You are on page 1of 49

2021

19 ‫كورونا فريوس _ كوفيد ـ‬


Coronavirus _ Covid-19

)‫عربي‬-‫معجم مصطلحات (إسباني‬


Glosario de términos (español-árabe)

0
‫معجم مصطلحات وباء كورونا املستجد‬
‫(إسباني‪-‬عربي)‬

‫إعداد الدكتور‪ /‬مهنا سلطان‬


‫جامعة كومياس – إسبانيا‬

‫مدريد ‪2021‬‬

‫‪1‬‬
Glosario de términos de la Coronavirus
(español-árabe)

Dr. Mohana Sultan


Universidad Pontificia de Comillas - España

Madrid 2021

2
‫المقدمة‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫يتناول هذا "املعيجم" —إن جاز تصغيره على هذا النحو أو كان أهل لتصغير التقليل— سبعة وثلثمئة‬
‫مصطلح إسباني ومقابلتها باللغة العربية عن وباء كورونا املستجد‪ ،‬أو ما يسميه ثلة من املشتغلين بالعربية األقحاح‬
‫عرب من مصطلحات أجنبية ونعمل فيها ألسنتنا‪ ،‬حتى يألفها أبناء جلدتنا ‪-‬أميهم‬ ‫"الحمة َّ‬
‫التاج َّية"‪ ،‬وليتنا نتلقف ما ي َّ‬
‫ومتعلمهم‪ -‬كما يألفون ما ليكت به األلسنة من مصطلحات ليست منا ولسنا منها‪ ،‬لكنها لم تكتف باالنقضاض على‬
‫ألسنتنا بل هيمنت ً‬
‫أيضا على عقولنا؛ وما واتساب‪ ،‬فيسبوك‪ ،‬إنترنت‪ ،‬من ذلك ببعيد‪.‬‬
‫ً‬
‫هذا العمل ال يعدو إال أن يكون لبنة في بناء أرجو أال يطول تشييده‪ ،‬وهو معجم طبي (إسباني‪-‬عربي) لسد الفجوة‬
‫الهائلة في املعجمات الثنائية اللغة في هذا الزوج اللغوي‪ .‬وقد اختبر صاحب هذه السطور هذه الفجوة وما لها من أثر على‬
‫املترجمين والباحثين والدارسين في أطروحته للدكتوراه التي قدمها قبل سنتين في الترجمة الطبية من اإلسبانية إلى العربية‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وتكوينا وممارسة‪.‬‬ ‫بحثا‬

‫يهدف هذا املسرد إلى مساعدة املهتمين بمصطلحات وباء كورونا املستجد من باحثين ومترجمين وطلب في الزوج‬
‫اللغوي املذكور أعله‪ .‬وقد سبقه في ما أعلم معجمات تضطلع بأزواج لغوية أخرى‪ ،‬من بينها اإلنجليزية والفرنسية‬
‫ً‬
‫معجما سبقه من اإلسبانية إلى العربية‪ ،‬وأرجو أن يغلب الخطأ ظني هذا‪ .‬وما من شك في أهمية‬ ‫واألملانية‪ ،‬لكني ال أعلم‬
‫املعجمات األحادية أو الثنائية اللغة بالقياس إلى املشتغلين بها‪ ،‬ال سيما من املترجمين والباحثين‪.‬‬
‫ً‬
‫موجزا‬ ‫العربي ً‬
‫شرحا‬ ‫َّ‬ ‫ضمنت هذا املقابل‬ ‫العربي ثم َّ‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫األجنبي ومقابله‬ ‫وبذكر منهج العمل فقد وضعت املصطلح‬
‫ليكون ً‬
‫عونا للمتلقي في توضيح ما قد يغتمض عليه‪ .‬واستعنت في ذلك بمصادر كان َّ‬
‫أهمها املكتبة العربية الرقمية ملنظمة‬
‫الصحة العاملية و"مايوكلينيك" ومعجم املصطلحات الطبية الصادر عن مجمع اللغة العربية بالقاهرة وموقعا الطبي و‬
‫كل مجموعة بهذا الحرف‪.‬‬ ‫قسمت الكلمات األجنبية في مجموعات بحسب حرفها األول َّ‬
‫وصدرت َّ‬ ‫"ويب طب" وغيرهما‪ .‬وقد َّ‬
‫وفي نهاية املسرد وضعت املصطلحات األجنبية كل تحت ما ينتمي إليه من حرف ليسهل االطلع وليعرف املطلع ما يحوي‬
‫هذا العمل من مصطلحات فيذهب إليه إن ابتغاه أو يطوي صفحته إن لم يجد فيه ضالته‪.‬‬

‫لدي من جهل في هذا الباب‪ .‬للا‬ ‫شخصا ً‬


‫واحدا فحسبه أنه أفادني وجبر بعض ما َّ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫وأخيرا‪ ،‬إن لم يفد هذا العمل‬
‫ً‬
‫خالصا لوجهه وأن ينفع به‪.‬‬ ‫أسأل أن يكون‬

‫د‪ .‬مهنا سلطان‬

‫مدريد‪ 25 ،‬يناير ‪2021‬‬

‫‪3‬‬
‫‪A‬‬ ‫َ َ‬
‫‪1- Acidez estomacal‬‬ ‫حموضة امل ِع َد ِة‬

‫شعور بالحرقة في منطقة الصدر قد يمتد إلى الحلق‪.‬‬


‫َ‬ ‫َ‬
‫‪2- Aerosol‬‬ ‫َرذاذ ‪ /‬حاللة هوا ِئ َّية‬

‫مزيج معلق لجزيئات سائلة دقيقة في الهواء‪.‬‬


‫َ َ َّ َّ َ‬
‫‪3- Ageusia‬‬ ‫التذو ِق‬ ‫فقدان حاس ِة‬

‫فقدان اإلحساس بالطعم أو التذوق بشكل جزئي أو كلي‪ ،‬وقد تنشأ هذه املشكلة نتيجة للعديد من‬
‫املشاكل الطبية‪.‬‬
‫‪4- Aislamiento‬‬ ‫َعزل‬

‫فصل املرض ى املصابين بمرض معد عن غير املرض ى‪.‬‬


‫‪5- Aislamiento en el hogar‬‬ ‫َعزل َم ِنز ِلي‬

‫توجيه األشخاص الذين لديهم أعراض مرض كورونا املستجد‪ ،‬أو الذين أكدت النتائج املختبرية‬
‫أنهم مصابون به‪ ،‬إلى البقاء في منازلهم حتى شفائهم‪.‬‬
‫‪6- Alteración de la conciencia‬‬ ‫اضط َراب َ‬
‫الوع ِي‬ ‫ِ‬
‫َّ‬
‫يتأثر فيها الوعي نتيجة تعرض الدماغ إلصابة رضية أو مشكلة مر َّ‬
‫ضية أخرى‪.‬‬ ‫هي حالة‬
‫ََ‬ ‫َّ‬
‫‪7- Amigdalitis‬‬ ‫الت َهاب اللوزت ِين‬
‫ِ‬

‫هو التهاب يصيب لوزتي الحلق‪ ،‬وهما أنسجة بيضوية الشكل موجودة في نهاية الحلق‪.‬‬
‫‪8- Angina de pecho‬‬ ‫درَّية‬ ‫َ َ َ‬
‫ذبحة ص ِ‬

‫اإلحساس باأللم أو الضغط في الصدر‪ ،‬الناتج عن نقص في اإلمداد الدموي ومن ثم نقص في‬
‫األكسجين الوارد إلى عضلة القلب عادة نتيجة انسداد أو تشنج في الشرايين التاجية (األوعية‬
‫املغذية لعضلة القلب)‪.‬‬
‫َّ‬ ‫فقدان َح َّ‬
‫– ‪9- Anosmia (parosmia‬‬ ‫اس ِة الش ِم‬
‫)‪hiposmia‬‬
‫هي حالة من خسارة أو فقدان حاسة الشم‪ ،‬وتحدث هذه املشكلة نتيجة العديد من األسباب التي‬
‫تكون التهابات الجيوب األنفية‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪10- Ansiedad‬‬ ‫نوبة َهلع‬

‫‪4‬‬
‫هي نوبات من الخوف الحاد والشديد تصل إلى ذروتها خلل عشر دقائق ويمكن أن تستمر مدة‬
‫أقصاها ثلثون دقيقة‪.‬‬
‫َ‬
‫ضادات َح َي َّ‬
‫‪11- Antibióticos‬‬ ‫وية‬ ‫م‬

‫علما بأنها لم تجد ً‬


‫نفعا في مكافحة فيروس كورونا املستجد‬ ‫هي أدوية فعالة ضد العدوى البكتيرية‪ً .‬‬
‫ألنه فيروس وليس بكتيريا‪.‬‬
‫‪12-‬‬ ‫‪Antisuero‬‬ ‫‪(Suero‬‬ ‫َمصل مضاد‬
‫)‪inmunológico‬‬
‫مصل غني باألجسام املضادة يستخلص من دم األشخاص الذين تعافوا من عدوى وباء كورونا‬
‫املستجد‪ .‬ومن املعلوم أن املريض املصاب بالفيروس يولد األجسام املضادة ويتعافى‪ ،‬لذلك تجمع‬
‫بعض األجسام املضادة لديه وتنقل إلى مريض آخر لتقوية جهازه املناعي‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪13- Aparición de síntomas‬‬ ‫ظهوراألعر ِ‬
‫اض‬

‫بدء علمات املرض أو أعراضه‪.‬‬


‫َ‬ ‫َ‬
‫‪14- Aplanamiento de la curva‬‬ ‫تسطيح املن َحنى‬

‫إبطاء انتشار الفيروس لتخفيض ذروة عدد الحاالت ذات الصلة على املستشفيات والبنية التحتية‪.‬‬
‫‪15- Apnea‬‬ ‫س‪ /‬البهر‬
‫َّ َ‬ ‫ََ‬
‫توقف التنف ِ‬

‫هو مصطلح يشير إلى توقف التنفس الخارجي‪ ،‬وفي أثناء هذا االنقطاع ال تستطيع عضلت‬
‫االستنشاق القيام بالحركة‪ ،‬وفي بداية االنقطاع يبقى حجم الرئتين دون تغير‪.‬‬
‫َ‬
‫‪16- Asfixia‬‬ ‫اخ ِتناق‬

‫حالة تحدث عندما يتوقف فيها التنفس ويفشل األكسجين في الوصول إلى األنسجة واألعضاء‪،‬‬
‫وتحدث نتيجة استنشاق غازات سامة أو انسداد ممرات الهواء بسبب دخول جسم في الفتحة أو‬
‫تورم نتيجة التهاب‪.‬‬
‫‪17- Asintomático‬‬ ‫اض‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ع ِديم األعر ِ‬

‫الشخص الحامل للمرض وال تظهر عليه األعراض‪ ،‬ولكنه مصدر كبير للعدوى‪.‬‬
‫َ َ ََ‬
‫‪18- Asistencia respiratoria‬‬ ‫اعدة تنف ِس َّية‬‫مس‬
‫)‪(ventilación mecánica‬‬
‫إدخال أنبوب بلستيكي إلى داخل القصبة الهوائية إلبقاء املجاري التنفسية مفتوحة والتمكن من‬
‫حقن املريض بأدوية معينة من خلله‪ .‬يجرى تنبيب املرض ى املصابين بجراح خطرة أو املرض ى الذين‬
‫يخضعون للتخدير العام‪ ،‬من أجل تسهيل عملية تهوية الرئتين‪ ،‬عن طريق التهوية امليكانيكية‪ ،‬وملنع‬
‫االختناق أو انسداد املجاري التنفسية‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫‪19- Asistencia sanitaria‬‬ ‫ِر َع َاية ِص ِح َّية‬

