KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
WIKA nagdaraan sa pumapalag na
bagay na siyang lumilikha ng - BADAYOS, et.al 20210 tunog o pinakamahalagang sangkap at o Resonador - minomodipika ng ugnayan sa pakikipagkapwa-tao ilong at bibig o tagapag-ugnay at o Ponemang Katinig (p, b, m, t, d, tagapamagitan sa mga tao na n, s, l, r, y, w, k, g, Ŋ, ʔ, h) bumubuo sa isang tiyak na o Ponemang Patinig (a, e, i, o, u) lipunan o Ponemik (bisa at visa, bapor at - mula sa pinagsama-samang vapor, itbp.) makabuluhang tunog, simbolo, at o Ponetik (bintana at ventena, tuntunin taksi at taxi, atbp.) - itinuturing na behikulong ginagamit sa pakikipag-usap at pagpaparating ng 3. PINIPILI AT ISINASAAYOS mensahe sa isa’t isa. - Pinipiling Mabuti at isinasaayos ang mga salitang gagamitin upang o Lingua- salitang Latin, makapagbigay ng lalong malinaw na nangangahulugang “dila” at mensahe sa kausap. “wika” o “lengguwahe.” o Lingguwistika at Retorika ▪ Pinagmulan ng “langue” o Pormal (walang lugar ang o Langue – salitang pranses balbal) nangangahulugang dila at wika o Edukado o Language – katumbas ng 4. ARBITRARYO salitang lengguwahe sa wikang - Napagkasunduang gamit ng tao sa loob Ingles ng kanilang pamamayanan Hal. o sistema ng arbitraryong o Itlog (tagalog) = Ebun bokabularyo-simboliko (vocal- (Kapampangan) symbol) - mga sinasalitang o Kidlat (tagalog) = Kilat (bikol, tunog na ginagamit ng mga waray at bisayang aklan) miyembro ng pamayanan = Kimat - PAZ, HERNANDEZ, at PENEYRA (2003:1) (Ilokano) = Alti o ay tulay na ginagamit para (Kapampangan) maipahayag at mangyari ang 5. GINAGAMIT anomang minimithi o - Ang wika ay kasangkapan sa pangangailangan ng tao komunikasyon - Ginagamit upang tugunan ang - HERNY ALLAN GLEASON JR. pangangailangan o ang wika ay masistemang o Sarili balangkas ng mga tunog na o Propesyon pinili at isinaayos sa pamaraang o Pakikipamuhay sa kapwa arbitraryo upang magamit ng 6. NAKABATAY SA KULTURA mga taong nabibilang sa isang - Pahkakaiba ng wika at pangkat kultura Hal. o Rice (palay, bigas, kanin, mumo, KATANGIAN AT KAHALAGAHAN NG WIKA tutong, bahaw) o Yelo (glacier, iceberg, 1. MASISTEMANG BALANGKAS hailstorm) - Sistematikong nakaayos sa isang tiyak 7. NAGBABAGO na balangkas - Dinamiko ang wika o Ponolohiya (Ponema) - Hindi ito maaring tumangging magbago o Morpolohiya (Morpema) - Maaring nadargdagan ng mga bagong o Sintaksis bokabularyo o Diskurso - Maaring sila ay nakalikha ng mga 2. SINASALITANG TUNOG bagong salita - Aparato sa pagsasalita o Artikulador – nagmumula sa hanging nanggaling sab aga ng o Pagsasalin – wika, gramatika, ▪Isa itong hulugan, kasiningan pampanitikan, taguan, imbakan, o paksa, kultura deposito ng kaalaman o Panghihira, - tagalog, Espanyol, ng isang bansa, at Ingles, likha itinuturing na isang ingat-yaman ng mga o Pag-ubbong ng teknolohiya tradisyong nakalagak (teknikal) dito o Mahigit kumulang 30,00 ▪ ang wika ay ang salitang at 700 panlapi kaisipan ng isang bansa 3. KAHALAGAHANG GLOBAL – 8. KOMUNIKASYON INTERAKSYONAL o Sinasalita - Pag-agapay sa pangangailangan o Pasulat (panghihiram ng titik) - Paglalarawan ng wikang sinasalita - Gamit ito sa pagbuo ng pangungusap ANTAS NG WIKA - Walang pangungusap kung walang salita 1. PORMAL 9. MAKAPANGYARIHAN - Mga salitang istandard dahil kinikilala tinatanggap at ginagamit - Maaaring maging kasangkapan ang wika labanan ang bagay na salungat sa Nauuri ito sa… wastong pamamalakad at pagtrato sa ➢ PAMBANSA tao. ▪ Ginagamit sa mga aklat Hal. pangwika o pambalarila o Uncle Tom’s Cabin – isimulat ni ▪ Ginagamit ng hariet Beecher Stowe pamahalaan at - Ang salita ay isang lakas o itinuturo sa institusyong kapangyarhang humihigop sa mundo na pangkaalaman at nagpapatino o nagpapabaliw, bumubuo pagbabalangkas ng o nagwawasak, nagpapakilos o batas nagpapahinto. Hal. Republika, 10. KAGILA-GILALAS edukasyon, pilosopiya, saligang batas, balarila - Maraming salita pa rin ang mahirap ➢ PAMPANITIKAN ipaliwanag ▪ Tinarawag din na Hal. Panretorika o Panliterasi o May ham nga ba sa ▪ gamitin ng mga manunulat “hamburger”? sa kanilang mga akdang o May itlog ng aba sa gulay na pampanitikan “eggplant”? ▪ mga salitang matatayog, malalalim, makulay at KAHALAGAHAN NG WIKA (GARCIA, 2008) masining. 