﺼﺎدف ﻗﺮﯾﺐاﻟﻮﻗﻮع ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺑﯿﺪار ﺷﺪ‪ ،‬درﺑﺎرهٔ رؤﯾﺎ و ﺳﻪﮐﺎﻣﯿﻮن اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ .‬از اﺳﺘـﺎد درون ﭘـﺮﺳﯿــﺪ‪ ،‬ﻣﻔﻬـﻮم اﯾﻦ ﺳـﻪﮐﺎﻣﯿـﻮن‬
‫ﭼﯿــﺴﺖ؟‬
‫اﺳﺘـﺎد ﭘـﺎﺳـﺦ دارد‪ " ،‬ﺑـﻪ ﮔﻤـﺎﻧــﻢ اﯾﻦ را ﺧـﻮدت ﺑـﺎﯾـﺪ ﮐﺸـﻒ ﮐﻨـﯽ "‪.‬‬
‫ٔ‬
‫روزﻣﺮه ﺧﻮد ﺑﺦ ﮐﺎوش ﭘﺮداﺧﺖ‪ ،‬در اﯾﻦ ﻣﺮور درﯾﺎﻓﺖ‬ ‫اﯾﻦ ﭘﺎﺳﺦ او را ﻣﺘﻌﺠﺐ ﮐﺮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ در زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﯿﺎﺗﯽ دﻗﺖ ﻧﮑﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ از ﺳﺮﮔﺮداﻧﯽ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﺧﻮد آﻣﺪ و ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ از ﻣﺴﯿﺮ‬
‫اﺻﻠﯽ ﻣﻨﺤﺮف ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺎ دﻗﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﯾﺰي ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣﺪ ﻣﻨﺤﺮف ﻧﻤﯽﺷﺪ و در‬
‫ﻣﺴﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺴﯿﺎر آﺳﺎنﮔﯿﺮ اﺳﺖ و ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻨﺎر ﻣﯽاﯾﺪ و‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ دمﺳﺎز ﺷﻮد‪ .‬ﻧﮕﺮاﻧﯽ او اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺒﺎدا در ﻣﺴﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در‬
‫ﻋﻤﻞ ﺗﺎ آن زﻣﺎن اﻧﺤﺮاﻓﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﻣﻮﺿﻮع اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ او ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖﻫﺎي ﻧﻮع ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ از‬
‫رﻫﺒﺮي را ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺎ اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ او ﺑﮕﻮﯾﺪ " اﮔﺮ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰي ﭘﯿﺶ‬
‫رﻓﺘﻪ ﺑﻮدي‪ ،‬اﮐﻨﻮن ﮐﺎرﻫﺎ ﺑﺮاﯾﺖ ﺳﻬﻞﺗﺮ ﺑﻮ " ﻣﺸﺮوط ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺟﺎي اﻧﺤﺮاف از ﻣﺴﯿﺮ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً در‬
‫ﺟﺎده ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﺮدي‪ .‬ﻏﺎﻟﺒﺎً اﺳﺘﺎد درون ﻫﺮ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﯽ را ﺳﻪ ﺑﺎر ﺗﮑﺮار ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ اﻏﻠﺐ اﯾﻦ‬
‫ﺗﮑﺮار در ﺳﻪ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺘﻔﺎوت اﻧﺠﺎم ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻋﻠﯽاﻟﺨﺼﻮص اﮔﺮ ﻣﺴﺌﻠﻪٔ ﺑﺼﯿﺮﺗﯽ ﻣﻌﻨﻮي در ﮐﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫ﺣﺘﻤﺎً ﺗﺎ ﺳﻪ ﺑﺎر راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد‪ .‬اﻣﺎ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﺑﺼﯿﺮت ﺑﺎ دﯾﺪن رؤﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻗﺪر‬
‫ﮐﺎﻓﯽ ﻫﻮﺷﯿﺎر و داراي ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﻦ ﺗﺎ ﺣﺪ اﺻﺮار ﻣﯽورزم ﮐﻪ ﻫﺮ واﺻﻠﯽ‬
‫دﻓﺘـﺮﭼـﻪاي ﺑـﺮاي ﺛﺒـﺖ رؤﯾـﺎﻫـﺎ و وﻗـﺎﯾـﻊ زﻧـﺪﮔـﯽ ﺧـﻮد ﺗـﻬﯿــﻪ ﮐﻨــﺪ‪.‬‬

‫دوﻟــﺖ اك‬
‫اﮐﯿﺴﺖ دﯾﮕﺮي در رؤﯾﺎ ﺳﮓ ﺧﻮد را ﺑﻪﮔﺮدش ﺑﺮده ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻤﺪاﻧﯽ ﺑﺰرگ و ﺑﺴﯿﺎر ﮐﻬﻨﻪ روﺑﺮو ﺷﺪ‪.‬‬
‫از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻇﺎﻫﺮاً ﭼﻤﺪان ﺻﺎﺣﺒﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ آن را ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﻨﺰل‬
‫ﺑﺒﺮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آن را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد و اﻧﺪﮐﯽ ﭘﯿﺶ رﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺮدي ﺑﻪ او ﻧﺰدﯾﮏ ﺷﺪه و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﮕﺬار ﮐﻤﮑﺖ‬
‫ﮐﻨﻢ‪ .‬زن او را ﮐﻪ ﭘﺎل ﺗﻮﺋﯿﭽﻞ ﺑﻮد ﺷﻨﺎﺧﺖ ــ اﯾﻦ اﺳﺘﺎد اك در ﺳﺎل ‪ 1965‬اﮐﻨﮑﺎر را آﺷـﮑﺎر ﮐـﺮد و‬
‫در ﺳـﺎل ‪ 1971‬ﮔـﺬز ﮐـﺮد‪ ،‬ﯾـﺎ ﺑـﻪ ﻋﺒـﺎرﺗـﯽ درﮔـﺬﺷﺖ‪.‬‬
‫زﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮم‪ ،‬و ﭼﻤﺪان ﺳﻨﮕﯿﻦ را ﺑﻪ دﺳﺖ او داد‪ .‬ﭘﺎل ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ آن‬
‫را ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﺑﺒﺮي‪ ،‬وﻟﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﻧﺰدﯾﮏ ﺷﺪﻧﺪ او ﭼﻤﺪان را ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﻧﻬﺎد و ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻗﯽ راه‬
‫را ﺑﺎﯾﺪ ﺧﻮد ﻃﯽ ﮐﻨﯽ و ﭼﻤﺪان را ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺒﺮي‪ .‬و ﺳﭙﺲ ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﺷﺪ‪ .‬زﻧﺪ ﭼﻤﺪان را ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﺑﺮد و‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آن را ﮔﺸﻮد ﻣﻘﺪار زﯾﺎدي ﭘﻮل در آن ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﭘﻮلﻫﺎ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ دوﻟﺖ اك‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻣﯽ ﺗﻮان ﻫﺮ ﮐﺎري را ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺮدم اﻧﺠﺎم دﻫﻢ‪ .‬ﺑﺪون ﮔﻔﺘﻦ‬
‫ﮐﻼﻣﯽ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﭘﻮلﻫﺎ ﻧﻤﻮد‪ .‬او در ازاي ﻫﺪﯾﻪﻫﺎ ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪن ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﻓﺮدي‬
‫ﻣﺘﻮاﺿﻊ ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از ﺧﻮاب ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻨﯿﻦ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ ﭼﻪ در اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽ داراﯾﯽ‬
‫زﯾﺎدي ﻧﺪارد‪ ،‬اﻣﺎ ﺛﺮوت و دوﻟﺖ راﺳﺘﯿﻦ اك از آن اوﺳﺖ‪ .‬او ﻋﺸﻖ اك روحاﻟﻘﺪس را داراﺳﺖ و ﺗﺤﺖ‬
‫ﻫﺮ ﺷﺮاﯾﻂ زﻣﺎن و ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﯿﺎز ﻣﺮدم را رﻓﻊ ﺳﺎزد‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ ﮐﻪ او اﯾﻦ ﻫﺪاﯾﺎ را از ﭼﻤﺪان‬
‫ﺑﺰرﮔﯽ ﺑﯿﺮون ﻣﯽآورد ﮐﻪ در ﯾﮑﯽ از اﻃـﺎقﻫـﺎي ﺟﻬـﺎن رؤﯾـﺎي او ﺟــﺎي دارد‪.‬‬

‫ﺟﻬـﺎنﻫـﺎي رؤﯾـﺎ ﺑﺴﯿـﺎر واﻗﻌـﯽ ﻫﺴﺘﻨـﺪ‬

‫در اك ﻣﺎ اﯾﻦ را ﻣﯽداﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي رؤﯾﺎ ﺑﺴﯿﺎر واﻗﻌﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻧﻪ از ﺟﻨﺲ ﺗﺼﻮرات ﻣﺎ ﺑﻠﮑﻪ‬
‫ﻣﮑﺎنﻫﺎﯾﯽ ﺟﺎﻣﺪ و در ﻣﺤﺪودهٔ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺎدي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻔﺎﭘﺘﯽ ﮐﻪ وﺟﻮد دارد اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﮐﺜﺮ ﻣﺮدم‬
‫ﺻﺮﻓﺎً از ﺟﻬﺎن ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ آﮔﺎﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﭘﯿﺮوان اك ﺻﺎﺣﺐ دراﯾﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦﻫﺎ ﺻﺎﺣﺐ‬
‫وﺿﻌﯿﺖ آﮔﺎﻫﯽ اﺛﯿﺮي‪ ،‬ﻋﻠّﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ذﻫﻨﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ و از زﻧﺪﮔﯽ در ﻃﺒﻘﺎت و ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻒ و‬
‫ﺑﻬﺸﺖﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن آﮔﺎﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻢ اﯾﻦﭼﻨﯿﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬زﯾﺮا دﯾﺪن‪ ،‬داﻧﺴﺘﻦ و " ﺑﻮدن " ﻫﺮ ﭼﯿﺰ در‬
‫ﻫﺴﺘﯽ ﻣﯿﺮاﺛﯽ ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ ﮐﻪ از ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ارزاﻧﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﻣﺮاﺗﺐ ﺑﺮﺗﺮ داﻧﺴﺘﻨﯽﻫﺎي‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪٔ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬وﻟﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم از ﻃﺮﯾﻖ ﻋﻠﻮم و ﺑﺎورﻫﺎي ﺳﻨﺘﯽ ﭼﻨﯿﻦ‬
‫آﻣﻮﺧﺘﻪاﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﭘﻬﻨﻪٔ ﻫﺴﺘﯽ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺎدي ﻣﺤﺪود ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻋﻠﻢ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽﭘﻨﺪارد ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﮑﺮر آزﻣـﺎﯾﺸﮕﺎﻫـﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑـﺪﯾـﻦ ﺗـﺮﺗﯿـﺐ وﺟـﻮد ﺟﻬـﺎنﻫـﺎي درون‬ ‫راه اﺛﺒﺎت ﻫﺮ ﭼﯿﺰ‪،‬‬
‫ﭼﮕـﻮﻧـﻪ ﺑـﻪ اﺛﺒـﺎت ﻣـﯽرﺳـﺪ؟‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن ﻗﺎدر ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي درون رﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ آن ﺗﻤﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽاﻧﺪﯾﺸﺪ‬
‫ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻮﺟﻮد ﻫﻤﯿﻦ ﺟﻬﺎن ﻣﺎدي اﺳﺖ‪ .‬ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮاي ﺳﺎﮐﻨﯿﻨﺶ ﺟﺎي ﺑﺪي ﻧﯿﺴﺖ ــ زﯾﺮا آﻧﻬﺎ‬
‫را در ﺟﺎﯾﮕﺎه ﻣﺎدي ﺧﻮد ﻣﯿﺦﮐﻮب ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺦ ﺟﻬﺎنﻫﺎي درون ﮔﺎم ﻧﻬﯿﺪ‪ ،‬راﻫﻨﻤﺎﯾﯽﻫﺎي‬
‫ﻻزم را درﯾﺎﻓﺖ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت در رؤﯾﺎ ﺑﻪ ﺳﺮاﻏﺘﺎن آﻣﺪه روش ﺑﻬﺘﺮ زﯾﺴﺘﻦ را ﺑﻪ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﯽاﻣﻮزﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺧﻮد‪ ،‬راﻫﻨﻤﺎﯾﯽﻫﺎﯾﯽ در ﻣﻮرد رژﯾﻢ ﻏﺬاﯾﯽ ﺧﻮد درﯾﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ اﻣﺪادﻫﺎ در ﺟﻬﺖ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪﮔﺬاريﻫﺎي ﻣﺨﺘـﻠﻒ اراﺋـﻪ ﻣـﯽﺷـﻮﻧـﺪ‪ .‬اﻣﺎ از ﺷﻤﺎ‬
‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ ﺑﺪون آزﻣﻮدن و ﻣﺤﮏ زدن‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت درﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪه از رؤﯾﺎ را ﺑﻪﮐﺎر ﻧﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬ﻣﺜﻼً اﯾﻦ ﺧﻮب‬
‫ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﯾﮏ رؤﯾﺎ و اﻟﻬﺎم‪ ،‬دار و ﻧﺪار ﺧﻮد را رﻫﺎ ﮐﺮده‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﻪ آﻻﺳﮑﺎ ﺑﺮوﯾﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﮐﺴﺐ ﺷﺪه را ﺑﺎ دﻗﺖ داﻧﺸﻤﻨﺪان ﻣﺤﮏ ﺑﺰﻧﯿﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻔﻬﻮم ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و‬
‫ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻢ ﺷﻤﺎ ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﭘﯿﺮوي از آن ﻧـﺪاﺷﺘـﻪ ﺑـﺎﺷﯿـﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻨـﺎﻧﭽـﻪ ﺑـﻪ اﯾﻦ ﻧﺘـﯿﺠـﻪ رﺳﯿـﺪﯾــﺪ‪،‬‬
‫اﻗـﺪاﻣــﯽ ﻧﮑﻨـﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﺧـﺎﻧــﻢ ﻓــﺮوﺷﻨــﺪهٔ ﮔﺴﺘــﺎخ‬

‫ﺻﺒﺢ ﯾﮏ روز ﺷﻨﺒﻪ‪ ،‬زوج ﺟﻮاﻧﯽ ﺑﻪ ﺧﺮﯾﺪ رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎي ﻣﺒﻠﻤﺎن ﮔﺮانﻗﯿﻤﺖ‪ ،‬اﺟﻨﺎس‬
‫ﺧﻮد را ﺣﺮاج ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﺣﺮاج در ﺳﺎﻋﺖ ده ﺻﺒﺢ ﺷﺮوع ﻣﯽ ﺷﺪ‪ .‬در ﮐﻨﺎر اﻧﺒﺎر‪ ،‬ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻣﺒﻠﻤﺎن ﻗﺮار‬
‫داﺷﺖ ﮐﻪ ﻧــُﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﺎز ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬زوج ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺸﺖ و ﭼﻬﻞ و ﭘﻨﺞ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻪ اﻧﺒﺎر رﺳﯿﺪﻧﺪ و ﻣﺮدي را‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪ ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺸﻐﻮل ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮدن ﻣﺒﻠﻤﺎن از ﯾﮏ ﮐﺎﻣﯿﻮن ﺑﻮد‪ .‬از او ﭘﺮﺳﯿﺪﻧﺪ‪ ،‬آﯾﺎ در اﯾﻦ اﻃﺮاف‬
‫ﺟﺎﯾﯽ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮان ﻗﻬﻮه اي ﻧﻮﺷﯿﺪ؟‬
‫ﻣﺮد ﻧﺸﺎﻧﯽ رﺳﺘﻮران را ﮔﻔﺖ و آﻧﻬﺎ ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎدﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﯽ راﻧﻨﺪﮔﯽ و ﭘﯿﺪا ﮐﺮدن رﺳﺘﻮران‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎر ﮐﺎﻣﯿﻮن ﺑﻮد‪ .‬او ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﻧﺸﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ اﻧﺒﺎر ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮد ﺟﻮان ﻫﻨﻮز در ﺣﺎل‬
‫را دوﺑﺎره ﺗﮑﺮار ﮐﻨﺪ وﻟﯽ آﻧﺎن اﻣﺘﻨﺎع و ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻊ اﯾﻦ ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﺟﻨﺐ اﻧﺒﺎر ﻣﯽروﯾﻢ و ﺗﺎ ﺑﺎز ﺷﺪن اﻧﺒﺎر‬
‫و ﺷﺮوع ﺣﺮاج ﺻﺒﺮ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺰدﯾﮑﯽ درب ورودي ﻓﺮوﺷﮕﺎه رﺳﯿﺪﻧﺪ زن ﺟﻮان ﺑﺴﯿﺎر‬
‫ﺗﻨﺪﺧﻮﯾﯽ را در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻮد دﯾﺪﻧﺪ‪ .‬او ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬آﯾﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺣﺮاج اﻧﺒﺎر ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ آﻣﺪﯾﺪ؟ ﭘﺎﺳﺦ آﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮد‪ .‬او اداﻣﻪ داد‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ده ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻦ اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ درب‬
‫ﻓﺮوﺷﮕﺎه را ﺑﻪ روي آﻧﺎن ﺑﺴﺖ‪ .‬آﻧﺎن درب را ﻣﺠﺪداً ﮔﺸﻮده ﭘﺮﺳﯿﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﺷﻤﺎ ﺑﺎز ﻧﯿﺴﺖ؟ زن‬
‫ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻪ ﺑﺎز اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﻢ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﯿﺎﻧﺪازﯾﻢ‪ .‬و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎ ﺑﯽ ﻣﯿﻠﯽ اﺟﺎزه داد در‬
‫ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﮔﺸﺘﯽ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫درﺳﺖ در ﻫﻤﯿﻦ زﻣﺎن‪ ،‬ﻣﺮد ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎر ﮐﺎﻣﯿﻮن را ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﺑﺎ دو ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮه ﺑﻪ ﺳﻮي آﻧﺎن‬
‫رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻗﻬﻮه ﻧﺨﻮردﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺮاﯾﺘﺎن آوردم‪ .‬زوج درﺣﺎل ﻗﺪم زدن در‬
‫ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﻗﻬﻮهٔ ﺧﻮد را ﻣﺰﻣﺰه ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫زن ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ و ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ از اﻧﺘﻬﺎي ﺳﺎﻟﻦ ﺑﻪ ﺳﻮي آﻧﻬﺎ رﻓﺖ و ﺑﺎ ﻟﺤﻨﯽ زﻧﻨﺪه ﺑﻪ ﻣﺮد ﮔﻔﺖ‬
‫ﻧﻮﺷﯿﺪن ﻗﻬﻮه در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﺠﺎز ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮي زوج ﺑﺮﮔﺸﺖ و ﮔﻔﺖ‪ ،‬اﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﻗﻬﻮه‬
‫ﺑﻨﻮﺷﯿﺪ ﺑﺮوﯾﺪ ﺑﯿﺮون‪ .‬ﻫﻮاي ﺑﯿﺮون ﺳﺮد ﺑﻮد‪ .‬زوج ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬زﻧﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﺠﺮا را ﺑﺮاﯾﻢ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ ،‬از ﮐﻮره در رﻓﺘﻨﺪر ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻨﺪي ﮐﺮدن زن ﻓﺮوﺷﻨﺪه‪ ،‬ﻋﮑﺲاﻟﻌﻤﻞ ﻃﺒﯿﻌﯽ‬
‫ﻣﻦ و ﺷﻮﻫﺮم ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي رخ ﻧﺪاد‪ .‬زن ﺑﺎ ﻋﻄﻮﻓﺖ ﺑﺴﯿﺎر ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪهٔ زن ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ‬
‫اﺣﺴﺎس ﺷﻤﺎ را درك ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻪاي ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻤﺎن ﺑﺴﯿﺎر ﮔﺮانﻗﯿﻤﺖ دارﯾﻢ‪ .‬وﻟﯽ ﻣﯽداﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬
‫ﻗﻬﻮه را ﺑﺪون رﯾﺨﺘﻦ و ﭘﺎﺷﯿﺪن ﺑﻪ اﻃﺮاف ﺑﻨﻮﺷﯿﻢ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺮاﻗﺐ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﻮد‪ .‬زن ﺟﻮان‬
‫ﻫﻨﻮز ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﺑﻮد و در ﭘﺎﺳﺦ ﭼﻨﺪ ﮐﻠﻤﻪٔ ﻧﺎﻣﺆدﺑﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺷﻮﻫﺮ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻋﺘﺮاض‬
‫ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺴﺘﺨﺪم در ﺣﻀﻮر ﻣﺎ ﮐﺎر ﺷﺎﯾﺴﺘﻪاي ﻧﺒﻮد‪ .‬ﻗﺼﺪ او ﻓﻘﻂ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺧﺪﻣﺘﯽ ﮐﻨﺪ و‬
‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﺧﻮش آﻣﺪ ﺑﮕﻮﯾﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ ﮔﻔﺘﻪ زﻧﺪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه آرام ﺷﺪ و ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻋﺬرﺧﻮاﻫﯽ ﮐﺮد‪ .‬او ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺳﮓ‬
‫ﻣﻦ ﺑﯿﻤﺎر اﺳﺖ و ﻣﻦ ﺧﻮب ﻧﺨﻮاﺑﯿﺪهام‪ .‬و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮي اﺗﺎق ﭘﺸﺘﯽ ﻓﺮوﺷﮕﺎه رﻓﺖ‪ .‬زوج ﺟﻮان ﮐﻤﯽ‬
‫دﯾﮕﺮ در ﻓﺮوﺷﮕﺎه و زن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه در اﺗﺎق ﺑﺎ ﻣﺬﮐﻮر ﺑﺎ ﻣﺮد ﻣﺴﻨﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﯽاﺧﺘﯿﺎر‪ ،‬ﺻﺪاي او را ﺷﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﭼﻘﺪر ﻧﮕﺮان ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺳﮓ ﺑﯿﻤﺎرش ﺑﻮد و ﺑﺎ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ ﻣﯽﮔﻔﺘﮥ ﻓﮑﺮ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻢ ﻧﻤﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﺮ ﮐﺎر ﻣﯽآﻣﺪم‪.‬‬
‫زن ﺑﻪ ﺳﻮي او رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﯽاﺧﺘﯿﺎر ﺻﺤﺒﺖﻫﺎي ﺷﻤﺎ را ﺷﻨﯿﺪم‪ .‬ﻣﻦ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺑﻪ دارم‪ ،‬وﻟﯽ‬
‫ﭽﻪ ﺧﻮدﻣﺎن دوﺳﺖ دارﯾﻢ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﭘﯿﺮو اك‬‫ﻗﺒﻼً ﯾﮏ ﺳﮓ داﺷﺘﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺣﯿﻮاﻧﺎت دﺳﺘﺂﻣﻮزﻣﺎ را ﺑﻪ اﻧﺪازهٔ ﺑ ٔ‬
‫ﭘﯿﺶ رﻓﺖ و زﻧﺪ ﺟﻮان را در آﻏﻮش ﮐﺸﯿﺪ‪ .‬ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﮔﻔﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ رﻓﺘﺎر ﺗﻮﻫﯿﻦآﻣﯿﺰم از ﺷﻤﺎ‬
‫ﻋﺬرﺧﻮاﻫﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬واﻗﻌﺎً ﻧﮕﺮاﻧﻢ و ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰ ﺑﺮﮔﺮدم‪.‬‬
‫ﭘﯿﺮو اك ﮔﻔﺖ ﺧﻮب ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﯽ ﯾﮏ ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮه ﺑﺮداري و آن را ﺑﯿﺮون از ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﺑﻨﻮﺷﯽ‪.‬‬
‫ﺧـﻮﺷﺒـﺨﺘـﺎﻧـﻪ ﺷـﻮخ ﻃﺒـﻌـﯽ زن ﻓـﺮوﺷﻨــﺪه ﺑـﺎزﮔﺸﺘــﻪ ﺑــﻮد و ﻫــﺮ دو ﺧﻨــﺪﯾــﺪﻧــﺪ‪.‬‬

‫ﻋﺸــﻖ در ﻋﻤــﻞ‬

‫در اﯾﻦ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺑﻪﺧﺼﻮص‪ ،‬زن اﮐﯿﺴﺖ‪ ،‬دوﻟﺖ ﻋﺸﻖ و آﻧﭽﻪ را ﮐﻪ از ﻋﺸﻖ روحاﻟﻘﺪس ﮐﺴﺐ ﮐﺮده‬
‫ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬او ﺑﻪ ﺟﺎي اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻬﺎر ﮐﻨﺘﺮل ﺧﻮﯾﺶ را رﻫﺎ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﮐﻤﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺷﮑﯿﺒﺎﯾﯽ ﻧﺸﺎن‬
‫داد‪ .‬او ﻗﺼﺪ ﻧﺪاﺷﺖ اﺟﺎزه دﻫﺪ ﮐﻪ رﻓﺘﺎر ﺗﻮﻫﯿﻦآﻣﯿﺰ اﯾﻦ ﻓﺮد‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺷﻨﺒﻪٔ او را ﺑﺮﻫﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ اﻧﮕﯿﺰهٔ او ﺑﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ داﺷﺘﻦ اﺳﺘﻤﺮار در ﻫﺸﯿﺎري‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺑﯿﺸﺘﺮي از ﺣﻘﯿﻘﺖ را‬
‫ﺷﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺸﮑﻼت زن ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﺷﺪﯾﺪ او ﺑﻮد‪ .‬آﻧﮕـﺎه ﺗـﻮاﻧﺴـﺖ ﻋﺸـﻖ و‬
‫ﻫﻤـﺪردي را ﺑﻪ او ﻧﺜـﺎر ﮐﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﻏـﺎﻟﺒﺎً ﻫﻨﮕﺎم ﻧﻘﻞ ﻣﺎﺟـﺮاﻫـﺎ‪ ،‬ﺣﺲ ﻣﯽﮐﻨﻢ در ﺣﺎل ﺟﺎري ﺳﺎﺧﺘـﻦ ﺟﻮﯾﺒﺎر اك روحاﻟﻘﺪس ﻫﺴﺘـﻢ‪.‬‬
‫ﭼﺮا؟ ﺗﺎ ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿـﻠـﻪ ﺳﺎﯾـﺮﯾﻦ از ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﺷﻤﺎ‪ ،‬و ﺷﻤﺎ از ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت آﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﺷﻮﯾـﺪ‪ .‬ﻣﻦ در‬
‫ﺟـﺎﯾـﮕﺎه راﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬واﺳﻄـﻪاي ﺑﯿـﺶ ﻧﯿﺴﺘـﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨـﻢ ﺑﺨﺸـﯽ از ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت‬
‫ﺑﺴﯿـﺎر ﺳﻮدﻣﻨـﺪ ﺷﻤـﺎ را ﻣﻨـﻌﮑﺲ ﺳــﺎزم‪.‬‬

‫ﺑـﺮﮐـﺖ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر ﺑﻬـﺎرهٔ اك ــ واﺷﻨـﮕﺘـﻦ دي ﺳﯽ‬


‫ﯾﮑﺸﻨـﺒـﻪ ـ ﻧُﻬـﻢ آورﯾﻞ ‪1992‬‬
‫‪ - 10‬ﺑـﻪﺳـﻮي آزادي ﻣﻌﻨـﻮي‬

‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﻋﺼﺮ ﺟﻤﻌﻪ در ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎي اك ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺑﺴﯿﺎر دﺷﻮار اﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﺷﻤﺎ ﺗﺎزه از ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﻪ‬
‫اﯾﻨﺠﺎ رﺳﯿﺪهاﯾﺪ و ﻫﻨﻮز از ﻧﻈﺮ ذﻫﻨﯽ و ﻋﺎﻃﻔﯽ درﮔﯿﺮ ﺣﺎل و ﻫﻮاي ﻓﺮودﮔﺎه‪ ،‬ﺑﻨـﮕﺎهﻫـﺎي ﮐـﺮاﯾـﻪٔ‬
‫اﺗـﻮﻣﺒﯿـﻞ‪ ،‬ﺗـﺎﮐﺴـﯽﻫﺎ و ﻏﯿﺮه ﻫﺴﺘﯿﺪ و ﺗﻤﺎم اﯾﻦ درﮔﯿﺮي ﻫﺎ را در ﺧﻮد دارﯾﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ‬
‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺟﻤﻌﻪ ﺷﺐﻫﺎ ﺑﺴﯿﺎر دﺷﻮار اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺷﻨﺒﻪ ﺷﺐﻫﺎ رﻓﺘﺎر ﻫﻤـﻪ دوﺳﺘـﺎﻧـﻪﺗــﺮ اﺳﺖ و اﯾﻦ‬
‫اﯾﺠـﺎد ارﺗﺒــﺎط را راﺣـﺖﺗــﺮ ﻣــﯽﮐﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﮔــﺮم ﺷــﺪن‬

‫ﮔﺎﻫﯽ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﮔﺮم ﺷﻮم‪ .‬اﻣﺸﺐ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از آﻣﺪن ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ‪ ،‬داﺷﺘﻢ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﺮدم و رﯾﺸﻢ را‬
‫ﻣﯽﺗﺮاﺷﯿﺪم‪ .‬آب دﺳﺘﺸﻮﯾﯽ ﻣﺜﻞ ﯾﺦ ﺳﺮد‪ ،‬و ﺗﺤﻤﻠﺶ دﺷﻮار ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺲ از ﺗﺮاﺷﯿﺪن رﯾﺶ ﺧﻮاﺳﺘﻢ‬
‫دوش ﺑﮕﯿﺮم وﻟﯽ آب دوش ﻫﻢ ﺳﺮد ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺪﺗﯽ آي را ﺑﺎز ﮔﺬاﺷﺘﻢ ‪ ،‬اﻣﺎ ذرهاي ﮔﺮمﺗﺮ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﻪ‬
‫زﯾﺮ دوش رﻓﺘﻢ و ﻧﻔﺴﻢ ﺑﺮﯾﺪ‪ .‬ﺑﺎﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎً ﺳﺮدي آب ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﻌﺪاد زﯾﺎد ﻣﺴﺎﻓﺮﯾﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫در ﻫﻤﯿﻦ ﻟﺤﻈﻪ در ﺣﺎل دوش ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ وﻗﺘﯽ از زﯾﺮ دوش ﺑﯿﺮون آﻣﺪم و ﺷﯿﺮ دﺳﺘﺸﻮﯾﯽ را‬
‫ﺑﺎز ﮐﺮدم‪ ،‬آب ﮔﺮم ﺑﻮد‪ .‬اول ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮔﺮﻣﺎي آب ﻧﺸﺪم‪ ،‬ﭼﻮن از ﺷﺪت ﺳﺮﻣﺎ داﺷﺘﻢ ﻣﯽﻟﺮزﯾﺪم‪ .‬اﻣﺎ‬
‫ﺑﻪﺗﺪرﯾﺞ آب داغ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ‪ " ،‬ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺠﯿﺐ اﺳﺖ‪ ".‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﯾﺎد آب دوش اﻓﺘﺎدم‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ‬
‫ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺠﻠﻪ داﺷﺘﻢ اﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ آن را دوﺑﺎره اﻣﺘﺤﺎن ﻣﯽﮐﺮدم‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ ﭼﯿﺰﻫﺎ را ﺣﺘﻤﺎً ﺑﺎﯾﺪ در ﻫﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ‬
‫ﮐﺸﻒ ﮐﻨﯿﺪ وﮔﺮﻧﻪ ﻋﻤﺮي در ﻓﮑﺮ آن ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﭘﺲ دوش را ﺑﺎز ﮐﺮدم و دﯾﺪم ﮐﻪ آب ﮔﺮم اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺣﺪوداً ﺳﻪ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻌﺪ از اﯾﻨﮑﻪ از زﯾـﺮ دوش ﺑﯿــﺮون آﻣـﺪه ﺑــﻮدم‪ ،‬آب ﺣﺴـﺎﺑــﯽ داغ ﺷــﺪه ﺑــﻮد‪.‬‬
‫ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻨﮕﺎم ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ‪ ،‬زﻣﺎن ﮔﺮم ﺷﺪن ﻣﻦ ﻫﻤﯿﻦ ﺳﻪ دﻗﯿﻘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺸﺐ در ﺣﻤﺎم‪ ،‬اﻧﻮاع و اﻗﺴﺎم‬
‫ﮐﻠﻤﺎت را اﻣﺘﺤﺎن ﮐﺮدم و ﺟﻤﻼت ﺳﻪ دﻗﯿﻘﻪٔ اول را ﺣﺬف ﮐﺮدم ﺗﺎ آﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﮔﻮش ﺷﻤﺎ ﻣــﯽرﺳـﺪ‪،‬‬
‫ﻧﺴﺨــﻪاي ﺑــﺪون ﺣﺸــﻮ و زواﺋــﺪ ﺑـﺎﺷــﺪ‪.‬‬

‫ﺑـﺎ ﻣﺸـﮑـﻼت ﭼﮕـﻮﻧــﻪ رو ﺑـﻪ رو ﻣﯽﺷــﻮﯾــﺪ؟‬

‫ﻣﺎ از ﺑﺴﯿﺎري ﺟﻬﺎت‪ ،‬در دوران آﺳﺎﯾﺶ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﻣﺎ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻣﻮﺟﺐ ﺷﮕﻔﺘﯽ ﻣﻦ‬
‫ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻮاردي اﺳﺖ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻼت ﺟﺰﺋﯽ درﮔﯿﺮ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮض ﮐﻨﯿﺪ ﮐﺴﯽ در ﻣﺤﻞ ﮐﺎر ﯾﺎ‬
‫ﺟﺎﯾﯽ دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﭘﺎي ﮐﺴﯽ را ﻟﮕﺪ ﮐﻨﺪ‪ .‬او ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺟﻨﺎﯾﺘﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺑﻪ دﯾﻮان‬
‫ﻋﺎﻟﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺑﯽﻋﺪاﻟﺘﯽ ﺑﺰرﮔﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮارد ﻣﻦ ﺑﺎ‬
‫ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺳﺮي ﺗﮑﺎن داده‪ ،‬ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ " اﮔﺮ او ﺑﺎ ﻋﺬاب ﺣﻘﯿﻘﯽ رو ﺑﻪ رو ﻣﯽﺷﺪ ﭼﻪ ﻣﯽﮐﺮد؟ ﺷﺮاﯾﻄﯽ‬
‫ﻣﺜﻞ اﻓﺮﯾﻘﺎ‪ ،‬اروﭘﺎي ﺷﺮﻗﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﻫﻤﯿﻦﺟﺎ در اﻣﺮﯾﮑﺎ‪ .‬اﯾﻦ ﻗﺒﯿﻞ اﻓﺮاد ﺑﻪﻗﺪر ﮐﺎﻓﯽ رﻧﺞ ﻧﮑﺸﯿﺪهاﻧﺪ‪ .‬در‬
‫ﻏﯿﺮ اﯾﻦﺻﻮرت ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺷﺼﺖ ﭘﺎﯾﺶ اﯾﻦﻗﺪر داد و ﻗﺎل ﻧﻤﯽﮐﺮد‪ ".‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭼﯿﺰي ﮐﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻌﻨﻮي ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬از اﯾﻦ‬ ‫اﻫﻤﯿﺖ ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﺪارد‪ ،‬ﺷﮑﻮه ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺷﮑﺎﯾﺖﻫﺎي ﻓﺮاواﻧﺸﺎن ﭘﯿﺪاﺳﺖ ﮐﻪ از آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﻓﺎﺻﻠﻪٔ زﯾﺎدي دارﻧﺪ و ٔ‬
‫داﯾﺮه ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﺸﺎن ﺑﺴﯿﺎر‬
‫ﮐﻮﭼﮏ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﭼﯿﺰي در ﻣﻮرد اك ﻧﺸﻨﯿﺪهاﻧﺪ‪ ،‬در ﻃﺮﯾﻖ ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر‬
‫ﭘﯿﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮ از اﮐﯿﺴﺖﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﯿﺶ ﭘﺎ اﻓﺘﺎده ﺷﮑﻮه ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﮐﺴﯽ را دوﺳﺖ‬
‫دارم ﮐﻪ وﻗﺘﯽ زﻧﺪﮔﯽ او را ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﻣﯽزﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ " ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻫﻨﻮز‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺮﺧﯿﺰم‪ ".‬درس ﻫﺮ ﺳﻘﻮط و ﺷﮑﺴﺖ در زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﻗﺪرت ﯾﺎﻓﺘﻦ و اﺳﺘﺤﮑﺎم ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ﻣﺸﻘﺖ و آزﻣﻮﻧﯽ در ﻋﻤﻞ ﻧﻌﻤﺘﯽ اﺳﺖ از ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﻮان ﺷﻤﺎ را اﻓﺰون ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﻧﺴﺎن اﯾﻦ را‬
‫درك ﻣـﯽﮐـﺮد‪ ،‬اﯾـﻦ ﻗـﺪر ﺷﮑـﻮه ﻧﻤـﯽﻧﻤـﻮد‪.‬‬
‫در زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮدم‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آب دوش ﺳﺮد ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﺳﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﻢ اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ را ﺑﻪ ﯾﺎد‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ و ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺗﺎ زﯾﺎد ﺷﮑﻮه ﻧﮑﻨﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬در ﻫﻨﮕﺎم ﺷﮑﺎﯾﺖ‪،‬‬
‫ﺑﻪﻧﻈﺮم راﺣﺖﺗﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ زﯾﺎد ﺳﺨﺖ ﻧﮕﯿﺮﯾﻢ و ﻓﻘﻂ ﺑﺪاﻧﯿﻢ ﮐﻪ روز ﺑﺪي را ﻣﯽﮔﺬراﻧﯿﻢ‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ رﻓﺘﺎري‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻗﺎﺑﻞ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎي ﻣﺘﻤﺎدي ﻋﺒﻮس و ﺗﺮشرو ﺑـﺎﺷﯿـﺪ ﺑـﺮ اﻃـﺮاﻓﯿـﺎن‬
‫ﺗـﺄﺛﯿــﺮ ﻧـﺎﺧــﻮشآﯾﻨــﺪي ﻣــﯽﮔـﺬارﯾــﺪ‪.‬‬