‫مجموعة محددة من الخدمات األساسية التي توفر ً‬


‫علجا للمشاكل الصحية‪ ،‬إضافة إلى الوقاية‬
‫من األمراض وتحسين السلوكيات الصحية‪ ،‬توفرها الدولة للعناية بصحة املواطنين وتقوم بذلك‬
‫املؤسسات في القطاع العام أو القطاع الخاص‪ ،‬وهي تتضمن كل املستشفيات والصيدليات‬
‫والعيادات‪ ،‬وتعمل فيها الكوادر البشرية‪ ،‬مثل‪ :‬األطباء واملمرضين وكل من يعمل في املجال الطبي أو‬
‫البحوث الطبية‪.‬‬
‫‪20- Asma‬‬ ‫َربو‬

‫هو مرض التهابي في املمرات الهوائية املؤدية إلى الرئتين‪ ،‬يؤدي إلى صعوبة في التنفس‪ ،‬ومن ثم‬
‫صعوبة أو حتى استحالة أداء بعض األنشطة‪.‬‬
‫‪21- Ataque de pánico‬‬ ‫َن َ‬
‫وبة ذعر‬

‫هي حالة من الشعور بالقلق الشديد املفاجئ‪ .‬وقد تترافق مع أعراض فيزيائية كاالرتجاف والشعور‬
‫ً‬
‫بالتشوش واالرتباك وتسرع ضربات القلب‪ ،‬إضافة إلى جفاف الفم والتعرق والشعور بالدوار وألم‬
‫الصدر‪.‬‬
‫َ‬
‫‪22- Atención directa (cuidado‬‬ ‫باشر‬
‫باشر‪ِ /‬عالج م ِ‬‫تط ِبيب م ِ‬
‫)‪directo‬‬
‫وضع املريض تحت رعاية مستمرة مباشرة في بيئة سريرية‪ ،‬مثل إدخاله إلى مستشفى‪ ،‬أو عزلة في‬
‫منشآت حكومية‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫‪23- Atención médica urgente‬‬ ‫ِعن َاية ِط ِب َّية ط ِارئة‬

‫خدمات طوارئ تعالج األمراض واإلصابات التي تتطلب استجابة طبية عاجلة‪ ،‬وتقدم العلج خارج‬
‫املشفى ألولئك الذين يحتاجون إلى تدخل طبي عاجل‪.‬‬
‫َ‬
‫‪24- Autoaislamiento‬‬ ‫عزل ذاتي‬
‫بقاء الشخص في املنزل ً‬
‫بعيدا عن اآلخرين قدر اإلمكان‪ ،‬خاصة بعد االختلط بأحد املصابين بوباء‬
‫كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫‪25- Auto-cuarentena‬‬ ‫َحجر ِص ِحي ذاتي‬

‫قرار طوعي يتخذه الشخص الذي تعرض أو يحتمل أنه تعرض ملرض كورونا املستجد‪ ،‬مثال ذلك‪:‬‬
‫أن يظل أحد أفراد األسرة املصاب ً‬
‫بعيدا عن اآلخرين ً‬
‫تجنبا النتشار الفيروس‪.‬‬
‫َ‬
‫‪26- Auto-supervisión‬‬ ‫إشراف ذاتي‬

‫توجيه الجهات الصحية املسؤولة الشخص ملراقبة نفسه‪ ،‬وإبلغ السلطات الصحية بأي علمات‬
‫أو أعراض محتملة قد تشير إلى إصابات باملرض‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫‪B‬‬
‫‪27- Boletín Oficial del Estado‬‬ ‫ولة‬ ‫الر َّ َّ‬ ‫الج َ‬
‫ريدة َّ‬ ‫َ‬
‫سمية ِللد ِ‬
‫ِ‬
‫)‪(BOE‬‬
‫هي صحيفة تصدرها الحكومة تحوي القوانين واملراسيم والقرارات الحكومية الصادرة‪ ،‬كما تحوي‬
‫ً‬
‫األحكام القضائية واإلعلنات الرسمية‪ ،‬ويعد القانون نافذا فور إعلنه بالجريدة‪.‬‬
‫‪28- Bronquitis‬‬ ‫التهاب الش َعب َ‬
‫الهوا ِئ َّي ِة‬ ‫ِ‬
‫ِ‬

‫هي حالة يحدث فيها التهاب باملمرات الهوائية داخل الرئتين‪ ،‬ويحدث االلتهاب الذي يسبب التهاب‬
‫الشعب الهوائية في الغالب من الفيروسات‪ ،‬ولكن في بعض األحيان يمكن أن يكون االلتهاب بسبب‬
‫البكتيريا أو املواد املثيرة للحساسية‪.‬‬

‫‪C‬‬
‫َّ َ َ‬ ‫َ َّ َ‬
‫‪29- Camilla médica‬‬ ‫(ح ِاملة ِط َّبية)‬ ‫نقالة ِطبية‬

‫هو لوح سريري يحمله شخصان ً‬


‫غالبا‪ ،‬ويستخدم لنقل املرض ى واملصابين غير القادرين على املش ي الذين‬
‫يحتاجون إلى رعاية طبية‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪30- Cáncer de pulmón‬‬ ‫الرئ ِة‬
‫سرطان ِ‬

‫هو سرطان يصيب الرئتين وقد ينتشر منهما إلى جميع أجهزة الجسم‪ ،‬ويعد أحد أشهر وأخطر أنواع‬
‫السرطان التي تصيب اإلنسان وتتسبب في نسبة وفاة عالية‪ ،‬خاصة أن معظم املرض ى ال تظهر عليهم‬
‫أعراض هذا السرطان إال في وقت متأخر من انتشار املرض‪.‬‬
‫)‪31- Cansancio (físico‬‬ ‫ِإ َرهاق َ(ب َد ِني)‬

‫هي حالة من التعب أو تراجع قدرت الجسم نتيجة لتعرضه ألحمال شديدة من العمل أو ملرض عضوي‪.‬‬
‫‪32- Cápside‬‬ ‫صة‬‫ق َفي َ‬

‫هي القشرة البروتينية للفيروس‪ .‬تتألف من عدة أوليقوميرات بنيوية وحيدة بروتينية تسمى البروتوميرات‪.‬‬
‫َ‬ ‫ََ‬
‫‪33- Cartelería y señalética‬‬ ‫لصقات َو ِإرش َادات‬ ‫م‬

‫‪7‬‬
‫هي امللصقات اإلرشادية املعلقة في مكان ما لتوجيه الجمهور إلى أماكن الدخول والخروج والجلوس بهدف‬
‫التزام مسافات التباعد الجسدي‪.‬‬
‫َ‬
‫‪34- Causa subyacente‬‬ ‫َس َبب ك ِامن‬

‫صفة للمرض أو الحالة املرضية التي عملت على تحريك سلسلة أحداث قادت إلى الوفاة بصورة مباشرة‪،‬‬
‫أو الظروف الخاصة بالحادث التي أدت إلى الوفاة‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪35- Célula huésped‬‬ ‫خ ِل َّية م ِضيفة‬

‫خلية تلقي املواد الوراثية في أثناء النقل‪.‬‬


‫ََ َ َ‬
‫‪36- Células del pulmón‬‬ ‫الرئ ِة‬
‫خاليا ِ‬

‫هي خليا الرئة املسؤولة عن امتصاص األكسجين من الهواء وإزالة ثاني أكسيد الكربون‪.‬‬
‫الص ِح َّي ِة‬ ‫َّ َ‬ ‫ََ‬ ‫َ َ َ‬
‫‪37- Centro de‬‬ ‫اط ِروالطو ِار ِئ ِ‬
‫يق الخ ِ‬
‫مركزتن ِس ِ‬
‫‪Coordinación de Alertas y‬‬
‫‪Emergencias Sanitarias‬‬ ‫هو مركز تابع لوزارة الصحة اإلسبانية‪ ،‬أنش ئ عام ‪ ،2004‬ويعنى بتنسيق املعلومات وتقديم الدعم‬
‫ً‬
‫تهديدا لصحة السكان‪.‬‬ ‫للستجابة للطوارئ الصحية الوطنية أو الدولية أو الطوارئ التي تشكل‬
‫ريطانية َ‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫‪38- Cepa británica del‬‬ ‫الفيروس‬
‫ِ‬ ‫من‬ ‫الب‬
‫الساللة ِ‬
‫‪virus‬‬
‫هي سللة متحورة من فيروس كورونا ظهرت ألول مرة في جنوب بريطانيا في نهاية شهر ديسمبر من عام‬
‫‪ ،2020‬وهي أخطر من ناحية سرعة االنتشار وليس من ناحية الفتك‪.‬‬
‫َّ َ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬
‫‪39- Certificado de‬‬ ‫ش َه َادة الت َحر ِك ‪ /‬ش َه َادة التنق ِل‬
‫‪movilidad‬‬
‫هي شهادة تصدرها الشركات وجهات العمل لصالح موظفيها الذين يلزم حضورهم إلى العمل عند اإلغلق‬
‫بسبب الوباء‪ .‬وتقدم هذه الشهادة إلى السلطات عند الحاجة‪.‬‬
‫َ‬ ‫َّ‬
‫الص َ‬
‫‪40- Choque séptico‬‬ ‫دمة اإلنتا ِن َّية‬

‫هي حالة طبية خطرة تحدث نتيجة اإلنتان الذي ينتج عنه تلف وأذى لألعضاء الحيوية نتيجة للعدوى‪ ،‬ما‬
‫يتسبب في انخفاض خطر في ضغط الدم واختلل األيض على املستوى الخلوي‪.‬‬
‫ض َّ‬ ‫َ‬
‫األنش َطة َغيرال َّ‬ ‫َ‬
‫‪41- Cierre de actividades‬‬ ‫روري ِة‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫غلق‬
‫‪no esenciales‬‬
‫هو إجراء يتبع ً‬
‫غالبا في حالة انتشار األوبئة واألمراض املعدية على نطاق عاملي‪ ،‬ويقصد به اإلغلق التام‬
‫لجميع األنشطة ‪-‬التجارية والثقافية والترفيهية‪ -‬ما عدا املراكز الصحية ومراكز تقديم بيع السلع األساسية‬
‫(الطعام والدواء) وكذلك املراكز الشرطية‪.‬‬
‫‪42- Cierre de fronteras‬‬ ‫إغالق الحد ِود‬

‫إجراءات أمنية مشددة تغلق فيها الحدود البرية والجوية والبحرية بهدف الحد من انتشار فيروس كورونا‬
‫املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫‪43- Cierre perimetral‬‬ ‫يط‬
‫ِإغالق ال ِح ِ‬

‫‪8‬‬
‫هو أمر تصدره السلطات املختصة إلغلق مدن دون غيرها أو أحياء دون غيرها للحد من انتقال الوباء من‬
‫ً‬
‫تضررا منها‪.‬‬ ‫ً‬
‫تضررا إلى مناطق أخرى أقل‬ ‫مناطق أشدد‬
‫‪44- Cirugía electiva‬‬ ‫ج َر َ‬
‫احة اخت َياريةَّ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬

‫اإلجراءات الجراحية التي تعد غير عاجلة وغير ضرورية‪ .‬وللحد من انتشار الفيروس‪ ،‬توص ي مراكز السيطرة‬
‫على األمراض بتأجيل الجراحات االختيارية وزيارات العيادات الخارجية غير العاجلة‪.‬‬
‫‪45- Cloroquina‬‬ ‫كلوروكين‬

