You are on page 1of 7

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

THỎA THUẬN BẢO MẬT THÔNG TIN


- Căn cứ Bộ luật Dân sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm
2015;
- Căn cứ Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 đã được sửa đổi bổ sung theo Luật sửa
đổi bổ sung một số điều của Luật Sở hữu trí tuệ số 36/2009/QH12 ngày
19/06/2009 và các văn bản hướng dẫn thi hành;
- Luật số 42/2019/QH14 ngày 14 tháng 6 năm 2019 của Quốc hội sửa đổi, bổ
sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm, Luật Sở hữu trí tuệ, có hiệu
lực kể từ ngày 01/11/2019;
- Căn cứ sự thống nhất, thỏa thuận của hai bên,
Hôm nay, ngày 06 tháng 06 năm 2022 tại Thành phố Hà Nội, chúng tôi gồm:
BÊN A: CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN VÀNG BẠC ĐÁ QUÝ DOJI
Địa chỉ: Tòa nhà DOJI TOWER, số 5 Lê Duẩn, Phường Điện Biên, Quận Ba Đình,
Thành phố Hà Nội, Việt Nam.
Mã số thuế: 0100365621
Đại diện: Bà Lê Thị Hiền Chức vụ: Phó Tổng Giám Đốc

(Theo ủy quyền số 28/2021/UQ-TGĐ ký ngày 17/07/2021 của Tổng giám đốc)

Chức vụ: Phó Tổng Giám Đốc


BÊN B: CÔNG TY CỔ PHẦN PHẦN MỀM OOS (OOS SOFTWARE)
Địa chỉ: P803, ĐN 1, CT4, Khu đô thị Mỹ Đình, Mễ Trì, Hà Nội
Điện thoại: 024 7306 9666 Fax: 024 7306 9666
Mã số thuế: 0101857626
Đại diện: Ông Lê Duy Hòa
Chức vụ: Giám đốc

Xét rằng:
- Bên cung cấp/tiết lộ thông tin mật (sau đây trong bản thỏa thuận này gọi tắt là
BÊN CUNG CẤP) là bên sở hữu các thông tin mật và/hoặc được trao quyền
1/7
chiếm hữu, sử dụng, cung cấp/trao đổi thông tin mật như được ghi tại khoản
1.1 và khoản 1.2 Điều 1 văn bản này.
- Bên tiếp nhận thông tin mật (sau đây trong bản thỏa thuận này gọi tắt là BÊN
TIẾP NHẬN) là bên được tiếp cận với các thông tin mật của BÊN CUNG CẤP
theo các phương thức: trực tiếp được trao thông tin mật, tham gia các dự án
của BÊN CUNG CẤP theo hợp đồng thương mại/dịch vụ và/hoặc bất kỳ hình
thức hợp tác nào khác giữa hai bên dẫn đến nắm bắt được các thông tin mật,
trực tiếp tạo ra sản phẩm, dịch vụ có chứa đựng thông tin mật trong quá trình
tham gia thực hiện hợp đồng giữa hai bên, nắm bắt được thông tin mật từ một
người khác là người hoặc tiếp cận được và/hoặc biết được một phần hoặc toàn
bộ thông tin mật của BÊN CUNG CẤP dưới bất kỳ hình thức nào khác;
- Các bên có nhu cầu giao/cung cấp/tiết lộ và nhận thông tin mật với nhau;
- Trên tinh thần đảm bảo quyền và lợi ích hợp pháp của nhau.
Hai bên cùng nhau thống nhất ký kết Thỏa thuận bảo mật thông tin này theo những
nội dung sau:
Điều 1: Giải thích từ ngữ
1.1. Thông tin mật: Trong bản thỏa thuận bảo mật thông tin này, thông tin mật
được hiểu là những thông tin mà bản thân nó chứa đựng tính bảo mật,
những thông tin đó nếu bị công bố một cách bất hợp pháp ra ngoài thì sẽ
đem lại lợi thế cạnh tranh cho đối thủ hoặc ảnh hưởng xấu đến hoạt động
kinh doanh của một trong các bên hoặc của tất cả các bên liên quan. Thông
tin mật theo thỏa thuận này bao gồm nhưng không giới hạn các thông tin sau
đây của BÊN CUNG CẤP và công ty liên kết:
(i) Ttoàn bộ nội dung trong hợp đồng mà hai bên sẽ ký kết với nhau, toàn bộ nội dung các
hạng mục công việc, giấy tờ, tài liệu (kể cả bản mềm) mà BÊN CUNG CẤP trao cho
BÊN TIẾP NHẬN trong quá trình hợp tác hoặc do BÊN TIẾP NHẬN tạo ra trong quá
trình thực hiện hợp đồng với BÊN CUNG CẤP;
(ii) bao gồm cả Ttoàn bộ thông tin liên quan đến các bên thứ ba là đối tượng trong hợp đồng
được BÊN TIẾP NHẬN thực hiện dịch vụ theo yêu cầu của BÊN CUNG CẤP;
(iii) Ccác cuộc trao đổi, thỏa thuận của các bên bằng lời nói hoặc văn bản, thư điện tử
(email) liên quan tới việc thực hiện hợp đồng, bàn giao, nghiệm thu kết quả công việc
giữa hai bên với nhau.
(iv) Bất kỳ thông tin nào về thương mại, kinh doanh, kỹ thuật, tài sản, sản phẩm, dịch vụ, kế
hoạch phát triển, chiến lược kinh doanh, kết quả tài chính, ngân sách, đề án và các dữ
liệu tài chính hoặc pháp lý hoặc nhân sự của BÊN CUNG CẤP; và
(v) Bất kỳ thông tin nào về các sáng chế, sáng kiến, ý tưởng, bí quyết kinh doanh, khái
niệm, bí mật thương mại, quy trình công nghệ và kỹ thuật, ý tưởng, công thức, phương
pháp, bí quyết, quy trình thủ tục, danh sách khách hàng, nhà cung cấp, nhân viên và tất