‫ﻣــﺮغ ﺧـﻮش اﻟﺤــﺎن‬

‫اﻣﺴﺎل ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺪﺗﯽ ﻫﺮ روز ﺻﺒﺢ ﺑﺎ ﺻﺪاي زﯾﺒﺎي ﺳﯿﻨﻪ ﺳﺮخ ﻣﺎدهاي از ﺧﻮاب ﺑﯿﺪار ﻣﯽﺷﺪﯾﻢ‪.‬‬
‫او در ﺣﺪود ﭘﻨﺞ ﺻﺒﺢ ﭼﻬﭽﻪ ﺳﺮ ﻣﯽداد و ﻣﻦ دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ در ﻫﻤﺎن ﺣﺎﻟﺖ دراز ﮐﺸﯿﺪه ﺑﻪ ﺻﺪاﯾﺶ‬
‫ﮔﻮش ﮐﻨﻢ‪ .‬ﯾﮏروز ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ‪" ،‬ﭼﻪ آواز زﯾﺒﺎﯾﯽ! " دﻣﺎي ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﺑﻪ ﺣﺪي ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽﺷﺪ‬
‫ﭘﻨﺠﺮهﻫﺎ را ﺑﺎز ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﻣﯽﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﻣﮑﺎن دارد زﻧﺪﮔﯽ از اﯾﻦ زﯾﺒـﺎﺗــﺮ ﺷـﻮد؟‬
‫ﭘﺲ از ﯾﮑﯽ دو ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬اﯾﻦ ﭘﺮﻧﺪهٔ زﯾﺒﺎ ﻧﻘﻞ ﻣﮑﺎن ﮐﺮد و از آﻧﺠﺎ رﻓﺖ‪ .‬اﻣﺎ از دور ﺻﺪاﯾﺶ را ﻣﯽﺷﻨﯿﺪم‪.‬‬
‫درﺳﺖ ﺑﻌﺪ از رﻓﺘﻦ او‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪهٔ دﯾﮕﺮي ﺟﺎي او را ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬او ﻧﯿﺰ ﺻﺒﺢﻫﺎ ﻧﻐﻤﻪﺳﺮاﯾﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬اوﻟﯿﻦ ﺗﺮاﻧﻪٔ‬
‫ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ او " ﻧﯿﺮ ــ ﻧﯿﺮ ــ ﻧﯿﺮ ) ﻧﺰدﯾﮏ ("‪ .‬در اواﺳﻂ ﺻﺒﺢ ﺗﺮاﻧﻪاش را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽداد و ﻣﯽﮔﻔﺖ‪" ،‬‬
‫ﭘﯿﺮ ــ ﭘﯿﺮ ــ ﭘﯿﺮ " ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ از ﺧﻠﻮص ﺳﺨﻦ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪ .‬اﻣﺎ در ﻧﯿﻤـﻪ ﻫـﺎي ﺑﻌـﺪازﻇﻬـﺮ ﻣـﯽﮔـﻔﺖ‪" ،‬‬
‫ﺳﻨﯿـﺮ ــ ﺳﻨﯿـﺮ ــ ﺳﻨﯿـﺮ‪ ) .‬اﺳﺘﻬـﺰاء ــ رﯾﺸﺨﻨــﺪ ("‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬آﯾﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﺑﻪ اﯾﻦ ﭘﺮﻧﺪه ﻧﮕﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ ﺑﮕﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺨﺮه ــ ﻣﺴﺨﺮه‬
‫ــ ﻣﺴﺨﺮه‪ ،‬دوﺳﺘﯽ ﭘﯿﺪا ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ؟ ﺑﻌﺪ ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ از اﻓﺮاد‪ ،‬ﻋﻤﺮي ﺑﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﺷﯿﻮه زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﻣ‪‬ﺪام از " ﺗﻘﺮب ﺑﻪ ﺧﺪاون " ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ و ﺑﺮﺧﯽ از " ﺧﻠﻮص دل " اﻣﺎ ﻋﺪهاي‬
‫دﯾﮕﺮ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭼﻬﺮهٔ ﺧﺸﻦ زﻧﺪﮔﯽ را ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ و ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺨﺮه ــ ﻣﺴﺨﺮه ــ ﻣﺴﺨﺮه ‪ .‬در اﯾﻦ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻦ ﭘﻨﺠﺮه را ﻣﯽﺑﻨﺪم‪ .‬دﯾﮕﺮان ﻧﯿﺰ از ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣ‪‬ﺪام ﺷﮑـﻮه ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ دوري ﮐـﺮده‪،‬‬
‫ﭘﻨﺠـﺮهﻫـﺎي ﺧـﻮد را ﻣـﯽﺑﻨـﺪﻧـﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻨـﺎﺳـﺎﯾــﯽ ﻧﯿــﺎز‬
‫دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﺳﺎده اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﺑﺘﺪا ﺑﺎﯾﺪ ﺿﺮورت آزداي ﻣﻌﻨﻮي را ﺗﺸﺨﯿﺺ داد‪،‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺨﯿﻠﻪ آﻧﺎن‬ ‫اﯾﻦ ﮔﺎﻫﯽ ﺑﺰرگ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ اﻓﺮاد‪ ،‬در ﯾﮏ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻧﻤﯽرﺳﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ‬
‫ﺧﻄﻮر ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﻗﺪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻓﻘﺪان آزادي ﻣﻌﻨـﻮي ﺷـﻮﯾـﺪ‪،‬‬
‫ﭘـﺮﺳﺶ ﺑﻌـﺪي اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐـﻪ ﭼﮕـﻮﻧـﻪ ﺑـﻪ آن دﺳﺖ ﯾـﺎﺑﯿـﻢ‪.‬‬
‫در ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺮاي اﯾﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﭘﺎﺳﺦ آﻣﺎدهاي دارﯾﻢ‪ ،‬اﻧﺠﺎم دادن ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت ﻣﻌﻨﻮي اك‪ .‬ﺳﺘﻮن‬
‫اﺻﻠﯽ اﯾﻦ ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت‪ ،‬زﻣﺰﻣﻪٔ ﻫﯿﻮ‪ ،‬ﻧﺎم ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺘﻮ ﻫﯿﻮ را ﯾﮑﯽ دو ﺑﺎر در روز و ﻫﺮ ﺑﺎر ده اﻟﯽ‬
‫ﭘﺎﻧﺰده دﻗﯿﻘﻪ زﻣﺰﻣﻪ ﮐﻨﯿﺪ و ﺑﻪ اﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ آﮔﺎﻫﯽ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﻣﻌﻨﻮي ارﺗﻘﺎء ﺑﺨﺸﯿﺪ‪ .‬در ﻣﺪﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫ٔ‬
‫درﯾﭽـﻪ ﻗﻠﺒـﻢ را ﺑـﻪ روي ﺗــﻮ‬ ‫ﺑﻪ زﻣﺰﻣﻪٔ ﻫﯿﻮ ﻣﺸﻐﻮل ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ ،‬در واﻗﻊ ﺑﻪ روح اﻟﻬﯽ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ "‬
‫ﻣـﯽﮔﺸـﺎﯾـﻢ‪ .‬ﻓﻬــﻢ و ﺧــﺮد ﻣـﻮاﺟﻬــﻪ ﺑـﺎ اﻣـﻮاج زﻧـﺪﮔـﯽ و ﻣﺼـﺎﺋـﺐ‪ ،‬ﻣﺸـﮑـﻼت و ﻫـﺮ ﭼﯿـﺰ‬
‫دﯾﮕـﺮ را ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﻋﻄـﺎ ﮐُـﻦ و ﺗـﻮاﻧـﺎﯾـﯽ روﯾــﺎروﯾــﯽ ﺑـﺎ زﻧـﺪﮔـﯽ را ﺑـﻪ ﻣـﻦ ارزاﻧـﯽ دار‪ ".‬اﺳﺎﺳﺎً‬
‫اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﮐﺎري اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺠﺎم دادن ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت ﻣﻌﻨﻮي اك ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﯽآورﯾﻢ‪ .‬ﺗﻤﺮﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﺟﻠﺴﻪ ﮐـﻮﺗـﺎﻫـﯽ ﮐـﻪ در ﻃـﯽ آن ﺑـﺎ ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻣـﻼﻗـﺎت ﻣـﯽﮐﻨﯿــﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻨﻮي اك ﯾﻌﻨﯽ‬

‫ﺗﺸﺮﯾﺢ دﻗﯿﻖ ﻣﺎﻫﯿﺖ آزادي ﻣﻌﻨﻮي دﺷﻮار اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ آﺳﺎنﺗﺮ اﺳﺖ ﺑﮕﻮﺋﯿﻢ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﭼﻪ ﭼﯿﺰ‬
‫ﻧﯿﺴﺖ! ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن دﭼﺎر ﻣﺼﯿﺒﺘﯽ ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻣﺸﮑﻠﯽ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ در اﯾﻤﺎﻧﺨﻮد دﭼﺎر‬
‫ﺗﺰﻟﺰل ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﮔﯽﭘﺮﺳﺪ " ﭼﺮا ﺧﺪا ﻣﯽﮔﺬارد ﭼﻨﯿﻦ ﺷﻮد؟ " ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﺮﺳﺸﯽ را ﻣﻄﺮح‬
‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪،‬ﻓﺎﻗﺪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه دﭼﺎر ﻣﺸﮑﻠﯽ ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ‪،‬‬
‫ﻣﯽﮔﻮﯾﯿﺪ " ﻫﺪف از ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻣﻦ در ﭼﻨﯿﻦ ﺟﺎﯾﮕﺎﻫﯽ در ﻣﺤﻞ ﮐﺎر ﭼﯿﺴﺖ؟ ﺟﺎﯾﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻓﻼن‬
‫ﺷﺨﺺ ﻣ‪‬ﺪام ﺑﺮاﯾﻢ ﺗﻮﻟﯿﺪ دردﺳﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ؟ آﻧﮑﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﺮﺳﺸﯽ ﺑﺮاﯾﺶ ﻣﻄﺮح ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬از آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﺑﻬﺮهاي ﻧﺪارد‪ .‬ﯾﺎ ﻓﺮض ﮐﻨﯿﺪ ﮐﺴﯽ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﻋﻤﺎل دﯾﮕﺮان ﺳﺮزﻧﺶ ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﺎ اﺣﺴﺎس‬
‫ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺑﯽﻋﺪاﻟﺘﯽ ﺷﺪهاﯾﻢ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﯽﭘﺮﺳﯿﻢ‪ " ،‬ﭼﺮا ﭼﻨﯿﻦ ﺑﻼﯾﯽ ﺑﺮ ﻣﻦ ﻧﺎزل ﺷﺪ؟ "‬
‫واﻗﻌﺎً دﻟﯿﻞ آن را درك ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪٔ دﯾﮕﺮي اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻓﻘﺪان آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﺣﮑﺎﯾﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﺴـﯽ ﮐـﻪ وﻗـﺎﯾـﻊ زﻧـﺪﮔـﯽ و دﻻﯾـﻞ آن را درك ﻧﻤـﯽﮐﻨـﺪ‪،‬‬
‫ﻓـﺎﻗـﺪ آزادي ﻣﻌﻨـﻮي اﺳﺖ‪.‬‬

‫رد ﭘـﺎي ﺧـﺪاوﻧــﺪ در ﻫــﺮ ﭼﯿــﺰ‬

‫اﯾﻨﺎن اﻓﺮادي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﻗﺪ آزادي ﻣﻌﻨﻮياﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎل ﭼﮕﻮﻧﻪ اﻓﺮاد ﺻﺎﺣﺐ آزادي ﻣﻌﻨﻮي را ﺗﺸﺨﯿـﺺ‬
‫دﻫﯿــﻢ؟ ﺗـﻮﺿﯿــﺢ اﯾﻦ اﻣـﺮ ﺑﺴﯿــﺎر دﺷـﻮار اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﺎدهﺗﺮﯾﻦ راه ﺑﺮاي ﺑﯿﺎن آن اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﮕﻮﯾﯿﻢ " ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﺪ در ﺗﻤﺎم وﻗﺎﯾﻊ زﻧﺪﮔﯽ دﺳﺖ‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ در ﮐﺎر اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪودي ﺻﺎﺣﺐ آزادي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ " .‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﻧﺎﺧﺸﻨﻮدان‪ ،‬و ﺷﮑﻮهﮔﺮان ﯾﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ زﯾﺎدي دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺘﺮﺿﯿﻦ ﻧﻈﺮي اﻓﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﭼﻨﯿﻦ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ آﻧﺎن از آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫در ﺳﻮي دﯾﮕﺮ‪ ،‬اﻓﺮاد دوﺳﺖ داﺷﺘﻨﯽ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻤﺎم ﻧﺎﻣﻼﯾﻤﺎت در زﻧﺪﮔﯽ‪،‬‬
‫اﻣﯿﺪوار و ﺷﺎدﻣﺎن ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻨﺎن ﻃﻌﻢ ﻫﻤﻪٔ ﮐﻤﺒﻮدﻫﺎ و ﻣﺸﮑﻼت را ﭼﺸﯿﺪهاﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻧﺎن را‬
‫در ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎ ﯾﺎ ﺧﯿﺎﺑﺎنﻫﺎ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﺸﻘﺎﺗﯽ را ﮐﻪ از ﺳﺮ ﮔﺬراﻧﺪهاﻧﺪ را ﺣﺪس ﺑﺰﻧﯿﺪ‪.‬‬

‫ﯾـﮏ ﮔـﺎم ﺑـﻪ ﭘﯿـﺶ‬

‫اﯾﻨﺎن ﺗﺎ ﺣﺪودي ﺻﺎﺣﺐ آزادي ﻣﻌﻨﻮياﻧﺪ و ﺗﺎ ﺣﺪودي درك ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳﺮﺷﺎن ﻣﯽآﯾﺪ‪،‬‬
‫ﺑﺨﺸﯽ از ﻧﻘﺸﻪاي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ از ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي آﻧﺎن‪ .‬ﻏﺎﻟﺒﺎً اﯾﻦ ﻫﺒﺎرت را از زﺑﺎن ﭼﻨﯿﻦ‬
‫اﻓﺮادي ﻣﯽﺗﻮان ﺷﻨﯿﺪ‪ " ،‬دﻟﯿﻞ اﯾﻦ واﻗﻌﻪ را ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﻢ‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﯽداﻧﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ در ﺟﻬﺖ ﺧﯿـﺮ و‬
‫ﺻـﻼح ﻣـﻦ اﺳﺖ‪ ".‬اﯾـﻦ ﺧـﻮد ﯾـﮏ ﮔـﺎم ﺑـﻪ ﭘﯿـﺶ اﺳﺖ ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﮔﺎﻣﯽ ﺑﺮﺗﺮ و ﺑﻬﺘﺮ از ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺷﺐ ﺗﺎرﯾﮏ روح اﺳﯿﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻫﻨﮕﺎم روي دادن وﻗﺎﯾﻊ‬
‫ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ‪ ،‬ﭼﺮا اﯾﻦ ﺑﻼ ﺑﻪ ﺳﺮم آﻣﺪ؟ ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﻣﻬﺮﺑﺎن ﻧﯿﺴﺖ؟ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐـﻪ آزادي‬
‫ﻣﻌﻨـﻮي ﮐﺠـﺎﺳﺖ؟‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺎ در ﺻﻮرت داﺷﺘﻦ آن‪ ،‬ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺼﺶ ﻧﺒﻮدﯾﻢ‪ ،‬و اﮔﺮ آن را ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﺪﻫﯿﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻪ ﮐﺎر‬
‫ﻣــﯽ آﯾــﺪ؟‬

‫ﭼـﺮﺧــﻪ ﻫـﺎي ﻓﻌـﺎﻟﯿــﺖ‬

‫آزادي ﻣﻌﻨﻮي در دﺳﺘﺮس ﻫﻤﮕﺎن اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺧﻨﺪهدار اﯾﻦ ﮐﻪ در اﺧﺘﯿﺎر داﺷﺘﻦ آن در ﯾﮏ ﺳﻮ و‬
‫ادراك آن‪ ،‬ﭘﯿﺶ از ﺑﻬﺮه ﺑﺮدن از آن‪ ،‬در ﺳﻮﯾﯽ دﯾﮕﺮ ﻗﺮار دارد‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﭼﯿﺰي اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در‬
‫اﮐﻨﮑﺎر در ﭘﯽ آﻧﯿﻢ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻫﺪاﯾﺎي ﺧﺪاوﻧﺪ و روح اﻟﻬﯽ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﮐﻨﻮن دارا ﻫﺴﺘﯿﻢ‬
‫ٔ‬
‫ﭼـﺮﺧـﻪ ﻋﻤـﻞ‬ ‫اﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﯿﻮهاي اﻧﺘﺰاﻋﯽ ﺑﻪ آن ﻋﻤﻞ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ادراك اﯾﻨﮑﻪ ﻫﺮ واﻗﻌﻪاي در زﻧﺪﮔﯽ‬
‫ٔ‬
‫ﭼـﺮﺧـﻪ ﺑـﺰرﮔﺘـﺮي ﺟــﺎي دارد‪ ،‬و اﻟــﯽ آﺧــﺮ‪.‬‬ ‫ﮐـﻮﭼﮑـﯽ اﺳﺖ ﮐـﻪ در‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ از ﯾﮏ رﺷﺘﻪ ﭼﺮﺧﻪﻫﺎي ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ در ﻣﺮﮐﺰ ﮐﯿﻬﺎن ﺧﻮﯾﺶ ﺟﺎي دارﯾﺪ و ﺳﺎﯾﺮ‬
‫ﺣﻠﻘﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻧﺰدﯾﮏاﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺴﺮ ﺷﻤﺎ ﺟﭽﺮﺧﻪٔ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻧﺰدﯾﮏ اﺳﺖ‪،‬‬
‫ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﻓﺮزﻧﺪان‪ ،‬واﻟﺪﯾﻦ‪ ،‬دوﺳﺘﺎن و ﺳﺎﯾﺮ ﻋﺰﯾﺰان‪ .‬اﯾﻨﺎن ﻫﻤﮕﯽ ﺣﻠﻘـﻪ ﻫـﺎي روح در ﭘﯿﺮاﻣﻮن ﺷﻤﺎ‬
‫ﻫﺴﺘﻨـﺪ و ﺑـﺮﺧـﯽ ﻧﯿﺰ از ﺷﻤﺎ دورﺗـﺮﻧـﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎن ﻣﻤﻠﻮ از ارواح اﺳﺖ‪ .‬اﺧﯿﺮاً ﻣﻨﺠﻤﯿﻦ ﺳﺘﺎرﮔﺎﻧﯽ را‬
‫ﮐﺸﻒ ﮐﺮدهاﻧﺪ ﮐﻪ داراي ﻣﻨﻈﻮﻣﻪﻫﺎﯾﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺷﺒﯿﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﻣﻪٔ ﺷﻤﺴﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﯿﺰ اﯾﻦ را‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﻣﺮي ﮐُﻠﯽ ﻣﯽداﻧﺴﺘﯿﻢ‪ ،‬اﻣﺎ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ اﮐﻨﻮن ﺑﺎ آن روﺑﺮو ﻫﺴﺘﯿﻢ‪ ،‬اﻣﮑﺎن وﺟﻮد ﺣﯿﺎت در‬
‫ﺳﯿﺎراﺗﯽ ﻏﯿﺮ از زﻣﯿﻦ اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﯽ ﻓﺮا ﻣﯽرﺳﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﻣﺮ در ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻮم زﻣﯿﻨﯽ‪ ،‬واﻓﻌﯿﺘﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﭘﯿﺶ‬
‫ﭘﺎ اﻓﺘﺎده ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬و اﯾﻦ ﻣﻮﺟﻮدات ﺟﺪﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻫﺎﻟﯽ ﺷﻮروي در ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳﺎل ﭘﯿﺶ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺎ‬
‫ﻋﺠﯿﺐ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪،‬ﭼﺮا؟ زﯾﺮا ﻋﺎدات و ﻃﺮز ﻃﻠﻘﯽ آﻧﺎن از ﺣﯿﺎت‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻔﺎوت ﺑﺴﯿﺎري داﺷﺖ و ﻧﻘﺎط‬
‫اﺷﺘﺮاك زﯾﺎدي ﺑﯿﻦ ﻣـﺎ ﻧﺒـﻮد‪ .‬ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﭼﺮﺧﻪ و وﺿﻌﯿﺖ آﮔﺎﻫﯽ ﺧﺎص ﺧﻮد را دارد‪ .‬ﺳﺎﮐﻨﯿﻦ ﻫﺮ‬
‫ﭼﺮﺧﻪ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﮐﺎﻣﻼً در ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ اﻣﺮ در ﻣﻮرد ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﺎرج از ﭼﺮﺧﻪٔ داﻧﺶ و‬
‫ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت آﻧـﺎن ﺑـﺎﺷﻨـﺪ‪ ،‬ﺻـﺪق ﻧﻤـﯽﮐﻨـﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﯿﺮاﻣﻮن اﯾﻦ ﭼﺮﺧﻪﻫﺎ ﻣﺮزﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪوﺟﻮد‬
‫ﻣﯽاﯾﺪ و ﻣﺎ ﺑﺎﻻي دﯾﻮار اﯾﻦ ﻣﺮزﻫﺎ‪ ،‬ﺳﯿﻢ ﺧﺎردار و ﺣﺼﺎر ﻧﻔﺮت ﻣﯽﮐﺸﯿﻢ و اﯾﻦ ﺧﻮد ﻧﺸﺎﻧﻪاي ﺑﺎرز از‬
‫ﻓﻘﺪان آزادي اﺳﺖ‪ .‬و ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ آزادي ﺣﻀﻮر ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺴﻠﻤﺎً آزادي ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬و ﺑﻪ ﺗﺒﻊ آن آزادي‬
‫ﻣﺎدي‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔﯽ ﯾﺎ ذﻫﻨﯽ وﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ ،‬زﯾﺮا آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺳﺎﯾﺮ اﻧﻮاع آزاديﻫـﺎ را در ﺑـﺮ‬
‫ﻣــﯽﮔﯿــﺮد‪.‬‬

‫درك ﺣﻘـﯿﻘـﺖ دﯾﮕـــﺮان‬

‫ﮔﺎﻫﯽ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺣﻘﯿﻘﺖ روح اﻟﻬﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﻫﺮﯾﮏ از اﯾﻦ اﺻﻮل زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﺮاي اﻓﺮادي ﮐﻪ ﺑﺎ اﮐﻨﮑﺎر‬
‫آﺷﻨﺎ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺸﺮﯾﺢ ﮐﻨﻢ‪ ،‬زﯾﺮا ﮔﺮوه اﻋﺘﻘﺎدي‪ ،‬ﻋﻠﻤﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﻓﻠﺴﻔﯽ روش ﺑﯿﺎن ﺧﺎص ﺧﻮد را دارد‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎً در ﺟﻬﺎن ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﻣﺼﺪاق دارد‪ .‬از ﻧﻈﺮ ﻧﺎﻇﺮي ﻧﺎآﮔﺎه‪ ،‬در اﯾﻦ ﺟﻬﺎن اﻏﺘﺸﺎش و‬
‫ﺳﺮدرﮔﻤﯽ ﻣﺤﺾ ﺣﮑﻢﻓﺮﻣﺎﺳﺖ‪ .‬اﺑﺘﺪا ﻣﻔﻬﻮم ﺳﺨﻨﺎن اﻫﺎﻟﯽ اﯾﻦ ﭼﺮﺧﻪ را درك ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره آن ﻣﺤﺪوده از ﻋﻼﯾﻖ و اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮي ﮐﺴﺐ ﮐﺮدﯾﺪ‪،‬‬ ‫ﮐﻪ ﺧﻮد ﻋﻀﻮي از آن ﭼﺮﺧﻪ ﺷﺪﯾﺪ و‬
‫ﺑﻪﺗﺪرﯾﺞ درك ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاي از ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن در ﭘ‪‬ﺮ ﮐﺮدن ﺷﮑﺎفﻫﺎ ﻣﻬﺎرت ﺑﺴﯿﺎري دارﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوزه‬
‫ﺑﺴﯿﺎري از ﺷﻤﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدهاﯾﻢ ﮐﻪ ده ﺳﺎل ﭘﯿﺶ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ از ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫ﺣﺴﺎب ﻫﻢ ﮐﻤﯿﺎبﺗﺮ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ اﮐﻨﻮن آن را ﺑﻪﻋﻨﻮان اﻣﺮي ﻣﺴﻠﻢ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪاﯾﻢ‪ .‬ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺑﺨﺸﯽ از‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻣﺎ ﺗﻮﺟﻪ زﯾﺎدي ﺑــﻪ آن ﻧــﺪارﯾــﻢ‪.‬‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮان ﭘﯿﺮو دو اﺳﺘﺎد ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ آﺛﺎر اك را ﺑﻪ ﻣﺪت دو ﺳﺎل ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺮاي ﭘﯿﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ اك ﯾﺎ‬
‫ﻫﺮ ﻃﺮﯾﻖ دﯾﮕﺮي ﺑﻪ ﻧﺪاي دروﻧﯽ ﺧﻮد ﮔﻮش ﺑﺴﭙﺎرﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ اﯾﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ از دو‬
‫اﺳﺘﺎد ﭘﯿﺮوي ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﻤﯽﺗﻮان دو ﺷﺎﺧﻪ از ﺣﻘﯿﻘﺖ را دﻧﺒﺎل ﮐﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻬﺎي ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ‬
‫ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﻣﺎﯾﻠﻢ ﺗﺄﮐﯿﺪ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ آﻧﭽﻪ ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ ﻧﺼﯿﺤﺘﯽ ﺑﯿﺶ ﻧﯿﺴﺖ در ﺟﻬﺖ اﻃﻼع ﺷﻤﺎ‪ .‬اﮔﺮ اﯾﻦ‬
‫اﺻﻞ را درك ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان از دو اﺳﺘﺎد ﭘﯿﺮوي ﮐﺮد‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﯿﺎر راحﺗﺮي ﺧﻮاﻫﯿﺪ داﺷﺖ‪ .‬اﻣﺎ در‬
‫اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺿﺮباﻟﻌﺠﻠﯽ دو‪ ،‬ﺳﻪ‪ ،‬ﯾﺎ ﭼﻬﺎرﺳﺎﻟﻪ وﺟﻮد ﻧﺪارد؟ ﺑﺎﯾﺪ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ اﺻﻮﻻً ﻟﻔﻆ ﺿﺮباﻟﻌﺠﻞ در‬
‫اﯾﻨﺠﺎ ﮐﺎرﺑﺮدي ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﭘﺲ از دو ﯾﺎ ﺳﻪ ﺳﺎل ﻣﻦ ﺑﻪ ﻧﺰد ﮐﺴﯽ ﻧﻤﯽروم ﮐﻪ ﺑﮕﻮﯾﻤﮥ اﯾﻨﮏ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﮕﯿﺮي‪ .‬ﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﯾﺖ اﮐﻨﮑﺎر درآﯾﯽ و ﯾﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻖ ﺧﻮد ﺑﺎزﮔﺮدي‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ‬
‫ﭼﻨﯿﻦ ﮐﺎري ﮐﻨﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﺪا ﺑﺎﯾﺪ از درون ﺳـﺮﭼﺸﻤـﻪ ﮔﯿـﺮد‪ .‬اﻣـﺎ ﻣـﻦ ﺷﯿـﻮهٔ ﮐـﺎر را ﺑـﻪ ﺷﻤـﺎ‬
‫ﻣـﯽﮔـﻮﯾـﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺗﻤﺎم اﻋﻀﺎي ﮐﻨﻮﻧﯽ اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬روزي ﻋﻀﻮي از ﮔﺮوه دﯾﮕﺮي ﺑﻮدهاﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ را ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬
‫ﻣـﯽﮔـﻮﯾـﻢ‪ ،‬زﯾـﺮا ﭘﯿـﺶ از ﺳـﺎل ‪ 1965‬ﻋﻤـﻮم ﻣـﺮدم اﮐﻨـﮑـﺎر را ﻧـﻤـﯽﺷﻨــﺎﺧﺘﻨــﺪ‪.‬‬
‫ﭘﯿـﺮوان اك ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻘﺎﯾﺪ ﮐﺮهٔ ﺧﺎﮐﯽ ﺗﻌﻠﻖ دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺷﻤـﺎ ﮐﻪ اﯾﻨﮏ ﻋﻀـﻮ اﮐﻨـﮑﺎر ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪،‬‬
‫زﻣـﺎﻧـﯽ ﻓـﺮاﺳﯿـﺪ ﮐﻪ ﻋﻘـﺎﯾـﺪ ﭘﯿﺸﯿـﻦ را ﭘﺎﺳﺦﮔـﻮي ﺗﻤﺎم ﻧﯿـﺎزﻫﺎي ﺧﻮد ﻧﺪاﻧﺴﺘـﯿـﺪ‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ‬
‫ﺑﻪ ﭘـﺮﺳﺶﻫـﺎﯾـﯽ در ﺑﺎب آزادي ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﺣﻘﯿـﻘـﺖ و ﺳـﺎﯾـﺮ ﺳﺌـﻮاﻻت ﺷﻤـﺎ ﭘـﺎﺳﺨـﯽ ﻧﻤﯽدادﻧﺪ‪،‬‬
‫در ﺟﺎي دﯾﮕﺮي ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠـﻮ ﭘـﺮداﺧﺘﯿــﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﭘـﺎﺳـﺦ ﭘـﺮﺳﺶﻫـﺎي ﺧـﻮد را در آن ﺑـﺎورﻫـﺎ‬
‫ﻣـﯽ ﯾـﺎﻓﺘﯿـﺪ ﭼﻪ دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺮاي ﺟﺴﺘﺠﻮ داﺷﺘﯿﺪ؟ اﻣـﺎ ﺣﻘـﯿﻘـﺖ اﯾـﻦ اﺳﺖ ﮐـﻪ ﺑـﻪ ﮐـﺎوش‬
‫ﭘـﺮداﺧﺘـﯿـﺪ و در اﯾﻦ اﺣﻮال اﮐﻨـﮑــﺎر را ﯾــﺎﻓﺘـﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺤـﻮﻟـﯽ ﻃﺒـﯿﻌـﯽ ﺑـﻪﺳـﻮي اك‬

‫ﺑﺴﯿﺎري از اﻓﺮاد ﮐﻪ ﺑﻪ اﮐﻨﮑﺎر ﻣﯽآﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪت دو ﯾﺎ ﺳﻪ ﺳﺎل در ﮐﻠﯿﺴﺎي ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺧﻮد ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫در واﻗﻊ در ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺳﺎلﻫﺎي ﻣﻌﺮﻓﯽ اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ از واﺻﻠﯿﻦ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎي ﺑﺎﻻ ﻫﻨﻮز در ﻋﻀﻮﯾﺖ‬
‫ﮐﻠﯿﺴﺎﻫﺎ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﭘﺎل ﺗﻮﺋﯿﭽﻞ‪ ،‬ﺑﻨﯿﺎﻧﮕﺬار ﻧﻮﯾﻦ اﮐﻨﮑﺎر ﺑﻪ اﻓﺮاد اﺟﺎزه ﻣﯽداد ﮐﻪ ﺑﺎ وﺟﻮد ﻋﻀﻮﯾﺖ در‬
‫ﮐﻠﯿﺴﺎ در ردﯾﻒ ﭘﯿﺮوان اﮐﻨﮑﺎر دراﯾﻨﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﯽداﻧﺴﺖ آﻧﺎن در ﻧﻬﺎﯾﺖ ﯾﮑﯽ از ﻃُﺮق را ﭘﺎﺳﺦﮔﻮي‬
‫ﻧﯿﺎزﻫﺎي ﺧﻮد ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬آﻧﺎن ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﮐﺎﻣﻼً ﻃﺒﯿﻌﯽ در ﺟﺎﯾﮕﺎﻫﯽ ﻗﺮار ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ در آن‬
‫راﺣﺘﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي اﺣﺴﺎس ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ اﻣﺮوز ﻧﯿﺰ در اك ﺻﺎدق اﺳﺖ‪ .‬روزي ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽآﺋﯿﺪ و‬
‫درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﮔﺮوه ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺧﻮد ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺪارﯾﺪ‪ ،‬ﻗﻠﺒﺘﺎن ﺑﺮاي اك‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ روح اﻟﻬﯽ‬
‫ﻣﯽﺗﭙﺪ و ﻧﺎﮔﻬﺎن اﯾﻦ را اﻣﺮي ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ داﻧﺴﺖ‪.‬‬
‫آﻧﮕﺎه ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﯿﻨﺶ ﺟﺪﯾﺪي ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﯾﺎﻓﺖ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﺑﻪ دﺷﻮاري ﺧﻮد را آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﺑﻮدﯾﺪ‬
‫ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﭘﺬﯾﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ را ﻣﯽداﻧﯿﺪ و درك ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا در ﺟﻬﺎنﻫﺎي اﻟﻬﯽ ﮐﻪ ﻓـﺮاﺳـﻮي‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘـﻪ ﻓﯿـﺰﯾﮑـﯽ ﻗـﺮار دارﻧـﺪ‪ ،‬ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎﺗـﯽ ﺷﺨﺼـﯽ داﺷﺘــﻪاﯾـﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺗﺠـﺮﺑـﻪ ﻣﻌﻨــﻮي‬

‫ٔ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻌﻨﻮي‪ .‬ﻏﺎﻟﺒﺎً ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي اك ﻣﯽآﯾﺪ‪،‬‬ ‫اﺳﺎس آﻣﻮزشﻫﺎي اك ﺗﺠﺮﺑﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫درﻣﯽﯾﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺗﺤﻮل اﺑﺘﺪا در وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت اوﻟﯿﻪ ﭼﯿﺰي ﺟﺰ ﺗﺠﺮﺑﻪاي‬
‫ﻣﻐﺸﻮش ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ و ﻇﺎﻫﺮاً ﻣﻌﻨﺎﯾﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ‪ " ،‬اﺿﻼً ﻣﻔﻬﻮم اﯾﻦ رؤﯾﺎﻫﺎ را درك‬
‫ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ‪ " .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ رؤﯾﺎﻫﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﯽآورﯾﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﻫﺮﮔﺰ اﯾﻨﭽﻨﯿﻦ ﻧﺒﻮد‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﺣﻮزه ﻣﻌﻨﻮي وﺳﯿﻊﺗﺮي ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و از اﯾﻦ اﻣﺮ آﮔﺎﻫﯽ‬ ‫ﺧﻮدآﮔﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﭘﯿﺶ اﺳﺖ‪ .‬اﮐﻨﻮن در‬
‫ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬آن دﺳﺘﻪ از ﺷﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻫﻮﺷﯿﺎري و آﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﺟﻬﺎنﻫﺎي دﯾﮕﺮ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺧﻮش اﻗﺒـﺎلﺗـﺮ از ﺳـﺎﯾـﺮﯾﻦ ﻫﺴﺘﯿـﺪ‪ .‬ﻣـﺎ اﯾﻦ وﺿﻌﯿـﺖ را ﺳﻔـﺮ روح ﻣـﯽﻧـﺎﻣﯿــﻢ‪.‬‬
‫ﺳﻔـﺮ روح در ﯾـﮏ ﮐـﻼم ﺑـﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨـﯽ اﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺷﻤـﺎ در ﺟﻬـﺎنﻫـﺎي دﯾﮕـﺮ ﺑﯿــﺪار‬
‫ﻣـﯽﺷـﻮﯾــﺪ و ﻧــﻮر و ﺻــﻮت ﺧــﺪاوﻧـﺪ را ﺗﺠــﺮﺑـﻪ ﻣـﯽﮐﻨﯿــﺪ ﯾـﺎ ﺑـﺎ اﺳﺘـﺎدان اك ﻣـﻼﻗـﺎت‬
‫ﻣـﯽﻧﻤـﺎﺋﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺪار ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻋﺸﻖ و ﻓﻬﻢ ﻋﻤﯿﻖﺗﺮي را ﺑﻪﻋﻨﻮان ارﻣﻐﺎن اﯾﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪﻫﻤﺮاه‬
‫ﻣﯽآورﯾﺪ‪ ،‬ﻋﺸﻖ و ﻓﻬﻤﯽ ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺼﻮر ﻧﻤﯽﮐﺮدﯾﺪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺑﺎ ﻫﯿـﭻﮐﺲ‬
‫ﻧﻤـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ ﺳﺨﻦ ﺑﮕـﻮﺋﯿـﺪ‪ ،‬ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ ﺗـﻼش ﮐﻨﯿـﺪ ﺗـﺎ آن را ﺑﯿـﺎن ﮐﻨﯿـﺪ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘـﺮ اﻓـﺮاد ﻧﯿـﺰ‬
‫ﻫﻤﯿـﻦ ﮐـﺎر ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ‪ ،‬اﻣـﺎ ﺑـﻪزودي درﻣـﯽﯾـﺎﺑﯿـﺪ ﮐـﻪ ﻫﯿـﭻﮐﺲ ﻣﻨﻈﻮرﺗﺎن را درك ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ ﻣﮕﺮ‬
‫اﯾﻨﮑﻪ ﺧﻮد ﻫﻤﺎن ﺗﺠـﺮﺑـﻪ را از ﺳـﺮ ﮔـﺬراﻧــﺪه ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫آن ﻧـــﻮر ﮐﺠـــﺎﺳﺖ؟‬

‫ﺑﺎره اﮐﻨﮑﺎر ﺷﻨﯿﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﻋﻼﻗﻪٔ زﯾﺎدي از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن‬


‫در ﺳﺎل ‪ 1983‬ﺧﺎﻧﻤﯽ از دوﺳﺘﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ در ٔ‬
‫ﻧﺪاد‪ .‬او ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﺎﻧﻮادهاي ﻣﺴﯿﺤﯽ ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺪرش ﮐﺸﯿﺶ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺎدرش رآس ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻨﺞ ﺻﺒﺢ ﺑﭽﻪﻫﺎ را‬
‫ﺑﯿﺪار ﻣﯽﮐﺮد ﺗﺎ ﻋﺒﺎدت ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻋﺖ ﻧــُﻪ ﺻﺒﺢ اﻧﺠﯿﻞ ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ و ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﻋﺒﺎدت ﻣﯽﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ .‬از‬
‫ﻧﻈﺮ آﻧﺎن ﮐﻠﯿﻪٔ ﻧﯿﺎزﻫﺎي زﻧﺪﮔﯽ از ﻃﺮﯾﻖ دﻋﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﯽآﻣﺪ‪ .‬ﺑﺎري‪ ،‬ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻟﻪاي ‪ 1983‬ﺗﺎ ‪1989‬‬
‫ﺑﺮادر او ﺑﻪ ﺑﯿﻤﺎري ﺳﺨﺘﯽ ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪ‪ .‬ﯾﮏ ﺑﯿﻤﺎري ﺻﻌﺐاﻟﻌﻼج‪ .‬او در ﺳﺎﻋﺎت ﻣﺮك از ﻧﻮر‬
‫ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﯿﺰي ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺑﻪﺳﻮﯾﺶ آﻣﺪه ﺑﻮد‪.‬‬
‫اﻣﺮوزه درﺑﺎرهٔ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ اﻓﺮادي ﮐﻪ داراي ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﺷﺒﻪ ﻣﺮگ ﺑﻮدهاﻧﺪ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮي در دﺳﺖ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﺗﻮﻧﻠﯽ وارد ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻧﻮري را رؤﯾﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪع اﻣﺎ ﻫﻨﻮز ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ آن را ﭼﮕـﻮﻧـﻪ‬
‫ﺗﻔﺴﯿــﺮ ﮐﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻔﻬــﻮم اﯾـﻦ ﻧــﻮر ﭼﯿــﺴﺖ؟‬
‫داﻧﺸﻤﻨﺪاﻧﯽ ﮐﻪ در اﯾﻦ زﻣﯿﻨﻪ ﺗﺤﻘﯿﻖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺪسﻫﺎﯾﯽ ﻣﯽزﻧﻨﺪ و ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎﻟﺘﯽ‬
‫ﻋﺎﻃﻔﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﺮدي ﮐﻪ در ﺑﺎرهٔ او ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ ،‬ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﭼﻘﺪر زﯾﺒﺎﺳﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﻧﻤﯽﺗﻮان آن را‬
‫ﺑﻪ ﮐﻼم درآورم‪ .‬او ﻫﺮﮔﺰ از ﺻﻮت ﺳﺨﻦ ﻧﮕﻔﺖ‪ ،‬زﯾﺮا ﻫﻨﻮز ﺑﻪ آن ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺮﺳﯿﺪه ﺑـﻮد‪ .‬ﻫﻨـﮕﺎﻣـﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﻣـﺎدرش ﺳﺨﻨـﺎن او را ﺷﻨﯿــﺪ‪ ،‬ﮔـﻔـﺖ‪ :‬از ﻋﯿـﺴــﯽ ﺗﻘـﺎﺿــﺎي ﺷﻔـﺎ ﮐـُﻦ‪ .‬ﻣﺮد ﻣﺤﺘﻀﺮ ﭘﺎﺳﺦ داد‪،‬‬
‫ﭼﺮا؟ او ﻫﻤﯿﻨﺠﺎﺳﺖ ﻣﺎدر‪ .‬روي آن ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬او ﻣﯽآﯾﺪ و ﻣﺮا ﺑﺮاي ﺗﻤﺎﺷﺎي اﯾﻦ ﻧﻮر‬
‫درﺧﺸﺎن ﺑﻪ ﻋﻮاﻟﻢ دﯾﮕﺮ ﻣﯽﺑﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﻧﻮر از ﺧﻮرﺷﯿﺪ زﻣﯿﻦ درﺧﺸﺎنﺗﺮ اﺳﺖ‪ ،‬او ﺑﻪ ﻣﺎدرش ﮔﻔﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ‬
‫ﺑﺎز ﻫﻢ ﺑﻬﺒﻮد ﯾﺎﺑﺪ آﻧﻘﺪر ﭘﺮس وﺟﻮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ درﺑﺎرهٔ اﯾﻦ ﻧﻮر زﯾﺒﺎﯾﯽ ﮐﻪ در رؤﯾﺎ دﯾﺪه ﺑﻮد‪،‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮي ﮐﺴﺐ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﺪت ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﭘﺲ از اﯾﻦ وﻗﺎﯾﻊ درﮔـﺬﺷﺖ‪ .‬در ﻃﺒﻘﺎت درون‬
‫اﺳﺘﺎدان ﺑﺴﯿﺎري ﺑﻪ اﻧﺠﺎم وﻇﯿﻔﻪ ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ وﺟﻮه ﺑﺮﺗﺮ روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﺳﺮ و ﮐﺎر‬
‫دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از آﻧﺎن از ﻧﻮر ﻣﻄﻠﻘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻤﻪ از ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ آﮔﺎه ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﻣﺜﺎلﻫﺎي ﻧﺎدر در‬
‫اﻧﺠﯿﻞ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮر و ﺻﻮت روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬ﻫﺮ دو اﺷﺎره ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬داﺳﺘﺎن ﮔﻞرﯾﺰان اﺳﺖ ﮐﻪ در آن ﻫﻢ‬
‫زﺑﺎﻧﻪﻫﺎي آﺗﺶ و ﻫﻢ ﺻﺪاي ٔ‬
‫زوزه ﺑﺎد ﺣﻀــﻮر داﺷـﺖ‪.‬‬

‫ﻣـﺪرك ﯾــﺎﺑــﯽ‬

‫اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ‪ ،‬ﭘﺲ از ﻣﺮگ ﺑﺮادرش ﺑﻪ دو راﻫﯽ زﻧﺪﮔﯽ رﺳﯿﺪ‪ .‬او اﮐﻨﻮن درﺑﺎهٔ اﮐﻨﮑﺎر ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﻣﯽداﻧﺴﺖ‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ در ﻣﺮاﻗﺒﻪاي ﮔﻔﺖ‪ ،‬اي ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ اﮔﺮ واﻗﻌﺎً وﺟﻮد داري ﺑﻪﺳﻮي ﻣﻦ ﺑﯿﺎ و وﺟـﻮد ﺧـﻮد را اﺛﺒـﺎت‬
‫ٔ‬
‫زﻣـﺰﻣــﻪ ﻫﯿــــﻮ‪ ،‬ﻧـﺎم ﺑـﺎﺳﺘــﺎﻧــﯽ ﺧــﺪاوﻧــﺪ ﻧﻤــﻮد‪.‬‬ ‫ﮐُﻦ‪ .‬و آﻏـﺎز ﺑـﻪ‬
‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﺮ روي ﭘﺮدهٔ ﺑﺼﺮي دروﻧﯽاش ﭼﯿﺰي ﺷﺒﯿﻪ ﺑﻪ ﻧﻮر ﺷﻤﻊ دﯾﺪ‪ .‬ﻧﻮر ﺷﻤﻊ وﺳﻌﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘــﻪ‬ ‫از ﻣﯿﺎن آن ﺑﻪ ﺳﻮي او ﻣﯽآﻣﺪ‪ .‬او ﻟﺒﺎﺳﯽ ﺑﻪ رﻧﮓ زرد ﺑﺴﯿﺎر ﮐﻢرﻧﮓ ﺑﻪ ﺗﻦ داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣ‪‬ﻌــﺮف‬
‫روح ﺑـﻮد‪ .‬ﺑـﺮاي آن زن‪ ،‬اﯾـﻦ ﻣـﺪرك وﺟــﻮد ﻣـﺎﻫـﺎﻧﺘــﺎ ﺑـﻮد‪.‬‬

