You are on page 1of 7

Economic English

Cân bằng thị trường


Market equilibrium (Market clearing)
If the market price is below the equilibrium Khi giá trên thị trường thấp hơn mức giá cân
price, the quantity demanded by consumers bằng, lượng cầu của người tiêu dùng sẽ vượt
exceeds the quantity supplied by producers. The lượng cung của nhà sản xuất. Chênh lệch
difference between quantity giữa lượng cầu và lượng cung được gọi là dư
demanded and quantity supplied is cầu hay thiếu hụt hàng hóa. Khi một mặt hàng
called excess demand, or shortage. When a bị thiếu hụt, những người tiêu dùng nào đánh
shortage exists, consumers who value the good giá mặt hàng đó cao nhất sẽ trả giá cao hơn cho
most highly will offer sellers a higher price. As người bán. Khi giá tăng, nhà sản xuất sẽ phản
the price rises producers respond by increasing ứng bằng cách tăng lượng cung, và người tiêu
the quantity supplied and consumers respond by dùng sẽ đáp lại bằng cách giảm lượng cầu. Một
decreasing the quantity demanded. Once the khi lượng cung và lượng cầu bằng nhau thì sẽ
quantity supplied and quantity demanded are không còn áp lực tăng giá. Sự cân bằng lúc này
equal, there is no further pressure for the price đã được thiết lập.
to rise, and equilibrium has been established. Nếu giá thị trường cao hơn mức giá cân bằng,
If the market price is above the equilibrium lượng cầu của người tiêu dùng sẽ thấp hơn
price, quantity demanded by consumers is less lượng cung của nhà sản xuất. Lúc này chênh
than the quantity supplied by producers. lệch giữa lượng cung và lượng cầu được gọi
The difference between quantity supplied and là dư cung hay dư thừa hàng hóa.
quantity demanded in this case is called excess Khi đó, các nhà sản xuất sẽ cạnh tranh bằng
supply, or surplus. When a surplus exists, cách chào bán với giá thấp hơn cho người tiêu
producers compete by offering their goods to dùng. Khi giá giảm, người tiêu dùng sẽ phản
consumers for a lower price. As the price falls, ứng bằng cách tăng lượng cầu, và nhà sản xuất
consumers respond by increasing their quantity sẽ đáp lại bằng cách giảm lượng cung. Khi giá
demanded and producers respond by decreasing giảm xuống mức vừa đủ để lượng cung và
their quantity supplied. Equilibrium is lượng cầu bằng nhau thì cân bằng thị trường
established when the price falls sufficiently that được thiết lập.
quantity demanded and quantity supplied are Khi phân tích, chúng ta giả định các mối quan
equal. hệ cung và cầu là cố định trong khi các biến
Our analysis assumes that demand and supply số khác như thu nhập của người tiêu
are fixed relationships and that other variables, dùng, giá các loại hàng hóa khác, và giá của
like consumer income, prices of other goods, nhập lượng là không đổi (theo giả định ceteris
and prices of inputs are constant (the ceteris paribus). Bài viết kỳ sau sẽ bàn về phản ứng
paribus assumption). The next article will của cung, cầu và cân bằng thị trường khi các
discuss how demand, supply, and market biến số này thay đổi.
equilibrium respond to changes in these other
variables.