1. KAHALAGAHANG PANSARILI Hal: tayutay, idiyoma - indibiduwal na kapakinabangan - ang pagpapahayag ng damdamin, Pambansa vs Pampanitikan iniisip, at maging ng mismong pagkatao Napakaganda mo. (Pambansa) - Pakikipaglaban ng kanyang prinsipyo, Lubha kang kaibig-ibig. (Pampanitikan) katayuan sa lipunan, pagdukal ng Pumunta na tayo sa kasal. (Pambansa) karunungan Dumalo na tayo sa mahabang-dulang. 2. KAHALAGAHANG PANLIPUNAN (Pampanitikan) - Ang tao ay hindi namumuhay nang Ibinoto siya bilang kapitan. (Pambansa) mag-isa Inihalal siya bilang punong barangay. - Kailangan ang kapuwa upang bumuo ng (Pamapanitikan) isang lipunang sasagisag sa iisang mithiin at sa kultura ➢ TEKNIKAL ▪ gamit sa Matematika at o San Buenaventura (sa aklat Siyensya nina Resuma at Sermorlan, ▪ Mga salitang kadalasang 2002) hindi isinasalin ▪ ang wika ay isang Hal: Square root, larawang binibigkas at variables, fuse, electromagnetic isinulat wave, X-ray 2. IMPORMAL O DI-PORMAL o Ikli at Dagdag - Mga salitang karaniwan, palasak, at (pinoy, pang araw-araw tisoy/tisay, bagets) o Ikli at Baligtad ➢ DAYALEKTO/LALAWIGANIN (sigarilyo-siyo- ▪ Ang nakagisnang wika ng yosi) mga etnolingguwistikong o Hiram at Ikli grupo sa bawat lalawigan (dead malice- Hal. Ala e, ere, nere, bag- dedma, short ang, gab-i o Hiram at ➢ KOLOKYAL Dagdag (dead- ▪ Karaniwang ginagamit sa dedo, pakikipag-usap sa crykrayola, in- tahanan, pasyalan, o love-inalababo tambayan (“country talk") • Pangngalang ▪ Pagpapaikli ng isa, dalawa Pantangi (Janno o higit pang salita Gibbs, Luz Valdez, Hal. Meron, sa’yo, kelan, Alma Moreno, ma’sam, pa’no, ‘no?, ‘to, James Yap, Joana, pakelam, ata Cynthia, Lydia de ➢ BALBAL Vega, Aida ▪ Mga salita napupulot sa Macaraig, Malou, kalye. (language of the Cathy, Eva Kalaw, street) Hindi makinis at Pocahontas, Purita repinado (likha Corales) ▪ Slang ➢ BULGAR Hal. Mudra, olats, erap, ▪ pinakamababang antas ng yosi, jowa, KSP, TL, 14344, wika 5254, at iba pa. ▪ mga salitang mura at may • Katutubo (gurang kabastusan -bisaya) • Banyaga (wheels – Ingles, tong – KOMUNIKASYON (Cruz, 1988) intsik, salvage – - “Communis” (Latin) = magpalitan Ingles) - pagpapahayag, paghahatid, o • Kahulugan (hiyas, pagbibigay ng impormasyon sa luto, taga, ube, mabisang paraan. durog, toyo, lagay, - Isa itong pakikipag-ugnayan, bola, damo) pakikipagpalagayan o pakikipag- • Pagbabaligtad unawaan. (salita: atab – - proseso ng pagbibigay at pagtanggap, at bata, pantig: lespu paghahatid ng mga impormasyon, – pulis) kaalaman, kaisipan, impresyon, at • Akronim (gg, pg, damdamin. ksp, tl, hd) - Nagbubunga ang ganitong pagpapalitan • Pagpalit ng pantig ng pagkakaunawaan at kaunlaran ng (jisa – isa, nyotlo- lipunan. tatlo, jowa-asawa) • Paghahalo ANTAS NG KOMUNIKASYON (binasted, paepek, 1. INTRAPERSONAL ma-take) o nakatuon sa sarili o paraan ng • Pagdaragdag pakikipagusap sa sarili (malay – malaySIA, o dasal, meditasyon, at Kulong – pagninilay-nilay. columBIA) 2. INTERPERSONAL • Kumbinasyon o nagaganap sa pagitan ng o baligtad at dalawa o higit pang kalahok. dagdag (hindi- 3. ORGANISASYONAL dehindehins, o nagaganap sa loob ng isang hiya-yahi- organisasyon tulad ng paaralan, dyahi, wala- kompanya, simbahan, at alawalaws) pamahalaan sa pagitan ng mga taong may iba’t ibang posisyon, • Isang batang hindi pa nakatuntong sa obligasyon, at responsibilidad. paaralan. o Kasama rin dito ang pakikituon • Umiikot sa isang wika ang kaniyang at pakikipagtalastasan sa mundo. kliyente o mamamayan sa labas • Dayalekto ng kaniyang kinagisnang ng samahan. lugar ang kanyang gamit BILINGGUWALISMO ELEMENTO NG KOMUNIKASYON • konsepto na tumutukoy sa paggamit o oryentasiyon ng isang tao sa wikang Konteksto ginagamit sa tiyak na lugar o panahon. • paktor kung saan ito nagaganap/ • Tumutukoy ito sa paggamit ng nangyayari dalawang wika. Mensahe • Hal: Ang Maynila ay bilingguwal, • ang/ mga ideya na gustong ihatid/ sapagkat, karamihan sa mga ipabatid. naninirahan dito ay gumagamit ng Midyum Ingles at Filipino. • sa paanong paraan ihahatid ang MULTILINGGUWALISMO mensahe? Pasulat ba o pasalita? • tumutukoy sa paggamit ng isang wika sa Fidbak tiyak na lugar at panahon sa iba't ibang • ito ang nagpapakita kung naiintindihan/ wika. nauunawaan ang ipinarating na • Hal: Ang bansa. Tayo ay multilingguwal, mensahe sapagkat gumagamit tayo ng mga iba’t Tagapagdala (Sender) ibang wika na matatagpuan sa mga • tagapagdala ng mensahe gamit ang mga rehiyon ng ating bansa. Hindi tayo simbolo (salita, grafiks, o biswal) nalilimitahan sa paggamit lamang ng • pinagmumulan ng mensahe Ingles at Filipino. Tagatanggap (Receiver) • ang tao o institusiyong pinadadalhan ng ILANG KAUTUSAN PATUNGKOL SA mensahe BILINGGUWALISMO AT • para kanino ang mensahe? Siya ang MULTILINGGUWALISMO target ng komunikasyon. 