‫ﻣـﺮاﺣـﻞ ر‪‬ﺷـﺪ ﻣﻌﻨــﻮي‬

‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ روح ﭘﻨﺠﻤﯿﻦ ﻃﺒﻘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ در ﺟﻬﺎﻧﻬﺎي اﻟﻬﯽ ﺑﺎﻻﺗﺮ روﯾﺪ‪ ،‬ﻧﻮر درﺧﺸﺎنﺗﺮ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺷﺸﻢ درﺧﺸﺶ ﻧﻮر از رﻧﮓ زرد ﻫﻢ ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ روﯾﺪ ﻧﻮر روﺷﻦﺗﺮ و درﺧﺸﺎنﺗﺮ‬
‫ٔ‬
‫ﮐﻨﻨﺪه ﺳﻔﯿﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﭘﯿﺶ از آن ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﺴﯿﺎري وﺟﻮد‬ ‫ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻮر ﮐﻮر‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪوﺻﻞ ﺑﻪ ٔ‬
‫ﺣﻠﻘﻪ اول اﺳﺖ ﮐﻪ در‬ ‫ٔ‬ ‫دارﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮد اﺑﺘﺪا ﺑﺎﯾﺪ در زﻣﯿﻦ اﺳﺘﺎد ﻃﺒﻘﻪٔ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ‬
‫وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮﯾﮏ از اﻋﻀﺎي اﮐﻨﮑﺎر اﯾﻦ وﺻﻞ را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ آن را ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ آﺛﺎر اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬در ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻀﻮي از‬ ‫ﻣﯽآورﻧﺪ و ﺑﺮﺧﯽ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﻧﻤﯽآورﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮاد ﭘﺲ از دو ﺳﺎل‬
‫اﮐﻨﮑﺎر‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ وﺻﻞ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪٔ دوم را درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ وﺻﻠﯽ دروﻧﯽ و ﺑﯿﺮوﻧﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ وﺻﻞ‬
‫ٔ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪه‬ ‫دروﻧﯽ زودﺗﺮ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ و ﮔﺎﻫﯽ دﯾﺮﺗﺮ‪ .‬ﺷﻤﺎ در ﻣﺮاﺳﻤﯽ ﮐﻮﺗﺎه ﺑﺎ ﯾﮑﯽ از واﺻﻠﯿﻦ اك ﮐﻪ‬
‫ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ‪ ،‬اﺳﺘﺎد ﺣﻖ در ﻗﯿﺪ ﺣﯿﺎت اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻼﻗﺎت ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ وﺻﻞ ﺑﻪ روح اﻟﻬﯽ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻧﻮر و ﺻﻮت را از‬
‫او درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از اﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪ زﻧـﺪﮔـﯽ ﺷﻤــﺎ ﻣﺘﺤــﻮل ﻣـﯽﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﻟﺤﻈــﻪٔ ﻣﻘــﺪس‬

‫وﺻﻞ ﻣﻘﺪسﺗﺮﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪ اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ دﻫﻨﺪهٔ وﺻﻞ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﻣﺤﻀﺮ‬
‫ٔ‬
‫ﺣﻠﻘﻪ روح اﻟﻬﯽ ﻣﯽاﯾﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از‬ ‫روح اﻟﻬﯽ ﮔﺎم ﻣﯽﻧﻬﺪ‪ .‬ﻫﺮ دو ﺑﯿﺶ از ﻫﺮ وﻗﺖ دﯾﮕﺮ درون‬
‫اﻓﺮاد‪ ،‬اﺻﻮﻻً از اﯾﻦ اﻣﺮ آﮔﺎه ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ در ﻫﻨﮕﺎم وﺻﻞ‪ ،‬آﮔﺎﻫﯽ اﻓﺮاد ﮔﺸﻮده ﺷﺪه‪ ،‬وﺻﻞ ﺑﻪ روح اﻟﻬﯽ‬
‫را ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬آﮔﺎﻫﯽ از اﯾﻦ اﺗﺼﺎل‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻢﭼﻮن وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاي ﻧﺎﻣﺤﺴﻮس و ﻣﻼﯾﻢ‬
‫ﻇﻬﻮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﯾﻦ آﮔﺎﻫﯽ دﯾﺮﺗﺮ ﺑﻪوﻗﻮع ﻣﯽﭘﯿﻮﻧﺪد‪ ،‬ﻣﺜﻼً ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﺎ اﺣﺴﺎﺳﯽ از ﻋﺸﻖ‬
‫و ﯾﮏﭘﺎرﭼﮕﯽ از ﺧﻮاب ﺑﺮﻣﯽﺧﯿﺰﯾﺪ‪ ،‬اﺣﺴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﻫـﺮﮔـﺰ ﻗﺒـﻼً ﺗﺠـﺮﺑـﻪ ﻧﮑـﺮدهاﯾــﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮاﻓﺖ ﺷﻤﺎ را ﻣﺘﺤﻮل ﻣﯽﺳﺎزد‪ .‬ﺑﻪﺗﺪرﯾﺞ ﭼﺸﻢ ﻣﻌﻨﻮيﺗﺎن ﮔﺸﻮده ﺷﺪه‪ ،‬ﻗﻠﺐﺗﺎن ﻣﺠﺮاي‬
‫ﻋﺒﻮر ﻋﺸﻖ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬دﻟﯿﻞ ﮔﺸﻮده ﺷﺪن ﻗﻠﺐﺗﺎن ﺑﺮ روي ﻋﺸﻖ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك‪،‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺸﻖ از ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻋﺸﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬در راه آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﮔﺎم ﺑــﺮﻣـﯽدارﯾـﺪ‪ .‬اﯾﻦ راه از ﻃــﺮﯾــﻖ‪:‬‬
‫ﻫﯿــــﻮ ــ ﺗـﺮاﻧـﻪٔ ﻋـﺎﺷﻘـﺎﻧـﻪ ﺑـﺮاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻇﻬـﻮر ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﭼــﺮا در ﻗـﺎﻟـﺐ داﺳﺘــﺎن؟‬


‫ﻫﻨـﮕﺎﻣـﯽ ﮐﻪ ﺻﺤﺒـﺖ ﻣﯽﮐﻨـﻢ‪ ،‬ﮐﻠﻤـﺎت اﻫﻤﯿـﺘـﯽ ﻧـﺪارﻧـﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﺸـﻪ ﺳﻌـﯽ ﻣﯽﮐﻨـﻢ داﺳﺘـﺎنﻫـﺎ ﯾﺎ‬
‫ﻋﻨـﺎوﯾﻨـﯽ را ﺑـﺮﮔـﺰﯾﻨـﻢ ﮐـﻪ ﭘﯿـﺎمآور روﺷﻦﮔـﺮي ﻣﻌﻨـﻮي ﺑـﺎﺷﻨـﺪ‪ .‬داﺳﺘـﺎنﻫـﺎ ﻣـﻮﺟـﺐ ﺗـﺪاوم‬
‫ﺑﯿﺸﺘـﺮ ﻣﻔـﺎﻫﯿـﻢ ﻣـﯽﮔـﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ اﯾﻦ داﺳﺘـﺎنﻫــﺎ را در ﻗـﺎﻟـﺐ ﯾـﺎدﮔـﺎرﻫـﺎﯾـﯽ از‬
‫ﺳﻤﯿـﻨـﺎر ﺑـﺎ ﺧـﻮد ﺑـﻪ ﻣﻨـﺰل ﺑﺒـﺮﯾـﺪ‪ .‬ﻫـﺮ داﺳﺘـﺎﻧـﯽ داراي ﻋﻤـﺮي اﺳﺖ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫﻤﯿـﻦ دﻟﯿـﻞ از‬
‫داﺳﺘـﺎن اﺳﺘـﻔـﺎده ﻣـﯽﮐﻨـﻢ‪ .‬ﻣﻔـﺎﻫﯿـﻢ‪ ،‬آﻧﻬـﺎ ﺑﻌـﺪاً در ذﻫﻨـﺘـﺎن ﺧـﻮاﻫـﺪ ﺷﮑﻔـﺖ‪ .‬اﯾﻦ واﻗﻌـﻪ‬
‫ﮔـﺎﻫـﯽ ﻫﻔﺘـﻪﻫـﺎ دﯾــﺮﺗـﺮ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﺪ و ﺷﻤـﺎ آن را ﺑـﻪﺧـﺎﻃـﺮ ﺧـﻮاﻫﯿـﺪ آورد‪ .‬آﻧـﮕـﺎه ﻣﻔﻬـﻮم‬
‫ﻣﻌﻨـﻮي ﭘﻨـﻬـﺎن در داﺳﺘـﺎن ر‪‬خ ﻣـﯽﻧﻤـﺎﯾـﺪ‪ .‬در ﺿﻤﻦ اﻣـﮑـﺎن دارد ﺗـﺎ آن زﻣـﺎن رؤﯾـﺎﻫـﺎﯾـﯽ را‬
‫ﺑـﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ آورﯾـﺪ ﮐـﻪ ﺑـﻪ داﺳﺘـﺎن ارﺗﺒـﺎط دارﻧـﺪ و ﺣﯿـﺎت ﺧـﻮد را‪ ،‬ﺑـﻪ ﮔـﻮﻧـﻪ اي ﮐـﻪ ﻫـﺮﮔـﺰ‬
‫ﺣﺘـﯽ در رؤﯾـﺎ ﻫـﻢ ﺗﺼـﻮر ﻧﻤـﯽ ﮐـﺮدﯾـﺪ‪ ،‬از ﺑﻌـُـــﺪ ﻣﻌﻨـﻮي ﻣﺘـﺒـﺮك و ﻣﻘـﺪس ﺧــﻮاﻫﯿــﺪ‬
‫ﯾـﺎﻓـﺖ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﺟﺸﻨﻮاره ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﯽ اك ـ آﻧﺎﻫﺎﯾﻢ ـ ﮐﺎﻟﯿﻔﺮﻧﯿﺎ‬
‫ﺷﻨﺒﻪ ﺳﯿﺰدﻫﻢ ژروﺋﻦ ‪1192‬‬

‫‪ - 11‬ﺳﻔـﺮ دﺷـﻮار ﺑـﺎدامزﻣﯿﻨـﯽ ﺑـﻪﺳـﻮي آزادي‬

‫دﻻﯾﻞ ﺑﺴﯿﺎري ﺑﺮاي ﺣﻀﻮر در ﺳﻤﯿﻨﺎر اك وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از اﯾﻦ ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي رﺷﺪ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺨﺸﯽ از اﯾﻦ ر‪‬ﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﻧﺘﯿﺠﻪٔ ﻣﻼﻗﺎت ﺑﺎ دوﺳﺘﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ‬
‫ﻋﻘﯿﺪه و ﻫﻢرأي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬و اﯾﻦ اﻓﺮاد از ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﺪﯾﻨﺠﺎ ﻣﯽآﯾﻨﺪ‪ .‬ﺳﻤﯿﻨﺎر اك ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي‬
‫ﮐﺴﺒﻔﯿﺾ از ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ دﯾﮕﺮان و ﺗﺤﮑﯿﻢ ﭘﯿﻮﻧﺪهﻫﺎي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺳﻔـﺮﻫـﺎي دروﻧـﯽ‬

‫ﺷﺐﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ آزادي ﻣﻌﻨﻮي را ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﻨﻢ و ﺑﮕﻮﯾﻢ آن‪ ،‬ﭼﻪ ﻫﺴﺖ و ﭼﻪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﻣﺮوز ﺻﺒﺢ‬
‫ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢ از ﺳﻪ ﻋﻨﺼﺮ ﺿﺮروري ﺑﺮاي ﺑﻬﺮهﮔﯿﺮي از آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﯾﻢ‪ .‬ﺑﺮاي اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از ﺳﻔﺮﻫﺎي دروﻧﯽ ﺧﻮد اﺷﺎره ﮐﻨﻢ‪ .‬ﻣﺪﺗﯽ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺷﺨﺼﯽ از ﻣﻦ ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬در رؤﯾﺎﻫﺎي ﺗﻮ ﭼﻪ‬
‫ﻣﯽﮔﺬرد؟ ﭘﺎﺳﺦ دادم‪ ،‬ﻗﺒﻼً آﻧﻬﺎ را رؤﯾﺎ ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﺪم‪ ،‬وﻟﯽ اﮐﻨﻮن در ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻮارد آن را ﺳﻔﺮ روح‬
‫ﻣﯽﺧﻮام‪ .‬اﯾﻦ ﺳﻔﺮﻫﺎ آﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ رؤﯾﺎ را ﻣﯽﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻮد در ﺟﻬﺎﻧﻬﺎي‬
‫دﯾﮕﺮ ﺣﻀﻮر دارم‪ .‬ﺳﺎﯾﺮ واﺻﻠﯿﻦ اك ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻮﺟﻪ اﯾﻦ اﻣﺮ ﺷﺪهاﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﺗﺠﺮﺑﻪاي را ﻃﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و‬
‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮐﻪ رؤﯾﺎ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬زﯾﺮا ﺧﻮد در آﻧﺠﺎ ﺣﻀﻮر دارﻧﺪ و اﺷﯿﺎء را ﻣﯽﺑﯿﻨﻨﺪ‪ ،‬رواﯾﺢ را اﺳﺘﺸﻤﺎم‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﻨﺪ و ﻫﻤﻤﻪﭼﯿﺰ را ﺑﻪ ﯾﺎد ﻣﯽآورﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي‬
‫دﯾﮕﺮ را ﺑﻪ ﯾﺎد ﺑﺴﭙﺎرﯾﺪ‪ ،‬ﻗﺎدر ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد درسﻫﺎي ﻧﻬﻔﺘﻪ در اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت را ﻧﯿﺰ ﺑﯿﺎﻣﻮزﯾﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺣﺎﺻﻞ را ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﺑﯿﺪاري آورده از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي از آن ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﺷﻮﯾﺪ‪ .‬در ﺧﻼل زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎدي‬
‫در اوﻗﺎت ﺑﯿﺪاري‪ ،‬ﺑﯿﺸﺘﺮ اوﻗﺎت ﺣﺘﯽ ﻫﻮﺷﯿﺎر ﻫﻢ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا وﻗﺎﯾﻊ در ﭘﯽ ﯾﮏدﯾﮕﺮ ر‪‬خ ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﮑﻼت آنﭼﻨﺎن ﺷﻤﺎ را در ﻟﺤﻈﻪ ﻏﺎﻓﻞﮔﯿﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي ﮐﺸﻒ ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫آﻧﻬﺎ ﻧﺪارﯾﺪ‪ .‬اﯾـﻦ ﺗﺠـﺮﺑـﻪ ﭼـﻪ ﻣﻔﻬـﻮﻣــﯽ دارد؟‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ آن را ﺗﻮﺟﯿﻪ ﮐﺮد؟ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺑﻪ ﺣﺪي ﻫﯿﺠﺎنزده و ﭘﺮﯾﺸﺎن ﻫﺴﺘﯿﺪ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ وﻗﺎﯾﻊ را از‬
‫ٔ‬
‫اﻧﺪازه‬ ‫دﯾﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي درون ﺳﻔﺮ ﮐﺮده و در آن ﻋﻮاﻟﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ اوﻗﺎت ﺑﯿﺪاري واﻗﻌﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﯿﺎﺗﯽ ﮐﺴﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻗﺎدر ﺑﻪ اﺳﺘـﻔـﺎده از آﻧﺎن ﺑـﻮده‪،‬‬
‫ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ ﺑﺎ ﺑﻬــﺮهﮔﯿــﺮي از ﺗﺠــﺮﺑﯿــﺎت ﺧــﻮد ﺑــﻪ ر‪‬ﺷــﺪ ﻣﻌﻨــﻮي دﺳﺖ ﯾــﺎﺑﯿــﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫دوﭼــﺮﺧـﻪ ﻗـﺮﻣــﺰ ﮐﻬﻨــﻪ‬

‫در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﺎﯾﻠﻢ ﻣﺜﺎلﻫﺎﯾﯽ در ﻣﻮرد ﺳﻪ ر‪‬ﮐﻦ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ذﮐﺮ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎر ﺿﺮوري اﺳﺖ ﮐﻪ در‬
‫ﺻـﻮرت اﻣـﮑﺎن اﯾﻦ را در اﯾﻦ ﺟﻬـﺎن ﺳـﺮﻟـﻮﺣــﻪٔ اﻋﻤــﺎل ﺧـﻮد ﻗـﺮار دﻫﯿـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮرد اول ﺑﻪ داﺳﺘﺎن دوﭼﺮﺧﻪٔﻗﺮﻣﺰ ﮐﻬﻨﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬در ﺟﻬﺎنﻫﺎي درون‪ ،‬در ﺳﺎﺣﻞ اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯽ در‬
‫ﻧﺎﺣﯿﻪاي ﻓﻘﯿﺮ ﻧﺸﯿﻦ ﻗﺪم ﻣﯽزدم‪ .‬اﯾﻦ ﺳﺎﺣﻞ ﻫﯿﭻ ﺷﺒﺎﻫﺘﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ زﯾﺒﺎي اﻗﯿﺎﻧﻮس ﻋﺸﻖ و رﺣﻤﺖ‬
‫ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬در آﻧﺠﺎ اﻧﺘﻈﺎر دﯾﺪن ﺳﻮاﺣﻞ زﯾﺒﺎي ﺷﻨﯽ و آﺳﻤﺎن آﺑﯽ و ﻓﺎﻗﺪ اﺑﺮ را دارﯾﺪ‪ .‬اﻣﺎ در اﯾﻦ ﺳﻔﺮ‬
‫ﺑﻪﺧﺼﻮص‪ ،‬در ﺟﻬﺎﻧﻪﻫﺎي رﻓﯿﻊ اﻟﻬﯽ ﻧﺒﻮدم‪ .‬اﯾﻦ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﻦ و ز‪‬ﻣﺨﺖ ﺑﻮد‪ .‬ﮐﻤﯽ ﺟﻠﻮﺗﺮ از ﻣﻦ‪،‬‬
‫دو ﭘﺴﺮ ﻧﻮﺟﻮان ﻗﺪم ﻣﯽزدﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﯿﺰ ﺑﻪﺳﻮي ﺳﺎﺣﻞ ﭘﯿﺶ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ درﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏﺗﺮ‬
‫ﺷﺪﯾﻢ‪ ،‬در دو ﺳﻮي ﮐﻮره راه ﻋﻠﻒﻫﺎي ﻫﺮز ﻧﻤﻮدار ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮاد ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻣﺮﺗﺐ در ﻃﻮل راه ﺑﺎﻻ و‬
‫ﭘﺎﺋﯿﻦ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ و از ﮐﻨﺎرﻣﺎن ﻋﺒﻮر ﻣـﯽﮐـﺮدﻧـﺪ‪ .‬دو ﭘﺴـﺮ ﻧـﻮﺟـﻮان ﮔـﺎﻫـﯽ ﺟﻠـﻮﺗـﺮ و ﮔـﺎﻫـﯽ‬
‫ﻋﻘـﺐﺗـﺮ از ﻣـﻦ ﺑـﻮدﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺮاﯾﻂ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً اﺳﻔﻨﺎك ﺑﻮد‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬اﻟﮑﻠﯽﻫﺎ و ﺳﺎﯾﺮ اﻓﺮاد در آﻧﺠﺎ ﭘﺮﺳﻪ ﻣﯽزدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺘﯽ در ﺑﺮﺧﯽ از ﻧﻘﺎط اﻓﺮادي ﻣ‪‬ﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻨﻮز ﮐﺴﯽ ﺑﺮاي ﺑﺮدن ﺟﺴﺪ آﻧﻬﺎ اﻗﺪاﻣﯽ ﻧﮑﺮده ﺑﻮد‪.‬ﺑﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪه اﯾﻦ ﻣﻨﻈﺮه‪ ،‬دو ﭘﺴﺮ ﻧﻮﺟﻮان ﺷﻮﮐﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻼً ﻫﻢ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻨﻈﺮهاي را دﯾﺪه ﺑﻮدم‪ .‬ﯾﮑﯽ‬
‫از دو ﭘﺴﺮ ﺳﻮار دوﭼﺮﺧﻪاش ﮐﻪ ﻣﺪل ‪ Schwinn‬ﻗﺮﻣﺰ رﻧﮓ ﺑﻮد ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺑﻮدم‪ ،‬اﯾﻦ‬
‫ﻣﺪل در ﻣﯿﺎن ﺳﺎﯾﺮ اﻧﻮاع دوﭼﺮﺧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﮐﺎدﯾﻼك ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬واﺿﺢ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﺴﺮ ﺟﻮان‪ ،‬آن را از‬
‫دوران ﮐﻮدﮐﯽ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﻃﯽ اﯾﻦ ﺳﺎلﻫﺎ‪ ،‬روزي از رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ دوﭼﺮﺧﻪ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد و ﺑﺎ‬
‫رﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ و ﺑﺮس رﻧﮓرزي ﺑﻪ ﺟﺎن دوﭼﺮﺧﻪ اﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﺗﺎ آن را ﺑﻪ رﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ درآورد‪.‬‬
‫اﻣﺎ ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻠﯽ را ﺑـﺎ ﺑـُﺮس رﻧـﮓ ﮐﻨـﺪ ﭼـﻪ ﺷـﮑﻠـﯽ ﻣـﯽﺷـﻮد؟‬
‫درﺳـﺖ ﺷﺒﯿـﻪ اﺗـﻮﻣﺒﯿـﻠـﯽ ﻣـﯽﺷـﻮد ﮐـﻪ ﺷﺨﺼـﯽ آن را ﺑـﺎ ﺑﺮُس رﻧـﮓ ﮐـﺮده ﺑـﺎﺷـﺪ!‬
‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﺎﺣﻞ‪ ،‬ﺗﭙﻪاي ﺑﺎ ﺷﯿﺒﯽ ﺗﻨﺪ وﺟﻮد داﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﯾﮑﯽ از ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮب ﺷﻬﺮ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﻣﯽﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺴﺮ دوﭼﺮﺧﻪﺳﻮار در ﺳﺮﺑﺎﻻﯾﯽ ﺗﭙﻪ ﺷﺮوع ﺑﻪ رﮐﺎبزدن ﮐﺮد‪ .‬ﭘﺴﺮ دوﻣﯽ ﻗﺒﻼً از او ﺟﺪا ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻪﺳﻮﯾﯽ‬
‫دﯾﮕﺮ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﺷﯿﺐ ﺗﭙﻪ ﺧﯿﻠﯽ زﯾﺎد ﺑﻮد‪ .‬او ﮔﺎﻫﯽ ﺳﻮار ﻣﯽﺷﺪ ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﭘﯿﺎده ﺷﺪه‪ ،‬آن را ﻫﻮل ﻣﯽداد‪.‬‬
‫ﻣﻦ در ﻫﻤﺎن ﻣﺴﯿﺮ ﺑﺎﻻ ﻣﯽرﻓﺘﻢ و ﻫﻨﻮز ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﮐﺎﻣﻼً در ﻧﺰدﯾﮑﯽ او ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﻫﻢزﻣﺎن ﺑﻪ‬
‫ﺑﺎﻻي ﺗﭙﻪ رﺳﯿﺪﯾﻢ‪ .‬اﯾﻨﺠﺎ ﭼﻬﺎر راﻫﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞﻫﺎ در آن رﻓﺖ و آﻣﺪ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ و ﻣﺎ ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر‬
‫دوﭼﺮﺧﻪ ﺧﻮﺑﯽ اﺳﺖ‪ .‬از رﻧـﮓ ﺳﻔﯿـﺪش ﮐـﻪ ﺑﮕـﺬرﯾـﻢ‪ ،‬دوﭼـﺮﺧـﻪٔ‬
‫ٔ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﻮدﯾﻢ‪ .‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ‪،‬‬
‫ﺧـﻮش دﺳﺘـﯽ ﺑـﻮد‪.‬‬
‫او ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻓﺮوﺷﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﯿﻞ دارم اﻓﺮاد را ﺑﻪ ﮐﺎري ﺗﺮﻏﯿﺐ ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺣﺎﺿﺮم آن‬
‫را ﺑﯿﺴﺖ دﻻر ﺑﺨﺮم‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻬﻨﻪ و ﻗﺮاﺿﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ‪ .‬وﻟﯽ دﯾﮕﺮ ﺑﻪ درد او‬
‫ﻧﻤﯽﺧﻮرد‪ .‬ﻣﺒﻠﻎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدي ﻣﻦ ﭘﺎﻧﺰده دﻻر ﺑﯿﺶ از ﭘﻮﻟﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺲ دﯾﮕﺮي ﺑﺎﺑﺖ اﯾﻦ دوﭼـﺮﺧـﻪ‬
‫ﻣـﯽﭘـﺮداﺧﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب‪ .‬ﺑﯿﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﻣﺎ‪ .‬واﻟﺪﯾﻨﻢ آﻧﺠﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ در ﺣﻀﻮر‬
‫آﻧﺎن ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯽ دوﭼﺮﺧﻪ را ﺑﺒﺮي‪ .‬ﮐﺎرﻫﺎي ﺿـﺮوري را در ﻣﻨـﺰل اﻧﺠـﺎم‬
‫ﻣـﯽدﻫﯿـﻢ‪.‬‬

‫وﻓـﺎي ﺑـﻪ ﻋﻬــﺪ‬

‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺎ او ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﺶ رﻓﺘﻢ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ او رﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺎدرش ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻦ در اﺗﺎق ﭘﺬﯾﺮاﯾﯽ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬
‫ﻣﺎﻧﺪم‪ .‬او ﺑﻪ ﻣﺎدرش ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻓﺮدي را ﯾﺎﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﺣﺎﺿﺮ اﺳﺖ دوﭼﺮﺧﻪاش را ﺑﻪﺑﻬﺎي ﺑﯿﺴﺖ دﻻر ﺑﺨﺮد‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﻣﺎدر ﺷﯿﻮهٔ ﺟﻮش دادن ﻣﻌﺎﻣﻠﻪاي ﺣﺴﺎﺑﯽ را ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪش آﻣﻮﺧﺖ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻣﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺖ‪،‬‬
‫اﺳﮑﻨﺎس ﺑﯿﺴﺖ دﻻري را ﺑﻪ ﺳﻮﯾﺶ دراز ﮐﺮدم‪ ،‬اﻣﺎ او ﺑﻪ ﺳﻮي دوﭼﺮخﻫﺎش رﻓﺖ و ﺳﺮﮔﺮم ﺑﺎز ﮐﺮدن‬
‫ﺳﺒﺪ و ﭼﺮاغ آن ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬داري ﭼﮑﺎر ﻣﯽﮐﻨﯽ؟‬
‫ﮔﻔﺖ‪ :‬اﯾﻦﻫﺎ را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺧﺮﯾﺪهام‪.‬‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻧﻪ ﻗﺮار ﻣﺎ ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﯿﺴﺖ دﻻر در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﻮد‪ .‬وﻟﯽ او ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺳﺮﮔﺮم ﺑﺎز ﮐﺮدن ﭼﺮاغ‬
‫ﺑﻮد‪ .‬ﺳﺒﺪ را ﻗﺒﻼً ﺟﺪا ﮐﺮده ﺑﻮد‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﯽ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‪ .‬ﮔﻔﺖ" ﭼﯽ ﮔﻔﺘﯽ؟ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻗﺮار ي‬
‫داﺷﺘﯿﻢ‪ .‬ﺑﯿﺴﺖ دﻻر ﺑﯿﺸﺘﺮ از آن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺖ اﯾﻦ دوﭼﺮﺧﻪ ﻣﯽﭘﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻟﻄﻔﯽ‬
‫ﺑﮑﻨﻢ‪ .‬وﻟﯽ ﺗﻮ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯽ از ﺟﺎي دﯾﮕﺮي ﭼﻨﺪ دﻻر دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﯿﺐ ﺑﺰﻧﯽ و ﺳﺮ ﻣﺮا ﮐﻼه ﺑﮕﺬاري‪ .‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬
‫ﻓﺴﺦ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎدرش ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﯿﺮون آﻣﺪ و ﺳﻌﯽ ﮐﺮد اوﺿﺎع را رو ﺑﻪ راه ﮐﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب ﻫﻤﻪ‬
‫ﭼﯿﺰ را ﺑﺮﮔﺮدان ﺳﺮﺟﺎﯾﺶ‪ .‬ﺑﺎﺷﺪ آﻗﺎ ﻫﻤﺎن ﺑﯿﺴﺖ دﻻر ﻗﺒﻮل‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻦ دوﭼﺮﺧﻪ را‬
‫ﻧﻤﯽﺧﻮاﻫﻢ‪ .‬در واﻗﻊ اﺻﻼً ﺑﻪ آن اﺣﺘﯿﺎج ﻧﺪاﺷﺘﻢ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﮐﻤﯽ ﮐﺎر ﻣﺮا راﺣﺖﺗﺮ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﭼﻮن اﻣﺮوز‬
‫راﻫﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ در ﭘﯿﺶ دارم‪ ،‬اﻣﺎ ﭘﯿﺎده رﻓﺘﻦ ﺑﺮاﯾﻢ دﺷﻮار ﻧﯿﺴﺖ و ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ اﺷﯿﺎي ﻣﺎدي دﯾﮕﺮان‬
‫ﻧﺪارم‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﺎ ﺻﺤﺒﺖ وﻗﺖﮔﺬراﻧﯽ ﮐﻨﻢ و ﺗﻮ را ﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﮐﺎري ﺗﺮﻏﯿﺐ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﺮاي ﭼﯿﺰي‬
‫ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدهات ﻧﯿﺴﺖ ﻓﮑﺮي ﺑﮑﻨﯽ‪ .‬در ﻫﺮ ﺣﺎل راﻫﯽ ﭘﯿﺪا ﻣﯽﮐﺮدم ﺗﺎ دوﭼﺮخ را ﺑﻪ ﺷﺨﺺ‬
‫دﯾﮕﺮي ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬ﭘﺴﺮ ﺟﻮان ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﺗﻼش ﻣﯽﮐﺮد ﺗﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ را را ﻣﺠﺪداً ﺟﻮش دﻫﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺗﻮ ﻗﻮل‬
‫ﺧﻮد را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدي‪ .‬وﻋﺪهاي دادي و ﭘﯿﻤﺎن ﺷﮑﻨﯽ ﮐﺮدي‪ .‬ﻧﺒﺎﯾﺪ ﭼﻨﯿﻦ ﮐﺎري ﺑﮑﻨﯽ‪ .‬ﻣﺎ ﻗﺮاري‬
‫ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﯾﻢ و ﻫﺮ دو ﺑﻪ آن ﭘﺎيﺑﻨﺪ ﺑﻮدﯾﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﺗﻮ ﺧﻮاﺳﺘﯽ د‪‬ﺑﻪ ﮐﻨﯽ و در ﻫﻤﯿﻦﺟﺎ اﺷﺘﺒﺎه ﮐﺮدي‪.‬‬
‫وﮔﺮﻧﻪ ﻣﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ رﺳﯿﺪه ﺑﻮدﯾﻢ‪ .‬او ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻟﻢ آﻣﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼﻪ ﮔﺮﯾﻪ ﻧﻤﯽﮐﺮد‪ ،‬وﻟﯽ اﻟﺘﻤﺎس ﻣﯽﮐﺮد‪.‬‬
‫دﯾﮕﺮ ﺑﺮاي او ﮐﻪ ﯾﮏ ﻧﻮﺟﻮان ﺑﻮد‪ ،‬ﮔﺮﯾﻪ ﮐﺮدن ﮐﻤﯽ دﯾﺮ ﺑﻮد‪ .‬اﺣﺴﺎس ﻧﺎﺧﻮشاﯾﻨﺪي داﺷﺘﻢ‪ .‬ﺧﻮاﺳﺘﻢ‬
‫ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﯽ ﮐﺮده ــ ﭘﻮل را ﺑﻪ او ﺑﺪﻫﻢ وﻟﯽ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﻫﯿﭻ ﮐﻤﮑﯽ ﺑﻪ‬
‫او ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪ .‬زﯾﺮا در آن ﺻﻮرت درس ﻧﻬﻔﺘﻪ در اﯾﻦ ﻣـﺎﺟـﺮا را ﻧﻤـﯽآﻣـﻮﺧـﺖ‪.‬‬

‫درﺳـﯽ از ﮐـﺎر آزﻣــﻮدﮔـﺎن‬

‫ﺑﺪﯾﻦﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪٔ دﯾﮕﺮ ﺷﻬﺮ رﻓﺘﻢ ﮐﻪ دور از اﯾﻦ ﻧﺎﺣﯿﻪٔ ﻓﻘﺮ زده ﺑﻮد و ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﺻﻨﻌﺘﯽ ﺑﻮد‪ .‬دو‬
‫ﭘﺴﺮﺑﭽﻪ از ﭘﺸﺖ ﺳﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻮﯾﻢ ﻣﯽدوﯾﺪﻧﺪ‪ .‬ﺳﻦ آﻧﺎن ﺣﺪوداً ده ﯾﺎ ﯾﺎزده ﺳﺎل ﺑﻮد و ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﻫﻨﻮز ﺑﻪ‬
‫ﺳﻨﯿﻦ ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﻧﺮﺳﯿﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ در ﺧﯿﺎﺑﺎنﻫﺎ ﭘﺮﺳﻪ ﻣﯽزدﻧﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ رﺳﯿﺪﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺳﯿﺪﻧﺪ‪،‬‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﺋﯿﻢ؟‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬اﻟﺒﺘﻪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎرﮔﺎه ﺑﺰرﮔﯽ ﮐﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻦ ﺑﻮد رﺳﯿﺪﯾﻢ‪ .‬اﻧﺒﺎري ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺰرگ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ‬
‫ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ را در ﺧﻮد ﺟﺎي دﻫﺪ‪ .‬از درب ﺟﺎﻧﺒﯽ وارد ﺷﺪﯾﻢ‪ .‬دو ﭘﺴﺮ ﺑﭽﻪ وارد ﺷﺪه‪ ،‬ﻧﻈﺮي ﺑﻪ اﻃﺮاف‬
‫اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ و ﺑﺎ ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺟﺴﺖ و ﺧﯿﺰ ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬زﯾﺮا دراﯾﻦ ﻣﮑﺎن اﺣﺴﺎس آزادي ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬در‬
‫ﻧﻬﺎﯾﺖ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ آرام ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﭼﺮا اﯾﻨﻘﺪر اﺣﺴﺎس آزادي ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ؟ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ﺳﺮي ﺗﮑﺎن دادﻧﺪ‪.‬‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ اﯾﻦ اﻓﺮاد ﻧﮕﺎه ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر اﻃﺮاف را ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻧﮕﺮﯾﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﮐﺎرﮔﺎه ﭘــُﺮ ﺑﻮد از‬
‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺻﻨﻌﺖﮔﺮ‪ ،‬اﻓﺮادي ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ در ﮐﺎر ﺧﻮد اﺳﺘﺎد ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﺳﺘﺎدان ﻧﺠﺎري‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﮐﺸﯽ‪،‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﺎن و ﻣﻌﻤﺎران داﺧﻠﯽ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺳﺮﮔﺮم ﻧﻮﺳﺎزي ﮐﺎﮔﺎه و در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﯽ ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎدهٔ ﻋﻤﻮم ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺑﻪ اﯾﻦ اﻓﺮاد ﻧﮕﺎه ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﺮﯾﮏ در ﮐﺎر ﺧﻮد ﺗﺨﺼﺺ دارﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ در اﯾﻦ ﻣﮑﺎن ﻓﺮﺻﺘﯽ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ ﺗﺎ‬
‫ﻣﻬﺎرت ﺧﻮد را ﭘﺮورش دﻫﻨﺪ و ﺑﺪﯾﻦوﺳﯿﻠﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد را ﺑﻪﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻧﺤﻮ اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪ .‬اﻧﺠﺎم دادن ﮐﺎري‬
‫ﺧﻮب و ﺑﯽﻧﻘﺺ ﻣﻮﺟﺐ رﺿﺎﯾﺖ آﻧﺎن اﺳﺘﻮ ﺧﺮﯾﺪاراﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﻣﯽاﯾﻨﺪ‪ ،‬در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺑﻬﺘﺮﯾﻦﻫﺎ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻫﻤﻪ راﺿﯽ ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﮑﺎن ﻗﺪم ﮔﺬاﺷﺘﯿﺪ‪ ،‬اﺣﺴﺎﺳﯽ از رﻫﺎﯾﯽ داﺷﺘﯿﺪ زﯾﺮا اﯾﻦ اﻓﺮاد ﺑﺎ آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬و ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﮔﺎم در راه ﮐﺴﺐ اﯾﻦ آزادي‪ ،‬ﯾﺎدﮔﯿﺮي ﺷﯿﻮهٔ اﻧﺠﺎم دادن ﮐﺎري ﺑﺪون‬
‫ﻧﻘﺺ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻋﺸﻖ ﻣﯽورزﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺻﺮﻓﺎً ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﮐﻪ در ﻗﺒﺎل آن ﭘﻮﻟﯽ درﯾﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﯾﮏ از آﻧﺎن آﻧﻘﺪر ﺑﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد اداﻣﻪ ﻣﯽدﻫﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﻣﻼً ورزﯾﺪه و ﻣﺘﺒﺤﺮ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮر ﻃﺒﯿﻌﯽ‬
‫اﯾﻦ اﺳﺘﻌﺪاد وﯾﮋه را ﭘﺸﺖ ﺳﺮﮔﺬارد‪ .‬ﺳﭙﺲ در ﺣﻮزهٔ دﯾﮕﺮي ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﺸﻐﻮل ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬

‫اﺳﺘــﺎد ﺻﻨـﻌﺖﮔــﺮ ﺷــﺪن‬

‫درﺳﺖ در ﻫﻤﯿﻦ ﻫﻨﮕﺎم‪ ،‬ﻓﺮدﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺣﺪوداً ﺑﯿﺴﺖ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺎ آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪،‬‬
‫ﺑﯽاﺧﺘﯿﺎر ﺳﺨﻨﺎن ﺷﻤﺎ را درﺑﺎرهٔ ﻣﺮاﺣﻞ رﺳﯿﺪن و آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺷﻨﯿﺪم‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﻤـﺎ در‬
‫ٔ‬
‫ﻣـﺮﺣﻠـﻪ ﺗـﻮﻟﯿـﺪ و ﭘـﺮورش ﻣﺘـﺒﺤــﺮ در اﯾﻦ زﻣﯿﻨـﻪ ﺑـﻮدﯾـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﭼـﻪﮐـﺎر اﺷﺘﻐـﺎل داﺷﺘـﯿـﺪ؟‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬در زﻣﯿﻨﻪٔ ﭼﺎپ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﺮدم‪ ،‬اﻣﺎ در ﭼﺎپ ﯾﺎ ﻫﺮ زﻣﯿﻨﻪٔ دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﮐﺎرﺑﺮد دﻗﺖ و ﻇﺮاﻓﺖ را ﺧﻮاﻫﯿﺪ‬
‫آﻣﻮﺧﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﭘﻮل‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از اﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﺒﻮر ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪي ﮐﻪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﯾﺎ ﺳﻄﺢ ﺑﺮﺗﺮي از آزادي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ ،‬آﻣﺎده‬ ‫ﺑﺮاي ﮔﺎم ﻧﻬﺎدن ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫درﺟﻪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي رﺳﯿﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ دو ﭘﺴﺮ ﺑﭽﻬﭙﯿﺸﻨﻬﺎد ﮐﺮدم‬ ‫ﺷﺪهاﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﻓﺮاد ﻗﺒﻼً ﺑﻪ‬
‫ﮐﻪ روز ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺑﺪاﻧﺠﺎ ﺑﯿﺎﯾﻨﺪ و ﮐﺎر اﯾﻦ اﻓﺮاد را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬و اداﻣﻪ دادم‪ ،‬و اﮔﺮ ﺑﻪﻗﺪر ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫اﯾﻨﺎن ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺮﺧﯽ از رﻣﻮز رﺳﯿﺪن ﺑﻪ اﺳﺘـﺎدي در ﻫـﺮ ﯾـﮏ از اﯾﻦ زﻣﯿﻨـﻪ ﻫــﺎ را‬
‫ﺑﯿــﺎﻣــﻮزﯾــﺪ‪.‬‬

