You are on page 1of 7

Thỏa thuận không tiết lộ

Nghĩa vụ bảo mật

Căn cứ Điều 4 Thông tư 10/2020/TT-BLĐTBXH, bởi và giữa Hathaway Policy, một công ty được
thành lập vào năm 2021 và có trụ sở chính tại Hà Nội (sau đây gọi là “Bên cung cấp thông tin”) và
………………. …………………………………… .. (sau đây gọi là “Bên nhận thông tin”). Bên cung
cấp thông tin và Bên nhận thông tin sau đây gọi chung là “Các bên”.

Bên nhận thông tin đã được Bên cung cấp thông tin mời hợp tác với tư cách là thành viên của Nhóm hỗ
trợ của Hathaway Policy. Trong quá trình thực hiện các dịch vụ và hoạt động đã thỏa thuận, Bên nhận
thông tin có thể nhận được thông tin cần được bảo mật (sau đây gọi là “Thông tin mật”) liên quan đến Bên
cung cấp thông tin hoặc các đối tác của Bên cung cấp thông tin. Giữ bí mật bất kỳ Thông tin mật nào như
vậy là rất quan trọng cho sự thành công của các dịch vụ và hoạt động đã thỏa thuận cũng như việc thực
hiện các nghĩa vụ tuân thủ của Bên cung cấp thông tin. Việc vi phạm Nghĩa vụ bảo mật này không chỉ dẫn
đến thiệt hại mà còn có thể phải chịu trách nhiệm hình sự.

Căn cứ vào điều trên, Bên cung cấp thông tin muốn bảo vệ Thông tin mật sẽ cung cấp cho Bên nhận thông
tin.

Các bên đồng ý:

Điều 1. Định nghĩa

Thông tin mật sẽ bao gồm thông tin


● thuộc bất kỳ loại nào (bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin thương mại, kế hoạch kinh
doanh, dữ liệu kỹ thuật, phân tích thị trường, thông số kỹ thuật và / hoặc chức năng, dữ liệu
nghiên cứu và phát triển, thông tin tài chính, thông tin pháp lý, thông tin thuế, thông tin hoạt
1
Thỏa thuận không tiết lộ
Nghĩa vụ bảo mật

động liên quan đến quá khứ, hiện tại hoặc các vấn đề kinh doanh trong tương lai mà không
được biết đến công khai
● trao đổi mà khách hàng hiện tại hoặc tiềm năng hoặc nhà cung cấp của Bên cung cấp thông tin
sẽ phản đối.
Theo các quy tắc chung, tất cả các tài liệu bằng văn bản của Hathaway Policy và của các đối tác được
phân loại mặc định là “Thông tin mật”.
Nếu Thông tin mật được cung cấp bằng lời nói, nó sẽ được Bên cung cấp thông tin chuyển thành văn bản
và được đánh dấu là “Mật”, hoặc được đánh dấu bằng bất kỳ thuật ngữ tương đương nào khác, trong vòng
15 ngày làm việc sau lần liên lạc đầu tiên. Trong thời gian này, Bên nhận thông tin sẽ coi thông tin này là
Thông tin mật.

Điều 2. Nghĩa vụ của Bên nhận thông tin

Bên nhận thông tin nhận thức được, theo nguyên tắc chung, việc trao đổi thông tin nên được giới hạn ở
những gì cần thiết để thực hiện và hoàn thành đúng các dịch vụ và hoạt động đã thỏa thuận. Đặc biệt, Bên
nhận thông tin không được chia sẻ Thông tin mật. Tuy nhiên, trong trường hợp Thông tin mật là cần thiết
để đảm bảo các hoạt động và việc cung cấp dịch vụ diễn ra bình thường, Thông tin mật có thể được trao
đổi giữa các đối tác của Bên cung cấp thông tin và Thành viên nhóm hỗ trợ đối với các nhiệm vụ cụ thể
được giao liên quan.