Markets: supply and demand Thị trường: cung và cầu


Microeconomics is often called price
theory because it focuses on the manner in Kinh tế học vi mô thường được gọi là lý thuyết
which markets operate to determine the prices về giá vì môn này tập trung vào cơ chế xác định
of goods and services. In microeconomics, giá hàng hóa và dịch vụ của thị trường. Trong
a market is not a physical place where kinh tế vi mô, thị trường không phải là một địa
exchange takes place. Instead, a market điểm diễn ra trao đổi mà chủ yếu nói lên mối
represents the interaction between the demand quan hệ tương tác giữa cung và cầu.
and supply relationships. Cầu là mối quan hệ giữa giá của một mặt hàng
Demand is the relationship between the price of với lượng cầu đối với mặt hàng đó, trong điều
a good and the quantity demanded of that good, kiện những yếu tố khác không đổi. Giá được đo
holding all other variables constant. Price is theo đơn vị tiền và lượng cầu được tính theo
measured in money per unit and quantity đơn vị hàng mà người tiêu dùng sẵn lòng mua
demanded is measured in units consumers are và có thể mua trong một thời điểm. Qui luật
willing and able to buy per time period. The cầu cho thấy mối quan hệ nghịch biến giữa giá
law of demand specifies that the relationship và lượng cầu: khi giá tăng, lượng cầu của người
between price and quantity demanded is tiêu dùng giảm đi.
inverse: as price rises, consumers decrease their Cung là mối quan hệ giữa giá của một mặt hàng
quantity demanded. và lượng cung của mặt hàng đó, trong điều kiện
Supply is the relationship between the price of các biến số khác không đổi. Lượng cung được
a good and the quantity supplied of that good, tính theo đơn vị hàng mà nhà sản xuất sẵn lòng
holding all other variables constant. Quantity bán và có thể bán trong một thời điểm. Qui luật
supplied is measured in units producers are cung nêu lên mối quan hệ trực tiếp giữa giá và
willing and able to sell per time period. The law lượng cung: khi giá tăng, nhà sản xuất tăng
of supply specifies that the relationship lượng cung ứng.
between price and quantity supplied is direct: as Tại một mức giá mà lượng cầu bằng lượng cung
price rises, producers increase their quantity ta gọi là cân bằng thị trường. Nếu giá thị
supplied. trường thấp hơn giá cân bằng, lượng cầu của
Equilibrium occurs at the price for which the ngưới tiêu dùng sẽ vượt lượng cung của nhà sản
quantity demanded equals the quantity supplied. xuất; nếu giá thị trường cao hơn mức giá cân
If the market price is below the equilibrium bằng, lượng cầu của ngưới tiêu dùng sẽ ít hơn
price, quantity demanded by consumers exceeds lượng cung của nhà sản xuất. Bài viết tiếp theo
quantity supplied by producers; if the market sẽ mô tả cơ chế điều chỉnh của thị trường để đạt
price is above the equilibrium price, quantity mức cân bằng.
demanded by consumers is less than the
quantity supplied by producers. The next article
describes how markets adjust until equilibrium
is achieved.