‫ﺧــﻮدﮐﻔــﺎﯾــﯽ‬

‫ﺑﻪ آﻧﺎن ﺗﻮﺻﯿﻪ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﺑﺮاي آﻣﻮﺧﺘﻦ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺦ و ﻣﺸﺎﻫﺪه را ﭘﯿﺸﻪ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻣﺮوزه‪،‬‬
‫ﺑﻪﺧﺼﻮص در آﻣﺮﯾﮑﺎ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ راﺣﺖﺗﺮ از ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎري از ﻣﺮدم ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ‬
‫ﺑﻪ واﺳﻄﻪٔ ﻃﻠﺐ ﮐﺮدن ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﯿﺰ را از آن ﺧﻮد ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬در ﻋﻤﻞ ﭼﻨﯿﻦ ﻧﯿﺴﺖ و ﻫﺮ ﭼﯿﺰ را ﺑﺎﯾﺪ‬
‫ﮐﺴﺐ ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺮدم از اﯾﻦ اﻣﺮ ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﺷﻨﯿﺪن اﯾﻦ ﺳﺨﻦ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽدﻫﻨﺪ از‬
‫ٔ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺻﺪﻗﻪ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﺻﺪﻗﻪ را دوﺳﺖ دارﻧﺪ زﯾﺮا ﻣﯽﺗﺮﺳﻨﺪ از اﯾﻦ ﻣﺤﺪودﯾﺖ ﺧﻮد‬
‫ﻓﻼﮐﺖﺑﺎر ﺑﯿﺮون آﯾﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻧﺎﭼﺎرﻧﺪ در اﻧﺘﻈﺎر ﺻﺪﻗﻪ از ﺟﺎﻧﺐ دﯾﮕﺮان ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬و ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪،‬‬
‫ٔ‬
‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺧﻼق ﻫﺴﺘﯽ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ اك‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮدﮐﻔﺎ ﻧﻤﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن روح ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺮاي راه ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ اﯾﻦ‬
‫ﯾﺎ روح اﻟﻬﯽ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﯿﺘﯽ ﻧﺎﻣﺤﺪود و ﺑﯽﮐﺮان دارﻧﺪ و ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﻣﺘﺤﻮل ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻗﺎدر ﺑﻪ‬
‫اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻫﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ آﻧﺎن ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﻫﻔﺘﻪ ﭼﻬﻞ ﯾﺎ ﺳﯽ و ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻋﺖ ﮐﺎر ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺗﺼﻮر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﺣﺘـﯽ ﯾـﮏ دﻗﯿـﻘـﻪ ﺑﯿـﺸﺘــﺮ از آﻧـﺎن ﮐـﺎر ﮐﻨـﺪ‪ ،‬داراي اﻣﺘﯿـﺎز‬
‫ﺑﯿـﺸﺘــﺮي اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﮐـﺎري از ﺑــﺮاي ﻋﺸــﻖ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﮐﺎري را از روي ﻋﺸﻖ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪،‬ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺴﯽ از ﺷﻤﺎ ﭘﯿﺸﯽ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬و اﮔﺮ ﮐﺎري را ﺑﺎ‬
‫ﻋﺸﻖ اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯽدﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ آن را رﻫﺎ ﮐﺮده و ﮐﺎري ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺪان ﻋﺸﻖ ﻣﯽورزﯾﺪ‪ ،‬زﯾﺮا اﮔﺮ ﻫﺮ‬
‫ﮐﺎري را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺪا اﻧﺠﺎم ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ ،‬ر‪‬ﺷﺪ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﮐﺎري را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ آنﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﺎ او را ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﻢ‪ ،‬ﺳــﻮﮔﻤــﺎد‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯽدﻫﯿﺪ‪ ،‬اﮔﺮ آن را‬
‫ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ رﻓﯿﻊﺗﺮﯾﻦ اﺻﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪﺟﺎي ﻧﻤﯽاورﯾﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم دادن آن ﺑﯽﺛﻤﺮ اﺳﺖ‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺮاﯾﻄﯽ‬
‫ﺻﺮﻓﺎً ﮔﺬران ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ و اﺳﺘﺎدي ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﮔﺬران ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻫﺮﮐﺎري را ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐـﻪ آن را‬
‫ﻣـﯽﭘﺴﻨـﺪﯾـﺪ اﻧﺠـﺎم دﻫﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽﭘﺮﺳﯿﺪ ﭼـــﺮا؟ زﯾﺮا اﯾﻦ ﺧﻮاﺳﺖ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮن دوﺳﺖ دارﯾﺪ‪ .‬آﻣﻮزش ﻧﻬﻔﺘﻪ در داﺳﺘﺎن ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫ﮐﺎرﮔﺎه ﺻﻨﻌﺖﮔﺮان و دﻟﯿﻞ اﺣﺴﺎس رﻫﺎﯾﯽ در دو ﮐﻮدك‪ ،‬اﺷﺘﯿﺎق ﺑﻪ ﮐﺴﺐ ﺗﺒﺤﺮ و ﺗﺨﺼﺺ در ﮐﺎري‬
‫ﺑﻮد‪ .‬زﯾﺮا ﻧﯿﺎز ﺷﻤﺎ ﺗﺒﺤﺮ ﯾﺎﻓﺘﻦ در ﮐﺎري اﺳﺖ‪ .‬در ﺧﻠﻘﺖ زﻣﯿﻦ اﺷﺘﺒﺎﻫﯽ ر‪‬خ ﻧﺪاده اﺳﺖ و ﺑﺮاي ﺣﻀﻮر‬
‫ﻣﺎ در اﯾﻨﺠﺎ دﻟﯿﻠﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺑﻮدن ﺷﻤﺎ در ﺟﺎﯾﮕﺎه ﻓﻌﻠﯽ ﺑﯽدﻟﯿﻞ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬

‫آزﻣــﻮن ﻫﺠـــﯽﮐـــﺮدن‬

‫اﻧﺒﺎر را ﺗﺮك ﮐﺮدم و دو ﮐﻮدك ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺧﯿﺎﺑﺎن دﯾﮕﺮ را ﻃﯽ ﮐﺮدم و ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ‬
‫رﺳﯿﺪم‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﺮاي ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺟﻮاز اﺷﺘﻐﺎل ﺑﻪ ﮐﺎر ﺗﻘﺎﺿﺎ دﻫﻢ‪ .‬ﺑﺮاي اﺧﺬ ﺟﻮاز ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ‬
‫در ﭼﻨﺪ آزﻣﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﺮدم‪ .‬ﺑﻪ اﺗﺎق ﮐﻮﭼﮑﯽ رﻓﺘﻢ‪ .‬در اﺗﺎق ﻣﯿﺰي ﻗﺮار داﺷﺖ و ﺳـﻪ ﻧﻔـﺮ دور آن‬
‫ﻧﺸﺴﺘـﻪ ﺑـﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﻣـُﻤﺘﺤـﻦ ﺳـﺎلﺧــﻮردهاي ادارهٔ آزﻣـﻮن را ﺑـﻪ ﻋﻬــﺪه داﺷﺖ‪.‬‬
‫او ﺟﻮازﻫﺎ را در دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ دﺳﺘﻤﺎن دﻫﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻋﻀﻮي از ﺟﺎﻣﻌﻪ‬
‫ﺷﻮﯾﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻣﺘﺤﺎﻧﺎت ﺑﺴﯿﺎري از ﺷﻤﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪام‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ آﺧﺮﯾﻦ آزﻣﻮن اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻫﺠﯽ ﮐﺮدن ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪم‪ ،‬ﻋﺠﯿﺐ اﺳﺖ‪ ،‬آزﻣﻮن ﻫﺠـــﯽ؟ وﻟﯽ از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ در اﯾـﻦ اﻣـﺮ ﺗﺒﺤــﺮ‬
‫داﺷﺘــﻢ ﻓﮑــﺮ ﮐــﺮدم اﺷﮑـﺎﻟــﯽ ﻧــﺪارد‪ .‬اﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ــ آزﻣﻮﻧﯽ ﺑﻮد ﻣﺘﺸﮑﻞ از ده ﮐﻠﻤﻪ‪ .‬وﻟﯽ ﻣﯿﺰ‬
‫ﭘﻮﺷﯿﺪه ﺑﻮد از ﮐﺎﻏﺬﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ و ﺳﻪ ﻧﻔﺮ دﯾﮕﺮ ﺗﻌﻠﻖ داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣ‪‬ﻤﺘﺤﻦ ﭘﯿﺮ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﮐﻠﻤﻪ را ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺗﮑﻪ ﮐﺎﻏﺬي را ﺑﻪﺳﻮي ﺧﻮد ﮐﺸﯿﺪم‪ .‬روي آن ﭘــُﺮ از ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ در‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﮐﺎﻏﺬ و در ﮐﻨﺎر ﺣﺎﺷﯿﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازهٔ ﯾﮑﯽ دو ﺧﻂ ﺟﺎ داﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻫﻤﯿﻦﺟﺎ‬
‫ﻣﯽﻧﻮﯾﺴﻢ‪ .‬وﻟﯽ ﮐﺎﻏﺬ زﯾﺎد ﻣﺮﺗﺒﯽ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻧﻤﯽ رﺳﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﮐﻠﻤﺎت را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺒﯽ ﮐﻪ در راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ‬
‫و دﺑﯿﺮﺳﺘﺎن آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮدم‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﺘﻮﻧﯽ ﺑﻨﻮﯾﺴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ اﻃﺮاف ﻧﮕﺎﻫﯽ اﻧﺪاﺧﺘﻢ‪ .‬ﺣﺪوداً‬
‫ده ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﮐﻠﻤﻪٔ دوم را ﮔﻔﺖ‪ .‬در دل ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺗﮑﻪ ﮐﺎﻏﺬ دﯾﮕﺮي ﭘﯿﺪا ﻣﯽﮐﻨﻢ و اﯾﻦ دو ﻟﻐﺖ را روي‬
‫آن ﻣﯽﻧﻮﯾﺴﻢ‪ .‬اﻣﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﮐﺎﻏﺬ ﺑﻮدم‪ ،‬ﻣﻤ‪‬ﺘﺤﻦ ﭘﯿﺶ آﻣﺪ و ﮐﺎﻏﺬ اوﻟﯽ را از دﺳﺘﻢ‬
‫ﮐﺸﯿﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻣﯽﺑﯿﺎﺳﺖ ﮐﻠﻤﺎت را ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﻣﯽﺳﭙﺮدم‪ .‬اﮐﻨﻮن داﺷﺖ ﺳﻮﻣﯿﻦ ﮐﻠﻤﻪ را ﻣﯽﮔﻔﺖ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻔﯿﺪ ﻣﯽﮔﺸﺘﻢ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦﮐﻪ ﺳﻪ ﮐﻠﻤﻪ را‬ ‫ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ اﯾﻦ ﮐﻠﻤﺎت در‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻢ‪ ،‬ﯾﮑﯽ دﯾﮕـﺮ از ﺣﻀـﺎر ﮐـﺎﻏــﺬم را از زﯾــﺮ دﺳﺘــﻢ ﮐﺸﯿـــﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ﺑﻌﺪي ‪ Sylph‬ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻔﻬﻮم آن روح ﻋﻨﺼﺮي ﻫﻮا و زن ﺧﻮشاﻧﺪام اﺳﺖ‪ .‬ﻟﻐﺖ ﺑﻌﺪي ﻫﻢ ﺳﺎده‬
‫ٔ‬
‫ﺑﻮد‪ ،‬او ﮐﻠﻤﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ را ذﮐﺮ ﻣﯽﮐﺮد ﺗﺎ ﻃﯿﻒ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖﻫﺎي ﻫﺮ ﻓﺮدي را از ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﺗﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﻣﻮرد‬
‫ﺳﻨﺠﺶ ﻗﺮار دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﮐﺎر ﮐﺮدن در ﻣﺤﯿﻂ ﺷﻬﺮي‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺧﻮاﻧﺪن و ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬او ﺑﺪﯾﻦ‬
‫ﻃﺮﯾﻖ‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺗﺼﺪي ﻣﺸﺎﻏﻞ دوﻟﺘﯽ را در ﻣﺎ ﻣﺤﮏ ﻣﯽزد‪ .‬اﯾﻦ روش در آزﻣﻮن داراي ﻣﻨﻄﻖ و‬
‫اﺳﺘﺪﻻل ﺑﻮد‪ .‬وﻟﯽ ﻧﻬﺎﯾﺘﺎً ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻦ اﯾﻦ ﺷﺮاﯾﻂ را ﻧﻤﯽﭘﺴﻨﺪم‪ .‬و ﻣﺤﻞ را ﺗــﺮك ﮐــﺮدم‪.‬‬

‫ﭼـﻪ درﺳـﯽ وﺟـﻮد دارد؟‬

‫ﻫﺠﯽ ﮐﺮدن ﻧﻮﻋﯽ ﻣﻬﺎرت ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻣﻦ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺘﺒﺤﺮ و از اﯾﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬
‫ﺑﻮدم‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻼش ﻣﯽﮐﺮدم ﺗﺎ ﺗﻤﺎم ﮐﻠﻤﺎت را ﺣﻔﻆ ﮐﻨﻢ‪ ،‬آﻧﻬﺎ را روي ﺗﮑﻪ ﮐﺎﻏﺬﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻨﻮﯾﺴﻢ و ﻧﻈﻢ را ﻧﯿﺰ در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮم‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ دﺳﺖ ﺑﻪﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮐﺎﻏﺬﻫﺎ از ﻣﻦ ﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬
‫ﯾﮏ ﻧﮑﺘﻪ ﺷﺪم‪ .‬اﯾﻦ از ﻫﻤﺎن ﻗﺒﯿﻞ ﺣﻮادﺛﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﻫﻨﮕﺎم ر‪‬ﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺎ آن ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﻧﯿﺰ در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮاﺟﻪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ دﯾﮕﺮان ﺗﻼض ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ ﮐﺎر ﺷﻤﺎ‬
‫دﺷﻮارﺗﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺪف ﻣﻦ ﺳﺮزﻧﺶ آﻧﺎن ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭼﻨﯿﻦ اﻋﻤﺎﻟﯽ از ﺳﻮي‬
‫دﯾﮕﺮان ﻣﯽﺷﻮﯾﻢ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﮔﻮﺋﯿﻢ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮب ــ ﺣﺎﻻ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺷﺮاﯾﻂ ﭘﯿﺶ آﻣﺪه‪ ،‬وﻟﯽ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﺗﺎ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﺮاﯾﻂ را ﺗﻐﯿﯿﺮ داده و ﺧﻮد را از اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺪ ﺑﺒﺮم‪ ،‬ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻮاﻫﻢ داﺷﺖ‪ .‬اﮔﺮ‬
‫ﻧﺘﻮاﻧﻢ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ را از اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺎزدارم ﺑﺮاي ﺧﺘﻢ ﻏﺎﺋﻠﻪ ﻧﺎﭼﺎرم ﺟﻤﻊ را ﺗﺮك ﮐﻨﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻢ ﯾﮑﯽ از‬
‫ﺷﯿﻮهﻫﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﯾﻦ ﻣﺸﮑﻞ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ راه ﻓﺮار ﺗـﺮﺳـﻮﻫـﺎ ﻧﯿـﺴﺖ‪ .‬ﮔـﺎﻫـﯽ ﻣﻔﻬـﻮم اﯾﻦ ﻋﻤـﻞ‬
‫ﺻـﺮﻓـﺎً ﺣﻔـﺎﻇﺖ از آزادي ﻣﻌﻨـﻮي اﺳﺖ‪.‬‬
‫آﻣﻮزش ﻧﻬﻔﺘﻪ در ﻣﺎﺟﺮاي دوﭼﺮﺧﻪٔ ﻗﺮﻣﺰ ﮐﻬﻨﻪ وﻓﺎي ﺑﻪ ﻋﻬﺪ ﺑﻮد‪ .‬در ﮐﺎرﮔﺎﻫﯽ ﮐﻪ روﺣﯿﻪٔ آزادﻣﻨﺸﯽ‬
‫ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻮد‪ ،‬ﮐﺴﺐ ﺗﺨﺼﺺ در زﻣﯿﻨﻪاي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺘﺤﺎن ﻫﺠﯽ و اﯾﺠﺎد ﻣﺰاﺣﻤﺖ از ﺳﻮي ﻣﻤﺘﺤﻦ‬
‫و ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻧﺘﻮاﻧﻢ آزﻣﻮن را ﻃﯽ ﮐﻨﻢ‪ ،‬اﯾﻦ درس را ﮔﻮﺷﺰد ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ از‬
‫ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ و ر‪‬ﺷﺪ ﻣﻌﻨﻮي ﮐﺴﯽ ﻣﻄﻠﻊ ﮔﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽاﻻﻣﮑﺎن ﺗﻼش ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ار آن ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﺑﻪ اﻧﻮاع و اﻗﺴﺎم دﻻﯾﻞ ﻣﺘﻤﺴﮏ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ او را از ﭘﯿــﺮوي اﮐﻨﮑـﺎر ﺑـﺎز دارﻧــﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﻧﻘـﻄــﻪ ﻋـﻄــﻒ‬

‫ﻣﻦ ﻣﻮارد ﺑﺴﯿﺎري از اﯾﻦ دﺳﺖ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺮدهام‪ ،‬و ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﻤﺎ ﻧﯿﺰ ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ‬
‫ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪهاﯾﺪ‪ .‬ﻣﺮدم ﺷﻤﺎ را از ﺧﯿﻠﯽ ﭼﯿﺰﻫﺎ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺗﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻮد ﮔﺎﻫﯽ واﻗﻌﺎً از ﺗﺮس ﺑﺮ ﺧﻮد‬
‫ﻣﯽﻟﺮزﯾﺪم‪ ،‬وﻟﯽ در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل در درون‪ ،‬در ﻣﺴﯿﺮ ﺗﻌﺎﻟﯿﻤﯽ ﺑﻪ ﭘﯿﺶ ﻣﯽرﻓﺘﻢ ﮐﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬
‫ﻋﺸﻖ و آزادي ﺑﯿﺸﺘﺮي را ﺑﻪ ﻣﻦ ﻋﻄﺎ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﺗﻨﺸﯽ ﺑﯿﻦ ﻋﻘﺎﯾﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﻧﻮﯾﻦ‪ ،‬در دروﻧﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬
‫ﻣﯽﯾﺎﻓﺖ و ﻧﻬﺎﯾﺘﺎً در زﻣﺎن و ﺟﺎﯾﮕﺎه ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣـﯽ ﮔـﺮﻓﺘـﻢ؛ ﯾـﺎ اﯾـﻦ و ﯾـﺎ آن‪.‬‬
‫ﮔﺎﻫﯽ اﻧﺘﺨﺎب راه ﺑﯽدردﺳﺮ‪ ،‬آﺳﺎنﺗﺮ اﺳﺖ و ﻣﺎﯾﻠﯿﻢ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪٔ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎز ﮔﺮدﯾﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﯿﭽﻮﺟﻪ اﺷﮑﺎﻟﯽ‬
‫ٔ‬
‫ﻫﺪﯾﻪ ﻋﺸﻖ اك‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﻪ زﺑﺎن ﺳﺎده‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮم ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﻤﯿﻤﯽ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮان ﭘﯿﺶ رﻓﺘﻦ و ﭘﺬﯾﺮش‬
‫ﯾﺎ روح اﻟﻬﯽ را ﻧﺪارﯾﻢ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪ ﻧﺒﺎﺷﯿﻢ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺑﺎرش ﻋﺸﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ روح اﻟﻬﯽ را ﺗﺤﻤﻞ‬
‫ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﺿﻌﯿﻒ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﻋﺸﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ اﯾـﻦ ﻋﺒـﺎرﺗــﯽ ﺗـﮑﺎن دﻫﻨــﺪه‬
‫اﺳﺖ وﻟـﯽ ﺣـﻘﯿﻘـﺖ دارد‪.‬‬
‫ﺗﻨﻬﺎ اﻓﺮاد ﺗﻮاﻧﺎ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﻋﺸﻖ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ در اﮐﻨﮑﺎر اﯾﻦ را ﻣﯽداﻧﯿﻢ‬
‫ﮐﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﭘﯿﺶ آﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ راﻫﯽ ﺑﺮاي ٔ‬
‫ﭼﺎره آن ﯾﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ ﮔﺰﯾﻨﺶ ﻫﺴﺘﯿﻢ‪ .‬ﺷﮕﻔﺖ‬
‫اﯾﻨﮑﻪ ﮔﺰﯾﻨﺶﻫﺎي ﻣﺎ ﻧﻪ درﺳﺖ و ﻧﻪ ﻏﻠﻂ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺻﺮﻓﺎً ﮔﺰﯾﻨﺶ ﻣﺎ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﺰﯾﻨﺶ‬
‫ٔ‬
‫ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﺧﺼﻮص اﺳﺖ‪ .‬آﯾﺎ ﺣﻘﯿﻘﺖ از‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ از ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ و ﻗﺪرت درك ﻣﺎ از ﻣﻌﻨﺎي ﺣﻘﯿﻘﺖ در آن‬
‫ﻧﻈﺮ ﻣﺎ اﻫﻤﯿﺖ زﯾﺎدي دارد؟ ﯾﺎ ﮐﻢ اﻫﻤﯿﺖ اﺳﺖ؟ ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﺸﺘﺎق ﻋﺸـﻖ اﻟﻬـﯽ ﻫﺴﺘﯿــﻢ؟ و ﺗـﺎ ﭼــﻪ‬
‫ﺣـﺪ آرزوﻣﻨــﺪ ﺧــﺪاﺋﯿــﻢ؟‬

‫آرزوي ﺧــﺪاوﻧــﺪ‬

‫ﺑﺮﺧﯽ از اﻧﺴﺎنﻫﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ در آرزوي ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ و اﺟﺎزه ﻧﻤﯽدﻫﻨﺪ ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻣﯿﺎن آﻧﺎن و‬
‫ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ آﮔﺎﻫﯽ ﺣﺎﯾﻞ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ ﻣﺪﻋﯽ اﺷﺘﯿﺎق ﺑﻪ رﻓﯿﻊﺗﺮﯾﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬وﻟﯽ اﮔﺮ‬
‫ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺎﻧﻌﯽ ﺑﺮ ﺳﺮ راه رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﻣﯽﻟﻐﺰﻧﺪ و ﺳﻘﻮط ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻨﺎن ﭘﺲ از‬
‫ﺳﻘﻮط ﺑﻪ درون ﮔﻮدال ﻣﺪﺗﯽ در ﺟﺎي ﺧﻮد ﻣﯽﻧﺸﯿﻨﻨﺪ و آﻧﮕﺎه ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺑﺎ ﺧﺸﻨﻮدي ﺑﻪ ﻣﻨﺰل‬
‫ﻫﻤﻪﻣﺎ در ﻃﯽ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻪﺳﻮي ﺧﺪاوﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎزﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬و اﯾﻦ ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد‪ ،‬اﺻﻼً ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ‪ٔ .‬‬
‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺻﺪﻣﺎﺗﯽ ﺷﺪهاﯾﻢ‪ .‬ﻫﻤﮕﯽ ﺑﻪ ﮔﻮدالﻫﺎ ﺳﻘﻮط ﮐﺮدهاﯾﻢ و ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ اﻧﺼﺮاف از ﻃﯽ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻨﺰل ﻣﺎدي و ﻧﻪ ﻣﻨﺰل اﻟﻬﯽﻣﺎن رﻓﺘﻪاﯾﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎﯾﯽ رﻓﺘـﻪاﯾـﻢ ﮐـﻪ ﻣﺒـﺪأ ﺳﻔـﺮﻣـﺎن ﺑـﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺒﺪأ ﺳﻔﺮ ﻣﺎ ﺟﺎﯾﮕﺎه ﻧﺎﺧﺸﻨﻮدي و دﻟﯿﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ در راه ﺧﺪاوﻧﺪ ﮔﺎم ﻧﻬﯿﻢ‪.‬‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﭘﺎﺳﺦﮔﻮي ﻧﯿﺎزﻫﺎي ﻣﺎ ﻧﺒﻮد و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﻪ اﻓﻖﻫﺎي دورﺗﺮ ﻧﻈﺮ اﻓﮑﻨﺪﯾﻢ‪ .‬ﺑﺎ آﻏﺎز‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ در آنﺳﻮي ﺣﺼﺎر ﺣﯿﺎط ﺧﻮد ــ ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﻔﺘﯿﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎً ﭼﯿﺰي ﺑﯿﺶ از اﯾـﻦ وﺟـﻮد دارد‪ .‬اﻣـﺎ‬
‫ﮐﺠـﺎ؟ ﺧــﺪاي ﻣﻬــﺮﺑـﺎن ﻣــﺮا در ﯾـﺎﻓﺘــﻦ آن ﯾـﺎري ﮐُـﻦ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي ﯾﺎﻓﺘﻦ آن در اﺧﺘﯿﺎرﺗﺎن ﮔﺬاﺷﺖ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﮐﺮدﯾﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ آﻣـﺎدهٔ‬
‫ﭘـﯿﻤــﻮدن ﺟـﺎدهاي ﮐـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺮﻣﻨـﺰل اﻟﻬــﯽ ﺧﺘــﻢ ﻣـﯽﺷــﻮد ﻧﯿـﺴﺘﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﭘــﺬﯾـﺮش ﻋﺸــﻖ ﺧــﺪاوﻧــﺪ‪ ،‬ﺗـﻮاﻧـﺎﯾــﯽ ﺑﺴﯿـــﺎري ﻣــﯽﺧـﻮاﻫـــﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻔــﺮ دﺷـﻮار ﺑـﺎدام زﻣﯿـﻨـــﯽ‬

‫ﯾﮑﯽ از ﭘﯿﺮوان اك ــ ﺧﺮﮔﻮﺷﯽ ﺑﻪﻧﺎم ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ دارد‪ .‬ﮐﺴﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺧﺮﮔﻮش را ﺑﻪ اﮐﯿﺴﺖ داده‬
‫ﺑﻮد‪ ،‬از او ﭘﺮﺳﯿﺪه ﺑﻮد‪ ،‬آﯾﺎ ﺧﺮﮔﻮﺷﯽ ﯾﮏ ﺳﺎل و ﻧﯿﻤﻪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯽ؟ زﻧﺪ ﭘﺎﺳﺦ داده ﺑﻮد ﺑﻠﻪ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ‪.‬‬
‫اﮐﯿﺴﺖ از دوران ﮐﻮدﮐﯽ ﺧﺮﮔﻮش ﻧﺪاﺷﺖ و ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ داﺷﺘﻦ ﺣﯿﻮاﻧﯽ دﺳﺖآﻣـﻮز ﺧﯿﻠـﯽ‬
‫ٔ‬
‫اﻧﺪازه‬ ‫ﺧـﻮب اﺳﺖ‪ .‬در ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳﺮﺧﭙﻮﺳﺘﺎن آﻣﺮ ﯾﮑﺎ‪ ،‬ﺧﺮﮔﻮش ﻣﻈﻬﺮ ﺗﺮس اﺳﺖ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﻣﻮﺟﻮدي ﺑﻪ‬
‫ﺧﺮﮔﻮش از زﻧﺪﮔﯽ ﻧﻤﯽﺗﺮﺳﺪ‪ ،‬زﯾﺮا واﻗﻌﺎً ﻫﯿﭻ وﺳﯿﻠﻪاي ﺑﺮاي دﻓﺎع از ﺧﻮد ﻧﺪارد‪ .‬ﺣﺘﯽ دﻧﺪان ﺗﯿﺰي ﻫﻢ‬
‫ٔ‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺑﺮاي دﻓﺎع‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬ﺧﺮﮔﻮشﻫﺎ درﮔﯿﺮ دﻋﻮا ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﺑﻪ ﺟﺰء ﺳﺮﻋﺖ در دوﯾﺪن‪ ،‬ﻫﯿﭻ‬
‫ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻧﺎﭼﺎرﻧﺪ در دﻓﺎع از ﺧﻮد ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎري ــ اﮐﯿﺴﺖ ﺧﺮﮔﻮش را ﺑﻪ ﻣﻨﺰل‬
‫ﺧﻮد ﺑﺮد‪ .‬در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل اوﻟﯿﻦ روز‪ ،‬ﺣﯿﻮان درﮔﻮﺷﻪٔ ﻗﻔﺲ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬ﻣﺴﺎﺣﺖ ﮐﻒ ﻗﻔﺴﯽ ﮐﻪ ﺧﺮﮔﻮش ﺑﺎ‬
‫آن ﺣﻤﻞ ﺷﺪ ﺷﺼﺖ ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮد‪ .‬روز دوم ﮐﻪ زن ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﻗﻔﺲ را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺳﯿﻨﯽ آن‬
‫را ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺮﮔﻮش ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ‪ ،‬و آزاداﻧﻪ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺪود‪ ،‬از ﺟﺎﯾﺶ ﺣﺮﮐﺖ‬
‫ﻧﮑﺮد‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن اﺣﺴﺎس ﺑﻪﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﻪ اﮐﯿﺴﺖ دﺳﺖ داد و ﻧﺎم » ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ « ﺑﻪ ذﻫﻨﺶ ﺧﻄﻮر ﮐﺮد و‬
‫ﮔﻔﺖ؛ ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ اﺳﻢ ﺗﻮ ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از آن ﭘﺲ او را ﺑﺎدامزﻣﯿﻨﯽ ﻧﺎﻣﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺧﺮﮔﻮش ﮐﻮﭼﮏ‬
‫ﻗﻬﻮهاي ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﺑﻪ ﺟﺴﺖ و ﺧﯿـﺰ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ زﻧﺪ او را ﺑﻪ اﻃﺎق ﺧﻮاب ﻃﺒﻘﻪٔ ﺑﺎﻻ ﺑﺮد‬
‫و در آﻧﺠﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﮐﺮد‪ .‬ﺑﺎدامزﻣﯿﻨﯽ در ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ آﻫﺴﺘﻪ آﻫﺴﺘﻪ آزاد ﺑﻮدن را ﻣﯽآزﻣﻮد ﺑﺎ اﺣﺘﯿﺎط در‬
‫اﺗﺎق ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ درآﻣﺪ‪ .‬ﺗﺎﮐﻨﻮن ﻓﻘﻂ ﻗﻔﺲ ﮐﻮﭼﮏ ﺧﻮد را ﻣﯽﺷﻨﺎﺧﺖ و در ﻗﻔﺲ آزادي ﭼﻨﺪاﻧﯽ وﺟﻮد‬
‫ﻧﺪارد‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن در اﺗﺎق ﺷﺮوع ﺑﻪ دوﯾﺪن ﮐﺮد و در وﺳﻂ اﺗﺎق ﺟﻬﺶ ﺑﻠﻨﺪي ﮐﺮد و ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ‬
‫ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ ﺧﻮد را از اﯾﻦ اﺣﺴﺎس آزادي ﻧﺸﺎن داد‪ .‬اﮐﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺷﺎد ﺑﻮد ﺑﺎ‬
‫ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺧﺮﮔﻮش ﮐﻮﭼﮏ آزاد اﺳﺖ و اﮐﻨﻮن ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ را ﻣﯽﺷﻨﺎﺳﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ روز آﯾﻨﺪه را ﺑﯿﺸﺘﺮ روي‬
‫ﺗﺨﺘﺶ در ﺣﺎل ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ و ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺧﺮﮔﻮش ﮔﺬراﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﺧﺮﮔﻮش ﺑﻪ ﺳﻮي او ﻣﯽاﻣﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ درﯾﺎﻓﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺧﺮﮔﻮشﻫﺎ ﺧﻮردن ﮐﺎﻏﺬ و ﭼﻮب را دوﺳﺖ دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ او ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﮐﺎرﻫﺎﯾﺶ ﻧﻤﯽرﺳﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺧﺮﮔﻮش را ﺑﻪ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮد‪ .‬ﭘﺲ ﻗﻔﺲ را ﺑﻪ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮد و درب آن را ﺑﺎز‬
‫ﮐﺮد‪ .‬اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺖ ﺧﺮﮔﻮش ﻗﻬﻮه اي از ﺟﺎ ﺑﭙﺮد‪ .‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮد او ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻗﻔﺲ ﺑﯿﺮون آﻣﺪه‪ ،‬دور‬
‫آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮاﻫﺪ دوﯾﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ در ﻗﻔﺲ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬و از ﺟﺎي ﺧﻮد ﻧﺠﻨﺒﯿﺪ و ﺣﺘﯽ ﮐﻮﭼﮏﺗﺮﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﻗﺎﻟﯿﭽﻪ ﮐﻮﭼﮑﯽ آورد و ﺣﯿﻮان را روي آن ﮔﺬاﺷﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺮﮐﺘﯽ ﻧﮑﺮد‪ .‬زن‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﯿﺰي را آزﻣﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﺾ اﯾﻨﮑﻪ او را رﻫﺎ ﮐﺮد‪ ،‬ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ درون ﻗﻔﺲ رﻓﺖ‪ .‬او ﺗﻼش ﻣﯽﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﯿﻮان ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺑﺪود‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ درب آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ را ﻣﯽﺑﺴﺖ ﺗﺎ ﺣﯿﻮان ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ اﺗﺎقﻫﺎي ﻣﻨﺰل‬
‫ﻟﺒﻪ ﺳﯿﻨﯽ ﮐﻒ ﻗﻔﺲ ﻣﯽ ﭼﺴﺒـﺎﻧـﺪ و ﺑﻪ ﺷﯿـﻮهٔ‬ ‫ﻧﺮود‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎدامزﻣﯿﻨﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﯿﻨﯽ ﺧﻮد را ﺑﻪ ٔ‬
‫ﺧـﺮﮔـﻮشﻫﺎ آن را ﺗﮑﺎن ﻣﯽداد‪ .‬ﯾﮏ روز ﺟﻬﺶ ﮐـﻮﺗـﺎﻫـﯽ ﺑﻪ روي ﻗـﺎﻟـﯽ ﭼـﻪ ﮐـﺮد و ﺑـﻼﻓـﺎﺻﻠـﻪ‬
‫ﺑـﻪ داﺧـﻞ ﻗـﻔﺲ ﺑـﺮﮔﺸﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺣـﺮﮐـﺖ ﻣﺨﺘﺼـﺮ را ﭼﻨـﺪﺑـﺎر ﺗﮑـﺮار ﮐــﺮد‪.‬‬

‫ﺑــﺮآورد آزادي ﻧـﻮﯾــﻦ‬

‫اﮐﯿﺴﺖ در دل ﮔﻔﺖ‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ زﯾﺎد ﻫﻢ ﻣﻄﻠﻮب ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬اواﺗﺎق دﯾﮕﺮي داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ آن را‬
‫ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮده و رﻧﮓ ﺑﺰﻧﺪ ﺑﺎ ﺧﻮد اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﻢ در آﻧﺠﺎ اوﻗﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮي را ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ .‬اﯾﻦ اﺗﺎق‬
‫ﻓﻀﺎﯾﯽ ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده ﺑﯿﻦ آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ و اﺗﺎق ﺧﻮاب ﺑﻮد و درﺳﺖ روﺑﺮوي اﺗﺎق ﺧﻮاب ﻗﺮار داﺷﺖ‪ .‬ﻇﺎﻫﺮاً‬
‫ﺧﺮﮔﻮش در آﻧﺠﺎ راﺣﺖﺗﺮ ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﯽ درب را ﮔﺸﻮد ﺗﺎ ﺧﺮﮔﻮش در ﺧﺎﻧﻪ ﮔﺮدش ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ او‬
‫ﭼﻨﺎن در ﺟﺎ ﻣﯿﺨﮑﻮب ﻣﯽﺷﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﺑﺎ ﺣﺼﺎري اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺧﺮﮔﻮش درﺳﺖ ﺗﺎ‬
‫ٔ‬
‫آﺳﺘﺎﻧﻪ درب ﻣﯽآﻣﺪ و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽﺷﺪ و از درب ﻋﺒﻮر ﻧﻤﯽﮐﺮد‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﺧﺮﮔﻮش ﻧﻤﺎد‬
‫ﺗﺮس ﺑﻮد‪ .‬اﮐﯿﺴﺖ ﮐﻪ درﻣﺎﻧﺪ ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑﺎ ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﻼش ﮐﺮدم ﺧﺮﮔﻮش را از ﻗﻔﺲ ﺑﯿﺮون‬
‫ﺑﮑﺸﻢ و ﺳﭙﺲ از اﺗﺎق ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﻔﺮﺳﺘﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﺪام ﺷﮑﺴﺖ ﺧﻮردهام‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺎﯾﺪ او ﺗﺮﻏﯿﺐ ﮐﻨﻢ‪ .‬او در‬
‫ٔ‬
‫آﺳﺘﺎﻧﻪ درب اﺗﺎق ﺧﻮاب و آنﺳﻮي اﺗﺎق وﺳﻄﯽ دراز ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ ﺑﯿﺎ‪ ،‬ﺑﯿﺎ ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ‪ ،‬ﺑﯿﺎ ﺗﻮ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯽ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﮐﺎري ﮐﻪ ﺣﯿﻮان ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ اﻧﺠﺎم ﻣﯽداد‪ ،‬ﺧﺮوج از اﺗﺎق و ﭘﺮﯾﺪن ﺑﻪ راﻫﺮو ﺑﻮد‪ .‬ﺧﺮﮔﻮش‬
‫ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﯾﮏ روز ﺗﻤﺎم ﺟﺴﺎرت ﺧﻮد را ﺟﻤﻊ‬
‫ﮐﺮد و وارد اﺗﺎق ﺧﻮاب ﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺑﺎر دور اﺗﺎق دوﯾﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ وارد ﻫﺎل ﺷﺪ و ﯾﮑﯽ دو دور ﻫﻢ در آﻧﺠﺎ‬
‫دوﯾﺪ‪ .‬در اﻧﺪك زﻣﺎﻧﯽ آزاداﻧﻪ در اﺗﺎق وﺳﻄﯽ راﻫﺮو و اﺗﺎق ﺧﻮاب ﻣﯽ دوﯾﺪ و ﮐﺎﻣﻼً اﺣﺴﺎس رﺿﺎﯾﺖ‬
‫ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم ﻧﻮﺷﺘﻦ اﯾﻦ ﻧﺎﻣﻊ اﮐﯿﺴﺖ اﻓﺰوده ﺑﻮد ﮐﻪ اﮐﻨﻮن ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ در ﺗﻤﺎم ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽدود‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺮس ﺧﻮد ﻏﻠﺒﻪ ﮐﺮد و ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺳﺮاﺳﺮ ﺧﺎﻧﻪ را ﺟــﻮﻻﻧﮕـﺎه ﺧــﻮد‬
‫ﻗـــﺮار دﻫــــﺪ‪.‬‬

‫ﻣــﺎ ﻫـﻢ ﻣــﯽﺗـﺮﺳﯿــﻢ‬

‫اﮐﯿﺴﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ ﺧﻮد ﻧﯿﺰ ﺷﺒﺎﻫﺖ زﯾﺎدي ﺑﻪ ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اواﯾﻞ ﮐﻪ وارد اﮐﻨﮑﺎر ﺷﺪه‬
‫ﺑﻮد‪ ،‬ﻣـﺎﻫـﺎﻧﺘـﺎ او را از ﻗﻔﺲ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ دﻧﯿﺎي ﺧﻮدش‪ ،‬ﺑﯿﺮون آورده ﺑﻮد‪ .‬او درب را ﮔﺸﻮده و ﮔﻔﺘـﻪ ﺑــﻮد‪،‬‬
‫ﺑﻔـﺮﻣـﺎﺋﯿــﺪ ــ ﺗــﻮ آزادي‪ .‬ﻣـﯽﺗـﻮاﻧـﯽ در اﯾﻦ اﺗﺎق ﺑـﺰرﮔﺘـﺮ ﺑﺪوي‪ .‬اﻣﺎ او ﻣـﯽﺗـﺮﺳﯿـﺪ و ﻗــﺎدر‬
‫ﻧﺒـﻮد از ﺟﻬــﺎن ﮐـﻮﭼـﮏ و راﺣـﺖ ﺧــﻮد ﺑـﻪ ﺑﯿــﺮون ﮔـﺎم ﻧﻬــﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﺳﻌﯽ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻪ او ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻮردي ﺑﺮاي ﺗﺮﺳﯿﺪن وﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺧﺎرج ا ز ﻗﻠﻤﺮو او‬
‫اﺗﺎﻗﯽ و ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺑﺰرﮔﺘﺮ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺗﻼش ﺑﺮﯾﺎ ﺑﯿﺮون آوردن ﺑﺎدام زﻣﯿﻨﯽ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮن ﺗﻼش اﺳﺘﺎد ﺑﺮاي‬
‫ﺑﯿﺮون ﮐﺸﯿﺪن اﮐﯿﺴﺖ در وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ‪ ،‬ﺑﯽﺛﻤﺮ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‪ ،‬در ﻧﻬﺎﯾﺖ اﺳﺘﺎد او را ﺗﺮﻏﯿﺐ ﮐﺮد و او‬
‫ﻗﺎدر ﮔﺸﺖ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺑﺰرﮔﺘﺮي را ﮐﻪ در اﮐﻨﮑﺎر ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﭙﺬﯾﺮد‪ .‬اﯾﻦ آزادي ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ‬
‫اك‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﺟﻬﺎنﻫﺎي دﯾﮕﺮ ﺑﻮد‪ .‬ﺟﻬﺎنﻫﺎي دﯾﮕﺮ ﻫﻤﺎن ﺳﺮزﻣﯿﻦﻫﺎي ﺑﻬﺸﺘـﯽ اﻟﻬـﯽ ﻫﺴﺘﻨـﺪ و ﺑـﻪ‬
‫ﻫﻤﯿـﻦ دﻟﯿـﻞ ﺗـﺎ اﯾـﻦ ﺣـﺪ ﺑـﺮاي ﻣـﺎ اﻫﻤﯿـﺖ دارﻧــﺪ‪.‬‬