Do đó, Bên nhận thông tin cam kết giữ bí mật và không tiết lộ bất kỳ Thông tin mật (cho dù bằng miệng,
văn bản, kỹ thuật số hoặc hình thức khác mà Bên nhận thông tin sẽ có được trong quá trình thực hiện các
dịch vụ và hoạt động đã thỏa thuận) và không sử dụng nó ngoại trừ mục đích mà nó được cung cấp cho
Bên nhận thông tin.
2
Thỏa thuận không tiết lộ
Nghĩa vụ bảo mật

Bên nhận thông tin cam kết, cụ thể và không giới hạn:
● giữ bí mật tuyệt đối mọi Thông tin mật và chỉ cung cấp cho những người được Giám đốc của Bên
cung cấp thông tin ủy quyền theo Nguyên tắc chống độc quyền;
● không được sao chép Thông tin hoặc các phần của Thông tin (cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài
mục đích của các dịch vụ và hoạt động đã thỏa thuận). Trong trường hợp thực sự cần thiết, Bên nhận
thông tin phải thông báo trước bằng văn bản cho Giám đốc và cung cấp cho Giám đốc, theo yêu cầu, danh
sách đầy đủ các thông tin được sao chép, số lượng bản sao được thực hiện, loại và vị trí của chúng và đánh
dấu các bản sao là “Tài liệu mật”. Bên nhận thông tin sẽ hạn chế việc sao chép bất kỳ Thông tin mật nào
như vậy ở mức tối thiểu cần thiết và giữ Thông tin mật trong các điều kiện bảo mật nghiêm ngặt và trong
mọi trường hợp có biện pháp phòng ngừa hợp lý để giữ an toàn cho nó;
● chỉ sử dụng Thông tin mật cho mục đích của các dịch vụ và hoạt động đã thỏa thuận, và không
phải cho bất kỳ mục đích nào khác;
● thực hiện tất cả các bước cần thiết để ngăn chặn truy cập trái phép vào bất kỳ Thông tin mật nào
● ngay lập tức thông báo cho Bên cung cấp thông tin nếu Bên nhận thông tin biết, hoặc có bất kỳ lý
do nào để tin rằng có người hoặc những người không được ủy quyền đã có quyền truy cập vào bất kỳ
Thông tin mật nào như vậy.

Bên nhận thông tin cam kết tuân thủ chính sách bảo mật hiện hành được áp dụng và các chính sách liên
quan khác có hiệu lực vào từng thời điểm, bất cứ khi nào Bên nhận thông tin có mặt tại trụ sở/cơ quan làm
việc của Bên cung cấp thông tin và / hoặc các chi nhánh của họ. Bên nhận thông tin cam kết không kết nối
máy tính xách tay của mình với mạng cục bộ và lưu bất kỳ tài liệu nào tại máy tính/phương tiện lưu trữ dữ
liệu cá nhân của mình trừ khi được Bên cung cấp thông tin đồng ý.

3
Thỏa thuận không tiết lộ
Nghĩa vụ bảo mật

Với tư cách là thành viên của Nhóm hỗ trợ, Bên nhận thông tin cần tuân thủ các quy tắc cụ thể liên quan
đến việc xử lý thông tin nhất định khi cộng tác với những người khác trong tổ chức của Bên cung cấp
thông tin không phải là thành viên của Nhóm hỗ trợ. Các quy tắc cụ thể này được nêu trong Nguyên tắc
chống độc quyền. Nguyên tắc Chống độc quyền là một phần không thể thiếu của Nghĩa vụ Bảo mật này
và được đính kèm. Bằng cách này, Bên nhận thông tin xác nhận rằng họ đã được giao và đã đọc Nguyên
tắc chống độc quyền. Bên nhận thông tin đã hiểu đúng ý nghĩa và tầm quan trọng của chúng. Nếu trong
suốt quá trình hợp tác với Bên cung cấp thông tin, Bên nhận nhận thấy rằng hướng dẫn của Nguyên tắc
chống độc quyền là không đủ, Bên nhận sẽ liên hệ với Bên cung cấp thông tin để tìm kiếm lời khuyên
thích hợp về cách hành xử.

Điều 3. Các trường hợp ngoại lệ

Các nghĩa vụ của Bên nhận được mô tả trong điều 2 không áp dụng cho các thông tin:
● Bên nhận có thể chứng minh rằng họ đã biết trước khi được Bên cung cấp thông tin cung cấp;
● được hoặc được công chúng biết đến mà không xuất phát từ việc vi phạm Nghĩa vụ bảo mật này;
hoặc
● mà Bên nhận thông tin có được một cách hợp pháp từ các bên thứ ba không thuộc cam kết bảo mật
của Bên cung cấp thông tin.