1. Kautusang Pangkagawaran Blg. 25, s. 1974. Ingay • Nilagdaan ni Kalihim Juan Manuel ng • hadlang sa komunikasyon dahil maaari Kagawarang ng Edukasyon at Kultura na itong likha ng kapaligiran, ng mga tao, nagtatakda ng panuntunan ng at ng mga bagay pagpapaunlad ng Patakaran sa • Maaari din namang internal na ingay o Edukasyong Bilingguwal. sikolohikal ito na dulot ng bagabag sa 2. Kautusang Pangkagawaran Blg. 52, s. 1987. sarili, pag-aalala, at kalituhan ng • Pinamagatan itong Patakaran sa tagapagpadala o tagatanggap. Edukasyong Bilingguwal, na naglalayong matamo ang kasanayan sa wikang Filipino at wikang Ingles sa pambansang antas, sa pamamagitan ng pagtuturo ng dalawang lengguwahe at ang kanilang gamit sa midya ng instruksiyon sa lahat ng antas. Ang mga wikang panrehiyon ay maaaring gamitin bilang pantulong o pansuportang wika sa Baitang 1 at 2.
Mga Layunin ng Patakaran sa
Edukasyong Bilingguwal 1. Pagpapautang sa pagkatuto sa pamamagitan ng Dumadaan ang mensahe sa isang tsanel dalawang wika upang (channel) upang maihatid ito sa patunguhang matamo ang kalidad na tao o destinasyon. Nagkakaroon ng tugon, puna edukasyon, alinsunod sa o reaksiyon (feedback) ang tagatanggap sa Konstitusyon 1987 mensahe ng tagapagpadala. Ito ay bumabalik sa 2. Pagpapayabong ng Filipino tagapagpadala. Sa pagpapaabot ng mensahe, bilang wikang panliterasi maaaring hindi ito maintindihan dahil sa ingay. 3. Paglinang ng/sa Filipino Ang ingay ang nagiging hadlang sa bilang simbolong wika komunikasyon. tungo sa pambansang pagkakaisa at pagkakakilanlan MONOLINGGUWAL 4. Kultibasyon at elaborasyon uugnay sa partikular na uri ng ng Filipino bilang wika ng katangiang sosyositwasyonal. iskolarling diskurso, na • Isa itong set ng mga lingguwistik aytem nangangahulugan ng na may kaparehong distribusyon patuloy na intelektuwalisasyon nito SALIK SA PAGKAKAROON NG BARYASYON 5. Pagpapanatili ng Ingles 1. Heograpikal na Dimensyon bilang pang-internasyonal • Batay sa taong gumagamit (lugar) na wika para sa Pilipinas at bilang di-esklusibong wika ng agham at teknolohiya 2. Sosyolohikal o Panlipunang Dimensyon 3. Kautusang Pangkagawaran Blg. 74, s. 2009. • trabaho • Nagtatakda ng institusyonalisasyon ng • grupo Mother Tongue-Based Multilingguwal • kasarian na Edukasyon (MTB-MLE) sa bansa. • edukasyon HOMOGENOUS HALIMBAWA NG BARYASYON NG • may iisang katangian ang wika tulad ng WIKA language universals. • Ibig sabihin, lahat ng wika ay may 1. um vs na (Batangas at Quezon) • Kumain ako ng isda (Maynila) bahagi ng pananalitang pangngalan at • Nakain ako ng isda (Batangas) pandiwa • Isa lamang ang layunin at ang 2. mag vs um • Magkuha vs kumuha gumagamit at ang gamit ng wika • Mag-ulan vs umulan • Hal: sa mga bansang Ingles, ang 3. Ekspresyon pambansang wika, pare-pareho ang • Ah (Bataan) tuntunin sa ortograpiya at balarila nito • Ala eh, ga (Batangas) • Language uniformitypagkakaroon ng • Ire (Nueva Ecija) iisang istandard ng paggamit ng isang • Eh (Maynila) partikular na wika. • Na, ne (Kapampangan) • Hal: Mahigpit na pagtuturo ng gramatikal na estruktura at patakaran 4. Bigkas • Malaw-aw (Batangas: gab-i, sa paggamit ng istandard na Filipino o ngayon, matam-is) Ingles. • D→R (Morong, Rizal: bunrok, HETEROGENOUS ragat, ringring, isra) • iba-iba ang gamit, layunin at gumagamit • Titik H (humihinom, aas, baay) • Iba ang wika dahil sa lokasyong 5. Baybay heograpiko, pandarayuhan, sosyo- • Wala-wara, kasal-kasar, pwede- ekonomiko, politikal at edukasyonal na katangian ng isang partikular na lipunan puyde, dito-dire • I at E (lalaki-lalake, bakit-baket, o komunidad • Hal: sa Pilipinas, ang pagiging bibebibi) • O at U (totoo-tutuo, natuto- multilingguwal nito ang nagsasabi na natutu) nag-iiba ang wika • Pagpapaiksi (mayroon-meron, REHISTRO NG WIKA kailangan-kelangan, pare-p’re, • paggamit ng iba-ibang anyo ng wika yata-ata, kaysa-kesa, hintay ka- depende sa kung ano ang paksa, kung teka) sino