‫ﻣـﮑــﺎﺗﺒــﻪ ﺑـﺎ اﺳﺘــﺎد‬

‫ﭘﯿﺶ از اﯾﻨﮑﻪ اﯾﻨﺠﺎ را ﺗﺮك ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺎﯾﻠﻢ ﺗﻤﺮﯾﻨﯽ ﻣﻌﻨﻮي را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﯿﺎﻣﻮزم‪ .‬اﻏﻠﺐ اوﻗﺎت ﻣﺮدم‬
‫ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬اﺻﻼً ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﺎر ﺑﯿﺎﯾﻢ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ اﺷﺘﺒﺎه از ﮐﺎ درﻣﯽآﯾﺪ‪ .‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺮ اﯾﻦ‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﻏﻠﺒﻪ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﻨﺸﯿﻨﯿﺪ و ﻧﺎﻣﻪاي ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﺮاي اﺳﺘﺎد ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ‪ .‬ﻻزم ﻧﯿﺴﺖ آن را ﭘﺴﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪٔ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از وﻗﺎﯾﻊ روزﮔﺎر ﮐﺎﻣﻼً ﻧﺎاﻣﯿﺪ ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬
‫ﻻزم را ﻧﺪارﯾﺪ ﯾﺎ ﺑﺎ دﯾﮕﺮان اﺣﺴﺎس ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎري ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ اﺳﺘـﺎد ﺑﻨـﻮﯾﺴﯿـﺪ‪ .‬ﻫﻤـﺎنﻃـﻮر‬
‫ﮐـﻪ ﻓﺒـﻼً اﺷـﺎره ﮐـﺮدم‪ ،‬ﻧﯿـﺎزي ﻧﯿـﺴﺖ آن را ارﺳـﺎل ﮐﻨﯿـﺪ‪.‬‬
‫دﻟﯿﻞ ﺗﺄﮐﯿﺪ ﻣﻦ در اﯾﻦ ﻣﻮرد اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ در درون ﻫﻤﻪ ﺣﺎﺿﺮ و‬
‫ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‪ .‬ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﯿﻮهٔ اي روﻧﺪ را ﺑﻔﻬﻤﯿﺪ زﯾﺮا اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪارد‪ .‬ﻓﻘــﻂ اﯾﻦ را ﮐﺸﻒ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﮐﻪ آﯾﺎ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﮐﺎرﺑﺮد دارد ﯾﺎ ﻧﻪ‪ .‬اﮔﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺜﺒﺖ اﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻫﻤﯿﻦ اﻫﻤﯿﺖ دارد‪ ،‬زﯾﺮا ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي ﺷﻤﺎ در ﮔﺮو آن اﺳﺖ‪ .‬آزادي ﻣﻌﻨﻮي و ادراك ﻋﺸﻖ اﻟﻬﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺪﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪ .‬اﺑﺘﺪا‬
‫در ﻣﻮرد آﻧﭽﻪ ﺷﻤﺎ را آزاد ﻣﯽدﻫﺪ ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر را در ﭘﺎراﮔﺮاف اول ﯾﺎ دوم ﻧﺎﻣﻪ اﻧﺠﺎم‬
‫دﻫﯿﺪ ﯾﺎ در ﺻﻮرت اﻣﮑﺎن در ﯾﮑﯽ دو ﺧﻂ ﻧﺨﺴﯿﻦ‪ .‬ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ‪ ،‬ﻓﻼن ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺮا آزار ﻣﯽدﻫﺪ و ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ‬
‫آن را ﺣﻞ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮاي ﺗﻮﺿﯿﺢ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ را در اﯾﻦ راﺑﻄﻪ ﻗﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼً اﯾﻦ‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻬﺨﺼﻮص را در ﻣﺤﻞ ﮐﺎرم ﺑﺎ ﺷﺨﺼﯽ دارم‪ .‬و در ﭼﻨـﺪ ﻣـﻮرد از ﻣﺸﮑـﻼﺗـﯽ ﮐـﻪ او ﺑـﺮاﯾـﻢ‬
‫ﺑـﻪوﺟـﻮد آورده اﺳﺖ اﯾـﻦﻫـﺎ ﻫﺴﺘـﻨــﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﺎل ﻧﻮﺷﺘﻦ‪ ،‬ﭘﺲ از ﭘﻨﺞ اﻟﯽ ﭘﺎﻧﺰده دﻗﯿﻘﻪ‪ ،‬ﺣﺲ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ﭼﯿﺰي ﺑﻪ آراﻣﯽ از درونﺗﺎن ﺑﺮﻣﯽﺧﯿﺰد‪.‬‬
‫ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪن ﭼﯿﺰي را اﺣﺴﺎس ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺸﮑﻞﺗﺎن واﻗﻌﺎً ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻬﺘﺮ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﺎي ﭘﻨﺞ دﻗﯿﻘﻪ ــ ﭘﺎﻧﺰده اﻟﯽ ﺑﯿﺴﺖ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻦ اداﻣﻪ دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ ﺑﺎري زا ﺣﺲ‬
‫ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮐﺮد و ﺳﭙﺲ ﻣﺸﮑﻞﺗﺎن ﺑﻪ ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬و ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻇﺮف ﯾﮑﯽ دو روز‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﻻزﻣﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر‬ ‫ٔ‬
‫درﺑﺎره آن ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﺎ ﻣﺎه ﺑﻌﺪ‪ ،‬اﺣﺴﺎس اﻓﺴﺮدﮔﯽ ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺳﺮاغﺗـﺎن آﻣﺪ‪ ،‬دوﺑﺎره‬
‫ﺧﻮﯾﺶ اﻧﻀﺒﺎﻃﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﮔﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺗﺴﻠـﻂ ﺑـﺮ ﺧـﻮﯾـﺶ و ارﺑـﺎب ﺧـﻮﯾﺶ ﺑـﻮدن اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﺧﻮد را در ﺟﻤﻼت ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻗﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ و ﺳﭙﺲ ﺟﺰﺋﯿﺎت را ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺿﺒﻂ ﺻﻮت ﻧﯿﺰ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﯾﺪ آن را اﺑﺮاز ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﮔﺎﻫـﯽ از‬
‫اﻣـﺪادﻫـﺎي ﺣـﺮﻓـﻪاي ﻧﯿـﺰ ﻣﻔﯿـﺪﺗــﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫درﻣـﺎن ﻣﺸـﮑـﻼت ﮔـﺬﺷﺘــﻪ ﻫـﺎي دور‬

‫اﯾﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ دارد ﮐﻪ ﻣﺮاﮐﺰي ﺑﺮاي ﻣﺸﺎورهﻫﺎي ﺗﺨﺼﺼﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣـﺎﻫـﺎﻧﺘــﺎ‬
‫ﺳــﺮ و ﮐــﺎر دارﯾـــﺪ ـــ او ﻗــﺎدر اﺳﺖ از ﺣﺼـــﺎر ﺗــﻮﻟـﺪ ﻋﺒــﻮر ﮐﻨــﺪ‪.‬‬
‫ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﮕﺮان آﺛﺎر ذﻫﻨﯽ ﺗﺮسﻫﺎي دوران ﮐﻮدﮐﯽ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﮕﺮان ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺄﺛﯿﺮاﺗﯽ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﺎ ﻧﻮﻋﯽ ﺑﺪﻫﯽ ﺑﻪ دﻧﯿﺎ ﻣﯽآﯾﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ دﯾﻮن ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺷﻮكﻫﺎي دوران ﮐﻮدﮐﯽ را ﻣﻮﺟﺐ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ اﺗﻔﺎﻗﺎً در زﻣﺎن ﺧـﺮدﺳـﺎﻟـﯽ ﺑـﺎ ﺷﻤـﺎ‬
‫ﻣﺤﺸـﻮر ﺑـﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨـﯿﻦ ﻃــﺮز ﺗﻔﮑــﺮي ﮐـﻮﺗـﻪﻧﮕـــﺮي اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺷﯿﻮهاي در درﻣﺎن‪ ،‬ﮐﻪ ﺻﺮﻓﺎً ﻗﺎدر اﺳﺖ ﺗﺎ دوران ﮐﻮدﮐﯽ ﯾﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﻤﺎ را در ﺑﺮ ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺷﯿﻮهاي‬
‫ﺳﻄﺤﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻦ اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ اي ﺷﯿﻮه ﮐﺎرﺑﺮدي ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم دﻧﺪان درد‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻧﺰد دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮏ ﺑﺮوﯾﺪ‪ .‬ﯾﺎ اﮔﺮ ﺑﯿﻤﺎري دﯾﮕﺮي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼً ﻣﺸﮑـﻞ ﺑﯿﻨـﺎﯾـﯽ‪ ،‬ﺑـﺎﯾـﺪ‬
‫ﻧــﺰد ﭼﺸــﻢﭘـﺰﺷـﮏ روﯾـــﺪ‪ .‬ﭼــــﺮا؟ زﯾﺮا ﻣﺸﮑﻞ ﺟﺴﻤﯽ دارﯾﺪ ﮐﻪ ﻓﻮرﯾﺖ در ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ را ﻣﯽﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ از اﯾﻦ ﺑﯿﻤﺎريﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﯿﺸﯿﻨﻪٔ ﮐﺎرﻣﯿﮏ ﺷﻤﺎ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺸﮑﻼت را ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺬﯾﺮﻓﺖ‬
‫و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺜﻼً ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ در اﯾﻦ ﮔﺮوه ﺟﺎي ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬اﻣﺎ ﺳﺎزش ﺑﺎ‬
‫ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺸﮑﻼت ﺿﺮوري ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﺑـﻪ ﺷﯿـﻮهاي ﻧﯿــﺎز دارﯾــﺪ ﮐــﻪ وﻗـﺎﯾـﻊ ﭘﯿـﺶ از‬
‫ﺗــﻮﻟــﺪﺗـﺎن را ﺑــﺮرﺳـﯽ ﮐﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺸــﺎﯾـﺶ ﮔــﺮهٔ ﮐــﺎرﻣــﺎ‬

‫اﮔﺮ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺸﮑﻠﯽ را در ﻧﺎﻣﻪاي ﺑﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧﺘﺎ ﻣﻄﺮح ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬او ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺷﻤﺎ را در ﻋﺎﻟﻢ رؤﯾﺎ ﺑﻪ‬
‫ﮔـﺬﺷﺘـﻪﻫـﺎي دور ﺑﺒـﺮد و ﮐـﺎرﻣـﺎي ﻣـﺮﺑـﻮﻃـﻪ را ﺑﮕﺸـﺎﯾـﺪ‪ .‬ﻫﯿـﭻﮐﺲ دﯾـﮕـﺮي ﻗـﺎدر ﺑـﻪ اﯾـﻦ‬
‫ﮐـﺎر ﻧﯿـﺴـﺖ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻋﻠﻞ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻣﺸﮑﻼت ﺟﺪي را ﯾﺎﻓﺘﻪ‪ٔ ،‬‬
‫ﮔﺮه آن را ﺑﮕﺸﺎﺋﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﻣﺸﮑﻼت ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮداﺗﯽ ﻣﺒﺪل ﮐﺮدهاﻧﺪ ﮐﻪ اﮐﻨﻮن ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻣﻮﺟﻮدي از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﻧﺎﮐﺎﻣﻞ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪن در آن اﺟﺒﺎري ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬در اﯾﻨﺠﺎ ﻣﺒﺤﺚ ازادي ﻣﻌﻨﻮي را‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﻣﯽﺑﺮم و در ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﯾﺎ رﺟﻌﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﻨﺰل اﻟﻬﯽ ﺳﻔـﺮ ﺧـﻮﺷـﯽ را ﺑـﺮايﺗـﺎن آرزو‬
‫ﻣـﯽﮐﻨــﻢ‪.‬‬

‫ﺑـﺮﮐــﺖ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺸﻨـﻮ ٔ‬
‫اره ﺗـﺎﺑﺴـﺎﻧـﯽ اك ـ آﻧـﺎﻫـﺎﯾـﻢ ـ ﮐـﺎﻟﯿـﻔـﺮﻧﯿـﺎ‬
‫ﯾﮑﺸﻨﺒـﻪ‪ ،‬ﭼﻬـﺎردﻫـﻢ ژوﺋـﻦ ‪1992‬‬

‫‪ - 12‬آزادي ﻣﻌﻨــﻮي ﭼﯿﺴﺖ؟‬

‫ٔ‬
‫درﺑﺎره آن دﺷﻮار اﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا در ﻧﮕﺎﻫﯽ ﻣﻔﻬﻮم آن رﻫﺎ‬ ‫آزادي ﻣﻌﻨﻮي‪ ،‬ﻋﻨﻮاﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ‬
‫ﮔﺸﺘﻦ از ﻋﻠﻞ ﺑﺮوز ﻣﺸﮑﻼت اﺳﺖ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ درﮔﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ و اﯾﻦ ﻣﻮﺟﺐ‬
‫ﺗﺮﺷﺮوﯾﯽ‪ ،‬ﺧﺸﻢ وﺗﺮس در آﻧﺎن ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ از آﻧﺎن ﺑﭙﺮﺳﯿﺪ ﮐﻪ آﯾﺎ در آرزوي آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﯾﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ اﮔﺮ اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺮك اﯾﻦ ﺟﻬﺎن ﺑﺮاي اﯾﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﯿﺸﺘﺮﺷﺎن از ﭘﺎﺳﺦ دادن ﻃﻔﺮه‬
‫ﻣﯽروﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن آرزوﻣﻨﺪ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺪان ﺗﻤﺎﯾﻠﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﯿﺰي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ در‬
‫آﯾﻨﺪه‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ در ﯾﮑﺼﺪ ﺳﺎﻟﮕﯽ ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﯽﺧﻮاﻫﻨﺪ‪ .‬رﻫﺂورد آزادي ﻣﻌﻨﻮي در وﺿﻌﯿﺖ ﻏﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺧﺮد‪،‬‬
‫ﻋﺸﻖ‪ ،‬و ﻗﺪرت ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ .‬وﻟﯽ در اﯾﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺒﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻣﺒﺪأ ﺳﻔﺮ ﻣﺎ؛ وﺿﻌﯿﺖ ﻓﻘﺪان‬
‫آزادي و ﺟﻬﺖ ﺣـﺮﮐﺖﻣـﺎن ﺷﮑـﻮﻓـﺎﯾـﯽ و ر‪‬ﺷـﺪ در ﻣﺴﯿــﺮ آزادي ﻣﻌﻨــﻮي ﺑﯿﺸﺘــﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣـﺎﻧــﻊ ﯾـﺎ ﭘﻠــﻪٔ ﺻﻌــﻮد‬

‫ٔ‬
‫وﻇﯿﻔﻪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎن دادن اﯾﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ .‬وﻟﯽ‬ ‫اك ﯾﺎ روحاﻟﻘﺪس‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻻزم را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽآورد‪.‬‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم آن را ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﻤﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭼﻪ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ؟ روحاﻟﻘﺪس آن را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻓﺮدي آن را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﺪ‪ ،‬وﻟﯽ ﺳﺎﺧﺘﻦ دﯾﻮار ﯾﺎ ﭘﻠﻪ از اﯾﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪ .‬در‬
‫ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻣﺮوز‪ ،‬روش ﻣﺘﺪاول ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﻣﺼﺎﻟﺢ را ﺑﺮداﺷﺘﻪ‪ ،‬روي زﻣﯿﻦ ﻣﯽرﯾﺰﻧﺪ‪ .‬ﻣﻼط ﭘﺲ‬‫ٔ‬
‫از ﺧﺸﮏ ﺷﺪن ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺗﻮدهاي داراي ﻟﺒﻪﻫﺎي ﺗﯿﺰ و ﺑﺮﻧﺪه درﻣﯽآﯾﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﺮ روي آن ﻗﺪم‬
‫ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ و ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻘﺼﯿﺮ ﺑـﺎ دﯾﮕـﺮي اﺳﺖ‪ .‬از ﻧﻈـﺮ ﻣـﻦ اﯾﻦ ﮐـﺎر ﺑـﻪ ﻫـﺪر دادن اﺳﺘﻌـﺪادﻫـﺎي‬
‫ﻣﻌﻨــﻮي اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺧـﻼﻗﯿــﺖ ﯾﻌﻨــﯽ ﺑﻘــﺎ‬


‫ٔ‬
‫ﺧﻼﻗﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻗﺪرت‬ ‫ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻮدن ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ؟ ﻣﻔﻬﻮم آن ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﯿﺮي ﺑﺮﺗﺮﯾﻦ ﻧﯿﺮوي‬
‫ﺧﻼﻗﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺷﺪن در وﺿﻌﯿﺘﯽ ﯾﺎﻓﺘﻦ راه ﺧﺮوج‪ .‬ﭼﻪ ــ ﺑﯿﺸﺘﺮ اوﻗﺎت ﻣﺎ درﮔﯿﺮ‬
‫ﻣﺸﮑﻼت ﺧﻮدﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﯾﻢ‪ .‬ﺻﺎﺣﺐ ﻗﻠﺐ زرﯾﻦ ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺣﻀﻮر ﺧﺪاوﻧﺪ و درون روح‬
‫ﻋﺸﻖ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮد‪ .‬ﭼﻨﯿﻦ ﻓﺮدي ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﮑﻼت دﯾﮕﺮان ﺗﻮﺟﻪ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ ﺗـﺎ ﻣﺸﮑـﻼت ﺧـﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻦ ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﯿﺎزﻫﺎي ﺧﻮد ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻣﺴﻠﻤﺎً ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺪ از ﺧﻮد ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺎدر ﺑﻪ‬
‫ﯾﺎري ﻫﯿﭻﮐﺲ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﮐﺴﺐ ﻧﮑﺮده و ﻗﺎدر ﺑﻪ اداﻣﻪٔ ﺑﻘﺎ ﺗﺤﺖ ﻫﺮ ﺷﺮاﯾﻄﯽ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮاﻫﯿﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ اﻣﺪادﮔﺮ دﯾﮕﺮان ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬در اﮐﻨﮑﺎر ﻣﺎ ﻣﺎﯾﻠﯿﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪ ﺷﺪن اﻓﺮاد‬
‫ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ .‬اﯾﻦ راه ﻃﺮﯾﻖ اﻓﺮاد ﺗﻮاﻧﺎﺳﺖ‪ .‬ﻓـﺮوﺗﻨــﺎن وارث زﻣﯿﻦ ﺧـﻮاﻫﻨـﺪ ﺷـﺪ‪ ،‬وﻟـﯽ اﻗــﻮﯾـﺎ ﺑـﻪ‬
‫رﻓﯿـﻊﺗـﺮﯾـﻦ ﮐــﺮاﻧـﻪﻫــﺎي ﺑﻬﺸﺘــﯽ ﺧــﻮاﻫﻨــﺪ رﻓــﺖ‪.‬‬

‫درب ﺑـﺎزﮐُـﻦ ﮔـﺎراژ‬

‫اﻣﺮوز ﺻﺒﺢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎم رﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻋﻨﮑﺒﻮﺗﯽ ﺑﺰرگ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺑﺎﺑﺎ ﻟﻨﮓدرازي ﺗﻤﺎم ﻋﯿﺎر روي ﺣﻮﻟﻪام ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻔﺘﻪٔ‬
‫ﻗﺒﻞ او را زﯾﺮ ﯾﮑﯽ از ﮔﻨﺠﻪﻫﺎ دﯾﺪه ﺑﻮدم‪ .‬ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻮدن او‬
‫روي ﺣﻮﻟﻪٔ ﻣﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاﯾﺶ دردﺳﺮ آﻓﺮﯾﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻟﻪ ﺷﻮد ﯾﺎ ﻫﻨﮕﺎم ﺧﺸﮏ ﮐﺮدن‬
‫ﺑﺎ ﺣﻮﻟﻪ ﻫﺮ دوي ﻣﺎ ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺑﺘﺮﺳﯿﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪٔ ﭘﺎﺋﯿﻦ رﻓﺘﻢ و ﯾﮏ ﺷﯿﺸﻪ و ﮐﺎرﺗﯽ ﻣﻘﻮاﯾﯽ‬
‫ﺑﺮداﺷﺘﻢ‪ .‬ﺑﺮاي ﮔﺬاﺷﺘﻦ او در ﺷﯿﺸﻪ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﮐﺸﻤﮑﺸﯽ ﺿﺮورت ﻧﺪاﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﻮي ﮔﺎراژ رﻓﺘﻢ و در‬
‫ٔ‬
‫ﺟﺮﻗﻪ آﺑﯽ وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ زد‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ درب ﺑﺎزﮐﻦ ﮔﺎراژ را ﻓﺸﺎر دادم‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻠﯿﺪ را ﻓﺸﺎر دادم‬
‫ﭼﻨﺎن از ﺟﺎي ﺧﻮد ﭘﺮﯾﺪم ﮐﻪ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻮد ﺷﯿﺸﻪ از دﺳﺘﻢ ﺑﯿﻔﺘﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﻋﻨﮑﺒﻮت ﺑﻪ زﻣﯿﻦ اﻓﺘﺎد‬
‫و دوان دوان ﻓﺮار ﮐﺮد‪ .‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم وﻗﻮع ﺣﻮادﺛﯽ اﯾﻨﭽﻨﯿﻦ ﺗﮑﺎن دﻫﻨﺪه‪ ،‬ﻣﯽداﻧﻢ ﮐﻪ درﺳﯽ‬
‫ﻣﻌﻨـﻮي در ﻣﯿـﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻇﺎﻫـﺮاً درب ﺑﺎزﮐـﻦ ﮔـﺎراژ در اﺛـﺮ ﺟـﺮﻗـﻪٔ ﻻﻣـﭗ ﺳـﻮﺧﺘـﻪ ﺑـﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺗﺎ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﻢ ﺧﻮدم ﻻﻣﭗ ﺳﻮﺧﺖ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻣﻨﺰل ﺑﺎزﮔﺸﺘﻢ ﺗﺎ‬
‫ﻻﻣﭗ ﺗﺎزهاي ﺑﯿﺎورم‪ .‬از ﻧﺮدﺑﺎن ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻢ و ﻻﻣﭗ ﺗﺎزه را در ﺳﺮﭘﯿﭻ ﻗﺮار دادم‪ .‬اﯾﻦ ﻻﻣﭗ ﻫﻢ ﭘﺲ از ﭘﻨﺞ‬
‫ﺛﺎﻧﯿﻪ روﺷﻦ ﻣﺎﻧﺪن‪ ،‬ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺧﺪاي ﻣﻦ ﮔـﺮﻓﺘـﺎر دردﺳـﺮ ﺷـﺪﯾـﻢ‪ .‬ﻇـﺎﻫـﺮاً در ﻣــﺪار‬
‫درب ﺑـﺎزﮐـﻦ اﺗﺼـﺎل ﮐـﻮﺗـﺎﻫـﯽ ﺑﻪ وﺟـﻮد آﻣـﺪه ﺑــﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺣﺎﻻ درب ﮔﺎراژ ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر‬
‫ﺑﺎز ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ و ﻫﺮﮐﺴﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ وارد ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﺎﺷﯿﻦ ﭼﻤﻦزﻧﯽ ﯾﺎ ﺑﺮف روب ﻣﺮا ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﺒﺮد‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮد ﻓﮑﺮ‬
‫ﮐﺮدم ﺷﺎﯾﺪ زﯾﺎد ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ از ﻗﺪري ﺗﻔﮑﺮ درﺑﺎرهٔ ﻣﺸﮑﻞ و روش ﺗﻌﻤﯿﺮ آن‪ ،‬ﺑﻪ ذﻫﻨﻢ ﺧﻄﻮر‬
‫ﮐﺮد ﮐﻪ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ دﺳﺘﮕﺎه را آزﻣﺎﯾﺶ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﮐﻤﯽ اﺣﺘﯿﺎط ﺑﻪ ﻃﺮف ﮐﻠﯿﺪ رﻓﺘﻢ و آن را ﻓﺸﺎر دادم‪ .‬ﺑﺎ‬
‫ﺷﮕﻔﺘﯽ دﯾﺪم ﮐﻪ ﭼﺮاغ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ روﺷﻦ و درب ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﮐﻪ درب ﺑﺎزﮐﻦ ﮔﺎراژ ﺗﺎﯾﻤﺮي‬
‫ده دﻗﯿﻘﻪاي اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ درب ﺑﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد ﭼﺮاغ روﺷﻦ ﻣﯽﮔﺮدد و ﭘﺲ از ده دﻗﯿﻘﻪ ﺧﺎﻣﻮش‬
‫ﻣﯽﺷﻮدو ﻣﺴﻠﻤﺎً ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل رﻓﺘﻢ و ﻻﻣﭗ ﺗﺎزه را ﭘﯿﺪا ﮐﺮده و آوردم‪ ،‬ﻧــُﻪ دﻗﯿـﻘـﻪ و ﭘﻨﺠـﺎه‬
‫و ﭘﻨــﺞ ﺛـﺎﻧﯿـﻪ ﺳﭙـﺮي ﺷــﺪه ﺑــﻮد‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﺸـﺎﻫــﺪه ﺗـﻮﻫﻤــﺎت ﮔـﺬﺷﺘــﻪ‬

‫ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت ﻗﺪرت ﺗﻮﻫﻢ ﻣﻨﻆ ﻣﺎ را ﺗﯿﺮه و ﺗﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻧﺎدرﺳﺘﯽ ﻣﯽرﺳﯿﻤﻊ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮدم درب ﺑﺎزﮐﻦ ﮔﺎراژ ﺧﺮاب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻮض‪ ،‬از آﻧﺠﺎﺋﯽﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺪاي درون‬
‫ﮔﻮش دادم و آن را ﻣﺠﺪداً آزﻣﺎﯾﺶ ﮐﺮدم‪ ،‬ﺗﻮﻫﻢ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎنﺑﻨﺪي ﺟﺎﻟﺒﯽ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻧﺎدرﺳﺘﯽ ﺑﺮﺳﻢ‪ ،‬در واﻗﻊ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪاي ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ وﻗﺘﯽ ﻣﺎﺟﺮا اﯾﻦﻃﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ر‪‬خ داد‪ ،‬از‬
‫ﺧﻮد ﭘﺮﺳﯿﺪم‪ ،‬ﭼﻪ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮي ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺷﮑـﺎل داﺷﺘـﻪ ﺑـﺎﺷـﺪ؟‬
‫درب ﻧﯿﻤﻪ ﺑﺎز ﮔﺎراژ‪ ،‬ﺻﺒﺢ روز ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ‪ ،‬درﺳﺖ ﭘﯿﺶ از آنﮐﻪ ﻣﻨﺰل را ﺗﺮك ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺸﮑﻞ‬
‫آﻓﺮﯾﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﮐﻮﺗﺎه ﮐﺮدن ﭼﻤﻦ ﯾﺎ ﺑﺮفروﺑﯽ زﻣﺴﺘﺎن اﻫﻤﯿﺖ ﭼﻨﺪان ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در‬
‫ﻋﻤﻞ ﻫﻤﺴﺮم اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﻤﯽداد‪ .‬او ﻣﺎﯾﻞ ﻧﯿﺴﺖ ﻣﻦ ﭼﻤﻦ ﮐﻮﺗﺎه ﮐﻨﻢ ﯾﺎ ﮐـﺎرﻫـﺎﯾـﯽ از اﯾـﻦ ﻗﺒﯿـﻞ‬
‫اﻧﺠـﺎم دﻫـﻢ‪.‬‬

‫ﻋﻤــﺮ ﻃـﻮﻻﻧــﯽ‬

‫در ﻣﻮرد زﻧﺪﮔﯽ ﺑﯽدﻏﺪﻏﻪ و آﺳﻮده ﻃﻠﺒﯽ ﺷﻨﯿﺪهاﯾﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﯽ ﻗﺪري زورآزﻣﺎﯾﯽ در زﻧﺪﮔﯽ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺷﺮاﯾﻂ ﺧﺎﺻﯽ زﯾﺎد ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺪﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻋﻤﺮ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي اﻧﺠﺎم ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻧﺸﺎن‬
‫ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﺗﻨﻬﺎ ﮐﻤﺘﺮ از ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﻧﺴﯽ دارﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﯿﺪهٔ ﻣﻦ اﻇﻬﺎر ﻧﻈﺮ داﺋﻢ‬
‫ﺷﺨﺼﯽ دﯾﮕﺮ در ﻣﻮرد ﺷﯿﻮهٔ زﻧﺪﮔﯽ ﺷﻤﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻃﻮل ﻋﻤﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ داﺋﻤﺎً ﯾﻪ ﺳﻮي آزادي ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﮔﺎم ﺑﺮدارﯾﻢ‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﻃﻮﻻﻧﯽ و ﻣﻔﯿﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺪﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ درسﻫﺎﯾﯽ را ﻣﯽاﻣﻮزﯾﻢ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻄﯽ‬
‫دﯾﮕﺮ ﻓﺮﺻﺖ آﻣـﻮزش آﻧﻬـﺎ در اﯾﻦ زﻧـﺪﮔـﯽ ﻓـﺮاﻫـﻢ ﻧﻤــﯽﺷـﺪ‪.‬‬

‫آزادي ﻣﻌﻨــﻮي ﭼﯿـﺴـﺖ؟‬

‫آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﺘﺮس ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد ﮐﻪ ﺑﺎر ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ از دوش ﻣﺎ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه و‬
‫ٔ‬
‫ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮد ﺑﯿﺎﺑﯿﻢ‪ ،‬ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ داراي ﺳﺮﺷﺘﯽ ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺟﻬﺖ اﻧﺠﺎم ﮐﺎرﻫﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺑﻪﻋﺒﺎرت ﻣﺼﻄﻠﺢﺗﺮ اﯾﻦ اﻣﺮ ﺷﺒﯿﻪ ﻓﺮﺻﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺲ از ﺳﺮ و ﺳﺎﻣﺎن ﮔﺮﻓﺘﻦ آﺧﺮﯾﻦ ﻓﺮزﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي‬
‫واﻟﺪﯾﻦ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﯾﺎ اﺣﺴﺎس ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﮔﻮاﻫﯽ ٔ‬
‫ﻧﺎﻣﻪ راﻧﻨـﺪﮔـﯽ ﺧـﻮد را درﯾـﺎﻓـﺖ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ‪.‬‬
‫اﯾـﻦ ﻧـﻮﻋـﯽ ﺗﺠـﺮﺑـﻪٔ آزادي ﻣﻌﻨـﻮي اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗـﺮك آﺷﯿــﺎﻧــﻪ‬

‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬دﺧﺘﺮم از دﺑﯿﺮﺳﺘﺎن ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﺒﺮ ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻠﯽ ﻗﺮﯾﺐاﻟﻮﻗﻮع او‬
‫را ﺷﻨﯿﺪم‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﺧﺪا را ﺷﮑﺮ‪ .‬اﮔﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮزﻧﺪي ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮرم را درك ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻓﺮزﻧﺪي ﮐﻪ‬
‫ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﻧﺸﺪه‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺟﻮﺟﻪ ﭘﺮﻧﺪهٔ ﺳﯿﻨﻪﺳﺮﺧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ آﺷﯿﺎﻧﻪ را ﺗﺮك ﻧﮑﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﺳﯿﻨﻪﺳﺮخ‬
‫در ﭘﺎﯾﺎن ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‪ ،‬در اﺛﺮ ﺗﻼش داﺋﻢ ﺑﺮاي ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻏﺬاي ﺟﻮﺟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﮐﺎﻣﻼً ﻻﻏﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬واﻟﺪﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫ٔ‬
‫آﻣﺎده‬ ‫اﺳﺖ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺟﻮﺟﻪﻫﺎ ﺧﻮد را از ﻫﺴﺘﯽ ﺳﺎﻗﻂ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺧﺎﻧﻮادهاي ﺳﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪان‬
‫ﺗﺮك ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬واﻟﺪﯾﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎم رﻓﺘﻦ ﺣﺘﻤﺎً ﻣﻘﺪاري ﭘﻮل ﺑﻪ ﺗﻮ ﻗﺰض ﺧﻮاﻫﻢ داد‪ .‬ﻓﺮاﻣﻮش‬
‫ﻧﮑﻦ ﮐﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﯾﺴﯽ و ﺑﻪ ﯾﺎد داﺷﺘﻪ ﺑﺎش ﮐﻪ ﻫﯿﺠﺪه ﺳﺎﻟﮕﯽ زﻣﺎن ﻗﻄﻊ ﺷﺪن ﮐﻤﮏﻫﺎي ﻧﺎﻣﺤﺪود‬
‫ﻣﺎﻟﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﻋﺎدت ﮐﺮدن ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺘﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از ﺗﻮﻟﺪ ﻓﺮزﻧﺪان داﺷﺘﯿﻢ‪ ،‬ﻣﺪﺗﯽ ﻃﻮل ﻣﯽﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺘﯽ اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن ﺑﻪ آن اﺣﺴﺎس‪ ،‬ﺷﺎدي و ﺳﺒﮑﺒﺎﻟﯽ را ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﻣﯽاورد‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ از واﻟﺪﯾﻦ از اﯾﻨﮑﻪ‬
‫ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ دﻟﺸﮑﺴﺘﻪ ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭼﻄﻮر ﻟﺤﻈﺎت زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد را ﭘــُﺮ ﮐﻨﻨﺪ؟ اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ‬
‫دﯾﮕﺮ از اﯾﻨﮑﻪ ﺷﺎم را ﺑﯿﺮون از ﻣﻨﺰل ﺻﺮف ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ و ﻧﮕــﺮان ﺑﺎزﮔﺸﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﺰل ﭘﯿﺶ از ﺗﺎرﯾﮏ‬
‫ﺷﺪن ﻫﻮا ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧــﻮﺷﺤــﺎﻟﻨــﺪ‪.‬‬

‫آداب ﻋﺒــﻮر‬

‫ﻫﻨﮕﺎم ﻓﺮارﺳﯿﺪن ﻣﺮاﺳﻢ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻓﺮزﻧﺪان‪ ،‬واﻟﺪﯾﻦ ﻧﯿﺰ آزادي ﻧﻮﯾﻨﯽ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬از اﯾﻦ اﻣﺮ‬
‫ﮔﺮﯾﺰي ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﺻﻮﻻً اﯾﻦ ﺷﯿﻮهٔ ﮐﺎر ﻃﺒﯿﻌﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﮔﻮﻧﻪ اي ﮐﻪ از اﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺨﻄﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻮع‬
‫ٔ‬
‫ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺪاﯾﯽ در اﺛﺮ ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻧﺎدرﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﺪاﯾﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺸﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪان‪ ،‬ﭘﯿﺶ از ﻓﺮا رﺳﯿﺪن‬
‫ﺣﺮﻓﻪاي ﻣﺒﺪل ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ را رﻫﺎ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬و ﻫﺮ ﭘﺪر ﯾﺎ ﻣﺎدري ﮐﻪ اﻧﺪﮐﯽ ﺣﺲ ﺑﺸﺮ دوﺳﺘﯽ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺎدر ﻧﯿﺴﺖ آﻧﺎن را ﺑﯿﺮون ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ اﯾﻦ ﻫﻢ ﺑﺮاي واﻟﺪﯾﻦ و ﻫﻢ ﺑﺮاي ﻓﺮزﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ‬
‫ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻧﺪﮔﯽ از ﻣﺎ ﭼﻪ ﺗﻮﻗﻌﯽ دارد؟ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺗﻨﺎزع ﺑﻘﺎ‪ ،‬روﯾﺎروﯾﯽ ﺑﺎ زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﮐﺴﺐ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت زﻧﺪﮔﯽ و آﻣﻮﺧﺘﻦ درس ﻫـﺎي زﻧـﺪﮔـﯽ‪ ،‬ﺑــﺮاي ﻣﻌﻨــﻮيﺗــﺮ ﺷــﺪن‪.‬‬
‫و ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﻌﻨﻮيﺗﺮ ﺷﺪن‪ ،‬ﺧﻮدﮐﻔﺎﺗﺮ ﻧﯿﺰ ﻣﯽﺷﻮﯾﻢ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺮانﻫﺎي ﭘﯽ در ﭘﯽ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ اوﻗﺎت‬
‫ﺧﻮﺷﯽ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻻزم را ﺧﻮاﻫﯿﻢ داﺷﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺮك ﻣﺎ در ﺣﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻮي آزادي ﻣﻌﻨﻮي در‬
‫ﻫﻤﯿﻦ زﻧﺪﮔﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ داﺷﺘﻦ آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺑﯿﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺷﻌﻒ و ﻋﺪم واﺑﺴﺘﮕﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﺧﻮاﻫﯿﻢ داﺷﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻫﺪف ﻣﺎ در زﻧﺪﮔﯽ اﺳﺖ‪ .‬دﺧﺘﺮم اﻣﺴﺎل ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن‪ ،‬ﺑﺮاي ﮐﺎر در ﯾﮑﯽ از ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪﻫﺎي ﮐﻨﺴﺮو ﻣﺎﻫﯽ‬
‫ﺑﻪ آﻻﺳﮑﺎ رﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﻠﯿﻂ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺧﻮدش ﺑﺨﺮد‪ ،‬ﮐﺎﻣﻼً او را ﺑﻪ رﻓﺘﻦ ﺗﺮﻏﯿﺐ و‬
‫ﺗﺸﻮﯾﻖ ﮐﺮدم‪ .‬او ﻗﺒﻼً ﭘﻮل ﺗﻮ ﺟﯿﺒﯽ ﺧﻮد را ﭘﺲاﻧﺪاز ﮐﺮده ﺑﻮد و ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎم ﻋﺰﯾﻤﺖ‪ ،‬دوﯾﺴﺖ‬
‫اﻟﯽ ﺳﯿﺼﺪ دﻻر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﯽﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻫﺮﯾﮏ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﻧﻮد ﯾﺎ ﺻﺪ دﻻر ﻫﻤﺮاه ﺧﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬وﺿﻊ ﺗﻮ ﺧﻮب ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ در ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪٔ آﺧﺮ ﮐﻤﯽ ﺳﻬﻞاﻧﮕﺎري ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﺻﺒﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺶ ﺗﻦ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﺑﺎ او ﻫﻤﺮاه ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي آﻧﺎن ﺑﺴﺘﻦ ﭼﻮدان ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮل‬
‫ﻣﯽﮐﺸﯿﺪ‪ .‬درﺳﺖ ﻗﺒﻞ از رﻓﺘﻦ در ﻣﮑﺎﻟﻤﻪاي ﺗﻠﻔﻨﯽ از او ﭘﺮﺳﯿﺪم‪ ،‬ﭼﻘﺪر ﭘﻮل داري؟ ﮔﻔﺖ ﺣﺪوداً ﺻﺪ‬
‫دﻻر‪ .‬ﭘﺮﺳﯿﺪم ﭼﻄﻮر ﺷﺪ؟ ﺗﻮ ﮐﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﭘﻮل داﺷﺘﯽ‪ .‬ﮔﻔﺖ راﺳﺘﺶ ﭘﺪر‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻤﺪانﻫﺎﯾﻢ را ﻣﯽﺑﺴﺘﻢ‪.‬‬
‫ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻦ ﭼﻤﺪان دو ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮل ﻧﻤﯽﮐﺸﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ را ﻧﯿﺰ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﮐﺮدن ﺑﻪ‬
‫ﺟﺎﯾﯽ ﻧﻤﯽرﺳﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﻮل ﻧﯿﺎز داﺷﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﮐﻦ‪ .‬ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ او را ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﻔﺮ‬
‫ﺑﻘﯿﻪ ﻋﻤﺮش اﻓﺴﻮس ﻣﯽ ﺧﻮرد‪ .‬در اﯾﻦ‬‫ﭘــُﺮ ﻣﺎﺟﺮا ﺗﺮﻏﯿﺐ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻢ اﮔﺮ در ﻣﻨﺰل ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ ٔ‬
‫ﺳﻔﺮ او و دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺟﺴﺎرت ﻣﯽﺑﺨﺸﯿﺪﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺟﺴﺎرت ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ آﻻﺳﮑﺎ‬
‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﺼﺪ آﻧﺎن اوﻟﯿﻦ ﺟﺰﯾﺮه از ﻣﺠﻤﻊاﻟﺠﺰاﯾﺮ آﻟﻮﺗﯿﯿﺎن ) ‪ ( Aloutian‬اﺳﺖ‪ .‬آﻧﭽﻪ در اﻧﺘﻈﺎر آﻧﺎن‬
‫اﺳﺖ ﺳﺮزﻣﯿﻨﯽ ﺑﯽ درﺧﺖ و ﺑﻮﺗﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘــُﺮ از ﺷﻦ و ﻣﺎﺳﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺳﻪ ﯾﺎ ﭼﻬﺎر ﺧﻮاﺑﮕﺎه ﺑﺮاي‬
‫داﻧﺶآﻣﻮزاﻧﯽ دارد ﮐﻪ ﺑﺮاي ﯾﺎدﮔﯿﺮي ﻣﺮاﺣﻞ ﮐﻨﺴﺮو ﮐﺮدن ﻣﺎﻫﯽ ﺑﻪ آﻧﺠـﺎ ﻣـﯽروﻧــﺪ‪ .‬در اﻧﺪك‬
‫زﻣـﺎﻧـﯽ‪ ،‬او ﺑﺮاي ﺧـﺎﻧـﻪ دﻟﺘﻨﮓ ﺷـﺪ‪ .‬آﻧﺠـﺎ ﻧـﻪ رادﯾـﻮ ﻫﺴـﺖ ﻧـﻪ ﺗـﻠــﻮﯾــﺰﯾــﻮن‪.‬‬