‫دواء مضاد للفيروسات‪ ،‬معروف حتى اآلن بمحاربة امللريا‪ .‬ويستخدم هو أو الدواء املشتق منه‬
‫(هيدروكلوروكين) في علج بعض حاالت وباء كورونا املستجد‪ .‬ويعد اختصاص ي األمراض املعدية‪ ،‬الفرنس ي‬
‫ً‬ ‫ديدييه رالوت‪ ،‬من أبرز املدافعين عنه بوصفه ً‬
‫علجا فعاال ضد هذا الفيروس‪ .‬يمكن أن يسبب هذا الدواء‬
‫في حالة تناوله من غير استشارة طبية أعر ً‬
‫اضا جانبية ومشاكل في القلب‪.‬‬
‫َ‬
‫‪46- Comorbilidad‬‬ ‫اع ِتالل مشت َرك‬

‫ً‬
‫مصابا بارتفاع ضغط الدم‪،‬‬ ‫وجود أكثر من وضع صحي أو حالة مرضية لدى الشخص‪ ،‬مثال ذلك‪ :‬أن يكون‬
‫وارتفاع سكر الدم‪ ،‬ما يجعله م ً‬
‫عرضا لخطر اإلصابة بمرض كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫ض َ‬
‫‪47- Complicaciones‬‬ ‫اعفات‬ ‫م‬

‫هي مجموعة اآلثار الجانبية التي قد يحدثها الدواء في جسم املريض‪.‬‬


‫‪48- Condiciones de alto‬‬ ‫َح َاَلت َبالغة الخ َ‬
‫طور ِة‬ ‫ِ‬
‫‪riesgo‬‬
‫عوامل الخطر لألمراض الشديدة‪ :‬ثمة معلومات محدودة عن العوامل الخاصة بمرض كورونا املستجد‬
‫ً‬
‫استنادا إلى املعلومات املتاحة حاليا والخبرة السريرية‪ ،‬قد يعاني كبار السن‬ ‫ً‬
‫جديدا‪ ،‬ولكن‬ ‫لكونه ً‬
‫مرضا‬
‫واألشخاص من أي عمر من حاالت خطرة‪ ،‬وهم معرضون أكثر من غيرهم لإلصابة الشديدة بمرض كورونا‬
‫املستجد‪ ،‬يضاف إليهم األشخاص الذين يعيشون في دور الرعاية الطويلة األمد‪ ،‬واألشخاص الذين يعانون‬
‫أيضا أكثر عرضة للمضاعفات الشديدة والوفاة بعد إصابتهم بمرض كورونا‬ ‫من حاالت طبية كامنة‪ ،‬فهم ً‬
‫املستجد‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫‪49- Condiciones médicas‬‬ ‫َحالة صحية ك ِامنة‬
‫‪subyacentes‬‬
‫تشير البيانات الحديثة إلى أن األشخاص الذين يعانون من حاالت طبية كامنة (وكبار السن) هم أكثر‬
‫عرضة للمضاعفات الشديدة والوفاة من مرض كورونا املستجد‪ .‬تتصدرها الحاالت األساسية التالية‪:‬‬
‫السرطان‪ ،‬وأمراض الرئة مثل مرض االنسداد الرئوي املزمن‪ ،‬والسكري‪ ،‬وأمراض املناعة الذاتية مثل‬
‫الذئبة‪.‬‬
‫َ َ َ‬
‫‪50-Condiciones‬‬ ‫حاَلت ك ِامنة‬
‫‪subyacentes‬‬
‫جيدا‪ ،‬وتشمل‬‫األشخاص من جميع األعمار الذين يعانون من حاالت طبية معينة‪ ،‬خاصة إذا لم يتحكم بها ً‬
‫الذين يعانون من أمراض الرئة املزمنة أو الربو املعتدل أو الشديد‪ ،‬والذين يعانون من أمراض قلبية‬
‫خطرة‪ ،‬ومن نقص في املناعة‪ ،‬والسمنة الشديدة‪ ،‬وأعراض الكبد والكلى والسكر‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫َ‬
‫‪51- Confinamiento‬‬ ‫ِإغالق ‪ِ /‬إقفال‬

‫وقف جميع األنشطة غير األساسية والطلب من املوظفين غير األساسيين العمل من املنزل‪ ،‬إضافة إلى‬
‫َّ‬
‫إغلق املدارس ودور السينما واملطاعم‪ ،‬مع اإلبقاء على إمكانية مغادرة األشخاص منازلهم للذهاب إلى‬
‫الصيدليات ومحلت البقالة‪.‬‬
‫‪52-Confinamiento‬‬ ‫ِإغالق ِإ َلز ِامي‬
‫‪obligatorio‬‬
‫أمر طوارئ تفرضه الحكومة إلغلق األماكن العامة وإجبار الناس على البقاء في منازلهم بمساعدة الشرطة‬
‫عادة‪.‬‬
‫َ‬
‫‪53- Confirmación‬‬ ‫‪de‬‬ ‫تأكيد مخبري (للفيروس)‬
‫)‪laboratorio (del virus‬‬
‫إجراء اختبارات مخبرية لتأكيد إصابة شخص ما بفيروس كورونا املستجد‪.‬‬

‫َ‬ ‫َ‬
‫‪54- Congestión nasal‬‬ ‫نف‬
‫اح ِتقان األ ِ‬

‫هو انسداد املمرات األنفية الذي يمنع التدفق الكافي للهواء خلل األنف بسبب انتفاخ األغشية املبطنة‬
‫الناتج عن التهاب األوعية الدموية املوجودة فيها‪.‬‬
‫َ‬
‫‪55- Conjuntivitis‬‬ ‫الت َهاب امللت َح َم ِة‬
‫ِ‬

‫هو عدوى بالعين يسببها تفاعل تحسس ي ملواد مثل حبوب اللقاح أو جراثيم العفن‪ ،‬أو تسببها العدوى‬
‫البكتيرية‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪56- Contacto cercano‬‬ ‫باش َرة‬
‫مخالطة م ِ‬

‫مخالطة شخص لحالة مصابة باملرض من مسافة تقل عن ست أقدام –في حالة مرض كورونا املستجد‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫معرضا لخطر اإلصابة بنفس املرض‪.‬‬ ‫مثل– أو اتصال الشخص مباشرة بإفرازات املريض ما يجعله‬
‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪57- Contacto no cercano‬‬ ‫باش َرة‬
‫مخالطة غيرم ِ‬

‫ملمسة أسطح موجودة في البيئة املباشرة املحيطة‪ ،‬أو أدوات استخدمها الشخص املصاب بالعدوى (مثل‬
‫سماعة الطبيب أو الترمومتر)‪.‬‬
‫‪58- Contagioso‬‬ ‫معد‬

‫أي مرض تنتقل عدواه بسبب مخالطة مباشرة أو غير مباشرة لشخص مصاب بالفيروس‪.‬‬
‫‪59- Contención (de la‬‬ ‫اح ِتواء (ا َلو َب ِاء)‬
‫)‪pandemia‬‬
‫استخدام أي ادوات متاحة للتخفيف من انتشار مرض معد‪.‬‬

‫‪60- Contraindicaciones‬‬ ‫َم َو ا ِنع اَلس ِتع َم ِال‬

‫‪10‬‬
‫هي الحاالت والظروف الخاصة التي تحول دون استخدام دواء معين لعلج املريض أو إجراء عملية جراحية‬
‫أو إجراء علجي له‪ ،‬وذلك لتجنب إلحاق الضرر به‪.‬‬
‫َ‬
‫‪61- Cordón sanitario‬‬ ‫ِح َزام ِص ِحي ‪ /‬طوق ِصحي‬

‫إجراء صحي يمنع فيه أي شخص من مغادرة منطقة جغرافية محددة ينتشر فيها مرض معد ما لوقف‬
‫انتشاره خارجها‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪62- Coronavirus (COVID-‬‬ ‫اج َّية‬ ‫َ‬
‫فيروس كورونا املستج ِد ‪ /‬الحمة الت ِ‬
‫)‪19‬‬
‫غالبا ما يستخدم املصطلحان "فيروس كورونا" و "كوفيد ‪ "19‬لإلشارة إلى نفس العدوى‪ ،‬إال أن فيروسات‬ ‫ً‬
‫كورونا هي في الواقع عائلة من الفيروسات‪ ،‬يسبب بعضها أمر ً‬
‫اضا لإلنسان‪ ،‬في حين ال يتسبب بعضها اآلخر‬
‫ً‬ ‫في ذلك‪ ،‬والفيروس الذي يثير ً‬
‫قلقا بالغا في الوقت الحالي يسمى ‪ ،SARS-CoV-2‬أو فيروس كورونا املرتبط‬
‫باملتلزمة التنفسية الحادة الشديدة نوع ‪2‬؛ وال يجب الخلط بينه وبين فيروس مرض السارس الذي كان‬
‫ً‬
‫الجميع متخوفا منه عام ‪ ،2003‬إذ إن فيروس ‪ SARS-CoV-2‬هو الذي يسبب مرض كورونا املستجد ‪.‬‬
‫‪63- COVID-19‬‬ ‫كوفيد ‪19‬‬

‫االسم الذي أطلقته منظمة الصحة العاملية في فبراير ‪ 2020‬على املرض الذي يسببه فيروس كورونا (وهو‬
‫ً‬
‫مصحوبا عادة بالحمى واإلعياء والسعال‪ ،‬إضافة‬ ‫مختصر من كلمتي "مرض كورونا" باإلنجليزية)‪ ،‬ويكون‬
‫ً‬
‫إلى املشاكل التنفسية‪ ،‬وقد يصاب به بعض الحاالت إصابة شديدة تؤدي إلى الوفاة أحيانا‪ .‬وقد أضيف‬
‫الرقم ‪ 19‬إشارة إلى العام ‪ 2019‬الذي اكتشفت فيه أول حالة للفيروس‪.‬‬
‫‪64- Cribado médico‬‬ ‫فحص ع َ‬
‫ند الحد ِود‬ ‫ِ‬

‫إخضاع املسافرين للفحوصات الطبية عند الحدود البرية والبحرية وفي املطارات لكبح تفش ي فيروس‬
‫كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫‪65- Crisis sanitaria‬‬ ‫أز َمة ِص ِح َّية‬

‫ً‬
‫أساسا في‬ ‫حالة صعبة أو نظام صحي معقد يؤثر في البشر في منطقة أو عدة مناطق جغرافية‪ ،‬وقعت‬
‫ً‬
‫عموما آثار كبيرة على صحة‬ ‫األخطار الطبيعية‪ ،‬في مكان معين لتشمل الكوكب بأسره‪ .‬لألزمات الصحية‬
‫املجتمع‪ ،‬وتمتد خسائرها إلى األرواح واالقتصاد؛ وقد تنجم عن األمراض أو العمليات الصناعية أو سوء‬
‫السياسات‪.‬‬
‫‪66- Cuarentena‬‬ ‫َحجر ِص ِحي‬

‫الفصل بين املواطنين وتقييد حركة األشخاص املعرضين ملرض معد‪ ،‬وعزلهم عن األشخاص األصحاء‬
‫خلل فترة حضانة املرض‪.‬‬
‫َ‬
‫‪67- Cuarentena en barcos‬‬ ‫َحجر ِصحي َعلى السف ِن‬

‫عزل السفن التي يتأكد أو يشتبه في حملها ملصابين بأمراض وبائية معدية‪.‬‬
‫‪68-Cuidados congregados‬‬ ‫اع َّية‬ ‫َ َ‬
‫ِرعاية جم ِ‬

‫‪11‬‬
‫نقل الشخص إلى أحد مواقع اإلسكان الحكومي‪ ،‬مثل‪ :‬أماكن الرعاية الطويلة املدى‪ ،‬أو السكن الجامعي‪،‬‬
‫أو الفنادق‪.‬‬
‫َ ََ‬
‫‪69- Curva (de la‬‬ ‫ذروة (املر ِ‬
‫ض)‬
‫)‪enfermedad‬‬
‫يشير املصطلح إلى أكبر عدد من الحاالت املصابة في بلد ما‪.‬‬
‫‪70- Curva de contagio‬‬ ‫من َح َنى َ‬
‫العد َوى‬