Trong trường hợp Bên nhận thông tin có nghĩa vụ hoặc trở nên có nghĩa vụ đối với bất kỳ luật hoặc quy
định nào về việc cung cấp hoặc tiết lộ bất kỳ Thông tin mật nào cho bất kỳ cơ quan công quyền nào hoặc
cho tòa án, Bên nhận phải:
● thông báo ngay cho Bên cung cấp thông tin về sự tồn tại và phạm vi của nghĩa vụ đó; Trong
trường hợp mà Bên nhận thông tin không thể thực hiện nghĩa vụ này (bất khả kháng) trước khi tiết lộ
4
Thỏa thuận không tiết lộ
Nghĩa vụ bảo mật

Thông tin mật cho cơ quan công quyền hoặc tòa án có liên quan, Bên nhận thông tin sẽ thực hiện ngay sau
đó;
● tham khảo ý kiến với Bên cung cấp thông tin bất kỳ bước nào có thể (bao gồm cả thủ tục pháp lý)
có thể được thực hiện để tránh hoặc hạn chế việc tiết lộ và Bên nhận thông tin sẽ thực hiện tất cả các bước
như Bên cung cấp thông tin yêu cầu Bên cung cấp thông tin thực hiện nếu điều này sẽ không dẫn đến bất
lợi đáng kể đối với Bên nhận thông tin.
● chỉ tiết lộ cho cơ quan công quyền có liên quan hoặc tòa án về Thông tin mật mà việc tiết lộ mà
Bên nhận thông tin được yêu cầu về mặt pháp lý;
● đảm bảo, trong chừng mực có thể, việc thực hiện nghĩa vụ bảo mật thông tin theo thỏa thuận này
khi thực hiện nghĩa vụ tiết lộ thông tin cho cơ quan công quyền hoặc tòa án có liên quan.

Nếu chỉ một phần của bất kỳ Thông tin mật nào thuộc một hoặc nhiều trường hợp ngoại lệ nêu trên, thì
Thông tin mật còn lại sẽ tiếp tục tuân theo các lệnh cấm và hạn chế nêu trên.

Điều 4. Bàn giao thông tin


Khi chấm dứt hợp tác, hoặc theo yêu cầu của Bên cung cấp thông tin, Bên nhận thông tin sẽ:
● trả lại ngay lập tức bất kỳ tài liệu nào đã nhận, tạo hoặc phát triển trong quá trình hợp tác với Bên
cung cấp thông tin, chẳng hạn như báo cáo, phân tích, tổng hợp, bản ghi nhớ, tóm tắt, ghi chú,
đoạn trích hoặc các tài liệu khác ở dạng văn bản, kỹ thuật số hoặc các hình thức khác liên quan đến
toàn bộ hoặc một phần của bất kỳ Thông tin mật nào, dù có được chuẩn bị bởi Bên nhận thông tin
hay không, cùng với bất kỳ bản sao và ghi chú nào của thông tin đó thuộc quyền sở hữu của họ và
sẽ không có quyền giữ lại bất kỳ tài liệu nào như vậy vì bất kỳ lý do gì.
● xóa tất cả thông tin mật khỏi tất cả các phương tiện chứa dữ liệu.

5
Thỏa thuận không tiết lộ
Nghĩa vụ bảo mật

Điều 5. Tính độc quyền

Thỏa thuận này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các Bên và thay thế mọi tuyên bố bằng miệng hoặc văn
bản trước đây hoặc đương thời về các nội dung của thỏa thuận này.

Điều 6. Thời hạn

Thỏa thuận này sẽ có hiệu lực khi được cả hai Bên ký kết hợp lệ từ thời điểm bắt đầu hợp tác và sẽ có hiệu
lực trong một khoảng thời gian không giới hạn, trừ khi được một Bên chấm dứt bằng văn bản thông báo
trước sáu (6) tháng; Tuy nhiên, với điều kiện là mọi sự chấm dứt sẽ không có hiệu lực chừng nào mối
quan hệ hợp tác giữa các Bên vẫn còn tiếp diễn.

Điều 7. Luật điều chỉnh

Thỏa thuận sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp và các quy định của Việt Nam.

Điều 8. Thẩm quyền xét xử

Bất kỳ và tất cả các tranh chấp mà các Bên không thể giải quyết ngoài tòa án, sẽ được chuyển đến Tòa án
Việt Nam có thẩm quyền.

Hà Nội, ……… /…… .. / …………….

Bên cung cấp thông tin Bên nhận thông tin


6
Thỏa thuận không tiết lộ
Nghĩa vụ bảo mật

Giám đốc

Lê Hoàng Long

You might also like