‫آزادي دادن ﺑـﻪ ﺳـﺎﯾــﺮﯾـﻦ‬

‫ﭘﺲ از رﻓﺘﻦ دﺧﺘﺮم‪ ،‬ﻣﺎدرش ﻃﯽ ﺗﻤﺎﺳﯽ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺮداﻧﻨﺪﮔﺎن آن ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ اﻋﻀﺎي ٔ‬
‫ﻓﺮﻗﻪ‬
‫ﻣـﻮﻧـﯽﻫـﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬او ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ اداﻣﻪ داد‪ ،‬ﻧﮑﻨﺪ آﻧﺎن ﻋﻘﺎﯾﺪ او را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﮔﻔﺘﻢ اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﻤﯽدﻫﻢ‪ .‬اﮔﺮ او ﺑﺨﻮاﻫﺪ اﮐﻨﮑﺎر را ﺗﺮك ﮐﺮده‪ ،‬ﻣﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻟﻮﺗﺮﯾﻦ‪ ،‬ﮐﺎﺗﻮﻟﯿﮏ‪ ،‬ﻫﻨﺪو‪ ،‬ﯾﺎ ﭘﯿﺮو‬
‫ﻫﺮ ﻓﺮﻗﻪٔ دﯾﮕﺮي ﺷﻮد‪ ،‬از ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐ او ﻧﯿﺴﺘﻢ‪ .‬ﻣﻦ در ﻃﯽ ﻫﯿﺠﺪه ﺳﺎل از‬
‫اﯾﺎم ﻋﻤﺮم‪ ،‬ﻫﻤﻮاره ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﻫﺎ را ﺑﺮاي او ﺗﺼﻮر ﮐﺮدهام‪ .‬اﮔﺮ ﻗﺒﻼً ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫ﻣﺸﮑﻼت ﻓﺮزﻧﺪﺗﺎن ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎن ﺻﻤﯿﻤﯽ ﻣﻦ ﮐﻪ ﭘﯿﺮو ﻣﺬﻫﺐ‬
‫ﺑـﺎپﺗﯿـﺴــﻢ ﺟﻨﻮﺑﯽ اﺳﺖ‪ ،‬دو ﭘﺴﺮ دارد‪ .‬ﯾﮑﯽ از آﻧﺎن ﻣـﻮرﻣـﻮن ﺷﺪو ازدواج ﮐﺮد و دﯾﮕﺮي ﺑﻪ راه‬
‫ﺧﻮد رﻓﺖ‪ .‬دوﺳﺘﻢ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺣﺘﯽ در ﺧﺎﻧﻪٔ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ آزادي ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬او ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد را ﺑﻪ ﮐﺎري‬
‫ﻣﺠﺒﻮر ﻧﮑﺮد‪ .‬او ﮐﻠﯿﺴﺎ ﻣﯽرﻓﺖ و آﻧﺎن ﻧﯿﺰ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد ﻣﺎﯾﻞ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺮاه او ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﮐﻨﻮن او‬
‫ﻫﻨﻮز ﺑﻪ ﮐﻠﯿﺴﺎي ﺑﺎپ ﺗﯿﺴﻢﻫﺎ ﻣﯽرود وﻟﯽ اﯾﻦ روزﻫﺎ ﺳﺨﺖ در ﺗﺪارك آﻣﺎده ﺷﺪن ﺑﺮاي دﯾﺪار ﺑﺎ‬
‫ﺧــﻮﯾﺸـﺎوﻧـﺪان ﻣــﻮرﻣــﻮن ﺧــﻮد اﺳﺖ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫)‪ Moonie‬ــ ﮐﻠﯿﺴﺎي ﺗﻮﺣﯿﺪي ﮐﻪ ﺑﻪ اﺻﻞ ﺗﺜﻠﯿﺚ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺸﮑﯿﻼت ﻣﺬﻫﺒﯽ در ﺳﺎل‬
‫‪ 1954‬ﺗﻮﺳﻂ ﺻﻨﻌﺖﮔﺮي ﮐـُﺮهاي ﺑﻪ ﻧﺎم ﺳـﺎن ﻣﯿـﻮﻧـﮓ ﻣــﻮن ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻓﺮد ﻣﺘﻬﻢ ﺑﻪ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي ﻏﯿﺮ اﺧﻼﻗﯽ ﺑـﺮاي ﺟـﺬب اﻋﻀـﺎي ﺗـﺎزه و از ﺳـﻮي دادﮔـﺎه ﻣﺤﮑــﻮم ﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺘــﺮﺟـﻢ‪( .‬‬

‫وﻗﺘـﯽ ﮐـﻪ ﻋﺸـﻖ ﺟـﺎﯾﮕــﺰﯾـﻦ ﺗــﺮس ﻣــﯽﺷـــﻮد‬

‫آزادي ﻣﻌﻨــﻮي ﭼﯿــﺴﺖ؟‬


‫آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺣﺮﮐﺖ ﺑﻪﺳﻮي ﺧﺪايﮔﻮﻧﻪﺗﺮ ﺷﺪن اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺸﯿﺎري ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻀﻮر ﺧﺪاوﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫اﻣﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد؟ ﺑﻪ واﺳﻄﻪٔ آﻣﻮﺧﺘﻦ درسﻫﺎي ﻧﻬﻔﺘﻪ در ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫واﺳﻄﻪ ﺷﻬﺪ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﻫﻮﺷﯿﺎري از ﺣﻀﻮر ﺧﺪاوﻧﺪ آﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ اﻧﺴﺎنﻫﺎ‬ ‫ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺤﺖ ﺳﻠﻄﻪٔ ﺗﺮس زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻗﺮارداد ٔ‬
‫ﺑﯿﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﮐﻤﺮﺑﻨﺪ اﯾﻤﻨﯽ ﻣﯽﺑﻨﺪﯾﺪ‪،‬‬
‫ﭼﺮا؟ ﭼﻮن از ﻋﻮاﻏﺐ ح‪.‬ادث اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﻣﯽﺗﺮﺳﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻤﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ از آزادي ﻣﻌﻨﻮي ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ‬
‫ﺷﻮﯾﺪ‪،‬ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻗﻠﺒﺘﺎن ﻧﻔﻮذ ﮐﺮده‪ ،‬ﺧﺮد را ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺗﺮس ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﻗﻠﺐ زرﯾﻦ اﺳﺖ‪ .‬از آن‬
‫ﭘﺲ ﺑﻨﯿﺎن ﺗﺼﻤﯿﻤﺎت ﺷﻤﺎ ﺧﺮد اﺳﺖ ﻧﻪ ﺗﺮس‪ .‬دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﮐﻤﺮﺑﻨﺪ اﯾﻤﻨﯽ را ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫ﺗــﺮس ﻧﻤـﯽﺑﻨــﺪم‪ ،‬ﺑﻠﮑــﻪ آن را ﻋﻤﻠــﯽ ﺧــﺮدﻣﻨــﺪاﻧــﻪ ﻣــﯽداﻧـــﻢ‪.‬‬
‫اﻣـﺎ ﻗﻠـﺐ ﺧــﻮد را ﭼﮕـﻮﻧــﻪ ﻣـﯽ ﮔﺸــﺎﺋﯿـــﺪ؟‬

‫ٔ‬
‫ﻧــﻮازﻧــﺪه ﻣـﻮﺳﯿـﻘـــﯽ راك‬ ‫زوج ﺳـﻮﺋــﺪي و‬

‫دوﺳﺘﯽ ﺳﻮﺋﺪي داﺳﺘﺎﻧﯽ درﺑﺎرهٔ زوﺟﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﯿﻮﯾﻮرك ﺳﻔﺮ ﮐﺮدﻧﺪ ﺑﺮاﯾﻢ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﺮد‪ .‬آﻧﺎن ﻣﺴﺎﻓﺮﯾﻨﯽ‬
‫ﭼﺸﻢ و ﮔﻮش ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دوﺳﺘﺎﻧﺸﺎن از ﻣﻘﺼﺪ آﻧﺎن ﻣﻄﻠﻊ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬در ﻣﻮرد ﺟﻨﺎﯾﺎت و‬
‫ﻧﺎاﻣﻨﯽ ﻧﯿﻮﯾﻮرك ﺑﻪ آﻧﺎن ﻫﺸﺪار دادﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻮار ﻣﺘﺮو ﻧﺸﻮﯾﺪ و ﻣﻮاﻇﺐ راﻧﻨﺪﮔﺎن ﺗﺎﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺎ زوج ﺳﻮﺋﺪي ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ رﺳﯿﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻫﺘﻞ رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻮر ﺳﯿﺎﺣﺘﯽ ﻧﯿﺰ ﻫﻢﺳﻔﺮ‬
‫ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ روز ﺑﯽﮐﺎر ﺑﻮدﻧﺪ وﻟﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﺣﺘﻤﺎل وﻗﻮع ﺣﻮادث وﺣﺸﺘﻨﺎك‪ ،‬ﻣﺎﺑﻞ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﻫﺘﺎ را ﺗﺮك‬
‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬روزي آذوقﺷﺎن در ﺷﺮف اﺗﻤﺎم ﺑﻮد و از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﻮدﺟﻪٔ ﺳﺮوﯾﺲ ﮔﺮانﻗﯿﻤﺖ ﻫﺘﻞ را ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬
‫زﻧﺪ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺟﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻧﺪازد و ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎه روﺑﺮوي ﻫﺘﻞ ﺑﺮود‪ .‬ﻫﻤﯿﻨﮑﻪ ﺳﻮار‬
‫آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺮدي ﻗﻮي ﻫﯿﮑﻞ ﺑﺎ ﺳﮕﯽ ﻏﻮلآﺳﺎ وارد آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺮد رﻫﺒﺮ ﯾﮑﯽ از ﮔﺮوهﻫﺎي راك‬
‫ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻮﻫﺎي اﻧﺒﻮه ﺳﺮي ﺑﺰرگ داﺷﺖ‪ .‬ﻟﺒﺎس ﺟﯿﻦ ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﯽ ﺑﻪ ﺗﻦ و زﻧﺠﯿﺮﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﮔﺮدن‬
‫داﺷﺖ‪ .‬زن از وﺣﺸﺖ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ درب ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬او در ﮔﻮﺷﻪٔ آﺳﺎﻧﺴﻮر اﯾﺴﺘﺎده و‬
‫ﻣﯽﻟﺮزﯾﺪ‪ .‬ﻫﺸﺪارﻫﺎي دوﺳﺘﺎﻧﺶ را ﺑﻪ ﯾﺎد آورد‪ .‬و در اﯾﻨﺠﺎ وﺣﺸﺘﻨﺎكﺗﺮﯾﻦ ﺗﺼﻮراﺗﺶ ﺑﺎ او ﺳﻮار‬
‫آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬ﺳﮓ ﺑﺎ ﮐﻨﺠﮑﺎوي در اﻃﺮاف زﻧﺪ ﭘﺮﺳﻪ ﻣﯽزد و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻋﺎدت ﺳﮓﻫﺎ او را ﻣﯽ ﺑﻮﺋﯿﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻧﻮازﻧﺪه راك ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺧﻨﺪﯾﺪن ﮐﺮد و آﻧﻘﺪر ﺧﻨﺪﯾﺪ ﮐﻪ اﺷﮏ از ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺳﺮازﯾﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬
‫درب آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺑﺎز ﺷﺪ و او از ﺳﺮﺳﺮاي ﻫﺘﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻗﺪم ﮔﺬاﺷﺖ‪ ،‬ﻫﻨﻮز داﺷﺖ ﻣﯽﺧﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫زن ﺳﻮﺋﺪي ﺑﯽﭼﺎره ﺑﻪﺣﺪي ﺗﺮﺳﯿﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭼﻬﺎر دﺳﺖ و ﭘﺎ از آﺳﺎﻧﺴﻮر ﺧﺎرج ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮه‬
‫ﭘﺲ از ﻣﺪﺗﯽ ﺗﻤﺎم ﺟﺴﺎرت ﺧﻮد را ﺟﻤﻊ ﮐﺮد و ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﮕﺎه آن ﺳﻮي ﺧﯿﺎﺑﺎن رﻓﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ اﺗﺎق ﺧﻮد ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪﺣﺪي ﭘﺮﯾﺸﺎن ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮش ﺣﺮﻓﯽ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﻃﯽ ﭼﻨﺪ روز‬
‫آﯾﻨﺪه‪ ،‬ﻫﺮ ﺑﺎر ﮐﻪ اﯾﻦ زوج ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻦ ﻏﺬاﺧﻮري ﻫﺘﻞ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻋﻀﺎي ﮔﺮوه راك آﻧﺠﺎ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ورود‬
‫زن ﻫﻤﻪ ﻣﯽﺧﻨﺪﯾﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﻗﺪري ﺑﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر اداﻣﻪ ﻣﯽدادﻧﺪ ﮐﻪ اﺷﮏﺷـﺎن ﺳـﺮازﯾـﺮ ﻣــﯽﺷــﺪ و‬
‫ﺑﺎﻻﺧــﺮه ﻣﺠﺒـﻮر ﻣـﯽﺷـﺪﻧـﺪ ﺳـﺎﻟﻦ را ﺗــﺮك ﮐﻨﻨــﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻮﻫﺮ اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯽداﻧﺴﺖ ﭼﻪ ر‪‬خ داده اﺳﺖ ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ روز ﺗﺴﻮﯾﻪﺣﺴﺎب ﺑﺎ‬
‫ﻫﺘﻞ و ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ آﻏﻮش اﻣﻦ اروﭘﺎ ﻓﺮا رﺳﯿﺪ‪ .‬زوج ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﯿﺰ ﭘﺬﯾﺮش رﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﺑﺎﻻي ﺧﻮد را ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﺘﺼﺪي ﺑﺎﺟﻪ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺻـﻮرتﺣﺴـﺎب ﺷﻤــﺎ ﻗﺒــﻼً ﭘـﺮداﺧـﺖ ﺷـﺪه‬
‫اﺳﺖ و اﯾـﻦ ﻧـﺎﻣــﻪ ﻫــﻢ ﻣــﺎل ﺧــﺎﻧــﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸﮑﺮم‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ در ﺗﻤﺎم ﻋﻤﺮم اﯾﻨﻘﺪر ﻧﺨﻨﺪﯾﺪه ﺑﻮدم‪ .‬وﻟﯽ ﻣﯽداﻧﻢ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﺷﻤﺎ ﺷﺪم و ﺑﺮاي ﺟﺒﺮان ﻣﺎﻓﺎت‪ ،‬ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب اﺗﺎق ﺷﻤﺎ را ﭘﺮداﺧﺘﻢ‪ .‬آرزوي ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺷﯽ را‬
‫ﺑﺮايﺗﺎن دارم‪ .‬و از ﺧﻨﺪه و ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻣﺎ ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن آوردﯾــﺪ ﺳﭙـﺎﺳﮕــﺰارم‪.‬‬

‫ﻣ‪‬ــﻮﻫﺒــﺖ ﺧﻨــــﺪه‬

‫اﯾﻦ ﻣﺎﺟﺮاي ﺳﻔﺮ زوج ﺳﻮﺋﺪي ﺑﻪ ﻧﯿﻮﯾﻮرك ﺑﻮد‪ .‬در آﻧﺠﺎ آﻧﺎن آﻣﻮﺧﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﺸﻖ ﺑﺮ ﺗﺮس ﻏﻠﺒﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫زﯾﺮا ﻫﻤﯿﻦﮐﻪ ﻧﻮازﻧﺪه ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺧﻨﺪﯾﺪن ﮐﺮد‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻗﻠﺒﺶ وارد ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﻫﺪﯾﻪ ﻋﺸﻖ را ﺑﻪ زﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻗﻠﺐ او را ﮔﺸﻮده ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻗﻠﺐ زوج ﺳـﻮﺋـﺪي ﻧﯿﺰ‬
‫وارد ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﻧﻮر ﯾﺎ ﺻﻮت ﺧـﺪاوﻧـﺪ‪ ،‬زﻧـﺪﮔـﯽ ﻧﻤـﯽﺗــﻮاﻧـﺴﺖ وﺟــﻮد داﺷﺘــﻪ ﺑـﺎﺷــﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻨﺠـﺎ در ﻃﺒـﻘـﻪٔ ﻣـﺎدي‪ ،‬ﻧـﻮر و ﺻـﻮت از ﻃـﺮﯾـﻖ ﺑﺴﯿـﺎري ﻣﺘـﺠﻠـﯽ ﻣـﯽﺷـﻮد‪ .‬ﻧـﻮر و ﺻـﻮت‬
‫ٔ‬
‫واﺳﻄـﻪ آﻧـﻬـﺎ ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﻣـﻌﻨــﻮي ﻣــﻮرد ﻟـــﺰوم ﺑــﺮاي‬ ‫ﻗﺎﻟﺐﻫـﺎﯾـﯽ را ﺧﻠـﻖ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ ﮐـﻪ ﺑﻪ‬
‫دﺳﺖﯾــﺎﺑــﯽ ﺑــﻪ آزادي ﻣﻌﻨـــﻮي را ﮐﺴـﺐ ﻣــﯽﮐﻨـﯿــــﻢ‪.‬‬

‫اﺑــﺮاز ﻋﺸــﻖ‬

‫در ﺧﻼل ﯾﮑﯽ از ﺗﻮرﻫﺎي ﺳﯿﺎﺣﺘﯽ ﻣﻌﺒﺪ اك‪ ،‬ﯾﮑﯽ از ﺑﺎزدﯾﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن از راﻫﻨﻤﺎي ﺗﻮر ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬آﯾﺎ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ اﯾﻦ ﻧﻮر و ﺻﻮت را ﮐﻪ از آن ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬در ﯾﮏ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﯿﺎن ﮐﻨﯿﺪ؟‬
‫ﻗﺒﻼً ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺴﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﭘﺮﺳﺸﯽ را ﺑﺎ آن ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻄﺮح ﻧﮑﺮده ﺑﻮد‪ .‬او ﻣﺘﺤﯿﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﺗﻼش ﮐﺮد‬
‫ﺑﺎ دو ﺳﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﺳﺦ او را ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﭘﺲ از آن ﻣﯽﺗﺮﺳﯿﺪ ﻣﺒﺎدا ﺷﺨﺼﯽ دﯾﮕﺮ او را در ﺑﺮاﺑﺮ اﯾﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬
‫ﻗﺮار دﻫﺪ‪ .‬ﻧﻤﯽداﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬روزي در ﻃﺒﻘﻪٔ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﻣﻌﺒﺪ‪ ،‬ﻟﺤﺎف ﭘﻨﺒﻪدوزي ﺷﺪهاي را ﮐﻪ‬
‫درون ﻗﺎﺑﯽ اﺳﺖ و در وﺳﻂ آن ﻧﺸﺎن ﻃﻼﯾﯽ اك ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪه ﺑﻪ ﺑﺎزدﯾﺪ ﮐﻨﻨﺪهاي ﻧﺸﺎن ﻣﯽداد و در‬
‫ﺿﻤﻦ درﺑﺎرهٔ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﯿﺮوي ﺧﻼق ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ .‬ﻋﺸﻖ ﻧﯿﺮوﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﻠﺐ ﺷﻤﺎ را ﮔﺸﻮده‬
‫و ﺗﺠﺮﺑﻪٔ زﻧﺪﮔﯽ را از ﭘﯿﺶ ﻏﻨﯽﺗﺮ ﻣﯽﺳﺎزد‪ .‬ﻋﺸﻖ ﻫﺮ روز ﻓﺮﺻﺘﯽ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽاورد ﺗﺎ ﺷﺎدي زﻧﺪﮔﯽ و‬
‫ﻗـﺪرﺷﻨـﺎﺳـﯽ از ﻫﺴﺘـﯽ را ﻫــﺮ ﭼـﻪ ﺑﯿـﺸﺘــﺮ اﺣﺴـﺎس ﮐﻨﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺎن ﺷﺐ او داﺷﺖ در ﻣﻨﺰل ﺧﻮد ﺗﺼﻮﯾﺮي را ﺑﻪ دﺑﻮار آوﯾﺰان ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﻗﺪم ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‬
‫رﻓﺖ ﺗﺎ آن را ﻧﮕﺎه ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﭘﯿﺎﻣﯽ از اﺳﺘﺎد درون درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد ﮐﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺮﺳﺶ او ﺑـﻮد‪ .‬ﭘﯿـﺎم ﭼﻨـﯿﻦ‬
‫ﺑــﻮد‪:‬‬
‫ﻧـﻮر و ﺻـﻮت ﺗﺠﻠـﯽ ﻋﺸـﻖ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﺸـﻖ دروازهٔ آزادي ﻣﻌﻨـﻮي اﺳﺖ و ﻧـﻮر و ﺻـﻮت ﺧـﺪاوﻧـﺪ اﯾﻦ‬
‫دروازه را ﻣـﯽﮔﺸـﺎﯾـﺪ‪ .‬ﺷﻤـﺎ ﺑـﺎﯾـﺪ از اﯾﻦ دروازه ﻋﺒـﻮر ﮐﻨﯿـﺪ و ﭘﯿـﺶ از ﺗﺠـ ٔ‬
‫ـﺮﺑـﻪ ﻧﻌـﻤـﺖ آزادي‬
‫ﻣﻌﻨــﻮي ﺑـﺎﯾــﺪ زﻧـﺪﮔــﯽﺗـﺎن ﺑـﻪ واﺳﻄـﻪٔ ﻋﺸـﻖ ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻣﺘـﺤـﻮل ﺷــﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻌﺒـﺪ اك ـ ﭼـﺎنﻫـﺎﺳﻦ ـ ﻣﯿـﻨـﻪ ﺳـﻮﺗـﺎ‬
‫ﯾﮑﺸﻨﺒـﻪ‪ ،‬ﭘﻨﺠـﻢ ژوﺋﯿــﻪ ‪1992‬‬

‫‪ - 13‬ﻧــﻮر و ﺻــﻮت ﺧــﺪاوﻧــﺪ ﻫﻤــﻪ ﺟــﺎ ﻫـﺴــﺖ‬

‫ﺳﻤﯿﻨﺎر اك ﺣﻘﯿﻘﺘﺎً ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪاي آﻣﻮزﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻤﯿﻨﺎر‪ ،‬ﻫﻢﭼﻮن ﺗﻌﻄﯿﻼت‪ ،‬زﻣﺎﻧﯽ اﺳﺖ ﺑﺮاي‬
‫دوري از زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ روزﻣﺮه‪ .‬در ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ اوﻗﺎت ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ در اﯾﻨﺠـﺎ ﻫﺸﯿـﺎري ﺑﯿﺸﺘـﺮي‬
‫ﻧﺴﺒـﺖ ﺑـﻪ زﻧـﺪه ﺑـﻮدن و زﯾﺴﺘـﻦ دارﯾـﻢ‪.‬‬

‫ﺻـﺪاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ را اﻣـﺮي ﺑـﺪﯾﻬــﯽ ﺑـﺪاﻧﯿــﻢ‬

‫روحاﻟﻘﺪس ﻫﻤﺎن ﺻﺪاي ﺧﺪاﺳﺖ و ﺑﻪ واﺳﻄﻪٔ دو وﺟﻪ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﺮاي ﻣﺎ در‬
‫ٔ‬
‫زﻣﺮه ﺑﺪﯾﻬﯿﺎت اﺳﺖ‪ .‬در ﺗﺎﻻر داﯾﺮهاي ﻧﻮراﻧﯽ دارﯾﻢ ﮐﻪ ار ﻧﻘﻄﻪاي ﺑﺮ روي ﺻﺤﻨﻪ ﻣﯽﺗﺎﺑﺪ‪ .‬در ﺿﻤﻦ‬
‫دورﺑﯿﻦﻫﺎي وﯾﺪﺋﻮﯾﯽ ﺑﺎ ﭼﺮاغﻫﺎي ﭼﺸﻤﮏزن ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﯽ ﺧﻮرد‪ .‬ﺻﺪاي ﺳﺮﻓﻪٔ ﺣﻀﺎر‪ ،‬ﺣﺮﮐﺖ آﻧﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺻﺪاي ﻣﻦ ﮐﻪ از ﻃﺮﯾﻖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽﺷﻮد و ﻣﻮﺳﯿﻘﯽاي ﮐﻪ ﻣﯽﺷﻨﻮﯾﻢ‪ ،‬ﻋﻤﻪ ﺟﺰء ﺑﺪﯾﻬﯿﺎت‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬وﻟﯽ اﯾﻨﻬﺎ ﺗﺠﻠﯽ ﯾﺎ وﺟﻬﯽ از ﺻـﺪاي ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻣـﯽﺑـﺎﺷﻨــﺪ‪.‬‬

‫دﯾــﺪار از ﭘـﺎرﯾـﺲ‬

‫اﯾﻦ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺳﻤﯿﻨﺎر ﺑﺰرگ ﻣﺎ در ﭘﺎرﯾﺲ اﺳﺖ‪ .‬در ﺳﺎلﻫﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎي ﮐﻮﭼﮑﯽ در اﯾﻨﺠﺎ‬
‫داﺷﺘﯿﻢ وﺿﻤﻨﺎً در راه ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎي ﻫﻠﻨﺪ و آﻓﺮﯾﻘﺎ در اﯾﻨﺠﺎ اﻧﺪﮐﯽ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﯽﮐﺮدﯾﻢ‪ .‬ﻫﺮﮔﺎه ﮐﻪ‬
‫ﺑﻪ اﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﯽآﻣﺪم‪ ،‬در ﺧﯿﺎﺑﺎنﻫﺎي ﭘﺎرﯾﺲ ﻗﺪم ﻣﯽزدم و ﺑﺪون ﻫﺪف و ﻣﻘﺼﺪ ﺧﺎﺻﯽ ﮔﺮدﺷﯽ‬
‫ﻣﯽﮐﺮدم‪ .‬ﺣﺘﯽ ﯾﮏﺑﺎر از ﺑﺮج اﯾﻔﻞ ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻢ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ آﻣﺪم واﻗﻌﺎً ﺧﺴﺘﻪ و ﮔﺮﻣﺎ زده ﺑﻮدم و‬
‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﺧﻮردن ﯾﮏ ﺑﺴﺘﻨﯽ ﻗﯿﻔﯽ ﺧﺎﻟﯽ از ﻟﻄﻒ ﻧﺒﻮد‪ .‬در ﻫﻤﯿﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺣﮑﻤﺖ ﺣﻀﻮر‬
‫آن ﻫﻤﻪ ﺑﺴﺘﻨﯽ ﻓﺮوﺷﯽ ﺳﯿﺎر را در ﭘﺎي ﺑﺮج اﯾﻔﻞ درﯾﺎﻓﺘﻢ‪ .‬ﺗﺎ ﻫﻤﯿﻦ اواﺧﺮ ﭼﯿﺰي در ﻣﻮرد ﭘﺎرﯾﺲ‬
‫ﻣﺮﺗﺐ از ذﻫﻨﻢ ﻣﯽﮔﺮﯾﺨﺖ‪ .‬در ﻃﻮل روز اﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔُﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﮔﻠﺒﺮگﻫﺎﯾﺶ ﺷﮑﻔﺘﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﭘﻨﺠﺮه ﻣﻨﺎزل‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎز ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﺷﺐ ﻫﻨﮕﺎم ــ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮوﺷﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬ﮐﻮﭼﻪﻫﺎي ﺑﺎرﯾﮏ‪ ،‬ﮐﺮﮐﺮهٔ‬
‫ﭼﯿﺰ ﺑﺎ دربﻫـﺎي ﺑـﺰرگ ﻓـﻠــﺰي و ﮐـﺮﮐــﺮه ﻫـﺎ ﺑﺴﺘــﻪ ﻣـﯽﺷـﻮد‪.‬‬

‫ﮐــﺮﮐــﺮه ﻫــﺎي روح‬

‫ﺷﻬﺮ ﭘﺎرﯾﺲ ﺗﺎ ﺣﺪودي ﺑﻪ ﺑﺴﯿﺎري از ارواح ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ارواح‪ ،‬ﭘﺲ از ﺳﭙﺮي ﮐﺮدن زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫در رﻧﺞ و ﺗﺮس‪ ،‬ﮐﺮﮐﺮهﻫﺎي ﺧﻮد را ﻣﯽﺑﻨﺪﻧﺪ‪ .‬در ﭘﺲ اﯾﻦ ﮐﺮﮐﺮهﻫﺎ ﻧﻮر روح ﻣﯽدرﺧﺸﺪ‪ ،‬اﻣﺎ در ﭘﺲ‬
‫ﭘﺮدهﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺮدهﻫﺎ و ﺑﺎز ﻫﻢ ﭘﺮدهﻫﺎ‪ .‬ﮔﻮﯾﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﺧﻔﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ‬
‫را در ﭘﺲ ﭘﺮده ﻧﻬﺎن ﮐﺮدهاﻧﺪ و آن ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻇﻬﻮر ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﻼش ﻣﺎ در اك ٔ‬
‫اراﺋﻪ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ و ﻧﺎﻣﯽ ﮐُﻬﻦ ﺑﺮاي ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم از ﻃـﺮﯾــﻖ ﮐﻠﻤــﻪٔ ﻫﯿـــﻮ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﯿﻮ ﺗﺮاﻧﻪٔ‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻮر و ﺻﻮت‪ ،‬اﯾﻦ دو ﺟﻨﺒﻪٔ روح اﻟﻬﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺣﺼﺎر ﮐﺮﮐﺮهﻫﺎي ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮ روح ﻋﺒﻮر ﮐﺮده‪ ،‬آن‬
‫را ﺑﮕﺸﺎﯾﻨﺪ ﺗﺎ زﻧﺪﮔﯽ دروﻧﯽ ﺑﻪﻇﻬﻮر رﺳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‪ ،‬اﻓﺮاد ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ زﻧﺪان ﺧﻮد را ﺗﺮك ﮔﻮﯾﻨﺪ‪ .‬ﺗﻼش‬
‫ﻣﺎ وارد ﮐﺮدن روﺷﻨﺎﯾﯽ روز و ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي ﺗﺎرﯾﮏ روح اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ روح ﺧﻮد‬
‫را ﺑﺎزﯾﺎﺑﺪ و درك ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎرﻗﻪاي اﻟﻬﯽ اﺳﺖ و ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ زﯾﺴﺘﻦ در ﺗﺎرﯾﮑﯽ ﻧﺪارد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻣــﯽﺗـﻮاﻧـﺪ‬
‫در دل ﻧـﻮر ﮔـﺎم ﻧﻬــﺪ‪.‬‬

‫ﺗـﻼش ﻫـﺎي ﻓــﺮدي ﻣــﺎ‬

‫در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎﯾﯽ ﻫـﻢﭼـﻮن ﻣﮑـﺰﯾﮏ و ﺳﻨﮕﺎﭘـﻮر‪ ،‬ﻫـﻢﭼـﻮن ژاﭘﻦ در راه رﺷﺪ و ﺗﻮﺳﻌﻪٔ‬
‫اﻗﺘﺼﺎدي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺤﻮل و ر‪‬ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﻠﺘﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﯿﺸﻪ در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﺮدﺑﺎن ﺗﺮﻗﯽ زﯾﺴﺘﻪ ﻧﻮﯾﺪ ﺑﺨﺶ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻢاﮐﻨﻮن ﻧﻮري ﺑﺮ ﻓﺮاز ﻣﮑﺰﯾﮏ ﻣﯽدرﺧﺸﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ اﮔﺮ آﻧﺎن ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺧﻮﯾﺶ اﻧﻀﺒﺎﻃﯽ ﺧﻮد را‬
‫ﺣﻔﻆ ﮐﺮده و ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎ آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽﻫﺎ آن را از دﺳﺖ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮐﺸﻮرﺷﺎن ﻫﻢﭼﻮن ﺳﺘﺎرهاي ﺟﺪﯾﺪ ﻃﻠﻮع‬
‫ﮐﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻣﺒﺪل ﺷﻮد ﮐﻪ اﻫﺎﻟﯽ آن ﻫﻢ ﭼﻮن ﺑﺴﯿﺎري از ﻣﻠﻞ دﯾﮕﺮ از ﺟﻨﺒﻪﻫﺎي ﻣﻌﻨﻮي ﺣﯿﺎت‬
‫ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻣﺮدم در زﻧﺪانﻫﺎي ﮐﻮﭼﮏ ﺧﻮد ﻗﺪم ﻣﯽزﻧﻨﺪ و ﻣﯽﭘﺮﺳﻨﺪ‪ ،‬آﯾﺎ‬
‫ﻣﻔﻬﻮم زﻧﺪﮔﯽ اﯾﻦ اﺳﺖ؟ ﺧﯿـــــﺮ ــ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﻏﻨﯽﺗﺮ از اﯾﻦ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﯾﺎﻓﺘﻦ راه ﺻﺤﯿﺢ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺘﺎج ﺧﺮد و ﺧﻮﯾﺶ اﻧﻀﺒﺎﻃﯽ اﺳﺖ‪ .‬درك ﻣﻔﻬﻮم ﺧﻮﯾﺶاﻧﻀﺒﺎﻃﯽ ﺑﺮاي ﻣﺎ دﺷﻮار اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮم اﺻﻠﯽ‬
‫ٔ‬
‫واﺳﻄﻪ ﺗﻼشﻫﺎي ﻓﺮدي ﻣﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣــﯽ آﯾﻨــﺪ‪،‬‬ ‫آن ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎرات و ﺗﻮﻗﻌﺎت ﻣﺎ از زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻪ‬
‫ﻧـﻪ ﺑـﻪدﺳﺖ دﯾﮕــﺮان‪.‬‬

‫ﺧﻄــﺮ رﻓــﺎه اﺟﺘﻤــﺎﻋــﯽ‬

‫در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪﻫﮥ ﺣﺘﯽ در دوران دوﻟﺖ اﺧﯿﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺎﻟﻎ زﯾﺎدي ﻣﺼﺮوف اﺻﻼﺣﺎت و ﯾﺎراﻧﻪﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬
‫ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻨﮏ اﯾﻦ روﻧﺪ رﻓﺎه اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً از ﮐﻨﺘﺮل ﺧﺎرج ﺷﺪه و اﺣﺘﻤﺎﻻً در آﯾﻨﺪه وﺿﻌﯿﺖ از اﯾﻦ‬
‫ﻫﻢ وﺧﯿﻢﺗﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬در ﭘﯽ اﯾﻦ روﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﯿﺎتﻫﺎ اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ و ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺨﺪاﻣﯽ دﺷﻮارﺗﺮ‬
‫ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻧﺮخ ﺑﯿﮑﺎري اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ و در ﻧﺘﯿﺠﻪ اﻓﺮاد ﮐﻤﺘﺮي ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺎﻟﯿﺎت‬
‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد و اﻓﺮادي ﺑﯿﺸﺘﺮي در ﮐﺎم ﻓﻘﺮ ﻓﺮو ﻣﯽروﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ آﻏﺎز اﯾﻦ ﭼﺮﺧﻪ‪ ،‬ﻣﺮدم ﺑﻪ رﺟﺎﻟﯽ رأي‬
‫ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﮐﻪ وﻋﺪهﻫﺎي ﺗﻮﺧﺎﻟﯽ ﻣﯽدﻫﻨﺪ و در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﻋﻨﻮانﻫﺎي ﻣﻘﺎمﻫﺎ ﺑﯿﻦ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ دﺳﺖ ﺑﻪ‬
‫دﺳﺖ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺎ آﻏﺎز اﯾﻦ روﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻘﻮط ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﻪ ﻗﻌﺮ ﭼﺎه آﻏﺎز ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ‬
‫از دوش دﯾﮕﺮان‪ ،‬ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻫﻼﮐﺖ ﻣﯽاﻧﺪازﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺎ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﻣﻌﻨﻮي ﻣﻐﺎﯾﺮت دارد‪ .‬اﻣﺪاد ﺑﻪ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﻫﯿﭻ اﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪارد‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ از روال ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺧﻮد ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺸﻮق و ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﺣﻘﻪﺑﺎزي و ﻓﺴﺎد دوﻟﺘﻤﺮدان‪ ،‬اﻓﺮادي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﻮل دﯾﮕﺮان زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﯿﺎﺳﺘﻤﺪاران ﺑﺎ رأي ﻣﺴﺘﻤﻨﺪان ﮔﺬران ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و در رﻓﺎه ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن‬
‫ﻧﺨﻮاﻫﺪ رﺳﯿﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي رخ ﻣﯽدﻫﺪ‪ ،‬ﮐﺸﻮر رو ﺑﻪ اﻧﺤﻄﺎط ﻣﯽرود‪ ،‬ﻫﯿﭻﮐﺲ ﺟﺮأت‬
‫ﻧﺪارد ﺑﮕﻮﯾﺪ‪ ،‬ــ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﯿﺎﻣﻮزﯾﻢ ﮐﻪ دوﺑﺎره روي ﭘﺎي ﺧﻮد ﺑﻪاﯾﺴﺘﯿﻢ ــ روي ﺳﺨﻦ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻧﺎﺗﻮاﻧﺎن و اﻓﺮاد‬
‫ﮐﻬﻦﺳﺎل ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﻣﻮرد اﻓﺮادي ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺿﻌﻒ اﺷﺘﯿﺎق ﻫﺴﺘﻨﺪ و در ﻧﻬﺎﯾﺖ‬
‫ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣﻤﺎﯾﺖ از ﺧﻮﯾﺶ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬در آن ﻫﻨﮕﺎم ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﺗﻤﺎﯾﻞ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮐﺮدن داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮐﺎري ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﯾﺎﻓﺖ زﯾﺮا ﭼـﺮﺧـﻪ از ﮐﻨﺘــﺮل ﺧــﺎرج ﺷــﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫دورهﻫــﺎي ﺗـﻌﻄﯿــﻼت‬

‫اﯾﻦ ﻣﺮا ﺑﻪ ﯾﺎد اﻓﺮادي ﻣﯽاﻧﺪازد ﮐﻪ در اﯾﺎم ﺗﻌﻄﯿﻞ ﺑﻪ ﺟﺎي ﺣﻔﻆ ﺗﻌﺎدل ﻣﻌﻤﻮل‪ ،‬ﺣﺮﯾﺼﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮردن‬
‫ﻣﯽﭘﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از اﻓﺮاد‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً دو ﻫﻔﺘﻪ ﭘﺲ از ﺟﺸﻦ ﺷﮑﺮﮔﺰاري‪ ،‬اﯾﺎن ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ ﯾﺎ ﻋﯿﺪ ﭘﺎك‪،‬‬
‫ﺑﯿﻤﺎر ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻋﺎدات ﻏﺬاﯾﯽ ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را زﯾﺮ ﭘﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﺟﺴﻤﺸﺎن ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺎر‬
‫اﺿﺎﻓﯽ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬وﻟﯽ آﻧﻬﺎ راه آﺳﺎنﺗﺮ را ﺑﺮﻣﯽﮔﺰﯾﻨﻨﺪ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺑﯿﻤﺎري ﯾﺎ ﺳﺮﻣﺎﺧﻮردﮔﯽ را ﺳﺮزﻧﺶ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮزﻧﺶ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﻋﺎﻣﻞ دﯾﮕﺮي ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﺧﻮدﺗﺎن‪ ،‬اﯾﻦ ﺣ‪‬ﺴﻦ را دارد ﮐﻪ در ﺗﻌﻄﯿﻼت ﺑﻌﭙﯽ‬
‫در ﺻﻮرت ﺑﺮوز ﻣﺠـﺪد ﺑﯿﻤـﺎري‪ ،‬ﺧـﻮد را ﻣﻘﺼـﺮ ﻧﺨـﻮاﻫﯿـﺪ داﻧـﺴـﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺌـﻮﻟﯿـﺖﭘــﺬﯾـﺮي در ﺳﻄـﺢ ﻣﻠــّﯽ‬