2/7
cả các thông tin liên quan, dù được đăng ký hay chưa, của BÊN CUNG CẤP và các chi
nhánh/công ty con/đơn vị trực thuộc của BÊN CUNG CẤP;
(vi)
[1.2.] Trong bản thỏa thuận bảo mật thông tin này, thông tin mật không bao gồm:
Bất kỳ thông tin nào mà tại thời điểm BÊN CUNG CẤP tiết lộ cho BÊN
TIẾP NHẬN đã được công bố, tiết lộ trên các phương tiện thông tin đại
chúng và/hoặc bất kỳ phương tiện thông tin nào khác.
1.2.[1.3.] Sự kiện bất khả kháng là các sự kiện xảy ra một cách khách quan, không
thể lường trước được và phán đoán một cách khách quan rằng không thể
khắc phục được, mặc dù bên không thực hiện được nghĩa vụ đã áp dụng mọi
biện pháp cần thiết và khả năng cho phép. Bao gồm nhưng không giới hạn ở
các sự kiện như thiên tai, hỏa hoạn, lũ lụt, động đất, tai nạn, thảm hoạ, dịch
bệnh, nhiễm hạt nhân hoặc phóng xạ, chiến tranh, nội chiến, khởi nghĩa,
đình công hoặc bạo loạn, hoặc do thực hiện quyết định của cơ quan nhà
nước có thẩm quyền mà hai bên không thể biết trước được vào thời điểm
giao kết hợp đồng và các sự kiện bất khả kháng khác.
1.3. Một công ty được coi là “Công Ty Liên Kết” của một Bên nếu công ty đó, trực
tiếp hoặc gián tiếp thông qua một hay nhiều bên trung gian, kiểm soát, bị kiểm
soát bởi, hoặc cùng chịu sự kiểm soát với Bên đó. Cho mục đích này, kiểm soát
có nghĩa là sở hữu trực tiếp hoặc gián tiếp trên 50% cổ phần hoặc quyền biểu
quyết; hoặc có quyền kiểm soát việc quyết định bổ nhiệm đa số thành viên Hội
đồng quản trị của chủ thể có liên quan.
1.4. “Các bên” hoặc “hai bên” trong thỏa thuận này được hiểu là bên A và bên
B.
1.5. BÊN CUNG CẤP, BÊN TIẾP NHẬN, tùy từng trường hợp được hiểu là bên
A hoặc bên B.
Điều 2: Các cam kết và trách nhiệm của BÊN TIẾP NHẬN
[2.1.] 2.1. BÊN TIẾP NHẬN cam kết bảo mật và sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết để
giữ gìn tính bí mật của những thông tin mật đã nhận bàn giao từ BÊN CUNG CẤP.
[2.2.] 2.2. Chỉ sử dụng những thông tin mật đã nhận bàn giao từ BÊN CUNG CẤP vào mục
đích thực hiện công việc theo thỏa thuận của hai bên.
[2.3.]
2.1. 2.3. BÊN TIẾP NHẬN cam kết nếu chưa có sự đồng ý bằng văn bản của BÊN CUNG
CẤP thì sẽ không tiết lộ, sao chép, mô phỏng, công bố, phát tán, chuyển giao thông tin
mật cho bất kỳ bên thứ ba nào khác và/hoặc trên báo chí, các phương tiện thông tin đại
chúng, các trang thông tin điện tử, trang web, mạng xã hội, trừ trường hợp có yêu cầu
bằng văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
BÊN TIẾP NHẬN sẽ trong phạm vi quy định của pháp luật, ngay lập tức thông báo yêu
cầu bắt buộc này, và gửi các bằng chứng liên quan cho BÊN CUNG CẤP trước khi tiết lộ
3/7
cho cơ quan có thầm quyền để BÊN CUNG CẤP đánh giá quyền tiết lộ và tính chất bảo
mật của thông tin mật đối với bên thứ ba đang tìm cách tiếp cận thông tin mật nhằm
tìm kiếm các biện pháp bảo vệ để tránh hoặc hạn chế phạm vi tiết lộ thông tin mật.
Trong trường hợp biện pháp bảo vệ đó không được áp dụng, BÊN TIẾP NHẬN được
quyền để tiết lộ thông tin mật trong phạm vi cần thiết theo các quy định của pháp luật.