‫هو مفهوم يشير إلى قياس العدد اإلجمالي لحاالت اإلصابة بفيروس كورونا خلل فترة زمنية ملعرفة معدل‬
‫تصاعد هذه الحاالت أو انخفاضها‪ .‬وتبدأ السيطرة على الوباء عند تسطيح منحنى العدوى‪ ،‬أي كبح‬
‫صعوده‪ ،‬إذ يتبع ً‬
‫غالبا هذا التسطيح بانخفاض في أعداد املصابين بالوباء‪.‬‬

‫‪D‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪71-‬‬ ‫‪Desescalada‬‬ ‫‪del‬‬ ‫الق امل ِنز ِل ِي‬
‫اإلغ ِ‬
‫خفيف ِ‬
‫ت ِ‬
‫‪confinamiento‬‬
‫رفع الحجر املنزلي جزئيا‪ ،‬وهو إجراء اتبعته الحكومة اإلسبانية بعد فترة اإلغلق الكامل التي تجاوزت‬
‫الثلثة أشهر (من ‪ 14‬مارس إلى ‪ 21‬يونيو ‪ ،)2020‬إذ كانت العودة إلى الحياة الطبيعية على مراحل‬
‫ثلث‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪72- Deshidratación‬‬ ‫الجس ِم‬
‫جفاف ِ‬

‫ينتج بسبب فقدان الجسم للكثير من السوائل نتيجة اإلصابة بمرض ما‪ .‬وينقسم إلى جفاف‬
‫خارجي‪ ،‬وهو الذي يصيب الجلد والبشرة؛ وجفاف داخلي —أو ما يسمى بالتجفاف—‪ ،‬وهو‬
‫يحدث عندما يفقد الجسم املاء وكميات من األملح مع عدم تعويضها‪ ،‬ما يؤدي إلى اإلخلل بالتوازن‬
‫املائي في الجسم‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪73- Desinfección‬‬ ‫تط ِهير‪ /‬تع ِقيم‬

‫هو اإلبادة الشاملة للجراثيم والتخلص منها‪ ،‬وعملية إزالة أو قتل مظاهر الحياة للكائنات الحية‬
‫الدقيقة؛ وتشمل البكتيريا والفيروسات املوجودة على جسم اإلنسان أو على األسطح األخرى‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪74- Diabetes‬‬ ‫سكري‬

‫مرض مزمن يحدث عندما يعجز البنكرياس عن إنتاج اإلنسولين بكمية كافية‪ ،‬أو عندما يعجز‬
‫الجسم عن االستخدام الفعال لإلنسولين الذي ينتجه‪.‬‬
‫َ‬
‫‪75- Diagnóstico‬‬ ‫تشخيص‬

‫‪12‬‬
‫املعلومات التي يحصل عليها الطبيب أو الفريق الطبي عن طبيعة املرض والعامل املسبب‪ ،‬وطرق‬
‫املعالجة والوقاية منه‪.‬‬
‫‪76- Diagnóstico diferencial‬‬ ‫تش ِخيص باَلس ِتب َع ِاد‬
‫‪(diagnóstico por exclusión).‬‬
‫تشخيص يتوصل إليه الطبيب بعد تتبع األعراض املشابهة للحالة التي يفحصها‪ ،‬ونفي تلك التي‬
‫اختلفا‪ ،‬واإلبقاء على واحد فقط هو األكثر ً‬ ‫ً‬
‫قربا‪ ،‬إلى أن يتأكد من أنه املؤشر على ذلك‬ ‫تتضمن‬
‫املرض‪ ،‬وهو ما استخدم عند تشخيص الحاالت التي كانت لديها أعراض مشابهة ملرض كورونا‬
‫املستجد‪ ،‬إذ تستبعد الحاالت التي أثبت التشخيص ونتائج التحاليل أنها أعراض مشابهة له‪.‬‬
‫‪77- Diarrea‬‬ ‫ِإس َهال‬

‫يستخدم هذا املصطلح للداللة على ناتج عمل األمعاء (البراز) ذي الطابع املائي والرخو‪.‬‬
‫َ‬
‫‪78- Diseminación del virus‬‬ ‫ِإف َرازفير ِ‬
‫وس ي‬

‫خروج جسيمات الفيروس من جسم املريض املصاب بالعدوى عن طريق الجهاز التنفس ي أو املعوي‪،‬‬
‫وهو وسيلة للنتقال العمودي للعدوى‪.‬‬
‫َّ َ‬
‫‪79- Disnea‬‬ ‫س‬‫ضيق التنف ِ‬

‫عدم القدرة على الحصول على ما يكفي من الهواء‪ ،‬والشعور بضيق شديد في الصدر وباالختناق‪،‬‬
‫وهو أحد األعراض الرئيسية ملرض كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬ ‫ََ َ‬
‫‪80-Distancia de seguridad‬‬ ‫اآلمنة‬
‫املسافة ِ‬

‫هي مسافة املتر ونصف —على األقل— من التباعد بين كل شخصين‪ ،‬التي أوصت بها منظمة‬
‫الصحة العاملية للحيلولة دون نقل العدوى عبر الرذاذ املنبعث من الجهاز التنفس ي في أثناء‬
‫التنفس‪ ،‬أو الرذاذ املتطاير من الفم أو األنف في أثناء الكلم أو العطس أو السعال‪.‬‬
‫َ‬
‫‪81- Distanciamiento físico‬‬ ‫ت َباعد َج َس ِدي‬

‫الحفاظ على مسافة بين األشخاص ال تقل عن املتر ونصف ملنع انتشار العدوى من خلل انبعاث‬
‫ذرات من الجهاز التنفس ي قد تحتوي على فيروس كورونا‪ ،‬إضافة إلى منع التجمعات العامة‪.‬‬
‫َ‬
‫‪82- Distanciamiento social‬‬ ‫ت َباعد اج ِت َماعي‬

‫مجموعة من اإلجراءات التي تسعى إلى منع الناس من التلقي والتجمع بهدف الحفاظ على مسافة‬
‫آمنة ال تقل عن متر بين األفراد‪ ،‬وهي مسافة متوسطة تمنع نقل العدوى من الشخص املصاب‪،‬‬
‫كما تشمل هذه اإلجراءات إغلق املدراس واألماكن العامة واملطاعم‪ ،‬وحظر التجمعات‪.‬‬
‫َّ‬ ‫ََ‬
‫‪83- Dolor torácico‬‬ ‫در‬
‫ألم الص ِ‬
‫هو ألم في أي منطقة في الصدر من املمكن أن يكون ً‬
‫عرضا مرضيا لعدد من االضطرابات املرضية‬
‫ً‬
‫وعموما يعد حالة طارئة‪.‬‬ ‫الخطرة‪،‬‬

‫‪13‬‬
‫‪E‬‬
‫ََ‬
‫‪84- Eclosión‬‬ ‫تفش‬

‫زيادة مفاجئة‪ ،‬في كثير من األحيان‪ ،‬في عدد املصابين بمرض أو وباء بين السكان بمنطقة محدودة‬
‫وأكثر مما هو متوقع عادة‪.‬‬
‫‪85- Efectos secundarios‬‬ ‫ِِ‬ ‫َآثار َجا ِنب َّية ‪َ /‬أ َ‬
‫عراض َجانبيةَّ‬
‫ِ‬

‫هي مجموعة األعراض التي قد تظهر على الشخص نتيجة لتناول دواء محدد‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫األ َ‬ ‫َّ‬
‫‪86-El Síndrome‬‬ ‫وس ِط التنف ِس َّية‬ ‫الشر ِق‬ ‫تالزمة‬
‫م ِ‬
‫‪Respiratorio de Oriente‬‬
‫)‪Medio (MERS‬‬ ‫مرض يسببه فيروس كورونا املستجد‪ ،‬وهو فيروس حيواني ينتقل من الحيوان إلى اإلنسان‪ ،‬وال‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫مباشرا مع الشخص املصاب‪ .‬وعلى‬ ‫ينتقل من شخص إلى آخر بسهولة‪ ،‬إذ يتطلب عادة اتصاال‬
‫ً‬
‫الرغم من أن انتقاله محدود فإنه إذا انتقل قد يكون قاتل‪.‬‬
‫‪87- Embolismo pulmonar‬‬ ‫الصمة الرَئ َّ‬
‫وية‬ ‫انص َمام الرَئة‪َّ /‬‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬

‫هو انسداد في أحد األوعية الدموية املركزية بأحد شرايين الرئة بمادة انتقلت من مكان آخر في‬
‫الجسم عبر تيار الدم‪ ،‬أو نتيجة لتخثر الدم‪.‬‬
‫‪88- Emergencia de salud‬‬ ‫َطوارئ الص َّحة َ‬
‫الع َّام ِة‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫‪pública‬‬
‫حالة طوارئ يختلف من يقرر فرضها من بلد إلى آخر‪ ،‬ولكن وزير الصحة هو من يقررها في الغالب‪،‬‬
‫وتساعد حالة الطوارئ الحكومة على الحصول على أموال وموارد إضافية خاصة ملواجهة هذه‬
‫الحالة املفاجئة وغير املدرجة في ميزانية الدولة‪ ،‬والحد من انتشار املرض‪.‬‬
‫‪89- Endémico‬‬ ‫م َ‬
‫تو ِطن‬
‫قد يصبح فيروس كورونا املستجد مجرد فيروس متوطن آخر في مجتمعاتنا‪ ،‬وقد ال يختفي ً‬
‫أبدا‪.‬‬
‫َ َ َّ‬
‫‪90- Enfermedad autoinmune‬‬ ‫اع ِة الذا ِت َّي ِة‬‫َم َرض املن‬

‫أحد األمراض الناتجة عن إنتاج أضداد جسم تهاجم أنسجة الجسم ذاته‪ .‬ويعد مرض املناعة‬
‫ً‬
‫الذاتية مسؤوال عن اضطرابات عديدة من ضمنها فقر الدم االنحللي املكتسب‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪91- Enfermedad pulmonar‬‬ ‫الرئو ِي امل ِ‬
‫زم ِن‬ ‫داء اَلن ِسد ِاد ِ‬
‫‪obstructiva crónica‬‬
‫هو اضطراب يصيب الطرق التنفسية ويؤدي إلى صعوبة في التنفس وتطور حالة النفاخ أو انتفاخ‬
‫الرئة‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫‪92-‬‬ ‫‪Enfermedades‬‬ ‫وي ِة‬ ‫ِ ِ‬
‫َ‬
‫واألوع َية َّ‬
‫الد َم َّ‬ ‫لب‬
‫َ‬
‫الق‬ ‫اض‬
‫مر‬‫َأ َ‬
‫ِ‬
‫‪cardiovasculares‬‬
‫مصطلح يطلق على مجموعة األمراض التي تصيب القلب واألوعية الدموية‪ ،‬وتشمل األزمات القلبية‬
‫والصدمات وموت القلب املفاجئ‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪93- Enfisema pulmonar‬‬ ‫الرئ ِة‬
‫ان ِتفاخ ِ‬

‫هو اعتلل يتسم بفرط انتفاخ التجاويف الهوائية في الرئتين التي تعرف بالحويصلت الهوائية أو‬
‫األسناخ‪ ،‬وهي األماكن التي يجري فيها تبادل األكسجين بثاني أكسيد الكربون من الدم‪.‬‬
‫‪94- Ensayo clínico‬‬ ‫َتجرَبة َسر َّ‬
‫يرية‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬

‫دراسات تهتم بتقييم التدخلت العلجية أو الدوائية أو الجراحية أو الغذائية عن طريق تقسيم‬
‫املرض ى إلى مجموعتين بشكل عشوائي‪ ،‬يطلق على املجموعة األولى‪ :‬مجموعة التجربة‪ ،‬والثانية‪:‬‬
‫مجموعة املراقبة‪ .‬إذا كان االختبار يجري لدواء ما فإن مجموعة التجربة تأخذ الدواء الجديد املراد‬
‫تجربته‪ ،‬بينما تأخذ مجموعة املراقبة مادة فعالة‪ ،‬ثم تقارن النتائج لتقييم التجربة العلجية‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫)‪95- Epicentro (de la pandemia‬‬ ‫فش ي‬
‫مركزالت ِ‬

‫املدينة التي كانت مصدر تفش ي املرض أو الوباء‪.‬‬


‫‪96- Epidemia‬‬ ‫َو َباء‬

‫يمكن تصنيف حالة املرض على أنها تفش أو وباء أو جائحة ً‬


‫تبعا ملدى انتشارها‪ .‬فالتفش ي زيادة حادة‬
‫في عدد األشخاص املصابين بمرض واحد‪ .‬والوباء زيادة في عدد املرض ى املصابين‪ ،‬وانتشار هذه‬
‫الزيادة على مساحة كبيرة‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫َو َب َّ‬
‫‪97- Epidemiología‬‬ ‫ائيات‪ِ /‬علم األ ِوبئ ِة‬

‫فرع من فروع الطب التي تتعامل مع انتشار املرض الوبائي وسط عدد كبير من السكان‪ ،‬فضل عن‬
‫معرفة مصدره وأسبابه‪ ،‬والسعي إلى منع انتشاره‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪98- Equipo de primera línea‬‬ ‫امي‬
‫طاقم الخ ِط األم ِ‬

‫املسؤولون عن الرعاية الصحية وفرق املوارد السريرية‪ :‬األطباء واملمرضون واملمرضات‬


‫واالختصاصيون االجتماعيون والصيادلة‪ ...‬إضافة إلى األفراد الذين حصلوا على تدريب إضافي‬
‫لدعم األطباء وموظفي الخطوط األمامية املسؤولين عن توفير الرعاية الصحية‪.‬‬
‫َ َّ‬ ‫َّ‬
‫‪99- Equipos de protección‬‬ ‫خص َّي ِة‬‫الوقاي ِة الش ِ‬
‫معدات ِ‬
‫‪individual‬‬
‫امللبس أو املعدات املتخصصة التي تستخدم ملنع االتصال باملواد املعدية أو الخطرة‪ ،‬وحماية‬
‫مرتديها مثل العاملين في مجال الرعاية الصحية‪ ،‬من التعرض لفيروس كورونا‪ ،‬وتشمل القفازات‬
‫واألقنعة الجراحية‪ ،‬وامللبس الخاصة‪ ،‬وأجهزة التنفس‪ ،‬والدروع والنظارات الواقية‪.‬‬
‫َ َّ‬ ‫ملف َتنظيم َ‬
‫‪100-‬‬ ‫‪Expediente‬‬ ‫‪de‬‬ ‫الع َم ِل املؤق ِت‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫‪Regulación Temporal de‬‬
‫)‪Empleo (ERTE‬‬

‫‪15‬‬
‫مفهوم شاع في إسبانيا في أعقاب تفش ي فيروس كورونا املستجد‪ ،‬ويعني منح العمال واملوظفين إجازة‬
‫مفتوحة دون راتب بسبب توقف األنشطة التجارية وغيرها‪ .‬ويتلقى هؤالء العمال واملوظفون‬
‫مساعدة من الدولة لحين عودتهم إلى أعمالهم أو خروجهم من البطالة‪.‬‬
‫‪101- Escalofrío‬‬ ‫ارِتعاد ‪ /‬قشعريرة‬

‫اهتزازات ال إرادية تصيب عضلت الجسم بسبب الشعور بالحمى أو بالبرد‪ ،‬وهي من أعراض مرض‬
‫كورونا املستجد‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪102- Estación de cuarentena‬‬ ‫َم َحطة َحجر ِص ِحي‬

‫املوقع املعتمد الذي يجرى فيه الحجر الصحي‪ ،‬وتعالج في هذه املحطة تقارير املرض والوفاة على‬
‫متن الطائرات والسفن البحرية واملعابر الحدودية البرية‪ ،‬لضمان اتخاذ اإلجراءات اللزمة‪ ،‬إضافة‬
‫إلى االستعداد والتأهب لحاالت الطوارئ بالتعاون مع الشركاء في املجتمع واملستشفيات واملؤسسات‬
‫الصحية‪ ،‬وتنفيذ القانون وإبلغ اإلدارات الصحية بالحالة الطبية للمسافرين التي قد تشكل خ ً‬
‫طرا‬
‫على اآلخرين‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪103- Estado de alarma‬‬ ‫َحالة اس ِتنفار‬
‫هي حالة التأهب التي تعلنها الحكومة اإلسبانية ً‬
‫وفقا للمادة ‪ 116‬من الدستور ملواجهة طوارئ‬
‫صحية أو اجتماعية أو أمنية وإعادة الحياة إلى طبيعتها‪ .‬وبإعلنها تنتقل السلطات من حكومة‬
‫األقاليم الذاتية إلى الحكومة املركزية‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪104- Estado de emergencia‬‬ ‫وارئ‬
‫حالة الط ِ‬

‫إعلن الطوارئ في أثناء الكوارث الطبيعية واألوبئة وحاالت الطوارئ األخرى على الصحة العامة‪،‬‬
‫تمنح خللها للمسؤولين سلطة اتخاذ تدابير إضافية لحماية املواطنين‪ ،‬وتعليق بعض القوانين‪ ،‬أو‬
‫إعادة تخصيص األموال للتخفيف من انتشار املرض‪.‬‬
‫َ‬
‫‪105- Esterilización‬‬ ‫تع ِقيم‬

‫إجراء يتبع لتنقية مادة ما من امليكروبات والفيروسات والبكتريا‪ ،‬وذلك عادة باستخدام الحرارة أو‬
‫وسائل كيميائية‪.‬‬
‫‪106- Estornudo‬‬ ‫َعطس‬

‫خروج قوي لقدر كبير من الهواء املصحوب بسوائل عبر األنف والفم نتيجة ملحاولة بعض األجسام‬
‫الغريبة الدخول للجسم عبر األنف‪ ،‬ما يؤدي لتهيج األعصاب وعملها على التخلص من تلك األجسام‬
‫عبر دفعها بقوة الهواء‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬
‫‪107- Estrategias de mitigación‬‬ ‫يف‬
‫اتيجيات التخ ِف ِ‬‫إستر ِ‬

‫االستعدادات التي يمكن أن يتبعها املجتمع إلبعاد ومنع انتشار الفيروس وحماية األفراد املعرضين‬
‫للخطر‪ ،‬فضل عن إنشاء البنية التحتية الضرورية والعاجلة مثل املستشفيات‪ ،‬إضافة إلى إغلق‬
‫املدارس والحد من التجمعات العامة‪ ،‬وتزويد السكان بالدعم اللزم لألخذ باإلجراءات الوقائية‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪108- Examen de manejo‬‬ ‫اختبار َداخ َل َّ‬
‫الس َي َار ِة‬ ‫ِ‬

‫اختبار يجريه طاقم الرعاية الصحية لألشخاص الذين يعانون من أعراض وباء كورونا املستجد‪،‬‬
‫وينجز هذا االختبار في مواقع القيادة‪ ،‬مثل‪ :‬املراكز الطبية أو أماكن وقوف السيارات‪ ،‬بعد تحديد‬
‫موعد مع الطبيب‪ ،‬بحيث يطل الشخص من نافذة سيارته وتؤخذ منه عينة من حلقه وترسل إلى‬
‫املختبر‪ ،‬ويعود الشخص إلى بيته‪ ،‬ويقوم بالعزل الذاتي إلى أن تصله النتيجة بعد بضعة أيام أو‬
‫أسبوع‪ ،‬وذلك لتجنب نقل العدوى إلى اآلخرين‪.‬‬
‫َ‬
‫‪109- Exámenes de salud‬‬ ‫فحص ِصحي‬

‫إستراتيجية تستخدم لتحديد وجود مرض محتمل لم يشخص لدى أفراد ال وجود لعلمات أو‬
‫أعراض ذاك املرض لديهم‪.‬‬

‫‪F‬‬
‫‪110- Faringitis‬‬ ‫وم‬
‫التهاب البلع ِ‬
‫ِ‬

‫أحد املضاعفات التي تصيب البلعوم حيث يحدث تورم أو تهيج في البلعوم إثر اإلصابة بعدوى‬
‫ً‬
‫جرثومية ما يسبب أملا وصعوبة في البلع‪.‬‬
‫‪111- Fiebre chikungunya‬‬ ‫ح َّمى الشيكونغونيا‬

‫هي العدوى الناجمة عن فيروس تشيكونغونيا‪ ،‬وتشمل أعراضها الحمى وآالم املفاصل‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪112 - Fiebre de la fatiga‬‬ ‫ح َّمى الت َع ِب‬

‫ارتفاع في درجة حرارة الجسم تمتد عدة أيام بعد تعب مفرط‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪113- Fiebres hemorrágicas‬‬ ‫الح َّمى النز ِف َّي ِة‬

‫الحمى النزفية هي مجموعة من األمراض املعدية التي تسببها عدة عائلت متميزة من الفيروسات‬
‫التي تتعارض مع قدرة الجسم على تكوين الجلطات‪ ،‬ومن ثم قد تحدث ً‬
‫نزيفا في بعض األوعية‬
‫الدموية‪.‬‬
‫َ‬
‫‪114- Flema‬‬ ‫َبلغم‬

‫مادة كثيفة ولزجة تفرز من األنسجة املخاطية وتصل إلى الفم نتيجة للسعال ً‬
‫غالبا‪.‬‬
‫‪115- Fómite‬‬ ‫َأ َداة َ‬
‫العد َوى‬

‫‪17‬‬
‫ش يء أو مادة جامدة قد تكون ناقلة أو ناشرة لعامل معد‪ ،‬مثل‪ :‬أغطية السرير‪ ،‬املناشف‪ ،‬أو‬
‫األدوات الجراحية‪ .‬وقد وجد دليل على انتقال فيروس كورونا من خلل مثل هذه املواد‪ ،‬بيد أنها‬
‫ً‬
‫شيوعا في انتشار الفيروس‪.‬‬ ‫أقل‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪116- Frecuencia cardíaca‬‬ ‫لب‬
‫بات الق ِ‬
‫و ِتيرة ضر ِ‬

‫هي معدل سرعة ضربات القلب‪ ،‬وتقاس بعدد انقباضات القلب في الدقيقة‪.‬‬
‫َّ َ‬ ‫َ‬
‫‪117- Frecuencia respiratoria‬‬ ‫س‬‫و ِتيرة التنف ِ‬

‫وتيرة التنفس أو معدل التنفس هي عدد حركات التنفس خلل فترة زمنية معينة هي الدقيقة‪.‬‬
‫ََ َ‬ ‫َ‬
‫‪118- Frenar la curva del virus‬‬ ‫وس‬
‫كبح منحنى الفير ِ‬

‫هي مجموعة اإلجراءات التي تتخذها السلطات الصحية لوقف الصعود الرأس ي ملؤشر العدوى‬
‫وتسطيحها بهدف السيطرة عليها‪.‬‬

‫‪G‬‬
‫‪119- Garganta seca‬‬ ‫َحلق َجاف‬
‫ً‬
‫إحساس الشخص بجفاف الفم‪ ،‬وهو غال ًبا ‪-‬وليس دائما‪ -‬ما يكون مرتبطا بقصور الغدد اللعابية‪.‬‬
‫كما أنه من أعراض اإلصابة بفيروس كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫‪120- Gasometría‬‬ ‫ِق َياس الغ ِاز‬