Opportunity cost Chi phí cơ hội


When an economic choice is made, economists Trích Chuyên mục "Học Tiếng Anh và
measure the cost of that choice in terms of Thường thức Kinh tế" từ Thời báo Kinh tế Sài
opportunity cost, which is defined as the value Gòn
of the best alternative forgone. Khi một chọn lựa kinh tế được thực hiện, các
Self-employment provides an interesting nhà kinh tế đo lường chi phí của chọn lựa đó
example of opportunity cost. Suppose that you dưới dạng chi phí cơ hội, được định nghĩa là
start a software firm. You rent office space, hire giá trị của chọn lựa thay thế tốt nhất bị bỏ qua.
programmers, and sells software. Suppose that Một ví dụ thú vị về chi phí cơ hội là tự kinh
after one year, all of your direct costs can be doanh. Bạn muốn thành lập một công ty phần
listed as follows: mềm, bạn phải thuê văn phòng, tuyển lập trình
Office rent: US$12,000 viên và sau đó, bán phần mềm. Sau một năm,
Salaries: US$24,000 chi phí trực tiếp là:
Utilities: US$10,000 Thuê văn phòng: 12.000 đô la Mỹ
Total costs for the year are US$46,000. Also Lương: 24.000 đô la
suppose that your software sales were Các chi phí tiện ích: 10.000 đô la
US$48,000. You might be very happy with Tổng chi phí trong năm là 46.000 đô-la Mỹ. Giả
US$2,000 profit! sử doanh số phần mềm là 48.000 đô la, bạn sẽ
However, the accounting profit that we just rất vui vì lợi nhuận là 2.000 đô la!
calculated is not the relevant measure of your Tuy nhiên, lợi nhuận kế toán tính theo cách này
success. Suppose that you could have worked không đo lường chính xác sự thành công của
for an international bank and earned US$8,000. bạn. Giả sử bạn có thể làm việc cho một ngân
Your forgone opportunity to earn US$8,000 is hàng quốc tế và kiếm được 8.000 đô la. Vậy cơ
your opportunity cost. You have earned an hội kiếm được 8.000 đô la bị bỏ qua chính là
economic loss of US$6,000. chi phí cơ hội. Theo đó, bạn đã mất đi một
Another example concerns a university that khoản lợi kinh tế là 6.000 đô la.
wanted to expand, and which owned some land Một ví dụ khác, một trường đại học muốn mở
in a large city. One university official said that rộng cơ sở trên mảnh đất của trường ở một
since the university already owned the land, it thành phố lớn. Một cán bộ trường cho rằng vì
was “free.” In fact, the land was not “free” đất đã có sẵn nên “không phải tốn chi phí”. Thật
because it had alternative uses. It could, for ra, mảnh đất trên vẫn có chi phí vì có thể được
example, be sold and the money used to build sử dụng vào mục đích khác. Nhà trường có thể
on cheaper land. bán mảnh đất này đi và dùng tiền để xây cơ sở
Opportunity cost is a useful concept for trên một mảnh đất rẻ tiền hơn.
thinking about government activity. When Khái niệm chi phí cơ hội cũng rất hữu ích khi
government subsidizes some industry, the nói đến hoạt động của chính phủ. Nếu một
opportunity cost is the value of best alternative chính phủ trợ giá cho các ngành, chi phí cơ hội
use for the money, such as education or health. chính là giá trị sử dụng khoản tiền này cho mục
The next article discusses how a market tiêu thay thế tốt nhất, chẳng hạn giáo dục và y
economy determines prices and ensures that tế.
resources flow to the highest-value uses. Bài viết tiếp theo sẽ bàn về cơ chế xác định giá
của thị trường, đảm bảo sao cho nguồn lực
được sử dụng một cách tốt nhất.

"Mục tiêu của gói tín dụng 5.000 tỉ đồng được “Agribank to launch VND5 trillion credit
Agribank triển khai giúp người có thu nhập package for low-income earners
thấp, nông dân ở vùng sâu vùng xa không phải The Vietnam Bank for Agriculture and Rural
tìm tới tín dụng đen. Development (Agribank) may roll out a credit
Đây là chỉ đạo của Phó thống đốc Ngân hàng package worth some VND5 trillion (US$215
Nhà nước Đào Minh Tú với các tổ chức tín million) for low-income earners, with fast and
dụng tại Hội nghị triển khai nhiệm vụ ngành easy procedures, to help them avoid borrowing
ngân hàng trên địa bàn TP HCM, ngày 23-1. from loan sharks.
Theo Phó thống đốc Đào Minh Tú, Chính phủ Deputy Governor of the State Bank of Vietnam
chỉ đạo phải triển khai các biện pháp quyết liệt (SBV) Dao Minh Tu said at a banking
để ngăn chặn, đẩy lùi tín dụng đen. (…) Bởi nếu conference in HCMC on January 23 that the
người dân tiếp cận được tín dụng qua kênh Government had called for drastic measures to
chính thức khi có nhu cầu vốn, thủ tục hồ sơ fight loan sharks. If residents have easier access
đơn giản… họ sẽ không phải tìm đến tín dụng to loans through official channels, they will
đen. have no need of loan sharks.
Trước mắt, Agribank được yêu cầu nghiên cứu The SBV urged Agribank to introduce the credit
triển khai gói tín dụng khoảng 5.000 tỉ đồng cho package, where a resident would be able to
vay tiêu dùng với thủ tục, hồ sơ nhanh gọn, có apply for a loan in the morning and get the
thể sáng vay chiều giải ngân nhằm đáp ứng nhu money that afternoon.
cầu cấp thiết và chính đáng của người dân. Như He noted that if a family has a member
việc gia đình có người thân đau ốm phải nhập hospitalized for urgent treatment, but the
viện cấp cứu mà nộp hồ sơ vay ngân hàng 3-4 application for a bank loan takes three to four
ngày sau mới giải ngân thì không ổn, họ buộc days for disbursement, they are forced to
phải tìm tới tín dụng đen. Do đó, cần nghiên borrow from loan sharks.
cứu cơ chế xét duyệt trong ngày, mức cho vay He asked the bank to present a loan approval
và lãi suất hợp lý.” system within a single day, with reasonable
Nguồn: Phó thống đốc nói về gói tín dụng 5.000 lending rates and interest rates.”
tỉ đồng sáng vay chiều nhận tiền (Người Lao
Động)