‫آﻣﺮﯾﮑﺎﺋﯿﺎن اﻋﺘﻤﺎد زﯾﺎدي ﺑﻪ ﺳﯿﺎﺳﺘﻤﺪاران ﺧﻮد ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﻣﯿﺎن ﺳﯿﺎﺳﺘﻤﺪاران ﻧﯿﺰ ﻧﻈﺮﯾﺎت اﻓﺮادي‬
‫را ﻣﻨﻌﮑﺲ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ رأي ﺧﻮد آﻧﺎن را ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﻤﺎردهاﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺮدم اﻣﻮر زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﯾﺶ را‬
‫در دﺳﺖ ﻧﮕﯿﺮﻧﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻟﯽﮐﻪ داراي اﯾﻦ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬از ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﻮي ﺳﯿﺮي ﻗﻬﻘﺮاﯾﯽ را ﻃﯽ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻠّﺘﯽ از اﯾﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺷﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﮐﺸﻮر ﺑﻪ ﻗﻬﻘﺮا ﻣﯽرود‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﺑﺴﯿﺎر ﻏﻢاﻧﮕﯿﺰ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﯽٱوان ﺷﺮاﯾﻂ را ﺗﻐﯿﯿﺮ داد‪ .‬اﻣﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﺮاﯾﻂ ﻣﺤﺘﺎج اﺗﺨﺎذ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ‬
‫ﺧﻮﯾﺶاﻧﻀﺒﺎﻃﯽ از ﺳﻮي ﺗﻤﺎم ﺳﻄﻮح اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﯾﮏ از ﻣﺎ داراي اﺳﺘﻌﺪاد و ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﻣﻌﯿﻨﯽ‬
‫ﻫﺴﺘﯿﻢ و ﮐﺎرﻫﺎﯾﯽ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮ از ﻫﺮﮐﺲ دﯾﮕﺮ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﯿﻢ‪ .‬ﻫﺪف ﻣﺎ در اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﻣﻘﺎم ﻫﻤﮑﺎري ﺑﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮم اﯾﻦ اﻣﺮ ــ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺸﻘﺎت و آﻣﻮزشﻫﺎي‬
‫ﺣﯿﻄﻪ اﺳﺘﻌﺪاد ﺧﻮد ﻣﻬﺎرت ﺑﺸﺘﺮي ﮐﺴﺐ ﮐﻨﯿﻢ و‬ ‫ٔ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮه ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻋﻠﺖ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ در‬
‫ﮐﯿﻔﯿﺖ وﺟﻮدي ﺧﻮﯾﺶ را ﺑﻬﺒﻮد ﺑﺨﺸﯿﻢ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ ﻣﺼﺎﻟﺤﯽ را ﮐﻪ زﻧـﺪﮔـﯽ در اﺧﺘـﯿــﺎر ﻣـﺎ‬
‫ﻧﻬــﺎده اﺳﺖ را ﺗﺸﺨﯿـﺺ ﺧـﻮاﻫﯿــﻢ داد‪.‬‬
‫اﮐﺜﺮ اوﻗﺎت‪ ،‬اوﻗﺎت ﻣﺮدم از دﺷﻮاري زﻧﺪﮔﯽ ﺷﮑﻮه ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﯾﺎ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻓﻼن و ﺑﻬﻤﺎن ﺷﺮاﯾﻂ‬
‫وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻦ از آﻧﭽﻪ اﮐﻨﻮن ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺴﯽ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﯽﺑﻮدم‪ .‬وﻟﯽ اﯾﻦ ﻧﯿﺰ ﺣﮑﺎﯾﺖ از ﺑﯽﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ‬
‫ٔ‬
‫ﺧﻼﻗﻪ ﺑﯽﮐﺮان روح اﻟﻘــﺪس دﺳﺘــﺮﺳـﯽ دارﯾــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﺷﻤﺎ درﻣﻘﺎم روح ﺑﻪ ﻗﺪرت‬
‫ﮔﺸــﻮدن ﮐــﺮﮐــﺮه ﻫــﺎ‬

‫ﭼﺎرهاي ﻧﺪارﯾﺪ ﺟﺰ اﯾﻨﮑﻪ ﺷﯿﻮهٔ ﮔﺸﻮدن ﭘﺮدهﻫﺎي زﻧﺪان ﺗﺎرﯾﮏ و ﺳﺮدﺗﺎن را ﺑﯿﺎﻣﻮزﯾﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬــﺎد‬
‫ٔ‬
‫ﮐﻠﻤــﻪ ﻫﯿــﻮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻟﻔﺒــﺎي اك اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ در اﯾﻦ ﻣـﻮرد‪،‬‬
‫اﻣﺮوز ﺻﺒﺢ‪ ،‬ﭘﺮدهٔ ﻋﻈﯿﻤﯽ ﺑﺮاي ﻧﻤﺎﯾﺶ اﺳﻼﯾﺪ روي ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻮد‪ .‬در اﯾﻦ اﻧﺪﯾﺸﻪ ﺑﻮدم ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﯿﺰي‬
‫ﻧﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺮ ﻫﻤﯿﻦ ﭘﺮدهٔ ﻋﻈﯿﻢ ــ ﮐﻪ اﻓﮑﺎر و ﻋﻮاﻃﻒ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﺼﺎوﯾﺮي ﺑﺮ آن ﻧﻘﺶ ﻣﯽﺑﻨﺪد‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻔﺎﻫﯿﻤﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻔﺎﻫﯿﻢ ﻣﺬﮐﻮر ﺻﺮﻓﺎً ﺑﺮ اﺳـﺎس ﺑﺼﯿــﺮت ﻣﻌﻨــﻮي ﻣـﺎ ﺗﻌﺒﯿــﺮ‬
‫ﻣـﯽﺷـﻮﻧــﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﭼــﻪ ﻣــﯽﺑـﯿﻨﯿـــﻢ؟‬
‫آﯾـﺎ ﺑـﻪ درون ﺗﺼـﺎوﯾــﺮ ﻣــﯽروﯾــﻢ و ﺑـﺨﺸــﯽ از ﻫﺴﺘــﯽ ﻣــﯽﺷــﻮﯾـــﻢ؟‬
‫ﯾﺎ ﭘﺮده ﻓﻘﻂ ﺟﺴﻤﯽ ﺳﻔﯿﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﺳﻘـﻒ آوﯾـﺰان ﺷﺪه اﺳﺖ؟ اﮔﺮ ﭼﻨﯿـﻦ ﺑﺎﺷـﺪ زﻧـﺪﮔــﯽ‬
‫ﺗﺠــﺮﺑــﻪاي ﺑـﯽاﻫﻤﯿــﺖ و دﺳـﺖ دوم ﺑﯿـﺶ ﻧﯿـﺴـﺖ‪ .‬ﺗـﻼش ﻣـﻦ در ﻃـﺮﯾـﻖ اك اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐـﻪ‬
‫ﺑـﻪ ﺷﻤـﺎ ﻧﺸـﺎن دﻫـﻢ ﺳﻨـﮓ ﻫـﺎ و ﻣﺼـﺎﻟــﺢ دﯾـﻮار ــ ﻫﻤـﺎن ﻣﺼــﺎﻟـﺢ ﭘﻠــﻪ ﻫﺴﺘﻨــﺪ‬

‫دو ﻣـﻌﺠـــﺰه‬

‫ﯾﮑﯽ از ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎي ﻣﻨﻄﻘﻪاي اك در ﻣﮑﺰﯾﮑﻮﺳﯿﺘﯽ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮد‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ اﮐﯿﺴﺘﯽ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ در آﻧﺠﺎ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﯽ ﮐﺎﻣﻞ اﻋﻀﺎي اك ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺷﺪ‪ .‬اﻓﺮاد ﺗﺎزه وارد ﺑﺴﯿﺎري ﺑﻪ اﻧﻀﻤﺎم‬
‫ﭼﻼﻫﺎ در ﮔﺮدﻫﻢاﯾﯽ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﭼﻼﻫﺎ ﯾﮑﯽ ﯾﮑﯽ از ﺟﺎي ﺧﻮد ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺎزه واردﯾﻦ‬
‫ﺟﺎﯾﯽ ﺑﺮاي ﻧﺸﺴﺘﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﮐﻢ اﻫﻤﯿﺖ وﻟﯽ اﯾﺜﺎرﮔﺮاﻧﻪ‪ ،‬اﮐﯿﺴﺖﻫﺎ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻨــﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺗﺎزه واردﯾﻦ آﻣﺪه ﺑـﻮدﻧـﺪ ﺗﺎ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﺘـﺮي در ﻣﻮرد ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮐﺴﺐ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬درﺳﺖ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ‬
‫ﺣﻮد ﻗﺒـﻼً ﭼﻨﯿﻦ ﺑـﻮدﻧـﺪ‪ .‬آﻧﺎن در ﺟﺴﺘﺠـﻮي ﺣﮑـﻤـﺖ ﺧــﺪاوﻧــﺪ ﺑــﻮدﻧــﺪ‪.‬‬
‫ﯾﮑﯽ از ﺧـﺎﻧـﻢ ﻫـﺎ دﺧﺘﺮ ﻧـﻮﺟـﻮاﻧـﯽ داﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ زﻧـﺪﮔـﯽ ﺑﻪﺧـﻮﺑـﯽ ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﺒﻮد‪ .‬در واﻗﻊ او ﭼﻨﺪﺑﺎر‬
‫دﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﻮدﮐﺸﯽ زده ﺑﻮد و اﯾﻦ اﻣﺮ ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﻪﺷﺪت آزار ﻣﯽداد‪ .‬ﻣﺎدر‪ ،‬دﺧﺘﺮش را ﺑـﻪ ﺳﻤﯿﻨـﺎر‬
‫آورده ﺑــﻮد ﺗـﺎ ﺑـﻪ ﺗﺠــﺮﺑﯿــﺎت ﻧــﻮر و ﺻــﻮت ﺳـﺎﯾـﺮ اﻓــﺮاد ﮔــﻮش ﺳﭙــﺎرد‪.‬‬
‫ﭼﺸﻤﺎن دﺧﺘﺮ ﮐﻪ در ﻣﯿﺎن ﺣﻀﺎر ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪،‬ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ از ﺷﮕﻔﺘﯽ ﺑﺎزﺗﺮ ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬او ﭘﺲ از‬
‫ﺳﻤﯿﻨﺎر ﺑﻪ ﻣﺎدر ﺧﻮد ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻃﺮﯾﻖ ﺧﻮد را ﯾﺎﻓﺘﻢ‪ ،‬از اﯾﻦ ﭘﺲ اﮐﯿﺴﺖ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺎدر از اﯾﻨﮑﻪ‬
‫دﺧﺘﺮش ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ در زﻧﺪﮔﯽ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺴﯿﺎر ﺧﺸﻨﻮد ﺑﻮد‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ زن‪ ،‬ﭘﺲ از ﺳﻤﯿﻨﺎر‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره ﮔﺮدﻫﻢ آﯾﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬در اﯾﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻠﻔﻦ زﻧﮓ زد‪ ،‬و‬ ‫در ﻣﻨﺰل ﺧﻮد ﺑﺎ ﯾﮑﯽ از ﻫﻤﺴﺎﯾﮕﺎن‬
‫او ﺑﯽاﺧﺘﯿﺎر ﮔﻮﺷﯽ را ﺑﺮداﺷﺖ و روي ﮔﻮش ﭼﭗ ﺧﻮد ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮔﻮﺷﯽ را ﺳﺮ ﺟﺎﯾﺶ‬
‫ﮔﺬاﺷﺖ‪ ،‬ﺗﺎزه ﻓﻬﻤﯿﺪ ﮐﻪ ﺷﻨﻮاﯾﯽ ﭼﭙﺶ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪتﻫﺎ ﭘﯿﺶ ﭘﺰﺷﮑﺎن ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ دﯾﮕﺮ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎ آن ﮔﻮش ﺑﺸﻨﻮد‪ ،‬زﯾﺮا اﻋﺼﺎب آن از ﮐﺎر اﻓﺘﺎده ﺑﻮد‪ .‬زن ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺎﯾﻪاش ﮔﻔﺖ‪،‬‬
‫در ﺧﻼل اﯾﻦ ﺗـﻌﻄﯿـﻼت آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ دو ﻣﻌﺠﺰه ر‪‬خ داد‪ .‬ﯾﮑﯽ اﯾﻨﮑـﻪ دﺧﺘـﺮم اك را ﯾـﺎﻓـﺖ و دﯾـﮕـﺮ‬
‫اﯾـﻨﮑـﻪ ﺷﻨـﻮاﯾـﯽ اﯾﻦ ﮔﻮش ﻣﻦ ﺗﺎ ﺣﺪودي ﺑـﺎزﮔﺸﺘــﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻨﻬﺎ ﻣﻌﺠﺰات ﮐـﻮﭼـﮏ اك و ﻧﻮر و‬
‫ﺻــﻮت ﺧــﺪاوﻧــﺪ ﻫﺴﺘـﻨــﺪ‪.‬‬

‫ٔ‬
‫ﻫــﺪﯾـﻪ ﺷﻔــﺎ‬

‫ٔ‬
‫ﻫﻤﻪ ﻣﺮدﻣﮥ ﺑﻪﻫﻨﮕﺎم ﺣﻀﻮر در ﺳﻤﯿﻨﺎر اك ﺷﻔﺎ ﻧﻤﯽﯾﺎﺑﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ ﭼﻨﯿﻦ ﭼﯿﺰي را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ ﻧﯿﺰ ﺷﻔﺎ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ وﻟﯽ ﻫﺪاﯾﺎﯾﯽ را ﮐﻪ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ درك ﻧﻤﯽﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ دﯾﮕﺮ ﯾﮏ دو‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮور ﮔﺬﺷﺘﻪ درﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ ﮐﻪ اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻫﺪﯾﻪٔ ﺷﻔﺎ را درﯾﺎﻓﺖ ﮐــﺮدهاﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫ٔ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﻣـﺮي در ﻣـﻮرد ﺷﻐـﻠـﯽ آﻧـﺎن ر‪‬خ داده‪ ،‬ﻣـﻮﺟـﺐ ﺑﻬﺒـﻮد وﺿﻌﯿـﺖ زﻧـﺪﮔـﯽﺷـﺎن‬
‫ﮔـﺮدد‪ .‬اﻣـﺎ اﯾﻦ ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﻓـﺮد و ﻣﯿـﺰان آﮔﺎﻫـﯽ او ﺑﺴﺘـﮕـﯽ دارد‪ .‬ﻫـﺮ ﮐﺴـﯽ در ﭼـﻪ ﻣـﺪﺗـﯽ‬
‫درﻣـﯽﯾـﺎﺑـﺪ ﮐـﻪ ﺳﻨـﮓﻫـﺎي ﻟﻐـﺰﻧـﺪهٔ زﯾـﺮ ﭘﺎﯾﺶ در ﺣﻘﯿـﻘـﺖ ﭘﻠـﻪ ﻫــﺎي ﺻﻌــﻮد ﻫﺴﺘـﻨــﺪ؟‬
‫ﺷﻤـﺎ ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ ﻗـﻠـﺐ ﺧﻮد را ﮔﺸـﻮده و در ﻣﻮرد ﻫـﻮﯾـﺖ و ﻣـﺎﻫﯿـﺖ ﺧـﻮد در ﻣﻘـﺎم روح‪،‬‬
‫ﻫﺸﯿـﺎري ﺑﯿﺸﺘـﺮي ﺑـﻪدﺳﺖ آورﯾـﺪ‪ .‬ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑـﺎ زﻣـﺰﻣـﻪٔ ﻫﯿــــﻮ اﻧﺠـﺎم دﻫﯿـﺪ‪ .‬آن‬
‫را در دل ﯾﺎ ﺑﺎ ﺻـﺪاي ﺑﻠﻨــﺪ ﺑﺨــﻮاﻧـﯿـــﺪ‪ ،‬اﻣــﺎ در ﺻــﻮرت اﺳﺘﻔــﺎده ار آن‪ ،‬اﯾـﻦ ﮐـﺎر را ﻫــﺮ روز‬
‫اﻧﺠــﺎم دﻫﯿــﺪ‪.‬‬

‫ﻫﯿــﻮ ــ ﮐﻠﯿــﺪ ورود ﺑـﻪ ﺟﻬــﺎنﻫــﺎي اﺳــﺮار‬

‫ﮐﻠﯿﺪ ورود ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي اﺳﺮارﺗﺎن‪ ،‬ﻫﯿﻮ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﯿﻮهٔاﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﮐﻠﯿﺪ را ﺑﯿﺎﻣﻮزﯾﺪ‪،‬‬
‫درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﺟﻬﺎنﻫﺎي درون و ﺑﯿﺮون در واﻗﻊ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ آﻣﯿﺨﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮد را ﺳﺮﺷﺎر از ﻋﺸﻖ‬
‫ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮع ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ و ﺷﯿﻮهٔ ﻋﺸـﻖورزي ﺣﻘـﯿﻘـﯽ ﺷﻤـﺎ ﺑـﻪ ﺧـﺪاوﻧـﺪ‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺮدم ﻏﺎﻟﺒﺎً ﮔﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﯿﺪاﯾﯽ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻧﻔﺮت از ﺧﻮﯾﺶ اﺳﺖ‪ .‬اﺑﺪاً‬
‫ﭼﻨﯿﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻫﯿﭻﮐﺲ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻋﺸﻖ ورزد‪ ،‬ﭘﯿﺶ از آﻧﮑﻪ ﺧﻮد را دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪٔ ﻣﻌﻤﺎﺳﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﺧﺪا را دوﺳﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ ﻗﺎدر ﻧﯿﺴﺘﯽ ﺧﻮد را دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ‬
‫و از ﺳﻮﯾﯽ دﯾﮕﺮ ﺗﺎ ﺧﻮد را دوﺳﺖ ﻧـﺪاﺷﺘـﻪ ﺑـﺎﺷـﯽ ﻗـﺎدر ﻧﯿـﺴﺘـﯽ ﺑـﻪ ﺧـﺪاوﻧـﺪ ﻋﺸـﻖ ﺑــﻮرزي‪.‬‬
‫اﺣﺴـﺎس ﻣﯽﮐﻨﯿـﻢ ﻣـﻮﺷـﯽ ﻫﺴﺘـﯿــﻢ ﮐـﻪ درون ﭼـﺮﺧـﯽ ﻣـﯽدود‪ .‬اﯾﻦ ﭼـﺮخ ﻫﻤـﺎن ﭼـﺮخ‬
‫ﻫﺸﺘــﺎد و ﭼﻬﺎر اﺳﺖ‪ .‬زﻧـﺪﮔـﯽ ﭘﺲ از زﻧـﺪﮔـﯽ ﺑـﺎز ﻣـﯽﮔـﺮدﯾـﺪ و ﺳﻌـﯽ ﻣـﯽﮐﻨـﯿـﺪ اﯾﻦ ﻣ‪‬ﻌﻤـﺎ را‬
‫ﺑﮕﺸـﺎﺋﯿــﺪ‪ ،‬ﭼﮕـﻮﻧــﻪ ﺑـﺎﯾــﺪ ﺧـﺪا را و ﺳﭙـﺲ ﺧـﻮد را دوﺳـﺖ داﺷــﺖ؟‬
‫ﭘـﺎﺳـﺦ اﯾـﻦ ﭘـﺮﺳﺶ آزادي ﻣﻌﻨـﻮي اﺳﺖ‪ .‬و ﺗﻨﻬـﺎ راه دﺳﺖﯾـﺎﺑـﯽ ﺑﻪ آزادي ﻣﻌﻨـﻮي زﻣـﺰﻣــﻪٔ‬
‫ٔ‬
‫ﻋـﺎﺷﻘـﺎﻧـﻪ ﻫﯿــﻮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺒـﺪأ ﺳﻔـﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ دروازهاي اﺳﺖ ﮐـﻪ ﺑـﻪ زﻧـﺪﮔــﯽ ﻧـﻮﯾﻨــﯽ‬
‫ﮔﺸــﻮده ﻣــﯽﮔــﺮدد‪ ،‬زﻧــﺪﮔــﯽ ﺑـﺎ ﻋﺸـــﻖ‪.‬‬
‫ﺳﻤﯿﻨﺎر اروﭘﺎﯾﯽ اك ــ ﭘﺎرﯾﺲ ـ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
‫ﺷﻨﺒـﻪ‪ ،‬ﺑﯿـﺴﺖ و ﭘﻨﺠــﻢ ژوﺋﯿــﻪ ‪1992‬‬

‫‪ - 14‬ورود ﺑﻪ اك‬

‫ٔ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ اﮐﯿﺴﺘﯽ ﮔﺮﺑﻪاي داﺷﺖ ﮐﻪ ﻧﺎﻣﺶ ﻫﻤﻔﺮي ﺑﻮد‪ .‬ﺷﺒﯽ روي ﺗﺨﺖ دراز ﮐﺸﯿﺪه و ﻣﺸﻐﻮل‬
‫ﮐﺘﺎب ﮐﻮدك در ﺳﺮزﻣﯿﻦ وﺣﺶ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﻦ اﯾﻦ ﮐﺘﺎب را درﺑﺎرهٔ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﺧﻮد ﺑﺎ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﺧﺪاوﻧﺪ‬
‫ﻧﮕﺎﺷﺘﻪام‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻓﺼﻞ ﺗﺠﺮﺑﻪٔ ﺧﺪاﺷﻨﺎﺳﯽ ﻣﻦ روي ﭘﻞ ﻧﺰدﯾﮏ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻔـﺮي ﺑﺴﯿـﺎر ﻫﯿﺠـﺎن‬
‫زده ﮔـﺸـﺖ‪.‬‬

‫ﭼﺸﯿــﺪن اك‬

‫ﺣﯿﻮان در ﻃﻮل ﺗﺨﺖ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺟﺴﺖ و ﺧﯿﺰ ﻧﻤﻮد‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺗُـﺸـﮏ از آب ﭘـُـﺮ ﺷـﺪه ﺑــﻮد‪ ،‬اﯾﻦ‬
‫ﺣﺮﮐﺖ ﮔـﺮﺑـﻪ ﺗﮑﺎن زﯾـﺎدي اﯾﺠـﺎد ﮐـﺮد‪ .‬ﭘـﺲ از ﻣـﺪﺗـﯽ آرام ﺷـﺪ و در ﺣـﺎﻟـﯽﮐـﻪ ﺑـﻪ ﺳﻘـﻒ‬
‫ﺧﯿـﺮه ﺷـﺪه ﺑـﻮد‪ ،‬روي ﺗﺨـﺖ ﻧﺸﺴـﺖ‪ .‬اﮐﯿﺴﺖ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺳﻘﻒ ﻧﮕﺎه ﮐﺮد اﻣﺎ ﭼﯿﺰي ﻧﺪﯾﺪ‪ .‬در ﻋﺠﺐ ﺑﻮد‬
‫ﮐﻪ ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﻫﯿﺠﺎنزدﮔﯽ ﮔﺮﺑﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ .‬دﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﻫﯿﺠﺎن اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮔﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻣﻄﻠﺐ ﻧﻬﻔﺘﻪ در‬
‫ﮐﺘﺎب ﻣﺮا درﯾﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺣﺘﯽاﻻﻣﮑﺎن‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ را ﻃﻮري ﻧـﻮﺷﺘـﻢ ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ درك ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ اﯾﻦ اﻣﯿﺪ‬
‫ﮐﻪ ﺷـﺎﯾـﺪ روزي ﺧـﻮاﻧﻨـﺪهاي آن را ﺑﻔﻬﻤﺪ‪ .‬ﺷـﺎﯾـﺪ ﮔـﺮﺑـﻪ آن را درﯾـﺎﻓﺘـﻪ ﺑـﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻃﺒﻘﺎت دﯾﮕﺮ‪ ،‬ﯾﺎ ﻃﺒﻘﻪٔ اﺛﯿﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮﯾﻦ اﺛﯿﺮي را‬
‫ٔ‬ ‫ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ داراي ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ‬
‫ﮐﻪ از ﻃﺒﻘﻪٔ اﺛﯿﺮي ﺑﻪ ﻃﺒﻘﺎت ﻋﻠّﯽ‪ ،‬ذﻫﻨﯽ و ﺑﺎﻻﺗﺮ در رﻓﺖ و آﻣﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ اﯾﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﯾﻦ‪،‬‬
‫اﻓﺮادي دوﺳﺖ داﺷﺘﻨﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺻﺮﻓﺎً ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮد ﺟﻠﺐ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬وﻟﯽ اﮔﺮ ﻣﺨﻮف ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬
‫ٔ‬
‫واﺳﻄﻪ‬ ‫ﺣﯿﻮان را ﻣﯽﺗﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮدم ﭼﮕﻮﻧﻪ وارد اك ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ؟ در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﺑﻪﺧﺼﻮص‪ ،‬ﮔﺮﺑﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺻﺎﺣﺒﺶ ﮐﻪ ﮐﺘﺎﺑﯽ از آﺛﺎر اك را ﻣﻄـﺎﻟﻌــﻪ ﻣـﯽﮐـﺮد‪ ،‬از وﺟـﻮد اك ﻣﻄﻠـﻊ ﺷــﺪ‪.‬‬

‫در ﻣﯿـﺎن ﮔـﺬاﺷﺘـﻦ ﺣﻘـﯿﻘـﺖ‬

‫ﺧﺎﻧﻤﯽ ﮐﻪ اﻫﻞ ﮐﺎﻟﯿﻔﺮﻧﯿﺎ ﺑﻮد‪ ،‬روزي در ﻣﻨﺰل ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﺑﺎ او ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﻓـﺮﻗــﻪ ﻣﺴﯿـﻮنﻫﺎ ﺑﻮد و زن ﻣﺬﮐﻮر‪ ،‬ﻗﺒﻼً در ﺟﻤﻊ آﻧﺎن ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﮐﺮده و آﻧﺎن از ﺳﺨﻨﺎن‬ ‫دوﺳﺖ ﻋﻀﻮ‬
‫او ﻟﺬت ﺑﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮد از او ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ در ﺟﻤﻊ آﻧﺎن ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﮐﻨﺪ و ﺑﺎ ﻋﺬرﺧﻮاﻫﯽ‬
‫اﻓﺰوده ﺑﻮد‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﯾﮑﯽ از ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽﻫﺎي ﻫﻔﺘﮕﯽ اﺳﺖ‪ ،‬زﻧﺪ ﭘﺬﯾﺮﻓﺖ و ﭘﺲ از اﺗﻤﺎم ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ ﺑﺎ ﺧﻮد‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره اﺻﻮل اك ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﺪ‪ .‬او‬ ‫اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ اﯾﻦ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺪون ذﮐﺮ ﻋﻨﻮان اﮐﻨﮑﺎر ﺑﺘﻮاﻧﺪ‬
‫ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﯿﻮنﻫﺎ ب ﻣﺒﺤﺚ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ درﺑﺎرهٔ ﻋﻘﺎﯾﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﺷﯿﻮه ﭘﺎدﺷﺎﻫﯽ ﮔﺮدآوري ﮐﺮد و ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت و ﯾﺎدداﺷﺖﻫﺎي ﺧﻮد را ﻣﻨﻈﻢ ﮐﺮد‪ .‬وﻟﯽ روز ﻗﺒﻞ از‬
‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺬﮐﻮر ﭼﻨﮕﯽ ﺑﻪ دل ﻧﻤﯽزﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮع ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮد وﻟﯽ ﺧﻮد ﺳﺨﻨـﺮاﻧـﯽ‬
‫ﺑـﻪ درد ﻧﻤـﯽﺧـﻮرد‪ .‬آﻧﭽـﻪ ﺑﯿـﺶ از ﻫـﺮﭼﯿـﺰ او را ﻣﯽآزرد‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﺷﺪن ارﺗﺒﺎﻃﺶ ﺑﺎ اﺳﺘـﺎد درون ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﭼﻨﺪ روز ﺑﻮد ﮐﻪ ﺻﻮت اك را ﻧﻤﯽﺷﻨﯿـﺪ‪ .‬ﺗﺼـﻤﯿـﻢ ﮔـﺮﻓـﺖ آن ﺷﺐ زودﺗﺮ ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺧﻮاب رود ﺗﺎ ﻓﺮدا‬
‫ﺑﺮاي آﺧﺮﯾﻦ ﺑﺎر ﺳﺨﻨـﺮاﻧـﯽ را ﺗﻨـﻈﯿـﻢ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻋـﺖ ﺷﻤـﺎﻃـﻪاي را ﺑـﺮاي ﭼﻬــﺎر ﺻﺒــﺢ ﺗﻨﻈﯿـﻢ‬
‫ﮐــﺮد‪ .‬زﯾﺮا ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮد در اﯾﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺧﻼﻗﯿﺖ را داراﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻮض‪ ،‬در ﺳﺎﻋﺖ دو ﺑﺎﻣﺪاد‬
‫ﮐﺎﻣﻼً ﻫﻮﺷﯿﺎر و ﺑﯿﺪار‪ ،‬از ﺧﻮاب ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﻮز ﮐﺎﻣﻼً آﻣﺎده ﻧﺸﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺘﻦ ﺳﺨﻨـﺮاﻧـﯽ ﺧﻮد ﺑﻪ‬
‫ٔ‬
‫روزﻣـﺮه‬ ‫ﺧﻮد از ذﻫﻨـﺶ ﺗـﺮاوش ﮐﺮد‪ .‬ﻋﻨـﻮاﻧـﯽ ﺗـﺎزه ﺑـﻪ ذﻫﻨـﺶ ﺧﻄـﻮر ﮐـﺮد‪ ،‬ﭼﮕـﻮﻧـﻪ از زﻧـﺪﮔـﯽ‬
‫ﺧـﻮﯾـﺶ ﺑﻬـﺮه‪ ‬ﺑﯿـﺸﺘـﺮي ﺑﺒـﺮﯾـﻢ؟‬
‫ﺗﺸﺨﯿـﺺ ادراك آﻣـﻮزش ﻫـﺎي زﻧـﺪﮔـﯽ ﭘـﺎﺳـﺦ آﯾﻦ ﭘـﺮﺳـﺶ اﺳﺖ‪.‬‬
‫او ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺎ اﯾﻦ ﻣﺮدان ﺗﺠﺎرت ﭘﯿﺸﻪ درﺑﺎرهٔ اك ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره‬ ‫ﻧﮑﺎت ﻣﻬﻢ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ و داﺳﺘﺎنﻫﺎ ﯾﮑﯽ ﭘﺲ از دﯾﮕﺮي از ﻗﻠﻤﺶ ﺟﺎري ﻣﯽﺷﺪﻧﺪ‪ .‬داﺳﺘﺎنﻫﺎﯾﯽ‬
‫ٔ‬
‫ﺷﯿﻮه‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮدش‪ ،‬رؤﯾﺎﻫﺎي ﺑﯿﺪاري و وﻗﺎﯾﻌﯽ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ او ر‪‬خ داده ﺑﻮد‪ .‬وﻗﺎﯾﻌﯽ ﮐﻪ از‬
‫ﺑﯿﺎن روحاﻟﻘﺪس در ﻣﻮاردي ﮐﻪ ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي او اﻫﻤﯿﺖ داﺷﺖ‪ ،‬ﺣﮑﺎﯾﺖ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬در ﻋﺮض ﯾﮏ‬
‫ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺗﺎزهاي ﺷﮑﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ زن ﺗﺮدﯾﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪﻧﻈﺮ او اﯾﻦ ﭼﻨﯿﻦ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ‪ ،‬ﺧﻄﺮ‬
‫ٔ‬
‫درﺑﺎره ﺻﻨﺪوق اﻋﺎﻧﺎت داﻧﺸﮕﺎه و درآﻣﺪﻫﺎي ﻣﯿﻠﯿﻮن‬ ‫ﮐﺮدن ﺑﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺎﺟﺮان ﻋﺎدت داﺷﺘﻨﺪ ﺳﺨﻨﺎﻧﯽ‬
‫دﻻري ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻫﻨﮕﺎم رﻓﺘﻦ ﺑﻪﺳﻮي ﻣﺤﻞ ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽ ــ ﻫﯿـــــﻮ‪ ،‬اﯾﻦ ٔ‬
‫ﺗﺮاﻧﻪ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺑﺮاي‬
‫ﺧﺪاوﻧﺪ را زﯾـﺮ ﻟـﺐ زﻣـﺰﻣـﻪ ﻣـﯽﮐــﺮد‪.‬‬

‫ﺗــﻮ ﺑـﻪ ﻫﻤــﻪٔ ﭘـﺮﺳـﺶ ﻫـﺎي ﻣـﻦ ﭘـﺎﺳــﺦ دادي‬

‫وﻗﺘﯽ ﺑﻪ درب ورودي ﺳﺎﻟﻦ ﮔﺮدﻫﻢآﯾﯽ رﺳﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺮدي ﮐﻪ ﺑﺎ او ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺳﻮﯾﺶ دوﯾﺪ و‬
‫ﮔﻔﺖ‪ ،‬زﻣﺎن ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺗﻮ را ﺣﺪوداً ﺳﯽ دﻗﯿﻘﻪ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﺮده ﺑﻮدﯾﻢ‪ ،‬اﻣﺎ آﯾﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯽ ﭼﻬﻞ دﻗﯿﻘﻪ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯽ؟ او ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻟﺒﺘﻪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﻫﺮ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ از ﺷﻨﯿﺪن اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﭘﺮﯾﺸﺎن‬
‫ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ در ﺟﻤﻊ اﺻﻨﺎف ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ او در ﺳﺎﻟﻦ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺘﻪ‬
‫ﺑﻮد‪ ،‬دو ﻣﻮرد دﯾﮕﺮ از ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت رؤﯾﺎي ﺑﯿﺪاري را درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد‪ .‬ذﮐﺮ ﻫﺮ ﯾﮏ از اﯾﻦ دو ﻣﻮرد ﭘﻨﭻ دﻗﯿﻘﻪ‬
‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ و ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ده دﻗﯿﻘﻪٔ ﺧﺎرج از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘ‪‬ﺮ ﻣﯽﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ‬
‫ٔ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺳﺮي ﺗﮑﺎن‬ ‫ﻧﮑﺎت ﻣﻬﻢ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد را ذﮐﺮ ﻣﯽﮐﺮد ــ ﻣﯽدﯾﺪ ﮐﻪ ﺣﻀﺎر ﯾﮑﯽ ﯾﮑﯽ ﺑﻪ‬
‫ﻣﯽدﻫﻨﺪ‪ .‬و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺮد ﺣﻀﺎر ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳﺘﻪ و او را ﺗﺸﻮﯾﻖ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎرزﺗﺮﯾﻦ ﻋﮑﺲاﻟﻌﻤﻞ را ﭘﯿﺮﻣﺮدي ﺷﺼﺖ ﺳﺎﻟﻪ ﻧﺸﺎن داد‪ .‬او ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﺳﺌﻮاﻻت ﺑﺴﯿﺎري داﺷﺘﻢ و ﺷﻤﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻓﻮق‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺴﯿﺎري از آﻧﻬﺎ ﭘﺎﺳﺦ دادﯾﺪ‪ .‬آﯾﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در آﯾﻨﺪه ﺑﺎز ﻫﻢ ﺑﺮاﯾﻤﺎن ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ؟‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪاي ﻋﺎﻟﯽ ﺑﻮد از ﺷﯿﻮهٔ ﺑﺮﻗﺮاري ارﺗﺒﺎط زﻧﺪ ﺑﺎ اﻓﺮادي ﮐﻪ در ٔ‬
‫ﺑﺎره اك ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ ﻧﻤﯽداﻧﺴﺘﻨﺪ وﻟﯽ‬
‫ﻗﺎدر ﺑﻮدﻧﺪ ﺣﻘﺎﯾﻖ ﻧﻬﻔﺘﻪ در ﺳﺨﻨﺎن او را درك ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬او اﺟﺒﺎري ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ اﺻﻄﻼﺣﺎت اك را ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫ﮔﯿﺮد‪ .‬اﺻﻄﻼﺣﺎﺗﯽ ﭼﻮن ﺳﻮﮔﻤﺎد‪ .‬اﻣﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺗﺸﺨﯿـﺺ دﻫﻨـﺪ ﮐـﻪ او از ﺣـﻘﯿـﻘـﺖ ﺳﺨـﻦ‬
‫ﻣـﯽﮔــﻮﯾــﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺴﺘـﺠـﻮﯾـﯽ ﻃـﻮﻻﻧـﯽ ﺑــﺮاي اك‬

‫ﻓﺮدي دﯾﮕﺮ ﭘﯿﺶ از ورود ﺑﻪ اك راﻫﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ را ﻃﯽ ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬او در دو ﺳﻪ ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺧﻮد‪ ،‬ﻋﺎدت‬
‫داﺷﺖ روي ﺗﺨﺖ ﮐﻮﭼﮑﺶ دراز ﮐﺸﯿﺪه‪ ،‬از ﭘﻨﺠﺮه ﺳﺘﺎرﮔﺎن را ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷﺒﯽ ﺳﺘﺎرهاي را دﯾﺪ ﮐﻪ‬
‫در ﺟﻬﺖ اﻓﻘﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬از ﭼﭗ ﺑﻪ راﺳﺖ و از راﺳﺖ ﺑﻪ ﭼﭗ‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺳﺘﺎره ﺑﻪ ﺳﻤﺖ زﻣﯿﻦ‬
‫ﭘﻨﺠﺮه اﺗﺎق ﺧﻮاب او آﻣﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ دو ﺳﺘﺎرهٔ ﺳﻔﯿﺪ و آﺑﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ٔ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪ رﻓﺖ و ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺑﻪ ﺳﻮي‬
‫ﻟﺤﻈﻪاي ﺑﻌﺪ‪ ،‬دو ﻣﺴﺎﻓﺮ روح در اﺗﺎق او اﯾﺴﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از آﻧﺎن ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻧﺘﺮس‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﻣﺎ را‬
‫ﺑﺪﯾﻦﺟﺎ ﮐﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﭘﺴﺮ ﺑﭽﻪ از ﺗﺨﺖ ﺧﻮد ﭘﺎﯾﯿﻦ آﻣﺪ ﺗﺎ ﭘﺪر و ﻣﺎدرش را ﺑﯿﺪار ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﻮي‬
‫ﺗﺨﺖ واﻟﺪﯾﻨﺶ ﻣﯽرﻓﺖ ﺻﺪاي ﯾﮑﯽ از روحﻧﻮردان را ﺷﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ دﯾﮕﺮي ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ ،‬او ﻫﻨﻮز آﻣﺎده‬
‫ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬و ﺳﭙﺲ آﻧﺠﺎ را ﺗﺮك ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎر دوم ﮐﻪ اﯾﻦ ﻓﺮد ﺳﻔﯿﺮ روﺣﯽ را ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮد‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ‬
‫از دﺑﯿﺮﺳﺘﺎن ﻓﺎرغاﻟﺘﺤﺼﯿﻞ ﺷﺪه ﺑﻮد و در اﯾﺎﻻت اﯾﻨﺪﯾﺎﻧﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺎر ﮔﺪاﯾﯽ را ﻣﻼﻗﺎت ﮐﺮد‬
‫ﮐﻪ داراي ﻗﺪي ﺑﻠﻨﺪ و ﭼﺸﻤﺎﻧﯽ روﺷﻦ و ﻧﺎﻓﺬ ﺑﻮد‪ .‬ﮔﺪا ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دو دوﻻر ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺮض‬
‫ﺑﺪﻫﯽ؟ ﻣﺮد ﺟﻮان در آن ﻫﻨﮕﺎم ﻓﻘﻂ ده دﻻر داﺷﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ‪ ،‬ﺳﻪ دﻻر ﺑﮕﯿﺰﯾﺪ‪ .‬ﻣﺮد ﮔﻔﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻓﻘﻂ دو دﻻر ﻧﯿﺎز دارم‪ .‬و ﺳﭙﺲ اﻓﺰود‪ ،‬اﮔﺮ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷﯽ‪ ،‬اﻣﺸﺐ ﭘﺎلﺗﻮﺋﯿﭽﻞ در اﯾﻦ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﺟﻮان ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ او ﭼﯿﺴﺖ؟ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ‬
‫ٔ‬
‫ﺧﯿﺮﯾﻪ ﮐﻠﯿﺴﺎ اﺳﺖ ـ ﮔﻔﺖ ﻧﻪ‪،‬‬ ‫درﺑﺎره ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ اﯾﻦ ﮔﻤﺎن ﮐﻪ ﮔﺪاي ﻣﺬﮐﻮر ﻋﻀﻮ اﻋﻀﺎي‬ ‫ٔ‬
‫ﻣﺘﺸﮑﺮم‪ .‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﻮل را ﺑﻪ ﮔﺪا داد‪ ،‬او ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮐﺎت ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻮﮔﻤﺎد ﺑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎد‪ .‬ﻣﺮد ﺟﻮان‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺳﻔﯿﺮ روﺣﯽ در ﻟﺒﺎس ﻣﺒﺪل ﺑﻮد‪ .‬او آﻣﺪه ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﺮاي دوﻣﯿﻦ ﺑﺎر ﺟﻮان را ﺑﻪﺳـﻮي‬
‫ﺗﻌـﺎﻟﯿـﻢ اﮐﻨـﮑﺎر ﻓـﺮا ﺧـﻮاﻧـﺪ اﻣـﺎ ﺟـﻮان در واﻗـﻊ ﮔﻔﺘـﻪ ﺑـﻮد‪ :‬ﻫﻨـﻮز آﻣـﺎدﮔـﯽ ﻧـﺪارم‪.‬‬