ang kausap, at sa kung ano ang pagtitipon na dinadaluhan. • tinatawag ding estilo sa ibang aklat IBA’T IBANG NG BARAYTI NG WIKA • Totoong may iba’t ibang rehistro o 1. Idyolek estilo ang isang tao sa kaniyang • Nakagawiang pamamaraan ng pagsasalita, maging sa kaniyang pagsasalita ng isang indibidwal o pagsusulat. pangkat ng mga tao • Hal: guro. Iba ang paraan ng kaniyang • personal na paggamit ng salita ng isang pakikipag-usap sa kaniyang mga mag- tao. aaral at iba rin ang kaniyang • Bawat indibiduwal ay may sariling pakikipagtalastasan sa kaniyang pamamaran sa pamamahayag at punongguro. pananalita. BARAYTI NG WIKA ALONZO (2002) Pasalita Hal: • isang maliit na grupo o pormal o “Magandang gabi bayan!” – Noli de Castro makabuluhang katangian na nag- “Hoy gisingI” – Ted Failon hindi nasusunod ang tuntuning “Hindi ka namin tatantananI” – Mike gramatika ng mga Hal: Enriquez Ako punta banyo. (Pupunta muna ako “Di umano’y…” – Jessica Soho sa banyo.) Pasulat Hal: Hindi ikaw galing kanta. (Hindi ka • H (Poh, ‘noh, Jhen) magaling kumanta.) • P→F o B→V Sali ako laro ulan. (Sasali akong • Kataga (Bale, tapos/ta’s) maglaro sa ulan.) 2. Dayalek 7. Creole • nalilikha nang dahil sa heograpikong • pinaghalo-halong salita ng indibiduwal, kinaroroonan. mula sa magkaibang lugar hanggang sa • ginagamit ng mga tao ayon sa partikular naging personal na wika ito. na rehiyon o lalawigan na tinitirhan. • Mula sa pidgin na nadebelop lamang Hal: hanggang sa naging unang wika na ito Mahal kita. (Tagalog) ng isang pamayanang panlipunan. Inaaro ta ka. (Pangasinan) • Kaibayo sa pidgin, may sinusunod na Langga ta ga ka. (Hiligaynon) itong alituntuning pambalarila tulad ng Namumutan ta ka. (Bikolano) Chavacano ng Zamboanga. 3. Sosyolek/Sosyalek Hal: • pansamantala lang at ginagamit sa isang Mi nombre (Ang pangalan ko) partikular na grupo. Yu ting yu wan, a? (Akala mo espesyal • Bunga ng natamong edukasyon, ka, ano?) trabaho, grupo sosyo-ekonomiko, I gat planti kain kain abus long bikbus. kaanak, kasarian atbp. (Marami akong uri ng mga hayop sa Hal: gubatan.) • Te meg, shat ta? (Pare, mag- inuman tayo.) 8. Register/Rehistro • Oh my God! It’s so mainit • May kinalaman sa taong nagsasalita o naman dito. (Naku, ang init gumagamit ng wika. naman dito!) • Jargon • Wag kang snubber. (Huwag • tawag sa isang salita o termino na kang suplado.) mayroong iba’t ibang kahulugan ayon sa • Gay lingo, Jejemon, Larong larangan o disiplinang pinaggamitan kompyuter nito. 4. Etnolek • Kasama rito ay ang mga • Etno = etniko; Lek = dayalek espesyalisadong termino gaya ng mga • wikang gamit ng mga etnikong grupo sa salitang siyentipiko o teknikal na bansa o etnolingguwistikong ginagamit sa mga piling larangan. mamamayan. • Itinuturing ang register bilang isang salik Hal: sa barayti ng wika. • Vakkul - pantakip sa init at ulan Hal: • Bulanon - full moon • Kalipay - tuwa/ ligaya 5. Ekolek • (Late Latin) oeco = household • ginagamit o nabubuo sa loob ng bahay at ginagamit lamang sa loob ng tahanan. • kadalasang nagmumula sa bibig ng mga bata at matatanda. Hal: Papsi, Mamita, Ate, Ditse, Sansé, “palayaw”
6. Pidgin Iba pang Hal:
• Wala itong pormal na estraktura at Politika - eleksyon tinawag ding “lenguwahe nang wala Edukasyon - lesson plan, tuition fee ninoman”. Turismo- tour guide, tourist spot • Nabubuo ito sa pamamagitan ng Mouse – Computer, Zoology pagsasama-sama ng mga salita o Strike – Sports, Labor Code parirala mula sa iba’t ibang wika na Race – Sports, Sociology ginagamit sa kadahilanang praktika. Operation – Medicine, Military • mga taong walang sapat na kasanayan Stress – Language, Psychology sa pagsasalita sa wika ng iba, kaya’t Surfing – Sports, Internet napaghahalo ang dalawang wika at Hardware – Business, Computer Nursery – Agriculture, Education • dating komisyoner ng komisyon sa Server – Computer, Restaurant wikang filipino Management • may dalawang mahalagang gampanin ang wika: LINGGUWISTIKONG KOMUNIDAD: UNANG • bilang identidad ng ating bansa WIKA, PANGALAWANG WIKA, AT IBA PA at ng sangkapilipinuhan • upang pagbuklurin ang bayan. LINGGUWISTIKONG KOMUNIDAD • ang mga ito ang siyang dapat na • may kaugnayan sa pagpapaunlad ng pangunahing malinang sa wika. pamamagitan ng paggamit ng • kabilang dito ang tungkol sa idyolek, wika. sosyolek, at dayalek ng pangkat ng tao