Vốn đầu tư nước ngoài tăng mạnh trong tháng “Fresh FDI soars in January
1/2019 HCMC – Fresh foreign direct investment (FDI)
(KTDT) – Theo thống kê của Cục Đầu tư nước approvals nationwide in the year to January 20
ngoài (Bộ Kế hoạch và Đầu tư), tính chung had reached US$1.9 billion, a sharp rise of
trong tháng 1/2019, tổng vốn đăng ký cấp mới, 51.9% from a year earlier, according to the
tăng thêm và góp vốn mua cổ phần của nhà đầu Foreign Investment Agency under the Ministry
tư nước ngoài là 1,9 tỷ USD, tăng 51,9% so với of Planning and Investment.
cùng kỳ năm 2018. Data of the agency shows that FDI projects
Cũng trong tháng, ước tính các dự án đầu tư reported a total disbursement of over US$1.5
trực tiếp nước ngoài đã giải ngân được 1,55 tỷ billion, up 9.2% against the year-ago period.
USD, tăng 9,2% so với cùng kỳ. Foreign investors injected some US$805
Tính đến ngày 20/1/2019, cả nước có 226 dự án million into 226 newly licensed projects in the
mới được cấp giấy chứng nhận đăng ký đầu tư period, rising by a staggering 82% in value
với tổng vốn 805 triệu USD, tăng 81,9% so với from a year earlier.
cùng kỳ năm 2018; có 72 lượt dự án đăng ký This period also saw 72 operational FDI
điều chỉnh vốn đầu tư với tổng vốn đăng ký projects adjusting up their investment capital by
tăng thêm 340,2 triệu USD, bằng 74,5% so với some US$340.2 million, equivalent to 74.5%
cùng kỳ năm 2018. Bên cạnh đó có 489 lượt against the year-ago period.
góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước These investors also conducted a total of 489
ngoài (ĐTNN) với tổng giá trị vốn góp 761,8 transactions to contribute capital and acquire
triệu USD, tăng 114% so với cùng kỳ 2018. shares in local companies with a combined
Cũng theo thống kê, nhà ĐTNN đã đầu tư vào value of roughly US$762 million, up a hefty
18 ngành lĩnh vực, trong đó công nghiệp chế 114% year-on-year.
biến, chế tạo là lĩnh vực thu hút được nhiều sự New FDI capital was mainly poured into the
quan tâm với tổng số vốn đạt 1,19 tỷ USD, processing and manufacturing sector, with over
chiếm 62,4% tổng vốn đầu tư đăng ký. Lĩnh vực US$1.19 billion.
hoạt động chuyên môn, khoa học công nghệ Among the 51 countries and territories with
đứng thứ hai với tổng vốn đầu tư 185,8 triệu fresh investment in Vietnam, Japan came in first
USD, chiếm 9,7% tổng vốn đầu tư đăng ký. with nearly US$364 million, followed by South
Đứng thứ 3 là lĩnh vực hoạt động kinh doanh Korea with around US$349 million, and China
bất động sản với tổng vốn đầu tư đăng ký là with some US$307 million.
179,1 triệu USD, chiếm 9,3% tổng vốn đầu tư During the period, Hanoi City attracted the most
đăng ký... FDI capital, over US$745 million, followed by
Tháng 1/2019 có 51 quốc gia và vùng lãnh thổ the southern province of Binh Duong with
có dự án đầu tư tại Việt Nam. Nhật Bản đứng vị US$240 million and the northern province of
trí thứ nhất với tổng vốn đầu tư gần 364 triệu Hai Duong with US$126 million.
USD, chiếm 19% tổng vốn đầu tư; Hàn Quốc As of January 20, the country had had over
đứng thứ hai với tổng vốn đầu tư đăng ký 349,1 27,600 valid projects worth a combined
triệu USD, chiếm 18,3% tổng vốn đầu tư vào US$340 billion, of which FDI projects
Việt Nam; Trung Quốc đứng vị trí thứ 3 với accounted for more than US$191 billion, 56.2%
tổng vốn đầu tư đăng ký là 307,8 triệu USD, of the total.”
chiếm 16,1% tổng vốn đầu tư... A worker examines electronic components at a
Trong khi đó, nhà ĐTNN đã đầu tư vào 39 tỉnh factory of the Myungjin Electronic Vina Co.,
thành phố. TP Hồ Chí Minh là địa phương thu Ltd., invested by South Korea, in the northern
hút nhiều vốn ĐTNN nhất với tổng số vốn đăng province of Thai Nguyen. South Korea finished
ký là 745,7 triệu USD, chiếm 39,1%. Bình in second place among the 51 countries and
Dương đứng thứ 2 với tổng vốn đăng ký là 240 territories with fresh investment projects in
triệu USD, chiếm 12,5% tổng vốn đầu tư. Hải Vietnam – PHOTO: VNA
Dương đứng thứ 3 với tổng số vốn đăng ký
125,7 triệu USD chiếm 6,5% tổng vốn đầu tư...
Như vậy, tính lũy kế đến ngày 20/1/2019, cả
nước có 27.643 dự án còn hiệu lực với tổng vốn
đăng ký 340,1 tỷ USD. Vốn thực hiện lũy kế
của các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài ước
đạt 191,4 tỷ USD, bằng 56,2% tổng vốn đăng
ký còn hiệu lực. […]”