‫ﭘــﺬﯾــﺮش ﻫــﺪﯾــﻪ‬

‫ﺑﺎر ﺳﻮم ﮐﻪ ﺗﻤﺎﺳﯽ ﺑﯿﻦ ﻣﺮد ﺟﻮان و ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك ﭘﯿﺶ آﻣﺪ‪ ،‬او در وﯾﺘﻨﺎم در ﺣﺎل ﮔﺬراﻧﺪن ﺧﺪﻣﺖ‬
‫ﺳﺮﺑﺎزي ﺑﻮد‪ .‬در آﻧﺠﺎ ﮔـﻮﭘـﺎلداس‪ ،‬ﺑﻪ او ﮔﻔﺖ‪ ،‬اﮔﺮ ﮐﻼس را ﺗﺮك ﮐﻨﯽ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را ﻣﻼﻗﺎت‬
‫ﻧﺨﻮاﻫﯿﻢ ﮐﺮد‪ .‬و ﭘﺲ از آن روز دﯾﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ ﮔﻮﭘﺎلداس را ﻧﺪﯾﺪ‪ .‬او ﺣﺲ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ دﯾﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ در اﯾﻦ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ او را ﻣﻼﻗﺎت ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪ ،‬اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻣﺎده ﺷﺪ‪ ،‬او را ﺧﻮاﻫﺪ دﯾﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ او ﺳﺎلﻫﺎ‬
‫از اك ﺑﻪ دور ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﺧﯿﺮاً ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺳﻮي آن ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬او ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ از ﻧﻌﻤﺖ ﻫﻤﺮاﻫﯽ ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﺎد اك ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮده‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ از ﻧﻌﻤﺖ ﻫﻤﺮاﻫﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ اﺳﺘﺎد اك ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ‬
‫اﯾﻦ ﻧﻌﻤﺖ را ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﺪاده ﺑﻮد‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﺪﯾﻦ ﻋﻠﺖ ﮐﻪ ﻫﻨﻮز ﺧﯿﻠﯽ ﺟﻮان ﺑﻮد‪ .‬در ﻫﺮ ﺣﺎل‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬
‫دﻟﯿﻠﯽ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ ﻣﺬﮐﻮر ﭘﺸﺖ ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ اﮐﻨﻮن ﻣﺠﺪداً آن را ﯾﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﻫﻨﻮز اﯾﻦ آزﻣﻮن‬
‫اداﻣﻪ دارد ﮐﻪ آﯾﺎ در اك ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ ﯾﺎ ﻧﻪ‪ .‬او در ﺣﺎل ﺣـﺎﺿـﺮ در ٔ‬
‫ﻧﯿﻤﻪ راه آزﻣﻮن اﯾﻤﺎن اﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا‬
‫اﻃـﺮاﻓﯿـﺎن ﺗـﻼش ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ ﺗـﺎ اﯾﻤــﺎن او را ﺑـﻪ اك ﻣﺘــﺰﻟــﺰل ﺳــﺎزﻧــﺪ‪ٔ .‬‬
‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ‬
‫ﻣﺴـﺎﺋﻠـﯽ روﺑـﺮو ﻣـﯽﺷـﻮﯾـﻢ‪ .‬اﯾﻦ را ﻣﯽﮔﻮﯾﻢ‪ ،‬ﭼﻮن ﺧﻮدم ﻧﯿﺰ اﯾﻦ دوره را ﻃﯽ ﮐﺮدهام‪ .‬اﯾﻦ دورهٔ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﺗﮑﺎﻧﯽ ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎن ﺗﺤﮑﯿﻢ اﯾﻤﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ و ﺑﻪ ارﺗﻔﺎﻋﺎت‬
‫ﻧﻮﯾﻨﯽ ﻣﯽرﺳﯿﻢ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﺳﻄﺤﯽ ﻧﻮﯾﻦ از ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي‪ .‬در واﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﻧﻮﯾﻨﯽ از ﺟﻬﺎنﻫﺎي اﻟﻬﯽ‬
‫ﻣﯽرﺳﯿﻢ ﮐﻪ ﻗﺒﻼً آن را در رؤﯾﺎ دﯾﺪهاﯾﻢ‪ .‬اﯾﻨﮏ در ﻫﺸﯿـﺎري ﮐﺎﻣـﻞ ﺑـﺎﯾـﺪ ﻗـﻮاﻧﯿـﻦ ﻣﻌﻨـﻮي ﺣـﺎﮐـﻢ‬
‫ﺑـﺮ اﯾﻦ ﻃﺒﻘـﻪٔ ﺑﻬﺸﺘـﯽ ﻧـﻮﯾـﻦ را ﺑﯿـﺂﻣـﻮزﯾـﻢ‪.‬‬

‫زﻧـﺪﮔــﯽﻫـﺎي ﭘﯿـﺸﯿـﻦ در اروﭘــﺎ‬

‫ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻤﯿﻨﺎر اروﭘﺎﯾﯽ اك در ﺷﻬﺮي ﺟﺪﯾﺪ در ﺳﺎل ﺟﺎري‪ ،‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮدم درﮔﯿﺮ‬
‫ﮐﺎرﻣﺎﻫﺎﯾﯽ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ آﻧﺎن را ﺑﺪﯾﻦ ﺷﻬﺮ ﭘﯿﻮﻧﺪ ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﻗﺒﻼً ﺑﻪ ﻣﺪت ده ﺳﺎل ﺳﻤﯿﻨﺎرﻫﺎي‬
‫اروﭘﺎﯾﯽ را در ﻫﻠﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽﮐﺮدﯾﻢ‪ .‬اﻓﺮاد در روﻧﺪ اﺳﺘﻬﻼك ﮐﺎرﻣﺎ در وﺿﻌﯿﺖ رؤﯾﺎ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي‬
‫ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺑﺎزﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ و درﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ ﮐﻪ در ﺷﮑﻞﮔﯿﺮي ﺗﺎرﯾﺦ ﺷﻤﺎل اروﭘﺎ ﭼﻪ ﻧﻘﺸﯽ داﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﯿﺎري از‬
‫آﻧﺎن در آﺑﺎداﻧﯽ ﮐﺸﻮر ﺧﻮد ﺳﻬﯿﻢ ﺑﻮده و ﮔﺎﻫﯽ در دﻓﺎع از وﻃﻦ ﺧﻮد ﺟﻨﮕﯿﺪهاﻧﺪ‪ .‬آن ﮔﺮوه از ﺷﻤﺎ ﮐﻪ‬
‫اﻗﺒﺎل ﺣﻀﻮر در اﯾﻨﺠﺎ را داﺷﺘﻪاﯾﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺎﻇﺮ آﺷﻨﺎي رؤﯾﺎﻫﺎي ﺧﻮد را ﮐﻪ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي‬
‫ﭘﯿﺸﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮرم زﻧﺪﮔﯽﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در اﯾﻨﺠﺎ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻮدهاﯾﺪ‪ ،‬در‬
‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﺸﻮر ﻧﺎم دﯾﮕﺮي داﺷﺖ‪ .‬ﺧﻮاﻫﯿﺪ دﯾﺪ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ در ﺑﻨﯿﺎن ﻧﻬﺎدن ﺗﺎرﯾﺦ اﯾﻦ ﺳﺮزﻣﯿﻦ‬
‫ﺗﺄﺛﯿﺮ ﮔﺬاﺷﺘﻪاﯾﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ در آﺑﺪاﻧﯽ و ﮔﺎﻫﯽ در وﯾﺮاﻧﯽ آن ﺳﻬﯿﻢ ﺑﻮدهاﯾﺪ‪ .‬اﯾﻨﻬﺎ ﻧﻘﺶﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ‬
‫ٔ‬
‫ﺷﯿﻔﺘﻪ ﻗﺪرت ﻫﺴﺘﯿﻢ ﺗﺎ ﻋﺸﻖ‪ .‬در ﻃﯽ آن زﻧﺪﮔﯽﻫﺎ ﺑﺴﯿﺎري‬ ‫در ﻃﯽ ﺗﺎرﯾﺦ اﯾﻔﺎ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
‫از اﻧﺴﺎنﻫﺎ را رﻧﺠﺎﻧﺪهاﯾﻢ و اﯾﻨﮏ زﻣﺎن ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ دﯾﻮن ﻓﺮا ﻣﯽرﺳﺪ‪ .‬ﺑﺎزﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻪ ﺧﻮد‪ ،‬و ﻧﻪ ﺑﻪ‬
‫دﯾﮕﺮي‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اﻋﻤﺎل ﺑﺰرﮔﯽ اﻧﺠﺎم دادهاﯾﻢ ﮐﻪ ﻣﻨﺸﺄ آن ﻋﺸﻖ ﺑﻮده و ﻧﻪ ﺧﻮدﺧﻮاﻫﯽ‪ .‬در اﯾﻦ ﺻﻮرت در‬
‫دﻓﺘﺮ ﻣﻮازﻧﻪٔ ﮐﺎرﻣﺎﻫﺎﯾﻤﺎن‪ ،‬ﺳﻮد ﺑﺮدهاﯾﻢ‪ .‬اﯾﻦ اﻋﺘﺒـﺎرات و ﺑـﺪﻫـﯽﻫـﺎ را ﺑـﻪ ﻫﻤــﺮاه ﺧــﻮد ﺑــﻪ اﯾﻦ‬
‫زﻧـﺪﮔــﯽ آوردهاﯾــﻢ‪.‬‬

‫ﺑﻬﺘــﺮ از ﻫـﺮآﻧﭽـﻪ ﮐـﻪ ﻗﺒــﻼً ﺑـﻮدﯾــﺪ‬

‫در ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ا ﮐﻨﻮن ﮐﺎﻣﻞﺗﺮﯾﻦ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻌﻨﻮي ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﮔﺎﻫﯽ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺧﻮد‬
‫اﻧﺪاﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺑﮕﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ زﯾﺎدي ﻧﮑﺮدهام‪ ،‬ﻣﮕﺮﻧﻪ؟ اﻣﺎ اﯾﻨﮏ از ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﺪ و ﻫﻨﻮز راﻫﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ در‬
‫ﭘﯿﺶ دارﯾﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﮐﻪ اﻣﺮوز در اك ﻫﺴﺘـﯿـﺪ‪ ،‬ﻣـﯽﺗـﻮاﻧﯿـﺪ اﯾﻦ ﭼـﺮﺧـﻪ را ﺑﺸﮑﻨـﯿـﺪ و ﺑﻪ‬
‫ﭘﺎﺳـﺦ ﻣﻌﻤـﺎي » ﭼﮕـﻮﻧـﻪ ﺑـﺮاي ﻋﺸـﻖ ورزﯾـﺪن ﺑـﻪ ﺧـﺪا‪ ،‬ﺧـﻮد را ﺑﯿـﺸﺘـﺮ دوﺳـﺖ ﺑــﺪارم«‬
‫دﺳﺖ ﯾـﺎﺑﯿـﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻﯾﮏ از اﯾﻦ دو را ﺑﺪون دﯾﮕﺮي ﻧﻤﯽ ﺗﻮان اﻧﺠﺎم داد‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮدم در ﻃﯽ زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي‬
‫ﭘﯽ در ﭘﯽ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣﻞ اﯾﻦ ﻣﻌﻤﺎ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﯾﺎﻓﺘﻦ ﭘﺎﺳﺦ‪ ،‬ﺑﺮاي آﻧﺎن ﯾﮏ ﮔﺮدش ﮐﺎﻣﻞ ﯾﻌﻨﯽ ﯾﮏ دور‬
‫ﺗﻤﺎم و ﮐﻤﺎل ﺑﻪ ﻃﻮل ﻣﯽاﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﻣﺎ اﯾﻦ دور را ﭼﺮخ ﻫﺸﺘـﺎد و ﭼﻬﺎر ﻣﯽﻧـﺎﻣﯿـﻢ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ زﻧﺪﮔـﯽﻫﺎي‬
‫ﻣﺘـﻮاﻟـﯽ ﮐﻪ در ﺗـﻼش رﺳﯿــﺪن ﺑــﻪ اوج ﻫﺴﺘـﯿــﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻨـﮕﺎﻣـﯽ ﮐﻪ اﺳﺘـﺎدان اك ﻣـﺎ را ﺑﻪ ﺷﮑﺴﺘﻦ اﯾﻦ زﻧـﺪان ﺧـﻮدﺳـﺎﺧﺘـﻪ ﺗـﺮﻏﯿـﺐ ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ‪،‬‬
‫ﺷـﺎﯾــﺪ ﺑﮕـﻮﺋﯿـﻢ‪ ،‬ﻧـﻪ ﻣﺘﺸﮑــﺮم‪ .‬ﻫﻨــﻮز آﻣـــﺎده ﻧﯿـﺴﺘـــﻢ‪.‬‬
‫ﻣـﻮردي ﺑـﺮاي اﻓﺴـﻮس وﺟـﻮد ﻧـﺪارد‪ ،‬زﯾـﺮا ﻫـﺮﮔـﺎه آﻣـﺎده ﺷـﺪﯾـﺪ‪ ،‬ﻣـﯽآﺋﯿـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ دﯾـﺮﺗـﺮ آﻣــﺪن‬
‫ﺑـﻪ ﻃــﺮﯾـﻖ اك ﭼﯿــﺰي را از دﺳـﺖ ﻧﻤــﯽدﻫﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨـﮕﺎﻣـﯽ ﮐـﻪ از ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت ﻋـﺎﻃﻔـﯽ‪ ،‬ذﻫﻨـﯽ‪ ،‬ﻣـﺎدي و رﻧـﺞ ﻫـﺎي ﺣـﺎﺻـﻞ از اﯾﻦ ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت‬
‫ﺧﺴﺘـﻪ ﺷـﺪﯾــﺪ ــ وﺟﻮد ﻣﻌﻨﻮي ﺧﺎﻟﺺﺗﺮي ﻣﯽﮔﺮدﯾﺪ و ﺑﺮاي ﻫﻤﮑﺎري ﺑﺎ ﺧـﺪاوﻧـﺪ آﻣـﺎدهﺗـﺮ‬
‫ٔ‬
‫ﮐﻨﻨـﺪه ﺧـﻮد ﺧـﻮاﻫﯿـﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻠـﻪ ــ ﺣﺘـﻤـﺎً‪ .‬ﻣـﯽﺧـﻮاﻫـﻢ‬ ‫ﻣـﯽﺷـﻮﯾـﺪ‪ .‬در اﯾﻦ ﺷـﺮاﯾـﻂ ﺑﻪ دﻋـﻮت‬
‫ٔ‬
‫درﺑـﺎره اك ﺑﯿـﺸﺘــﺮ ﺑــﺪاﻧــﻢ‪.‬‬
‫آﻧـﮕﺎه ﯾـﮑـﯽ از اﺳﺘـﺎدان اك‪ ،‬ﯾـﺎ ﻣـﻦ ﺑـﻪ ﺳــﺮاغ ﺷﻤــﺎ ﺧـﻮاﻫﯿـــﻢ آﻣـــﺪ‪.‬‬

‫ﭘﯿــﻮﻧــﺪ دروﻧـــﯽ‬

‫اﯾﻨﺠﺎ در ﺟﻬﺎن ﺑﺮون‪ ،‬ﮐﺎر ﻣﻦ اراﺋﻪٔ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎ‪ ،‬آﻣﻮزشﻫﺎ و ﺗﻤﺮﯾﻨﺎت ﻣﻌﻨﻮي اك اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦﻫﺎ ﺑﺮاي‬
‫ﮔﺸﻮدن دروازهﻫﺎي اﺳﺮار ﺷﻤﺎ‪ ،‬در ﺣﮑﻢ ﮐﻠﯿﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻦ ﮐﻠﯿﺪ را ﺑﻪﮐﺎر ﺑﺮﯾﺪ‪ ،‬و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ‬
‫ﮐﺎر را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﯾﺎري ﺳﻔﯿﺮان روح ﺑﺮﺧﻮردار ﮔﺮدﯾﺪ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ دﻟﭙﺬﯾﺮ ﺗﻮﺳﻂ اﺳﺘﺎدان‬
‫درون اراﺋﻪ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﻮﻧﺪ دروﻧﯽﻣﺎن ﺗﺤﮑﯿﻢ ﺷﺪ ــ ﭘﯿﻮﻧﺪي ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﻦ و ﺷﻤﺎ‬
‫ﭘﺪﯾﺪ ﻣﯽآﯾﺪ ــ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﮔﺎم ﺑﻪ ﮔﺎم ﺑﻪ ﭘﯿﺶ روﯾﻢ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﺎ دﻋﻮت ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺴﺮ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﻦ‬
‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي آﯾﻨﺪه را ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎن دﻫﻢ‪ .‬اﻣـﺎ‬
‫ﻫﯿـﭻ ﯾـﮏ از اﯾﻨـﻬـﺎ ﺑـﻪ اﻧـﺪازهٔ آﻣـﻮزش ﺷﯿــﻮهٔ زﻧـﺪﮔــﯽ در ﻟﺤﻈــﻪٔ ﺣـﺎﺿـــﺮ اﻫـﻤﯿــﺖ‬
‫ﻧــﺪارﻧــﺪ‪.‬‬

‫ﻫــﻢاﮐﻨــﻮن ﭘـﺎﺳــﺦ ﭘـﺮﺳـﺶﻫــﺎﯾــﻢ را ﻣــﯽ ﺧــﻮاﻫـــﻢ‬

‫در ﺳﺎل ‪ 1967‬ﻣﺮدي ﮐﻪ در ﺑﺮوﮐﻠﯿﻦ ﻧﯿﻮﯾﻮرك زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﺮد‪ ،‬ﺑﻪ ٔ‬


‫ﻓﺮﻗﻪ ﮐﻠﯿﺴﺎي ﮔﻞرﯾﺰان ﭘﯿﻮﺳﺖ‪.‬‬
‫او اﻫﻤﯿﺖ زﯾﺎدي ﺑﺮاي ﺧﺪا ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ در ﻃﯽ ﺟﺴﺘﺠﻮﻫﺎ و ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﯾﺶ‪ ،‬اﯾﻦ ﭘﺎﺳﺦ را ﻣﯽﺷﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ درﺑﺎرهٔ ﺧﺪا اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺳﺌﻮال ﮐﻨﯽ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﻤﯿﺮي ﭘﺎﺳﺦﻫﺎ را ﻣﯽﯾﺎﺑﯽ‪ .‬اﻣﺎ او‬
‫ﻣﯽﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢاﮐﻨﻮن ﺟﻮاب ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ‪ .‬و آﻧﺎن ﻣﯽﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬اﯾﻤﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎش‪ .‬ﺣﺪوداً ﯾﮏ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ او‬
‫ﮐﻠﯿﺴﺎ را ﺗﺮك ﮐﺮد و در اﯾﻦ زﻣﺎن ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﻣﯽﺑﺴﺖ ﻧﻮري زﯾﺒﺎ ﺑﺎ رﻧﮓﻫﺎي ﻣﺘﻨﻮع‪،‬‬
‫ٔ‬
‫ﻣﻨﻈﺮه ﻧﻮر ﻫﻤﭽﻮن ﮔﺮدﺑﺎدي در دور دﺳﺖ ﺑﻮد‪ .‬در ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ارﻏﻮاﻧﯽ ﯾﺎ ﻃﻼﯾﯽ را رؤﯾﺖ ﻣﯽﮐﺮد‪.‬‬
‫ﺻﺪاﯾﯽ را در درون ﻣﯽﺷﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﺪاي ﺟﯿﺮ ﺟﯿﺮكﻫﺎ ﻣﯽﻣﺎﻧﺴﺖ‪ .‬از ﻫﻢﮐﯿﺸﺎن ﺧﻮد در ﮐﻠﯿﺴﺎ‬
‫ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻧﻮر و ﺻﻮت ﭼﯿﺴﺖ؟ ﭘﺎﺳﺦ ﺷﻨﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ را رﻫﺎ ﮐﻦ و از روحاﻟﻘﺪس ﺳﺮﺷﺎر ﺷـﻮ‪.‬‬
‫ﯾﮑـﯽ از آزﻣـﻮنﻫـﺎي ﺣﻀــﻮر روحاﻟﻘــﺪس در اﯾﻦ ﻓـﺮﻗـﻪ‪ ،‬ﺳﺨـﻦ ﺑـﻪ زﺑـﺎنﻫـﺎي ﻧـﺎآﺷﻨـﺎ ﺑــﻮد‪] .‬‬
‫ﻣـﺮاﺳﻤـﯽ ﮐـﻪ ﻃـﯽ آن اﻓـﺮادي ﺑـﻪ زﺑـﺎنﻫـﺎي ﮐـﺎﻣـﻼً ﺑﯿـﮕﺎﻧـﻪ ﺳﺨـﻦ ﻣـﯽﮔـﻮﯾﻨـﺪ و اﯾـﻦ اﻣـﺮ را‬
‫دﻟﯿـﻠـﯽ ﺑـﺮ ﺣﻀــﻮر روحاﻟﻘــﺪس ﻣــﯽداﻧـﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺘــﺮﺟــﻢ [‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﯾﮑﯽ از ﺷﯿﻮهﻫﺎي ﺗﺤﺘﺎﻧﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪٔ ﻧﻮر و ﺻﻮت اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮑﯽ از روزه اي ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﺸﯿﺶ‬
‫ﭘﺮﺳﯿﺪ‪ ،‬ﮐﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﮔﻮاﻫﯽ ﺑﺮ ﺣﻀﻮر روحاﻟﻘﺪس ﺑﺎﺷﺪ؟ اﯾﻦ ﻣﺮد ﮐﻪ در ﻣﯿﺎن ﺣﻀـﺎر در ﺑﺎﻟﮑﻦ‬
‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑـﺮﺧﺎﺳﺖ‪ .‬او ﻗﺎدر ﯾﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺑﻪ زﺑﺎنﻫﺎي ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ ﻧﺒﻮد‪ .‬ﺗﻤﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﺧﻮد را ﺑﺴﺖ و‬
‫ﻧﻮري آﺑﯽ رﻧﮓ را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮد‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻧﻮر ﺑﻪ ارﻏﻮاﻧﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮد و او ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ اﯾﻦ ﻧﻮر ﻫﻤﭽﻮن‬
‫ﻗﻄﺮات ﺑﺎران ﺑﺮ ﺳﺮ ﺣﻀﺎر ﻣﯽرﯾﺰد‪ .‬ﺣﻀﺎر در ﺣﺎل درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻮر ﺧﺪا ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ اﯾﻦ را ﺣﺲ‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ اﺛﯿﺮي ﻧﺸﺄت‬ ‫ﻣﯽﮐﺮدن وﻟﯽ او آن را در ﻋﻤﻞ ﻣﯽدﯾﺪ‪ .‬اﺣﺴﺎس از ﺟﻨﺲ ﻋﻮاﻃﻒ اﺳﺖ و از‬
‫ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻤﺎن ﺟﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﯿﺮوان ٔ‬
‫ﻓﺮﻗﻪ ﮔﻞرﯾﺰان‪ ،‬ﺑﻬﺸﺖ ﺧﻮد را در آن ﺑﻨﺎ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻤﯽ ﭘﺲ از اﯾﻦ ﻣﺎﺟﺮا‪ ،‬او ﮐﺘـﺎب " ﭼﮕـﻮﻧـﻪ ﺧـﺪا ﺑﯿـﺎﺑﯿـﻢ " را ﺧـﻮاﻧـﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺠـﺮﺑـﻪٔ ﻧـﻮر و ﺻـﻮت‬
‫در ﮐﺘـﺎب ﺗﺸـﺮﯾـﺢ ﺷـﺪه ﺑـﻮد‪.‬‬

‫ﺗﺠــﺮﺑﯿـﺎت ﻋـﺪﯾــﺪهٔ روح‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻟﯿﻢ اك آﺷﻨﺎ ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ درﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﮔﺎﻫﯽ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﻪٔ اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت را در‬
‫ﮐﻠﯿﺴﺎﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﮐﺴﺐ ﮐﺮدهاﯾﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ زﻧﺪﮔﯽ دﯾﮕﺮي اداﻣﻪ دادهاﯾﺪ‪ .‬در ﻓﺎﺻﻠﻪٔ اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽﻫﺎ‪،‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي ﻣﻌﻨﻮي ﺷﻤﺎ ﻏـﺎﻟﺒـﺎً ﻓـﺮﺷﺘـﻪٔ ﮐـﺎرﻣـﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺎ ﻫﻨـﮕـﺎم آﻏـﺎز ﺗﻌـﺎﻟﯿــﻢ اك و ﻗــﺮار‬
‫ﮔــﺮﻓﺘـﻦ در ﻣﺤﻀــﺮ ﯾﮑـﯽ از اﺳــﺎﺗﯿـﺪ اك ﺑـﺎ ﺷﻤــﺎ ﺳــﺮ و ﮐــﺎر دارد‪ .‬ﻫﻨـﮕـﺎم ورود ﺑﻪ اك‪،‬‬
‫اﻋﺘـﻘـﺎدات ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺧﻮد را ﺣﻘـﯿـﺮ ﻧﻤﯽﺷﻤــﺎرﯾـﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ روزي ﻋﻀــﻮي از ﻫﻤـﺎن ﻓـﺮﻗـﻪ‬
‫ﺑـﻮدهاﯾـﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺎ ﻧﺎم ﻣـﺪرن اﻣﺮوزي ﯾﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻧﺎم دﯾﮕـﺮ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺮد در اﯾﻦ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﮐﻠﯿﺴﺎي ﮔﻞرﯾﺰان‬
‫ﭘﯿﻮﺳﺖ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴﺎ دوﻫﺰار ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﮐﻠﯿﺴﺎي ﺻﺪر ﻣﺴﯿﺤﯿﺖ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬در آن ﻫﻨﮕﺎم ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ‬
‫ﺑﻪ زﺑﺎنﻫﺎي ﻧﺎآﺷﻨﺎ ﻧﻘﻄﻪٔ اوج ﺷﮑﻮﻓﺎﯾﯽ ﻣﻌﻨﻮي ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﯽﮔﺸﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﻣﺮوز ﻣﺎ آن را ﮔﺎﻣﯽ اﺑﺘﺪاﯾﯽ‬
‫ﻣﯽداﻧﯿﻢ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آن ﻣﺮﺗﺒﻪ را ﮔﺬراﻧﺪﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺗﺒﻪٔ دﯾﮕﺮي اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﻣﯽﯾﺎﺑﯿﺪ‪ .‬ﭼــــﺮا؟ زﯾﺮا روح ﺧﻮاﻫﺎن اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت اﺳﺖ‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﭼﮕﻮﻧﻪ در اﯾﻦ ﺟﻬﺎن‬
‫ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﯿﺪ؟ ﺗﻨﮓ ﻧﻈﺮان ﮐﻪ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت ﻣﻌﻨﻮي ﻣﺤﺪودي دارﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎدر‬
‫ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﺮدم ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن ﻋﺸﻖ ورزﯾﺪن ﺑﻪ ﺧﻮﯾﺶ را ﻧﯿﺎﻣﻮﺧﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽداﻧﯿﺪ ﺧﻮد ﺗﻤﺎم ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت را ار ﺳﺮ ﮔﺬراﻧﺪهاﯾﺪ‪ ،‬دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺮاي ﺗﺤﻘﯿﺮ دﯾﮕﺮان وﺟﻮد ﻧﺪارد زﯾﺮا اﯾﻦ‬
‫ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﻨـﯽ ﺗـﺤﻘﯿــﺮ ﺧـﻮدﺗـﺎن اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﻗﯿـﺎﻧـﻮس اﻟﻬــﯽ‬
‫ﺑﻬﺸﺖﻫﺎي رﻓﯿﻊﺗﺮي ﻫﻢ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﯿﺤﯿﺎن ﺑﻬﺸﺖ ﺧﻮد را در ٔ‬
‫ﻃﺒﻖ ذﻫﻨﯽ ﺑﻨﺎ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در اﮐﻨﮑﺎر‬
‫ٔ‬
‫ﻃﺒﻘﻪ اﺛﯿﺮي را ﺑﻪ اﺗﻤﺎم‬ ‫ﺑﻬﺸﺖ ﻣﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ در ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻃﺒﻘﺎت درون ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬زﯾﺮا اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺗﺠﺮﺑﯿﺎت‬
‫رﺳﺎﻧﺪه ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ ،‬اﻣﮑﺎن دارد ﺑﺮاي ﻣﺪﺗﯽ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪٔ ﻋﻠّﯽ ﯾﺎ ذﻫﻨﯽ ﺑﺮوﯾﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﻧﺪارد‪ .‬ﺷﻤﺎ در ﻃﺒﻘﻪٔ روح‪،‬‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﺳﺮﻣﻨﺰل ﺣﻘﯿﻘﯽ روح ﻣﺴﺘﻘﺮ ﮔﺸﺘﻪاﯾﺪ‪ .‬در آﻧﺠﺎ ﻫﯿﭻ ﺷﮑﻠﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬
‫ﭘﺎلﺗﻮﺋﯿﭽﻞ در ﮐﺘﺎب دﻧﺪان ﺑﺒﺮ از ﻗﺎﻟﺐ زﺑﺎﻧﯽاي اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ارادهٔ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻇﻬﻮر‬
‫ﻣﯽرﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮐﺴﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ارادهٔ ﺧﻮد ﻣﻨﻈﺮي را ﺧﻠﻖ ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﺧﻮد ﺟﻬﺎن روح‪ ،‬ﻧﻮر و ﺻﻮت‬
‫ﺧﺎﻟﺺ اﺳﺖ‪ .‬ﺻﻮت‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﻣﻮﺟﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻗﻠﺐ ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺟﺎري اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻮج از‬
‫ﺟﻬﺎنﻫﺎي ﺑﻬﺸﺘﯽ ﻋﺒﻮر ﮐﺮده ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ﻣﯽرﺳﺪ و ﺳﭙﺲ ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﺎزﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮج ﺑﺎزﮔﺸﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ روح ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﺮ آن ﺳﻮار ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻮج ﻧﯿﺰ ﻫﻤﭽﻮن اﻣﻮاج‬
‫اﻗﯿﺎﻧﻮس‪ ،‬ﺳﺎﺣﻞ را ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ اﻗﯿﺎﻧﻮس ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ و ﺑﻪ ﻗﻠﺐ ﺧﺪاوﻧﺪ ر‪‬ﺟﻌﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ‬
‫دﻟﯿﻞ ﻣﺎ ﺧﺪاوﻧﺪ را اﻗﯿﺎﻧﻮس ﻋﺸﻖ و رﺣﻤﺖ ﻣﯽﻧﺎﻣﯿﻢ‪،‬اﯾﻦ ﻧﻮﻋﯽ اﺳﺘﻌﺎره اﺳﺖ‪ .‬زﯾﺮا ﻫﯿﭻﮐﺲ‬
‫ﻧﻤـﯽﺗـﻮاﻧـﺪ ﺧـﺪاوﻧـﺪ را وﺻـﻒ ﮐﻨـﺪ‪ .‬ﻫﯿـﭻﮐﺲ ﻧﻤـﯽﺗـﻮاﻧـﺪ از اﯾﻦ اﺳﺘﻌـﺎره ﺑـﻪ آن ﻧـﺰدﯾـﮏﺗـﺮ‬
‫ﮔــﺮدد‪.‬‬

‫روش » ﻫﯿــــﻮي ﺷﮕـﻔـﺖاﻧـﮕﯿـــﺰ «‬

‫در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮاي ﺗﺴﻬﯿﻞ در دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ آزادي ﻣﻌﻨﻮي از ﺗﻤﺮﯾﻨﯽ ﯾﺎد ﻣﯽﮐﻨﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﻤﺮﯾﻦ ﺑﺎ ٔ‬
‫ﺗﺮاﻧﻪ "‬
‫ﻫﯿــــﻮي ﺷﮕﻔـﺖاﻧـﮕﯿــﺰ " ارﺗﺒﺎط دارد‪ .‬ﻣﺎ اﯾﻦ ﺗـﺮاﻧـﻪ را ﺑﺎ اﻗﺘﺒﺎس از ﺗـﺮاﻧـﻪٔ ﻣﺤﺒـﻮب ﻫﻤـﮕﺎن‪،‬‬
‫ﯾﻌﻨﯽ‪ ،‬ﻓﯿـﺾ ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﯿﺰ ــ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﺎن ﻧﯿﻮﺗﻦ ﺳـﺎﺧﺘــﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺠـﺪداً ﺗﻨـﻈﯿــﻢ‬
‫ﮐــﺮدهاﯾـﻢ‪.‬‬
‫ﺷﻌــﺮ آن اﯾـﻦ ﭼﻨـﯿﻦ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫﯿــﻮي ﺷﮕﻔـﺖاﻧﮕﯿـﺰ‪ ،‬ﭼـﻪ ﮔـﻮاراﺳﺖ ﺻـﻮﺗـﯽ ﮐـﻪ روح ﭼـﻮن ﻣﻦ را ﻟـﻤﺲ ﮐــﺮد‪.‬‬
‫ﭘﯿـﺶ از اﯾﻦ ﮔـﻢﮔﺸﺘـﻪ ﺑـﻮدم‪ ،‬اﯾﻨـﮏ ﭘﯿـﺪا ﺷـﺪم‪.‬‬
‫ﮐـﻮر ﺑـﻮد‪ ،‬اﯾﻨـﮏ ﺑﯿﻨـﺎ ﺷـﺪم‪.‬‬
‫ﻫﯿـﻮ ﺑـﻪ ﻗﻠﺒـﻢ ﻧـﻐﻤـﻪﺳـﺮاﯾـﯽ آﻣـﻮﺧـﺖ و ﺗـﺮسﻫـﺎﯾـﻢ را زدود‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ﻟﺤﻈـﻪ ﺑـﺎور ﻣـﻦ‪.‬‬ ‫آﻧـﮕـﺎه ﮐـﻪ ﻇﻬـﻮر ﮐـﺮد ﭼـﻪ ﮔـﺮانﻗــﺪر ﺑـﻮد ﻧـﺨﺴﺘﯿـﻦ‬
‫ﻣـﺮا از ﺧﻄــﺮات ﺑﺴﯿـﺎر‪ ،‬رﻧـﺞﻫـﺎ‪ ،‬و دامﻫـﺎ رﻫـﺎﻧﯿــﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺎ ﮐﻨـﻮن ارﻣﻐـﺎن آن اﯾﻤﻨـﯽ ﺑـﻮده و ﻣﺮا ﺑﻪ ﺳـﺮﻣﻨـﺰل ﺧـﻮﯾﺶ ﻫـﺪاﯾـﺖ ﺧـﻮاﻫـﺪ ﮐـﺮد‪ .‬ﺑـﻪ ﻣـﻦ‬
‫ٔ‬
‫ﺧـﺎﻧـﻪ ﻣـﻦ ﺑـﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺗـﺎ ﭘـﺎﯾـﺎن‬ ‫ﺣﯿـﺎت ﺑﺨﺸـﺪ و ﺻـﺪاﯾـﺶ ﻣـﺮا اﻣﯿــﺪ دﻫـﺪ‪ ،‬ﻣـﺄﻣـﻦ ﻣـﻦ‬
‫ﻫﺴﺘــﯽ‪.‬‬
‫روزي زﻣﯿـﻦ ﻣـﯽﻣﯿــﺮد و ﺧـﻮرﺷﯿـﺪ از درﺧﺸـﺶ ﺑـﺎزﻣـﯽﻣـﺎﻧـﺪ‪.‬‬
‫وﻟـﯽ ﺧـﺪاوﻧـﺪا‪ ،‬ﮐـﻪ ﻣـﺮا ﺑـﺪﯾﻦﺟـﺎ ﻓـﺮﺳﺘـﺎدي‪ ،‬ﻫﻤـﻮاره ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﺗﻌﻠــﻖ ﺧـﻮاﻫـﻢ داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺧـﺎﻧﻤـﯽ در ﺑﺮاﺑﺮ اﯾﻦ ﺗﺮاﻧﻪ از ﺧﻮد واﮐﻨﺸﯽ ﻧﺸﺎن داد‪ ،‬و ﺑﻪ ﺟﺎي اﯾﻨﮑﻪ ﺻﺮﻓﺎً آن را ﻧﭙﺴﻨﺪد‪ ،‬ﮐﺎري‬
‫ٔ‬
‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮد را‬ ‫ٔ‬
‫واﻗﻌﻪ ﻋﺠﯿﺒﯽ ر‪‬خ داد‪ .‬او زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ اﻧﺠﺎم داد‪ .‬او ﺗﻤﺎم اﺑﯿﺎت را ﺣﻔﻆ ﮐﺮد و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺑﻪ ﯾﺎد آورد‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺮدهاي ﺳﯿﺎه ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺪﺗﯽ ﭘﺲ از آن ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﯾﻦ ﺗﺮاﻧﻪ‬
‫ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ داﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬زن ﮔﻔﺖ " ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ اﺑﯿﺎت آن را ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ "‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﻣﻮرد ﯾﺎدآوري‬
‫زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي ﭘﯿﺸﯿﻦ ﭼﯿﺰي ﻧﮕﻔﺖ‪ .‬ﻓﺮدي ﻣﺠﺪداً ﺑﻪ ﻧﺰد او رﻓﺖ و ﮔﻔﺖ " ﻣﻦ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﮐﺮدن ﺗﺮاﻧﻪ‬
‫زﻣﺎﻧﯽ را ﺑﻪ ﯾﺎد آوردم ﮐﻪ ﺳﺮﺧﭙﻮﺳﺖ ﺑﻮدهام و ﺗﻤﺎم زﻧـﺪﮔـﯽﻫـﺎﯾـﯽ را ﺑـﻪ ﺧـﺎﻃـﺮ آوردم ﮐﻪ در آن‬
‫ﺑــﺮده ﺑــﻮدهام‪.‬‬
‫ﺳﭙـﺲ ﻓـﺮد دﯾﮕـﺮي آﻣﺪ و ﮔﻔﺖ‪ ،‬اﮐﻨﻮن ﺑﺮاي ﭘﺬﯾـﺮش ﻫﯿﻮي ﺷﮕﻔﺖ اﻧﮕﯿﺰ آﻣﺎدهام‪ .‬زﯾﺮا ﺗﺠـﺮﺑﯿـﺎت‬
‫ﺟـﺎﻟﺒـﯽ داﺷﺘـﻪام‪.‬‬
‫زن ﭘـﺮﺳﯿـﺪ‪ ،‬آﯾـﺎ ﺑـﻪ ﯾـﮑـﯽ از زﻧـﺪﮔـﯽﻫـﺎي ﮔـﺬﺷﺘـﻪات در دوران ﺑـﺮدهداري ﻣـﺮﺑـﻮط ﻣـﯽﺷـﺪ؟‬
‫او ﮔﻔﺖ‪ ،‬در واﻗﻊ ﺑﻠﻪ‪ .‬زﻣـﺎﻧـﯽ را ﺑـﻪ ﯾـﺎد آوردم ﮐـﻪ در ﻣﺼـﺮ ﺑـﺮدﮔـﯽ ﻣـﯽﮐـﺮدم‪ ،‬وﻟــﯽ ﺗــﻮ از‬
‫ﮐﺠــﺎ ﻓﻬﻤﯿــﺪي؟‬

‫وا ﻧﻬـﺎدن اﻧـﺪﯾﺸـﻪٔ ﻗـﺮﺑـﺎﻧــﯽ ﺑــﻮدن‬

‫ﺑﺮﺧﯽ از اﮐﯿﺴﺖﻫﺎ ﺧﻮد را ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﻣﯽداﻧﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﮐﺎري درﺳﺖ از آب در ﻧﯿﺎﯾﺪ‪ ،‬آﻧﻬﺎ دﯾﮕﺮي را ﺳﺮزﻧﺶ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻦ اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ آﺳﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﻓﻼن ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ اﯾﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻼً ﺑﺮده ﺑﻮدهام و ﻓﺮدي دﯾﮕﺮ آزادي را از ﻣﻦ ﺳﻠﺐ ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﮔﺎﻫﯽ ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ‬
‫ٔ‬
‫ﭼﺮﺧﻪ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎن ﮐﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ اﯾﻦ ﻋﻠﺖ ﺑﺮده ﺑﻮدهاﯾﻢ‪ ،‬ﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﺑﺮدهداري ﮐﺮدهاﯾﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﻤﺎن‬
‫را در ﭼﺮﺧﻪٔ ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺠﺪد ﻧﮕﺎه ﻣﯽدارد‪ .‬ﺑﺮدهدار ﺳﺎﯾﺮﯾﻦ را ﺑﺮده ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮده آزاد ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮده ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮدهدار ﻣﺒﺪل ﻣﯽﮔﺮدد و او ﻫﻢ دﯾﮕﺮان را ﺑﺮده ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر دور ﺧﻮد ﻣﯽﭼﺮﺧﯿﻢ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﺮخ ﭼﻪ‬
‫زﻣﺎن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﻣـﯽرﺳـﺪ؟ ﮐﺴــﯽ ﻧﻤــﯽداﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻂ ﻣﻦ و ﺷﻤﺎ ﻣﯽداﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ در ﻫﻤﯿﻦ زﻧﺪﮔﯽ ﭘﺎﯾﺎن ﯾﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﯿﻮي ﺷﮕﻔﺖاﻧﮕﯿﺰ روش ﺧﻮﺑﯽ‬
‫ﺑﺮاي دﺳﺖﯾﺎﺑﯽ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﯾﻪ ازادي ﻣﻌﻨﻮي اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ ﺑﺮﺧﯽ از زﻧﺪﮔﯽﻫﺎي‬
‫ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺧﻮد را در دوران ﺑﺮدهداري ﮐﻪ ﺑﺮده ﯾﺎ ﺑﺮدهدار ﺑﻮدهاﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آورﯾﺪ‪ .‬ﺟﺎﯾﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ زﻣﺎﻧﯽ‬
‫ﭼﯿﺰي را از زﻧﺪﮔﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮدهاﯾﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﭼﯿﺰي ﺑﺪان ﺑﺨﺸﯿﺪهاﯾﺪ‪ .‬ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻗﺪرت ﭘﯿﺸﻪ ﺳﺎﺧﺘﯿﺪ و‬
‫ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻋﺸﻖ را در ﭘﯿﺶ ﮔﺮﻓﺘﯿﺪ‪ .‬ﺟﺎﻧﯽ از ﮐﺴـﯽ ﮔـﺮﻓﺘﯿـﺪ ﯾـﺎ ﺟـﺎﻧـﯽ ﮐـﻪ از ﺷﻤـﺎ ﮔـﺮﻓﺘﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻤــﺎم اﯾـﻦﻫــﺎ را در درون ﺧــﻮد ﺧــﻮاﻫﯿــﺪ ﯾـﺎﻓـﺖ‪.‬‬

‫ﺳﻤﯿﻨـﺎر اروﭘـﺎﯾـﯽ اك ــ ﭘـﺎرﯾـﺲ ــ ﻓـﺮاﻧﺴــﻪ‬


‫ﯾﮑﺸﻨﺒـﻪ ـ ﺑﯿـﺴﺖ و ﺷﺸـﻢ ژوﺋﯿــﻪ‬
‫ﭘــﺎﯾــﺎن‬

You might also like