‫اختبار يقيم الوظيفة التنفسية والحمضية‪ ،‬عبر قياس نسبة ثاني أكسيد الكربون واألكسجين‬
‫ونسبة الحموضة في دم شرايين املرض ى الذين يعانون من اضطرابات تنفسية حادة‪.‬‬
‫‪121- Gel hidroalcohólico‬‬ ‫م َع ِقم َمائي كحولي‬
‫محلول مائي كحولي لقتل الفيروسات والبكتيريا‪ .‬تأثيره محدود الزمن‪ ،‬ويعتبر حل ً‬
‫مؤقتا للحد من آثار‬
‫انتشار الفيروس‪.‬‬
‫‪122- Genoma‬‬ ‫َمجين ‪ِ /‬جينوم‬

‫جميع املواد الوراثية التي تحملها صبغيات الكائن الحي‪.‬‬


‫‪123- Genoma secuenciado‬‬ ‫وم‬ ‫َ َ‬
‫الجين ِ‬
‫تسلسل ِ‬

‫هي عملية مخبرية واحدة أو أكثر تحدد تسلسل الحمض النووي الكامل في جينوم الكائن الحي في‬
‫عملية واحدة‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫‪124- Germen‬‬ ‫جرث َ‬
‫ومة‬

‫جميع الكائنات املجهرية التي من املحتمل أن تسبب العدوى‪ ،‬مثل‪ :‬البكتريا والفيروسات والطفيليات‬
‫والفطريات‪.‬‬
‫‪125- Germicida‬‬ ‫مبيد َ‬
‫الج َر ا ِث ِيم‬

‫مادة قادرة على قتل الجراثيم والفيروسات والفطريات‪.‬‬


‫)‪126- Germofobia (misofobia‬‬ ‫رهاب َ‬
‫الج َر ا ِث ِيم‬

‫اضطراب يتميز بأعراض القلق في املواقف التي يرى فيها الشخص أن بيئته غير آمنة بسبب انتشار‬
‫األحياء الدقيقة املسببة لألمراض‪ ،‬مثل‪ :‬البكتيريا والفيروسات والطفيليات‪.‬‬
‫‪127- Gripe aviaria‬‬ ‫ور‬ ‫ي‬ ‫الط‬ ‫نزا‬ ‫َأنف َ‬
‫لو‬
‫ِ‬ ‫ِ‬

‫هو مرض فيروس ي معد يصيب الطيور بشكل أساس ي‪ ،‬وقد ينتقل إلى البشر‪ ،‬ويتطور مسب ًبا الوفاة‪.‬‬

‫‪128- Gripe española‬‬ ‫اإلس َبا ِن َّية‬ ‫َ َ‬


‫األن ِفلونزا ِ‬

‫هو مرض فتاك نتج عن تحور فيروس األنفلونزا وأدى إلى وفاة أكثر من ‪ 50‬مليون شخص في العالم‬
‫خلل الفترة من ‪ 1918‬إلى ‪.1920‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َمجم َ‬
‫‪129- Grupo de alto riesgo‬‬ ‫وعة أكثرعرضة ِللخط ِر‬

‫هم أصحاب املهن التي تتعامل مباشرة مع املصابين بالوباء كممتنهي الطب والتمريض والصيدلة‪ ،‬أو‬
‫األشخاص الذين يعانون من سوابق مرضية مزمنة قد تكون ً‬
‫سببا في ضعف مقاومتهم املناعية‬
‫للمرض‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪130- Grupos prioritarios‬‬ ‫الفئات ذات األول ِو َّية‬
‫ِ‬

‫هي املجموعات التي لها األولوية في التطعيم ضد جائحة كورونا‪ ،‬مثل كبار السن والعاملين في القطاع‬
‫الصحي واملصابين بأمراض مزمنة أو خطرة‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪131- Guantes‬‬ ‫قف َازات‬

‫إحدى األدوات الطبية األساسية التي تستخدم لحماية اليدين من الفيروسات الخارجية‪ ،‬لتحد من‬
‫انتقال الجراثيم من العاملين الطبيين إلى املرض ى أو من مريض إلى آخر‪ ،‬وتقلل من خطر التلوث عن‬
‫طريق الدم أو السوائل األخرى‪ ،‬ويوص ى باستخدامها في حالة تفش ي األوبئة واألمراض املعدية‪.‬‬
‫‪132- Guardar reposo‬‬ ‫اح ِة‬ ‫ال ِت َزام َّ‬
‫الر َ‬

‫ً‬
‫انتظاما في أخذ الدواء وعدم ممارسة أي‬ ‫مفهوم ينصح به املرض ى واملصابون الذين تقتض ي حالتهم‬
‫مجهود بدني بهدف التعافي من املرض‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫‪H‬‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪133- Habitación de presión‬‬ ‫لبي‬ ‫غ َرف الض ِ‬
‫غط الس ِ‬
‫‪negativa‬‬
‫غرف مصممة خصيصا للمرض ى املصابين بأمراض معدية تمنع تسرب الهواء الذي يدور فيها إلى أي‬
‫جزء آخر في املستشفى‪.‬‬
‫‪134- Hemoptisis‬‬ ‫َنفث َّ‬
‫الد ِم‬

‫سعال مصحوب بخروج مخاط دموي‪.‬‬


‫َ‬
‫‪135- Hemorragia cerebral‬‬ ‫ن ِزيف ال ِخ‬

‫نوع من النزيف يحدث داخل الجمجمة بسبب صدمة دماغية أو مرض عضوي أو ارتطام بجسم‬
‫سببا من أسباب إصابتهم‬ ‫ً‬
‫تحديدا ً‬ ‫صلب خلل حادث‪ .‬وكان نزيف املخ لدى حديثي الوالدة والرضع‬
‫أو والدتهم بفيروس كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ َّ‬ ‫َ‬
‫‪136- Herpes zóster‬‬ ‫الن ِاري‬ ‫الحزام‬
‫النط ِاقي ‪ِ /‬‬
‫اله ِربس ِ‬
‫ِ‬
‫ً‬
‫هو مرض فيروس ي يظهر فيه طفح جلدي مؤلم مع بثرات في منطقة معينة‪ .‬عادة ما يحدث الطفح‬
‫على شكل شريط عريض واحد إما على الجانب األيسر أو األيمن من الجسم أو على الوجه‪ ،‬كما قد‬
‫يحدث نخز أو ألم موضعي في املنطقة املتأثرة قبل يومين إلى أربعة أيام من ظهور الطفح‪.‬‬
‫‪137- Hidroxicloroquina‬‬ ‫هيدروكلوروكين‬

‫انظر (كلوكين‪)Chloroquine :‬‬


‫‪138- Higiene de mano‬‬ ‫َن َظ َافة َ‬
‫الي َدي ِن‬

‫عملية تنظيف بسيطة وفعالة تقلل من انتقال البكتيريا والفيروسات املقاومة للمضادات الحيوية‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪139- Hipertensión arterial‬‬ ‫الشرَيا ِن ِي‬
‫ارِتفاع ضغ ِط الد ِم ِ‬

‫زيادة في ضغط الدم على جدار الشرايين‪ .‬هذا االرتفاع يتطلب من القلب العمل بجهد أكبر من‬
‫املعتاد لكي يتمكن من دفع الدم في األوعية الدموية‪ .‬ويعد هذا املرض أكثر األمراض املزمنة انت ً‬
‫شارا‬
‫في وقتنا الراهن‪.‬‬
‫‪140- Hipertermia‬‬ ‫الجس ِم‬ ‫َ َ َ َ‬
‫ارِتفاع حرار ِة ِ‬
‫ي َّ‬
‫عرف بأنه ارتفاع غير طبيعي في درجة حرارة الجسم‪ ،‬ولهذا فهو عكس انخفاض درجة حرارة‬
‫الجسم‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫َ َ َ‬ ‫َ‬
‫‪141- Hipotermia‬‬ ‫الجس ِم‬
‫ان ِخفاض حرار ِة ِ‬

‫عرف بأنه انخفاض غير طبيعي في درجة حرارة الجسم‪ ،‬ولهذا فهو عكس ارتفاع درجة حرارة‬ ‫ي َّ‬
‫الجسم‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪142- Hipoxemia‬‬ ‫نقص تأكس ِج الد ِم‬

‫انخفاض محتوى األكسجين في الدم الشرياني‪.‬‬


‫َّ َ‬ ‫َ‬
‫‪143- Hipoxia‬‬ ‫نقص التأكسج‬

‫هي حالة مرضية تتسم بنقص إمداد أنسجة الجسم باألكسجين اللزم للعمليات الحيوية‪.‬‬
‫‪144- Hisopado faríngeo‬‬ ‫وم‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ‬
‫مسحات ِمن البلع ِ‬
‫)‪(exudado faríngeo‬‬
‫جمع عينة للفحص عن طريق الفم في الجزء الخلفي من حلق املريض‪ ،‬بدال عن أنفه‪.‬‬

‫انظر أيضا‪( :‬بلعوم أنفي‪)nasopharyngee :‬‬

‫‪I‬‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪145- Incidencia acumulada‬‬ ‫حديث الت َر اك ِمي‬
‫الت ِ‬

‫هو معدل الحدوث التراكمي إلصابات كورونا لكل مليون من السكان‪ ،‬وكذلك‬
‫املعدل التراكمي للوفيات لكل مليون من السكان‪.‬‬
‫وم َّية‬ ‫َ َ‬
‫‪146- Infección bacteriana‬‬ ‫العدوى الجرث ِ‬

‫هي عدوى تحدث عند دخول أجسام جرثومية إلى جسم اإلنسان‪ ،‬وتنتقل عن طريق الطعام امللوث‬
‫أو الحيوانات املصابة أو عوامل البيئة امللوثة بتلك األجسام‪.‬‬
‫‪147- Infección del tracto‬‬ ‫الت َنف ِس ِي العل ِو ِي‬
‫َ َ ى َ َّ‬
‫الجه ِاز‬
‫عدو ِ‬
‫‪respiratorio superior‬‬
‫مرض تسببه عدوى حادة تصيب الجهاز التنفس ي وتشمل األنف‪ ،‬والجيوب األنفية‪ ،‬والحنجرة‪،‬‬
‫والبلعوم‪ ،‬والقصبة الهوائية‪ ،‬والشعب الهوائية الكبرى‪.‬‬
‫َ ََ‬ ‫َ َ‬
‫‪148- Infección nosocomial‬‬ ‫عدوى املستشفي ِ‬
‫ات‬

‫ً‬
‫مصابا بها قبل دخوله املستشفى‪ ،‬ولكنها انتقلت إليه بعد دخوله‪ ،‬بسبب‬ ‫عدوى لم يكن املريض‬
‫انتشار البكتيريا وسوء التعقيم‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫هازَّية‬ ‫َ َ‬
‫‪149- Infección oportunista‬‬ ‫عدوى ان ِت ِ‬

‫تعفنات تسببها الكائنات الحية الدقيقة‪ ،‬مع مضاعفات خطرة تشخص لدى الفرد الذي يعاني من‬
‫نقص املناعة الذي يحدث بشكل رئيس ي بسبب الجراثيم الطفيلية والفطرية التي عادة ما تكون غير‬
‫ضارة عند األشخاص الذين يعانون من نظام املناعة الصحي‪.‬‬
‫َّ َ‬
‫‪150- Infeccioso‬‬ ‫معد‪ /‬م ِصيب ِبالتلو ِث‬

‫إنتاج أو القدرة على إنتاج العدوى واحتواء العوامل املسببة لألمراض التي يمكن أن تنتشر بسبب‬
‫البكتيريا والفيروسات‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪151- Infiltrados pulmonares‬‬ ‫الرئ ِة‬
‫ارِتشاح ِ‬