sa isang komunidad. MGA GAMIT NG WIKA SA LIPUNAN (HALLIDAY, 1973) UNANG WIKA O KATUTUBONG WIKA. 1. INTERAKSYONAL • tumutukoy sa wika na natutunan ng • may katangiang magpanatili at isang tao mula noong araw ng kaniyang magpatatag ng ugnayan o relasyong kapanganakan na kaniyang ginagamit sa sosyal ng mga tao. pakikipagtalastasan sa loob ng kanilang • sapagkat tayo ay nakikipamuhay sa tahanan. komunidad at nilikhang panlipunan, • may simbolo itong l1 at siyang batayan hindi natin maiaalis na tayo ay makipag- sa pagkakakilanlang sosyolingguwistika. ugnayan sa kanila. • hal: ang simpleng pangungumusta, PANGALAWANG WIKA pagsasabi ng magagalang na pananalita, • wikang pinag-aralan o natutuhan at pakikipagpalitan ng mensahe gamit maliban pa sa unang wika. ang telepono, liham, at social media. • karamihan sa nakararaming pilipino, • kailangan nating gawing ito sapagkat, filipino ang kanilang pangalawang wika. sabi nga sa ingles, “we are also human • simbolo nito ang l2. beings, not only human beings.” KAHALAGAHAN NG PAG-AARAL NG UNA AT 2. PERSONAL PANGALAWANG WIKA • kapag ang isang indibiduwal ay 1. Sa Pag-Aaral naghahayag ng kaniyang palagay o • ginagamit ang wika bilang midyum para opinyon. makasulat, makabasa, at makaunawa • binibigyang-diin dito ang paraan ng ng mga aralin at mga bagay na dapat pagpapahayag ng damdamin, maging matutunan. ito ay sa anyo ng mga padamdam, • kung walang wika ay hindi matututo pagrerekomenda, pagmumura o sa ang isang mag-aaral. pamamagitan ng maingat na pagpili ng 2. Sa Pakikipagkapuwa-Tao salita. • ginagamit ang wika bilang daan upang • maaari ding magkaroon ng magkaunawaan ang bawat tao at pagbubulalas ng sarili o damdamin. magpalitan ng kanilang mga palagay, • hal: ang pormal o impormal na saloobin, at karunungan. talakayan o pangangatwiran, pagsulat • sa ganitong paraan, nabubuo ang ng pangulongtudling, suring-basa, magandang samahan at pakikiisa. talaarawan, at pagpapahalaga sa 3. Sa Pagtuturo Ng Mga Natutunan anomang anyo ng panitikan. • ginagamit ang wika sa pagsasalin ng natutunan sa ibang tao. KOHESIYONG GRAMATIKAL • ang wika ang tulay sa paghahatid ng • tumutukoy sa mga salitang nagsisilbing kaalaman at kasanayan upang maging pananda upang hindi na ito maging kapakinabangan din sa iba. paulit-ulit. 1. Anapora 4. Sa Pagpapaunlad Ng Kultura • -panghalip na ginagamit sa • nagsisilbing instrumento ang wika sa hulihan bilang pananda sa pagpapaunlad ng kultura at ng sining ng pinalitang pangngalan sa isang bayan o bansa. unahan. • dahil din sa ang wika ay arbitraryo at • hal: daynamiko, kaya’t napalalawak at Si Mabuti ay isang ulirang guro. nahuhulma ito. Siya ay may isang anak sa kaniyang asawa na doktor. GAMIT NG WIKA SA LIPUNAN Si Mabuti’y naging isang (INTERAKSIYONAL AT PERSONAL) bagong nilikha sa akin mula nang araw na iyon. Sa DR. PONCIANO B.P. PINEDA pagsasalita niya mula sa hapag, pagtatanong, sumagot, sa YO-HE-HO pagngiti niyang mabagal at mahiyain niyang mga ngiti sa - Ang tunog ay nagmula sa pisikal na amin, sa paglalim ng kunot sa lakas noo niya sa kanyang o Pagbubuhat ng mabigat na pagkayamot, naririnig kong muli bagay ang mga yabag na palapit sa o Pagsagwan ng mga kalahok sa sulok na iyon ng silid-aklatan. “Dragon Boat” 2. Katapora • panghalip na ginagamit sa YUM-YUM unahan bilang pananda sa - Ang tunog ay mula sa galaw ng katawan pinalitang pangngalan sa na may tunog hulihan. - Stimuls – response • hal: Siya ay isang ulirang guro na o Pagpalakpak ng kamay may isang anak sa kaniyang o Psssst! asawa na doktor. Siya ay si o Pagdighay ng taong busog Mabuti o Pagkalam ng tiyan ng taong Siya ay isa sa mga gutom pangkaraniwang guro noon. Walang sinumang nag-ukol sa TATA kanya ng pansin. Mula sa - Mula sa salitang Frances na kanyang pananamit hanggang ngangahulugang “paalam” sa paraan ng pagdadala niya ng o Pagtaas at pagbaba ng dila mga pananagutan sa paaralan, walang masasabing anumang SING-SONG pangkaraniwan sa kanya. Siya’y tinatawag naming lahat na si - Iminungkahin ng linggwistang si Mabuti kung siya’y nakatalikod. Jeperson na ang wika ay nag mumula sa paglalaro, pagtawa, pagbulong sa sarili, EBOLUSYON NG WIKA panliligaw, at iba pang mga bulalas- emosyunal. Iminungkahi pa niya na ang TEORYA SA PINAGMULAN mga unang salita ay sadyang mahahaba BIBLIKAL (GENESIS 11:1-9) at musikal.