2.2. 2.4. Cam kết BÊN TIẾP NHẬN cam kết sẽ tuân thủ nghiêm ngặt các quy định về bảo
mật thông tin, Thiết lập và duy trì tất cả các biện pháp an toàn cần thiết để bảo mật thông
tin theo bản Thỏa thuận này.
2.3. BÊN TIẾP NHẬN sẽ bảo mật các thông tin mật và sẽ chỉ cho phép: các cán bộ và nhân
viên của BÊN TIẾP NHẬN , và các cán bộ và nhân viên của các Công Ty Liên Kết của
BÊN TIẾP NHẬN và các nhà tư vấn chuyên nghiệp được thuê để tư vấn cho BÊN TIẾP
NHẬN , được tiếp cận thông tin mật này, với điều kiện:
- Những người này cần phải biết các thông tin mật này cho mục đích thực hiện trách
nhiệm của họ liên quan đến việc thực hiện hợp đồng; và
- Những người này nhận thức được nghĩa vụ của BÊN TIẾP NHẬN theo Thỏa
Thuận này và chịu sự ràng buộc về nghĩa vụ bảo mật tương tự như quy định tại
Thỏa Thuận này.
- Sẽ phổ biến cho những cá nhân và tổ chức được tiếp cận thông tin mật về việc duy
trì bảo mật và không được sao chép dưới bất kỳ hình thức nào các thông tin mật.
2.4. BÊN TIẾP NHẬN thừa nhận và đồng ý rằng BÊN TIẾP NHẬN sẽ có trách nhiệm tự
mình thẩm định các thông tin mật được tiết lộ theo Thỏa Thuận này
2.5 Trong trường hợp BÊN TIẾP NHẬN vì lỗi cố ý hoặc vô ý do bất cẩn để lộ
thông tin mật đã nhận bàn giao từ BÊN CUNG CẤP, BÊN TIẾP NHẬN sẽ
chịu trách nhiệm bằng mọi biện pháp cần thiết trong khả năng của mình để
khắc phục nhanh chóng nhất các thiệt hại xảy ra hoặc có khả năng xảy ra do
lỗi tiết lộ thông tin mật, đồng thời đền bù toàn bộ thiệt hại thực tế và trực tiếp
cho BÊN CUNG CẤP do lỗi tiết lộ thông tin mật gây ra.
Điều 3: Cam kết và trách nhiệm của BÊN CUNG CẤP
3.1. Cam kết có đầy đủ thẩm quyền để tiết lộ thông tin mật cho BÊN TIẾP NHẬN theo
Thỏa Thuận này.
3.2. Cung cấp đầy đủ, chính xác các thông tin mật theo sự trao đổi, thống nhất
giữa hai bên nhằm thực hiện công việc theo thỏa thuận của hai bên.
3.3.[3.2.] Tất cả các thông tin mật về BÊN CUNG CẤP. Khi tiết lộ các thông tin mật
tương ứng thì không có nghĩa là quyền sở hữu công nghiệp, quyền tác giả và
tất cả những quyền lợi khác dựa trên quyền sở hữu trí tuệ của các thông tin
mật ấy được chuyển nhượng cho BÊN TIẾP NHẬN hay BÊN TIẾP NHẬN
được phép thực hiện các quyền như trên.
4/7
3.4.[3.3.] BÊN CUNG CẤP bảo đảm đối với BÊN TIẾP NHẬN về việc mình có
quyền tiết lộ thông tin mật. Tuy nhiên, khi tất cả các thông tin được tiết lộ mà
được cung cấp dưới dạng giữ nguyên hiện trạng thì BÊN CUNG CẤP sẽ
không bảo đảm việc quyền sở hữu công nghiệp, quyền tác giả và tất cả các
quyền sở hữu trí tuệ khác, các quyền lợi khác của bên thứ 3 liên quan đến các