‫تجمع املياه في التجويف الصدري حول الرئة وليس داخلها‪ ،‬وتتمثل أعراضها في سعال مصحوب‬
‫ببلغم‪ ،‬وارتفاع درجة الحرارة‪ ،‬وضيق في التنفس‪.‬‬
‫‪152- Inflamación del esófago‬‬
‫َ‬ ‫َأ َ‬
‫مراض امل ِريء‬

‫هو مرض يصيب أنسجة املريء (األنبوب الواصل بين الفم واملعدة)‪ ،‬إذ تتجمع الخليا املسؤولة عن‬
‫االلتهاب في بطانة املريء ما يؤدي إلى تهيجه وحدوث حالة االلتهاب‪.‬‬
‫‪153- Infodemia‬‬ ‫الو َب ِاء‬ ‫ََ َ َ َ‬
‫ومات عن َ‬
‫غزارة املعل ِ ِ‬

‫مصطلح يستخدم لإلشارة إلى وفرة املعلومات (سواء كانت دقيقة أو خاطئة) عن موضوع معين‪ ،‬كما‬
‫هو الحال في حالة فيروس كورونا‪ .‬ويتركب املصطلح من املقطعين "إنفو" وتشير إلى "معلومات"‪ ،‬و‬
‫"ديميا" وتشير إلى "وباء"‪.‬‬
‫‪154- Inmunidad‬‬ ‫َم َن َ‬
‫اعة‬

‫حالة متوازنة المتلك دفاعات بيولوجية كافية ملحاربة العدوى واألمراض‪ ،‬وامتلك تحمل مناعي كاف‬
‫لتجنب الحساسية وأمراض املناعة الذاتية‪.‬‬
‫َ َ َ َ َّ َ َ َ َ‬
‫‪155- Inmunidad de grupo‬‬ ‫اعة الق ِطي ِع‬‫اعية ‪ /‬من‬
‫مناعة جم ِ‬
‫‪(inmunidad‬‬ ‫‪colectiva/‬‬
‫)‪inmunidad de rebaño‬‬ ‫مقاومة جماعية النتشار األمراض املعدية‪ ،‬بناء على مقاومة نسبة عالية من أفراد املجتمع‪.‬‬
‫‪Inmunidad esterilizante‬‬ ‫َم َن َ‬
‫اعة م َع ِق َمة‬

‫مصطلح يطلق على املناعة التي يحدثها التطعيم ضد فيروس ما‪ ،‬بحيث يجعل هذا التطعيم الجسم‬
‫معق ًما تجاه االستجابة للفيروس الناقل للمرض‪.‬‬
‫‪156- Inmunocomprometido‬‬ ‫َمنقوص املَ َن َ‬
‫اع ِة‬

‫الشخص الذي يعاني من ضعف في جهاز املناعة مثل مرض ى السرطان‪ ،‬وكذلك األشخاص الذين‬
‫يعانون من أمراض املناعة الذاتية مثل الذئبة الحمراء‪ ،‬والنساء الحوامل‪ ،‬ما يجعلهم أكثر عرضة‬
‫ملرض كورونا املستجد‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫‪157- Inmunodeficiencias‬‬ ‫َنقص املَ َن َ‬
‫اع ِة‬

‫يعرف نقص املناعة بأنه عدم مقدرة جسم اإلنسان على مقاومة املرض ومحاربته‪.‬‬
‫َ‬
‫‪158- Inoculación‬‬ ‫حصين‬‫ت ِ‬

‫تطعيم الشخص بلقاح لتحصينه ضد املرض‪.‬‬


‫‪159- Inspección de salud‬‬ ‫إش َراف َع َلى الص َّحة َ‬
‫الع َّام ِة‬ ‫ِ ِ‬
‫‪pública‬‬
‫مراقبة ومتابعة سلطات الصحة العامة للشخص بشكل مباشر أو عن بعد‪ ،‬وعلى أساس منتظم (قد‬
‫ً‬
‫يكون يوميا مثل)‪.‬‬
‫َ َ َ‬ ‫َ‬
‫‪160- Insuficiencia renal‬‬ ‫قصوركل ِوي ‪ /‬فشل كل ِوي‬
‫وهو مصطلح في الطب يطلق على حاالت فشل الكلى في تصفية الفضلت األيضية ً‬
‫جيدا من الدم‪.‬‬
‫َ‬
‫‪161- Intubación‬‬ ‫تن ِبيب‬

‫إدخال أنبوب بلستيكي إلى داخل القصبة الهوائية إلبقاء املجاري التنفسية مفتوحة والتمكن من‬
‫حقن املريض بأدوية معينة من خلله‪ .‬يجرى تنبيب املرض ى املصابين بجراح خطرة‪ ،‬أو املرض ى الذين‬
‫يخضعون للتخدير العام‪ ،‬من أجل تسهيل عملية تهوية الرئتين‪ ،‬عن طريق التهوية امليكانيكية‪ ،‬وملنع‬
‫االختناق أو انسداد املجاري التنفسية‪.‬‬
‫َ‬
‫‪162- Involuntario‬‬ ‫َل ِإ َر ِادي‬

‫إجبار الشخص‪ ،‬بموجب أمر من املحكمة‪ ،‬على االلتزام بتوجيهات قابلة للتنفيذ قانونيا‪ ،‬ووضع‬
‫القيود على األنشطة التي يقوم بها وقد تشمل الحركة‪ ،‬أو الوضع تحت املراقبة من قبل هيئة الصحة‬
‫العامة‪ ،‬بهدف حماية صحة املواطنين‪.‬‬

‫‪J‬‬
‫)‪163- Jaqueca (migraña‬‬ ‫ص َداع ِنص ِفي‬

‫هو اضطراب عصبي مزمن يحدث ً‬


‫آالما معتدلة أو شديدة من الصداع في أحد شقي الرأس‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫‪K‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪164- Kits de pruebas‬‬ ‫حزمة اَلخ ِتب َار ِ‬
‫ات‬

‫مجموعة من االختبارات التسلسلية التي تهدف إلى الكشف عن اإلصابة بفيروس أو بعدوى بكتيرية‪.‬‬

‫‪L‬‬
‫‪165- La capacidad del sistema‬‬ ‫الص ِح َّي ِة‬ ‫قدرة ن َظام َ َ‬
‫الرعاي ِة ِ‬
‫ِ ِ ِ‬
‫‪sanitario‬‬
‫قدرة تركز على احتياجات السكان في مجال الصحة العامة‪ ،‬واكتشاف الحاالت الوبائية في زمن‬
‫العدوى‪ ،‬وتوفير الخدمات العلجية والتخطيط لها وتنفيذها و ً‬
‫فقا لنظم الرعاية الصحية‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫َ ََ‬ ‫َ‬
‫)‪166-Lavado broncoalveolar (BAL‬‬ ‫ات واألسن ِاخ‬
‫غسل القصب ِ‬

‫إجراء طبي يجرى بواسطة جهاز تنظير القصبات الهوائية يمر من الفم أو األنف نحو الرئتين‪،‬‬
‫حيث يحقن سائل في جزء صغير من الرئة ليجمع من أجل فحصه‪ ،‬ويجرى عادة لتشخيص‬
‫أمراض الرئة‪.‬‬
‫‪167- Lavarse las manos‬‬ ‫َغسل َ‬
‫الي َدي ِن‬

‫إحدى الطرق األكثر فعالية ملنع أصناف كثيرة من امللوثات واألمراض في البيت ومكان العمل‬
‫واملدارس واملستشفيات‪ .‬إذ تمنع اليدان النظيفتان انتقال البكتيريا والفيروسات من شخص إلى‬
‫آخر وبين أفراد املجتمع‪.‬‬
‫َّ َ َ‬
‫‪168- Leucocitos‬‬ ‫البيضاء‬ ‫ك َرات الد ِم‬

‫هي أحد أنواع خليا الدم في الجسم‪ ،‬ووظيفتها الرئيسية هي الدفاع عن الجسم ومكافحة العدوى‬
‫واألمراض املختلفة‪.‬‬
‫‪169- Levantar el bloqueo‬‬ ‫َرفع َ‬
‫الحظ ِر‬

‫‪24‬‬
‫رفع القيود املفروضة على الحركة والتجمع التي فرضت على السكان ألسباب تتعلق بالصحة أو‬
‫السلمة العامة‪.‬‬
‫َ‬
‫‪170- Ley marcial‬‬ ‫قانون عرفي‬

‫قانون تنفذه القوات العسكرية وتستند إليه الحكومة في حاالت الطوارئ عندما تفقد أجهزة‬
‫القانون املدنية القدرة على الحفاظ على النظام والسلمة العامة‪.‬‬

‫‪M‬‬
‫َ‬
‫‪171- Malestar‬‬ ‫توعك‬

‫حالة عامة باإلعياء والتعب والفتور يشعر بها الشخص‪ ،‬تعوقه عن القيام بأي مجهود في حياته‬
‫اليومية‪.‬‬
‫‪172- Mascarilla‬‬ ‫ِقناع ‪ِ /‬ك َم َامة‬

‫كمامة مصنوعة من مادة نقية تشبه القماش تحمي مرتديها من استنشاق الجسيمات الصغيرة‬
‫املعدية وتمنع دخولها إلى األنف والفم‪ ،‬يزود بها عادة العاملون في مجال الرعاية الصحية‪.‬‬
‫***‪173- Mascarilla FFP2‬‬ ‫ِقناع ‪FFP2‬‬

‫هو قناع لحماية الجهاز التنفس ي يعمل على تصفية الغبار والجسيمات العالقة في الهواء ومن ثم يقي‬
‫مرتديه من العوامل الفيروسية التي تنتقل عن طريق القطيرات‪.‬‬
‫َ‬
‫‪174- Mascarilla quirúrgica‬‬ ‫ِقناع ِج َر ِاحي‬

‫هناك عدة أنواع من األقنعة للتعامل مع جائحة فيروس كورونا‪ ،‬منها‪ :‬األقنعة الجراحية البسيطة‪،‬‬
‫تطورا ومقاومة للماء وذات قدرة على تصفية‬‫ً‬ ‫وتقلل من خطر العدوى؛ وأقنعة ‪ ،FFP2‬وهي أكثر‬
‫الهواء‪ ،‬وتسمى ً‬
‫أيضا قناع "منقار البط" وهي إلزامية ملوظفي املستشفى ومرض ى كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫‪175- Medidas higiénicas‬‬ ‫تد ِبير ِص ِحي‬

‫تدبير صحي ناجع في أماكن العمل من أجل تجنب التعرض للمواد السامة‪ ،‬وامللوثات البيولوجية‬
‫والبكتيرية‪ .‬وتعد تدابير النظافة الوسيلة األفضل للحد من انتشار العدوى والوباء‪ ،‬وحدوث األمراض‬
‫التي يمكن أن تهدد حياة الفرد والجماعة‪.‬‬
‫َ‬ ‫ََ‬
‫‪176- Mialgia‬‬ ‫ألم َعضلي‬

‫‪25‬‬
‫ألم ينشأ في العضلت بسبب اإلصابة أو اإلجهاد املفرط‪ ،‬أو لوجود التهابات في األنسجة الرخوة أو‬
‫الحاالت االلتهابية‪.‬‬
‫ََ َ َ‬
‫‪177- Mialgia Epidémica‬‬ ‫الو َبائي‬‫ضل َ‬
‫ألم الع ِ‬
‫)‪(pleurodinia epidémica‬‬
‫ألم يحدث بسبب اإلصابة بعدوى فيروسية‪ ،‬ويحدث في شكل وبائي‪ ،‬ويتميز بنوبات ألم حادة تكون‬
‫عادة في الصدر‪ ،‬وهو أحد أعراض مرض كورونا املستجد‪.‬‬
‫ََ‬ ‫َ‬
‫‪178- Microgotas (gotas de‬‬ ‫القطي َرات املتنا ِث َرة‬
‫)‪Flügge‬‬
‫الرذاذ املائي الدقيق املتناثر من فم الشخص عند التحدث‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪179- Mitigación‬‬ ‫تخفيف‪ /‬كبح‬