- Tore ng Babel COO-COO AT BABBLE LUCKY
- May iisang wika - Mula sa tunog ng sanggol na walang - Kapatagan ng SInar kahulugan - Pagtatayo ng moog o Babbling BOW – WOW o Cooing
- Mga tunog na mula sa kalikasan HOCUS POCUSE
o Langitngit ng kawayan - Maaring ang pinanggalingan ng wika ay o Lagaslas ng tubig tulad ng pananggalingan ng mga o Pagdagundong ng kulog mahikal o relihiyosong aspeto ng o Ihip ng hangin pamumuhay ng ating mga ninuno. DING-DONG EUREKA! - Mga tunog n amula sa paligid o Tiktak ng relo - Sadyang inimbento ang wika ayon o Busina ng sasakyan sa teoryang ito. Maaari daw na o Kalembang ng kampana ang ating mga ninuno ay may ideya ng pagtatakd a ng mga o Pagkiriring ng telepono arbitraryong tunog upang POOH-POOH ipakahulugan sa mga tiyak na bagay. Nang ang mga ideyang - Tao ang gumawa ng tunog dahil sa iyon ay nalikha, mabilis na iyong matinding damdamin kumalat sa iba pang tao at naging o Halkhakan ng mga bata kalakaran sa o Pagsigaw ng taong galit - pagpapangalan ng mga bagay-bagay (Boeree, 2003) LA-LA KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA - mga pwersang may kinalaman sa romansa. PANAHON NG KATUTUBO Ang salik na magtutulak o ALIBATA sa tao upang magsalita ▪ Alif-ba-ta (Arabic TA-RA-RA-BOOM-DE-AY o Baybayin - Likas sa mga sinaunang ▪ “baybay” tao ang mga ritwal. Sila ▪ 17 titik ay may mga ritwal sa ▪ Pangunahing alphabet halos lahat ng gawain tulad ng pakikidigma, ▪ Kawi: Java, Bali, pagtatanim, pag-aani, Sumatra pangingisda, pagkakasal, o Laguna Copperplate Inscription pagpaparusa sa ▪ Javanese, old Malay, nagkasala, old tagalog panggagamot, maging sa o Sukatan ng edukasyon paliligo at pagluluto. ▪ Karanasan ng tao Kaakibat ng mga ritwal o Pangunahing wika na iyon ay ang ▪ Tagalog, Ilocano, pagsasayaw, pagsigaw at Pangasinese, incantation o mga Kampampangan,Waray, bulong. Bikolano, Cebuano, MAMA Hiligaynon - Ayon sa teoryang ito, nagmula ang wika sa mga PANAHON NG MGA KASTILA pinakamadadaling pantig ng o Pangkat etniko pinakamahahalagang o Wikang Kastila bagay. Pansinin nga naman ▪ 333 ang mga bata. Sa una’ y hindi niya masasabi ang salitang ▪ Ilustrado at edukadong mother ngunit dahil ang mamayan unang pantig ng nasabing o Wikang katutubo bilang salita ang pinakamahalaga panturo diumano, una niyang o Gob. Tello (Mayo 25,1596) nasasabi ang mama bilang ▪ Kristiyanismo panumbas sa salitang ▪ Prayle: katutubo; indio: mother. Kastila MUESTRA o Carlos IV (1792) - Magkaugnay ang pagsasalita at ▪ Wikang kastila pagmumuestra o galaw habang ▪ Panturo: katutubo at nagsasalita. Kinokontrol ng utak ang indio pagkilos. o Saligang Batas ng Biak-na-Bato (1897) NAVYA-NYAYA ▪ Tagalog ang nagging opisyal na wika - Mula sa bansang india na sinasabing walang pasulat ng komunikasyon kung PANAHON NG AMERIKANO walang pasalitang komunikasyon o Ingles PAKIKISALAMUHA, HEY YOU, AT KONTAK ▪ Instrument ng pananakop - Batay sa teoryang ito. Sinsabi na ang ▪ Mapagkandiling wika ay nagmula sa pangangailangan ng asimilasyon mga tao na makipag-usap o makipag- o Wika at edukasyon ugnayan sa iba. o Batas 74 ng Philippine MUSIKA commission (1901) ▪ Ingles bilang panturo - Amg sinaunang wika ay may melodiya o Thomasites at tono ngunit walang kakayahang ▪ Mga pangunahing makipagtalastasan sapagkat