thông tin mật tương ứng không bị xâm hại và không đảm bảo tính chính xác
của thông tin mật.
3.5.[3.4.] Việc ký kết thỏa thuận bảo mật thông tin này và tiết lộ thông tin mật dựa
trên bản thỏa thuận này sẽ không có nghĩa rằng giữa hai bên sẽ có thêm giao
dịch nào khác về sau này.
Điều 4: Cam kết chung
4.1. Hai bên cam kết không cạnh tranh với nhau cùng một khách hàng hay cùng
một dự án. Bên nào khai thác khách hàng trước thì bên còn lại tôn trọng rút
lui, hoặc hai bên có thể cùng hợp tác chứ không đối đầu.
4.2. Trong trường hợp cần một trong hai bên hoặc cả hai bên sự giúp đỡ về nhân
sự, hoặc các vấn đề khác mà bên còn lại có thể cung cấp trong điều kiện cho
phép thì có thể thỏa thuận để giúp đỡ nhau cùng có lợi.
4.3. Hai bên cam kết không lôi kéo, thâu tóm nhân viên của nhau. Trường hợp có
nhân viên vừa mới nghỉ việc ở một bên thì bên còn lại cam kết là không tuyển
lại nhân viên đó trong thời hạn 1 năm tính từ ngày nhân viên đó nghỉ việc ở
công ty đối tác
Điều 5: Hoàn Trả Thông Tin Bảo Mật
5.1. Bất cứ khi nào, tại thời điểm chấm dứt Thỏa Thuận hoặc theo yêu cầu bằng văn
bản của BÊN CUNG CẤP, BÊN TIẾP NHẬN, theo sự hướng dẫn của BÊN
CUNG CẤP, phải ngay lập tức thực hiện các hành động dưới đây đối với tất cả
các thông tin mật của BÊN CUNG CẤP nằm trong sự chiếm hữu hoặc kiểm soát
của BÊN TIẾP NHẬN, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bản gốc, bản sao,
bản sao chép lại, các file điện tử, dữ liệu đã được lưu trong máy tính điện tử, điện
thoại, USB, lưu trữ bảo mật trên mạng internet và nội dung tóm tắt các thông tin
mật được chuẩn bị bởi BÊN TIẾP NHẬN, bao gồm:
(i) Hoàn trả đầy đủ thông tin mật cho BÊN CUNG CẤP;
(ii) Hủy và xác nhận bằng văn bản đối với BÊN CUNG CẤP về việc hủy toàn bộ
thông tin mật; hoặc
(iii) Xóa toàn bộ bản sao điện tử của thông tin mật dưới sự giám sát của BÊN CUNG
CẤP. Nghĩa vụ này không áp dụng đối với các bản sao dự phòng của các dữ liệu
liên lạc điện tử; hoặc các thông tin mật và các bản sao mà một trong Các Bên có
thể phải lưu giữ theo quy định pháp luật.
5/7
BÊN CUNG CẤP sẽ quyết định hành động nào trong số các hành động trên đây
cần phải được BÊN TIẾP NHẬN thực hiện.
5.2. BÊN CUNG CẤP là chủ sở hữu duy nhất và tuyệt đối đối với các thông tin mật.
Bằng việc tiết lộ thông tin mật cho BÊN TIẾP NHẬN, BÊN CUNG CẤP không
cấp bất kỳ quyền cụ thể hoặc ngầm hiểu cho BÊN TIẾP NHẬN đối với bất kỳ
phát minh/sáng chế, bản quyền tác giả hoặc thông tin bí mật thương mại và/hoặc
bất kỳ quyền có liên quan nào khác.