Bản gốc: “With 135 gainers/advancers and 139


“Đóng cửa, sàn HOSE có 135 mã tăng và 139 losers/decliners, the benchmark VN-Index of
mã giảm, chỉ số VN-Index tăng 3,3 điểm the Hochiminh Stock Exchange rose by 3.3
(+0,36%) lên 912,18 điểm. Tổng khối lượng points, or 0.36% against the previous session to
giao dịch đạt 133,32 triệu đơn vị, giá trị end at 912.18 points. There were more than
3.059,26 tỷ đồng, tăng 13,38% về lượng và 133.3 million shares worth over VND3.05
14,52% về giá trị so với phiên cuối tuần trước. trillion changing hands on the southern bourse,
Trong đó, giao dịch thỏa thuận đạt gần 28 triệu up 13.3% and 14.5%, respectively.
đơn vị, giá trị 1.313,57 tỷ đồng, riêng trái phiên The local put-through market was active with
VHM11802 thỏa thuận hơn 7 triệu đơn vị, với nearly 28 million shares valued at more than
tổng giá trị gần 727 tỷ đồng.” VND1.3 trillion in which the bond VHM11802
Nguồn: Phiên chiều 28/1: “Họ Vin” giúp VN- of Vinhomes JSC (VHM), the residential
Index chinh phục thành công mốc 910 điểm property development arm of Vingroup, saw
(Đầu tư Chứng khoán, 28/1) more than seven million shares worth VND727
billion traded.”
A passer-by walks past the statues of the bull
and the bear in front of the Hochiminh Stock
Exchange in District 1, HCMC – PHOTO: SGT