may ingles na guro kakulangan sa ga detalye ang sinaunang o Panukalang Batas 577(public wika Instruction) ▪ Wikang katutubo sa ▪ Isang Pitak sa WP pagtuturo ng primary (Pahayagang (taong pampaaralan Pampaaralan) 1932-1933) o Hunyo 7, 1940 ▪ Batas Komonwelt Blg. PANAHON NG KOMONWELT 570 (WP bilang opisyal o Saligang Batas ng 1935, Art.IX, na wika ng Pilipinas Sek. 3 simula Hulyo 4, 1946) ▪ pagbuo sa isang wikang PANAHON NG HAPON Pambansa o Saligang Batas ng 1935 o Ordinansa Militar Blg. 13 (1942) ▪ Kastila at Ingles ▪ Tagalog at Nihonggo (opisyal) (Opisyal na wika ng o Nob. 13, 1936 Pilipinas) ▪ Batas Komonwelt Blg. o Gintong Panahon ng Panitikan 184 (SWP) PANAHON NG REPUBLIKA o Enero 12, 1937 ▪ susog ng Batas o Marso 26, 1954 Komonwelt Blg. 333 ▪ Proklasmasyon Blg. 12 (kapulungan) (Linggo ng Wika: Marso o Nob. 9, 1937 29-Abril 4) ▪ Resolusyon ng SWP: o Abril 2, 1788 TAGALOG (Sanligan) ▪ Abril: Buwan ng Panitikan) o Setyembre 23, 1955 ▪ Proklasmasyon Blg. 186/187 (Linggo ng Wika: Agosto 13-19) o Agosto 19, 1878 ▪ Agosto: Buwan ng Wika o Pebrero 1956 ▪ rebisyon ng Panatang Makabayan (Paaralan) o Peb. 1956 ▪ Sirkular Blg. 21 ▪ Gregorio Hernandez Jr., o Dis. 30, 1937 Direktor ng Paaralang ▪ Kautusang Bayan Tagapagpaganap Blg. ▪ Pambansang Awit 134 (Tagalog ang o Agosto 13, 1959 batayan) ▪ Kautusang o Abril 1, 1940 Pangkagawaran Blg. 7 ▪ Kautusang (Pilipino) Tagapagpaganap Blg. ▪ Jose R. Romero - 263 (Diksyunaryong Pagpapadalisay at Tagalog-Ingles at Pagpupuro) Balarila) o Nob. 1962 o Jorge Bocobo (Kalihim ng ▪ Kautusang Pagtuturong Pambayan) Pangkagawaran Blg. 24 ▪ Hunyo 19, 1940 (WP sa ▪ Pilipino- Sertipiko at paaralan) Diploma o Sirkular Blg. 26 (Celedonio o Okt. 24, 1967 Salvador, Direktor ng ▪ Kautusang Edukasyon) Tagapagpaganap Blg. 96 ▪ Ituro ng WP sa ikalawa ▪ (Pilipino: Tanggapan at at ikaapat na antas sa Opisina ng Pamahalaan) hayskul o Mar. 27, 1968 o Bulitin Blg. 26 ▪ Memorandum Sirkular Blg. 96 (Rafael Salas) ▪ (Pilipino: letterhead ng Edukasyon pamahalaan) (Bilingguwalismo) o Agosto 5, 1968 o Hunyo 19, 1974 ▪ Memorandum Sirkular ▪ Kautusang Blg. 199 (Rafael R. Pangkagawaran Blg. 25 Salas) (Juan L. Manuel) • (Pinuno at ▪ Patakarang Edukasyong Empleyado: Bilingguwal Seminar) o Hulyo 21, 1978 o Agosto 6, 1968 ▪ Kautusang Pangministri ▪ Kautusang Blg. 22 (JLM) Tagapagpaganap Blg. ▪ (6 na yunit sa Kolehiyo, 187 12 yunit sa kursong • (Pilipino sa lahat pang-edukasyon) ng komunikasyon ▪ (80-81, 82-83) at transaksyon ng o Kautusang Tagapagpaganap Blg. pamahalaan) 117 (Pang. Aquino) o Agosto 7, 1969 ▪ (Linangan ng mga Wika ▪ Memo Sirkular Blg. 227 sa Pilipinas) (277) (Ernesto Maceda): o Saligang Batas ng 1987, Art. XIV, ▪ Seminar ng SWP (Exec. Sek. 6 Order 187) o Marso 12, 1987 o Agosto 17, 1970 ▪ Order Pangkagawaran ▪ Memo Sirkular Blg. 384 Blg. 22 (Filipino) (Alejandro Melchor) Lourdes Quisumbing ▪ (Pilipino: Komunikasyon o Kautusang Pangkagawaran Blg. sa mga Korporasyon) 81 o Bago o Pagkatapos ng Peb 25, ▪ Bagong Alpabeto at o 1970 Patnubay sa ▪ Resolusyon Blg. 70 ng Pagbabaybay Pambansang Lupon sa o Agosto 25, 1988 Edukasyon ▪ Kautusang Tagaganap ▪ (WP: Panturo sa Blg. 335 (Filipino: Elementarya) Transaksyon ng o Mar. 16, 1971 Pamahalaan) ▪ Kautusan Blg. 304 o Marso 19, 1990 (Pang. Marcos): ▪ Kautusang Pagsasarili ng SWP Pangkagawaran Blg. 21 o Hulyo 29, 1971 (Isidro Carino) ▪ Memorandum Sirkular Katapatan sa Filipino Blg. 488 (Linggo ng o 1996 Wika sa Tanggapan ng ▪ CHED Memo Order Blg. Pamahalaan) 59 (9 na yunit sa o Dis. 1, 1972 Filipino) ▪ Kautusang Panlahat Blg. ▪ (Fil 1: Sining ng 17 (Pang. Marcos) Pakikipagtalastasan, Fil ▪ (Isalin ng Saligang Batas 2: Pagbasa at Pagsulat sa Pilipino at Ingles, sa Iba’t Ibang Disiplina, Enero 15, 1973) Fil 3: Retorika) o Mayo 1973 o Agosto 14, 1991 ▪ Vicente Abad Santos ▪ Batas Republika Blg. (Kasabay ng Bagong 7104 (Komisyon sa Saligang Batas, Wikang Filipino) angPilipino ay ▪ (11 Komisyuner: 2 Full asignatura at wikang Time, 8 Part Time, 1 panturo) Tagapangulo) o 1973 o Hulyo 1, 1997 ▪ Resolusyon Blg. 73-7 ng Pambansang Lupon ng ▪ Proklamasyon Blg. 1041 Fonemik – F J V Z (Buwan ng Wikang Redandant – C Ñ Q X Pambansa) o 2001 *Ang mga letrang gamit sa pagbabaybay sa ▪ Rebisyon sa pangngalang pantangi at mga salitang katutubo Ortograpiyang Filipino at Patnubay sa Ispeling UNANG PINUNO NG SWP o 2006 ➢ JAIMEC. DE VEYRA ▪ Kautusang o Tagapangulo (Samar-Leyte) Pangkagawaran Blg. 42 ➢ CECILIO LOPEZ (Sinuspinde ang o Kalihim at Pinunong Ortograpiyang Filipino Tagapagpaganap (Tagalog) 2001) ➢ FELIX B. SALAS RODRIGUEZ o Oktubre 7, 2009 o Hiligaynon ▪ Kautusang o Kagawad Pangkagawaran Blg. ➢ SANTIAGO FONACIER 104 (Gabay sa o Ilokano Ortograpiyang Filipino o Kagawad 2009) ➢ CASIMIRO F. PERFECTO o Disyembre 7, 2010 o Bikolano ▪ Tiyak na ang o Kagawad Ortograpiyang Filipino ➢ FILEMON SOTTO 2009 o Cebuano o Agosto 14, 2013 o hindi tinanggap ang ▪ Kautusang pagkahirang Pangkagawaran Blg. 34 o kagawad (Ortograpiyang ➢ ISIDRO ABAD Pambansa) o ipinalit kay Filemon Sotto o Hulyo 30, 2013 o kagawad ▪ Tiyak na ang ➢ HADJI BUTU (Muslim) Ortograpiyang o pinalitan dahil sa pagkakasakit Pambansa o kagawad ANG ALPHABETONG PILIPINO ➢ LOPE K. SANTOS o Tagalog 1940 Ang Alpabetong Tagalog o pumalit kay Hadji Butu ➢ IÑIGO ED REGALADO - Balarila ng Wikang Pambansa o humalinhin kay Lope K. Santos - ABaKaDa = 20; Lope K. Santos nang umalis ito AEIOU MGA DIREKTOR B K D G H L M N NG P R S T W Y ➢ Jaime C. De Veyra o 1937-1941 o Pagpili ng WP Oktubre 4, 1971 ➢ Lope K. Santos - Modernong Alpabeto (31) o 1941-1946 o Paggamit ng WP AEIOU ➢ Julian Cruz Balmaceda B K D G H L M N NG P R S T W Y o 1947-1948 o Diksiyonaryong Tagalog C, CH, F, J, LL, Ñ, Q, RR, V, X, Z ➢ Cirio H. Panganiban 1987 o 1948-1954 o Talasalitaan at Lupon ng SWP - Alpabeto (28) ➢ Cecilio Lopez o 1954-1955 A B C D EF G HI J K L MN Ñ N o Lingguwistika G OP QRS T UV WX Y Z ➢ Jose Villa Panganiban o 1946-1947 o 1955-1970 o Pilipino batay sa Tagalog o English-Tagalog Diksiyonaryo, o Diploma, Pasaporte, atbp. ➢ Ponciano B. P. Pineda o 1970-1999 o Bilingguwal ➢ Nita P. Buenaobra o 1999-2006 o Traylingguwal ➢ Ricardo Ma. Duran Nolasco o 2006-2008 o Multilingguwal ➢ Jose Laderas Santos o 2008-2013 o Preserbasyon sa Filipino at iba pang wika sa Pilipinas ➢ Virgilio S. Almario o 2013-2020 o Pananliksik, Ortograpiya, “Filipinas” ➢ Dr. Arthur P. Casanova o 2020-2027 o Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, o Pagtanggal sa Paggamit ng Filipinas, o Pagsusulong sa Paggamit ng “Pilipino” bilang pantukoy sa tao