Professional Documents
Culture Documents
Standardni jezici
srpski
bugarski
hrvatski
slovenački
bošnjački
makedonski
crnogorski
ranije: staroslovenski
crkvenoslovenski
srpskoslovenski
slavenosrpski
srpskohrvatski
Narečja
štokavsko
kajkavsko
čakavsko
Izgovori
ekavski
ijekavski
ikavski
Istočnoštokavski dijalekti
šumadijsko-vojvođanski
istočnohercegovački
zetsko-raški
kosovsko-resavski
o smederevsko-vršački
prizrensko-timočki
o prizrensko-južnomoravski
o svrljiško-zaplanjski
o timočko-lužnički
Zapadnoštokavski dijalekti
istočnobosanski
mlađi ikavski
slavonski
p
r
u
Sadržaj
1Naziv
2Poreklo
o 2.1Panonska teorija
o 2.2Južnoslovenska teorija
o 2.3Bugarska teorija
3Slovensko pismo
o 3.1Prehrišćansko slovensko pismo
o 3.2Nastanak glagoljice i ćirilice
o 3.3Slovenska azbuka
4Staroslovenski spisi
o 4.1Kanonski spisi
o 4.2Slovenski apokrifi
5Gramatika
o 5.1Imenice
o 5.2Glagoli
o 5.3Brojevi
6Staroslovenske redakcije
o 6.1Bugarska redakcija
o 6.2Makedonska redakcija
o 6.3Češko-moravska redakcija
o 6.4Panonskoslovenska redakcija
o 6.5Ruska redakcija
o 6.6Hrvatska redakcija
o 6.7Srpska redakcija
7Crkvenoslovenski jezik
8Vidi još
9Reference
10Literatura
11Spoljašnje veze
Naziv
Sinajski molitvenik, kanonski crkvenoslovenski spis pisan glagoljicom iz 11. veka
Poreklo[uredi | uredi izvor]
Vatroslav Jagić, poznati zastupnik južnoslovenske teorije
Spis Crnorisca Hrabra
Ibn Fadlan, arapski izaslanik u Volšku Bugarsku (na teritoriji današnje Rusije) 922. godine,
piše o naravi i običajima Rusa. Posle obrednog spaljivalja pokojnika, saplemenici bi na
drvetu bele topole ili breze „napisali ime (umrlog) muža i ime cara Rusa i udaljili se“.[9] Drugi
srednjovekovni izvor, Titmar Merzeburški, opisujući slovenski paganski hram na
ostrvu Rujan, primećuje da su na kipovima urezana njihova imena ("singulis nominibus
insculptis").[10]
Srednjovekovno panonsko žitije Konstantina Filozofa beleži da su Sloveni već bili pismeni u
vreme njegove misije: „tokom misije na Krimu 860. njemu
pokazaše jevanđelje i psalme napisane ruskim pismenima [...] Konstantin saopštava da ih
nikada ranije nije video, ali da ih je naučio iznenađujuće brzo“.[11]
Nastanak glagoljice i ćirilice[uredi | uredi izvor]
Detaljnije: Moravska misija, Glagoljica i Ćirilica
Pravoslavna freska prikazuje sv. Ćirila s ćirilicom jer se dugo verovalo da ju je on stvorio. Danas se uglavnom smatra
da je stvorio glagoljicu.
Ne pada li kiša od Boga na sve jednako? Ili, ne sja li Sunce, takođe, na sve? Ne udišemo
„ li svi isti vazduh? A kako se vi ne stidite samo tri jezika priznavati, a hoćete da svi drugi
narodi i plemena budu slepi i gluhi!
”
— Žitije Ćirilovo
Zografsko jevanđelje
Kanon staroslovenskih spisa predstavlja mali broj prvih sačuvanih spomenika iz 10. i 11.
veka, nakon delovanja Ćirila i Metodija, budući da njihova dela nisu sačuvana.
Spomenici pisani glagoljicom:
Kijevski misal
Zografsko jevanđelje
Marijinsko jevanđelje
Asemanovo jevanđelje
Sinajski psaltir
Sinajski molitvenik
Klocov zbornik
Bojanski palimpsest
Makedonski listići
Spomenici pisani ćirilicom:
Savina knjiga
Suprasaljski zbornik
Eninski apostol
Slovenski apokrifi[uredi | uredi izvor]
Detaljnije: Slovenski apokrifi
Gramatika[uredi | uredi izvor]
Detaljnije: Staroslovenska gramatika
Staroslovenski je fleksijski jezik s prilično bogatom gramatikom.
Imenice[uredi | uredi izvor]
U staroslovenskom jeziku imenice mogu biti menjane u tri gramatička roda (muški, ženski i
srednji), tri broja (jednina, dvojina i množina) i
sedam padeža (nominativ, genitiv, dativ, akuzativ, vokativ, instrumental i lokativ).
Glagoli[uredi | uredi izvor]
U staroslovenskom postoje sledeća vremena[19]:
prezent (sadašnje vreme)
aorist (prošlo svršeno vreme)
o asigmatski aorist
o sigmatski aorist
noviji sigmatski aorist
stariji sigmatski aorist
imperfekat (prošlo nesvršeno vreme)
perfekat (prošlo vreme)
pluskvamperfekat (davno prošlo vreme)
futur (buduće vreme)
futur egzaktni (buduće svršeno vreme)
Brojevi[uredi | uredi izvor]
U staroslovenskoj azbuci, nisu postojali posebi znaci za brojeve, već su brojevi obeležavani
slovima sa posebnom oznakom (titlom) iznad. Brojevi od 1 do 10 su se obeležavali sledećim
ćiriličnim slovima[20]:
A = 1 edinъ
V = 2 dva
G = 3 tri
D = 4 četыre
Є = 5 pѧtь
Ѕ = 6 šestь
Z = 7 sedьmь
I = 8 osmь
Ѳ = 9 devѧtь
Ї = 10 desѧtь
Brojevi od 11 do 19 su bili sintagme. Dobijani su dodavanjem željenog broja na broj deset
(npr. dva na desente - 12) i označavani su sledećim slovima, sa odgovarajućim titlom iznad:
AЇ = 11 edinonadesѧtь(e)
VЇ = 12 dvanadesѧtь(e)
GЇ = 13 trinadesѧtь(e)
DЇ = 14 četыrenadesѧtь(e)
ЄЇ = 15 pѧtьnadesѧtь(e)
ЅЇ = 16 šestьnadesѧtь(e)
ZЇ = 17 sedьmьnadesѧtь(e)
IЇ = 18 osmьnadesѧtь(e)
ѲЇ = 19 devѧtьnadesѧtь(e)
Od ovih brojeva su redukcijom vokala i vokalizacijom diftonga nastali savremeni srpski
oblici.
Asemanijevo jevanđelje
Ostromirovo jevanđelje
Miroslavljevo jevanđelje
prikaži
Slovenski jezici