“Đề cập đến yêu cầu về phát triển bền vững, “In terms of sustainable development requirements, the Prime
Minister stressed that his country wants to develop the
Thủ tướng nêu rõ Việt Nam đặt ra yêu cầu economy, society and environment simultaneously, and it
“phát triển 3 trong 1” bao gồm: kinh tế, xã hội will never trade environmental health for economic growth.”
và môi trường, kiên quyết không đánh đổi môi President of the World Economic Forum Børge Brende (L)
trường lấy tăng trưởng.” and Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc in talks
in the small Alpine town of Davos, Switzerland, on January
Nguồn: Thủ tướng đối thoại với Chủ tịch WEF 24 – PHOTO: VNA
về chủ đề Việt Nam và Thế giới
(https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-doi-
thoai.../550001.vnp)
"Trở lại Ghana lần này, tôi nhận thấy rõ sự "Back to Ghana this time, I was well aware of
tiến bộ của đất nước này. Sân bay quốc tế the country’s progress. The Kotoka
Kotoka khang trang, tiện nghi hơn, phục vụ International Airport was spacious and
nhanh chóng hơn, khâu kiểm tra hộ chiếu convenient. Its services were provided at a
và kiểm tra hải quan không bị vòi vĩnh như quicker pace, and I had no problems with my
trước kia. Ra khỏi sân bay, đường ô tô passport and customs checks like I used to. The
bằng phẳng dẫn về trung tâm thành phố road from the airport to the hectic center of
Accra sầm uất với các hoạt động thương Accra City was smooth. This city is home to a
mại đa dạng. Diện mạo thành phố cũng wide range of commercial activities. If my
thay đổi hẳn với nhiều tòa nhà cao tầng, trụ memory served me right, the city had changed
sở ngân hàng, văn phòng công ty, cửa drastically with many high-rise buildings, bank
hàng buôn bán, người đi tấp nập. Các bạn headquarters, company offices, and busy shops.
ở Ghana cho biết đó là do tiền Trung Quốc My friends in Ghana told me that these changes
cho vay để đổi lại những ưu đãi khác của were brought about by Chinese loans in
Chính phủ Ghana. Hầu hết phân bón và exchange for other incentives of the Ghana
thuốc bảo vệ thực vật nhập vào nước này Government. Most of the country’s fertilizers
là từ Trung Quốc, bằng tiền viện trợ của and pesticides are imported from China using
USAID (Mỹ) hoặc tiền vay từ Trung Quốc." aids of the United States Agency for
International Development (USAID), or loans
from China."
The Kotoka International Airport is in Ghana, a
nation on West Africa’s Gulf of Guinea –
PHOTO: PRIMENEWSGHANA.COM

"Người Việt ở châu Phi "Vietnamese In Africa


Lời kể của một nhà nông học Việt Nam về A famous Vietnamese agronomist recalls his
những lần thăm viếng của ông đến một số nước visits to some African countries
Châu Phi By Vo Tong Xuan
Võ Tòng Xuân My latest visit to Africa was in Ghana, a nation
Tôi đi Ghana lần thứ ba, lần này là để dự kỳ họp on West Africa’s Gulf of Guinea. It was my
thường niên Hội đồng giám đốc của Trung tâm third to this country where I attended an annual
Phát triển phân bón quốc tế (IFDC) được tổ meeting of the board of directors of the
chức từ ngày 11 đến 13-9-2017. International Fertilizer Development Center
Sau khi quá cảnh tại Dubai, tôi lên chuyến bay (IFDC) from September 11 to 13.
đến Accra, thủ đô của Ghana - chuyến bay chỉ After a transit in Dubai, I boarded a flight to
có duy nhất tôi là người Việt Nam, còn phần Accra, the capital of Ghana. I was the only
lớn là người châu Phi, rồi đến người phương Vietnamese on board the plane while the
Tây và nhiều người Trung Quốc. Những sân majority of other passengers were from West
bay quá cảnh khổng lồ ở Trung Đông như sân and China. Enormous transit airports, such as
bay Dubai, Abu Dhabi, Bahrain hay Doha (nay Dubai, Abu Dhabi, Bahrain and Doha Hamad,
đổi tên là Hamad) làm giàu được là nhờ các tổ in the Middle East are thriving partly because of
chức quốc tế có những chương trình viện trợ aid from international organizations for African
cho các nước châu Phi, vì gần như tất cả chuyên countries which sponsor almost all experts who
gia sang châu Phi làm việc, hội họp… đều bằng come to the Africa for work and business
tiền của các dự án viện trợ." meetings."
(Trích "Người Việt ở châu Phi," Võ Tòng Xuân, (Translated by me, 2017)
TBKTSG)

You might also like