Điều 6.5: Giải quyết tranh chấp và sự kiện bất khả kháng
[6.1.] Nếu có vấn đề bất lợi gì phát sinh, hai bên phải kịp thời thông báo cho nhau
biết và tích cực bàn bạc giải quyết trên cơ sở thỏa thuận, bình đẳng, cùng có
lợi. Nội dung giải quyết sẽ được lập thành biên bản có chữ ký của người có
thẩm quyền hai bên. Nếu tranh chấp không thể giải quyết bằng thương lượng
trong vòng 30 ngày, thì tranh chấp sẽ được giải quyết bởi Tòa án có thẩm
quyền giải quyết theo quy định của pháp luât .Trung tâm Trọng tài Thương mại
Tài chính Ngân hàng Việt Nam (VIFIBAR) tại Thành phố Hồ Chí Minh để giải
quyết. Số lượng trọng tài viên là một. Phán quyết của Tòa án trọng tài là cuối
cùng và có hiệu lực thi hành đối với các bên. Bên thua kiện phải chịu mọi chi
phí theo phán quyết của Tòa ánTrung tâm trọng tài.
6.1.[6.2.] Khi sự kiện bất khả kháng xảy ra, thì nghĩa vụ của các bên tạm thời không
thực hiện và sẽ ngay lập tức phục hồi lại các nghĩa vụ của mình khi chấm dứt
sự kiện bất khả kháng hoặc khi sự kiện bất khả kháng đó bị loại bỏ.
6.2.[6.3.] Nếu một trong hai bên hoặc cả hai bên vi phạm các điều khoản trong bản
thỏa thuận này sẽ ngừng việc trở thành đối tác.
Điều 76: Hiệu lực của bản thỏa thuận này
6.1 Thỏa thuận này có hiệu lực kể từ ngày ký.
6.2 Thỏa thuận này vẫn có giá trị trong trường hợp một trong hai bên có sự thay
đổi về nhân sự và/hoặc thay đổi về cơ cấu tổ chức, quản lý (chia, tách, sáp
nhập, hợp nhất, chuyển đổi hình thức) .
6.3 Thỏa thuận bảo mật thông tin này sẽ mặc nhiên chấm dứt hiệu lực sau 36
tháng kể từ thời điểm hai bên đồng ý bằng văn bản với việc tất cả các hợp
đồng, nghiệp vụ đã chấm dứt hiệu lực.
6.4 Mỗi Bên cam kết với Bên còn lại rằng họ có đầy đủ thẩm quyền để ký kết Thỏa
Thuận này và việc ký Thỏa Thuận này do người đại diện hợp pháp của Mỗi Bên
thực hiện.
6.5 Trong trường hợp một hoặc một số điều khoản của Thỏa Thuận này vô hiệu, hiệu
lực của các quy định còn lại trong Thỏa Thuận sẽ không bị ảnh hưởng

6/7
6.6[6.4] Thỏa thuận bảo mật này được lập thành 02 bản tiếng Việt có giá trị pháp lý
như nhau, mỗi bên giữ 01 bản làm căn cứ thực hiện.

ĐẠI DIỆN CỦA BÊN A ĐẠI DIỆN CỦA BÊN B

LÊ THỊ HIỀN LÊ DUY HÒA

7/7

You might also like