‫محاولة تقليل حدة انتشار فيروس كورونا من خلل عدم االعتماد األساس ي على هيئات الصحة‬
‫ً‬
‫العامة في القيام بأمور تتعلق بتحديد مكان املرض ى وجهات االتصال بهم مثل‪ ،‬بل يطلب من الجهات‬
‫املساعدة أيضا واإلسهام في إبطاء االنتشار‪ ،‬وتذكير املرض ى بالبقاء في منازلهم وتعقيم األسطح التي‬
‫يلمسونها‪.‬‬
‫َ‬
‫‪180- Modo de transmisión‬‬ ‫طرق اَلن ِتق ِال‬

‫طرق انتقال العدوى من شخص آلخر‪ ،‬وفي حالة مرض كورونا املستجد تنتقل العدوى من خلل‬
‫العطس أو السعال أو حتى عن طريق التحدث مع املريض‪.‬‬
‫َ‬
‫‪181- Molusco contagioso‬‬ ‫امل ـ ـلي َساء املع ِد َية‬

‫هي عدوى فيروسية في الجلد تنتمي إلى العائلة الجدرية وتسبب ظهور نتوءات مستديرة صلبة وغير‬
‫مؤملة‪ ،‬وتصيب اإلنسان فقط دون الحيوان‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪182- Murciélago‬‬ ‫خفاش‬
‫َّ‬
‫الخفاش أو الوطواط هو حيوان ثديي صغير الحجم‪ ،‬يتميز عن باقي الثديات بقدرته على الطيران‪،‬‬
‫ينتمي الخفاش إلى رتبة مجنحات األيدي ويعيش في أي مكان بالعالم باستثناء القارة القطبية‬
‫الشمالية والجنوبية‪ .‬ويعتقد أن الخفاش كان أول ناقلي فيروس كورونا إلى اإلنسان‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪183- Mutación del virus‬‬ ‫تحورالفير ِ‬
‫وس‬

‫هي األخطاء التي تحدث في الشفرة الجينية للفيروس عند تكاثره داخل الخلية‪ .‬وقد تؤدي هذه‬
‫الطفرات الجينية للفيروس إلى جعله أكثر عدوى أو أشد عدوانية‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫‪N‬‬
‫َ‬
‫)‪184- Nasofaringe (epifaringe‬‬ ‫بلعوم أن ِفي‬

‫القسم العلوي من البلعوم الذي يقع خلف جوف األنف وفوق مستوى الحنك الرخو‪ ،‬ويبلغ قطره‬
‫نحو ‪ 2‬إلى ‪ 3‬سنتيمترات‪ ،‬وطوله نحو ‪ 3‬إلى ‪ 4‬سنتيمترات‪ .‬وهو أنبوب ليفي عضلي نصف دائري يوجد‬
‫أمام العمود الفقري مباشرة‪ ،‬ويمتد من قاعدة الجمجمة إلى الحد السفلي للغضروف الحلقي‪ ،‬كما‬
‫يشكل مع جوف األنف ً‬
‫جزءا من جهاز التنفس‪ .‬يعتمد علماء الصحة في الكشف عن فيروس كورونا‬
‫ً‬
‫أحيانا من أجل تشخيص‬ ‫املستجد على إدخال املسحات األنفية إلى آخر األنف حتى تصل الحلق‬
‫األمراض الفيروسية‪ .‬ومن مميزات هذا الفحص سهولة االستخدام والكشف عن اإلصابة بالفيروس‬
‫خلل ‪ 45‬دقيقة‪.‬‬
‫ََ‬
‫‪185- Náuseas‬‬ ‫غث َيان‬

‫حالة مرضية تنتج عن رغبة املصاب الشديدة في التقيؤ‪ ،‬إلصابته بعدد من االضطرابات الصحية التي‬
‫قد تصيب الدماغ أو أحد أعضاء الجهاز الهضمي‪.‬‬
‫َ‬
‫‪186- Neumonía‬‬ ‫الرئ ِة‬
‫التهاب ِ‬
‫ِ‬

‫التهاب حاد أو مزمن يصيب الرئتين بسبب عوامل جرثومية أو مناعية أو فيسيولوجية‪.‬‬
‫َ‬ ‫َّ‬
‫‪187- Número de reproducción‬‬ ‫َع َدد التكاث ِراأل َس ِاس ي‬
‫‪básica‬‬
‫مقياس وبائي يستخدم لقياس إمكانيات انتقال املرض من شخص واحد إلى عدة أشخاص؛ أي‬
‫متوسط عدد اإلصابات الفرعية الناتجة عن حالة نموذجية للعدوى بين السكان‪ ،‬حيث يكون الجميع‬
‫معرضين لإلصابة بالعدوى‪.‬‬

‫‪O‬‬
‫‪188- Orden de la salud pública‬‬ ‫أوامرالصحة َ‬
‫الع َّام ِة‬ ‫ِ ِ ِ‬

‫قيودا على أنشطة األفراد أو الجماعات من أجل حماية‬‫أوامر وتعليمات ملزمة قانونيا قد تضع ً‬
‫املواطنين‪ ،‬ويجوز للسلطات الصحية إصدار هذه األوامر التي قد تشمل تقييد حركة األفراد أو‬
‫تفرض مراقبة ومتابعة تحركاتهم‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫‪189- Orden de permanecer en‬‬
‫َ‬ ‫َأمر َ‬
‫بالب َق ِاء في املـن ِز ِل‬
‫‪casa‬‬
‫عدم السماح لألشخاص بمغادرة منازلهم‪ ،‬مع بعض االستثناءات‪ ،‬مثل الحصول على مواد‬
‫البقالة أو اللوازم الضرورية‪ ،‬أو زيارة الطبيب‪ ،‬أو الذهاب إلى العمل‪ ،‬إن كان من ضمن الوظائف‬
‫األساسية الضرورية التي ال يمكن االستغناء عنها‪.‬‬
‫َ‬
‫‪190- Organismo unicelular‬‬ ‫ِجسم أ َح ِادي الخ ِل َّي ِة‬

‫هو الجسم الذي يتكون من خلية واحدة‪ ،‬وأغلب البكتيريا هي كائنات أحادية الخلية‪.‬‬
‫َّ‬
‫نظ َمة الص َّحة َ‬
‫‪191- Organización Mundial de‬‬ ‫العا ِمل َّية‬ ‫ِ ِ‬ ‫م‬
‫)‪la Salud (OMS‬‬
‫وكالة متخصصة تابعة ملنظمة األمم املتحدة أنشئت في عام ‪ ،1948‬ذات صلة مباشرة باملجلس‬
‫االقتصادي واالجتماعي لألمم املتحدة ومقرها بجنيف – سويسرا‪.‬‬
‫َ‬
‫‪192- Oxigenoterapia‬‬ ‫معال َجة باألكس ِج ِين‬

‫معالجة حاالت اإلصابة ببعض املشاكل الصحية التي تؤدي إلى انخفاض نسبة األكسجين في‬
‫الدم‪ ،‬ما ينتج عنه الشعور بضيق في التنفس‪ ،‬واالرتباك‪ ،‬والتعب‪ ،‬وقد يتسبب انخفاض نسبة‬
‫األكسجين في الدم في إلحاق الضرر بخليا الجسم‪ ،‬ما قد يستدعي في بعض الحاالت الحاجة إلى‬
‫علج يقوم بتزويد الجسم بكميات كافية من األكسجين عن طريق أجهزة خاصة تحتوي على‬
‫أسطوانة من األكسجين السائل أو الغازي‪ ،‬أو عن طريق استخدام جهاز توليد األكسجين‪،‬‬
‫ويمكن أن يقدم هذا العلج في املستشفى (في أغلب األحيان) أو في املنزل‪ ،‬في حالة وجود مشكلة‬
‫مزمنة (فشل تنفس ي مزمن)‪.‬‬

‫‪P‬‬
‫َ‬
‫‪193- Paciente cero‬‬ ‫أ َّول َم ِريض‬

‫هو أول شخص يصاب باملرض بعد تفشيه‪ ،‬ويوثق على أنه أول حالة معروفة بمرض معد‬
‫انتشر بين فئة محددة من السكان أو في منطقة ما‪.‬‬
‫‪194- Paciente sospechoso (de una‬‬ ‫ص َاب ِته بـ)‬ ‫َمريض يش َتبه في (إ َ‬
‫ِ‬
‫)‪infección‬‬
‫ً‬
‫مريضا قيد التحقق واملتابعة‪ ،‬وقد أخذت عينة‬ ‫املريض الذي يستوفي جميع املعايير العتباره‬
‫منه وأرسلت إلى املختبر‪ ،‬ولكن النتائج ما زالت معلقة وتحت الترقب‪.‬‬
‫‪195- Pacientes inmunodeficientes‬‬ ‫رض ى ض َعاف املَ َن َ‬
‫اع ِة‬
‫َ َ‬
‫م‬
‫ِ ِ‬

‫‪28‬‬
‫هم املرض ى الذين يعانون من نقص في مناعتهم نتيجة ملشكلة صحية مزمنة أو لخلل في جهاز‬
‫املناعة ذاته‪.‬‬
‫‪196- Pandemia‬‬ ‫َجا ِئ َحة‬
‫وباء ينتشر بشكل واسع‪ ،‬ويجتاح عدة دول أو قارات ويصيب ً‬
‫عددا ً‬
‫كبيرا من الناس‪.‬‬
‫‪197- Pangolín‬‬ ‫البنغول‬

‫حيوان ثديي صغير يعرف أيضا بآكل النمل الحرشفي نسبة إلى غطاء جسمه القشري وإلى‬
‫الحراشف املتراكمة بعضها فوق بعض‪ ،‬التي تغطي معظم أجزاء جسمه‪ ،‬يستعملها سلحا‬
‫للحماية عند مواجهته للخطر‪ .‬وقد كثر الحديث عنه الشتباه العديد من الباحثين والعلماء‬
‫في أنه لعب ً‬
‫دورا في نقل الفيروس التاجي إلى اإلنسان‪ ،‬خاصة في مدينة ووهان الصينية‪ ،‬حيث‬
‫يباع لحمه في األسواق‪ .‬وحينما تتبع الباحثون تسلسل الحمض النووي للفيروسات املأخوذة‬
‫من هذا الحيوان‪ ،‬تبين وجود تطابق بنسبة ‪ %99‬بين هذه الفيروسات وفيروس كورونا املرتبط‬
‫باملتلزمة التنفسية الحادة من النوع ‪ ،SARS-CoV-2 2‬وهو الفيروس الذي يسبب مرض‬
‫كورونا املستجد‪.‬‬
‫ََ‬ ‫َ َ َّ‬
‫‪198- Parálisis de Bell‬‬ ‫النص ِفي ‪ /‬شلل بيل‬
‫جه ِ‬
‫شلل الو ِ‬

‫هو شلل يصيب العصب الوجهي منفر ًدا وأسبابه غير أكيدة‪ ،‬ولكنه يعزى إلى تورم العصب‬
‫واختناقه داخل القناة العظمية‪ .‬وكان أربعة من املتطوعين لتلقي تطعيم "فايزر" ضد كورونا‬
‫قد أصيبوا بهذا الشلل نتيجة للتطعيم‪.‬‬
‫َ‬
‫‪199- Patología‬‬ ‫َم َرض (عضوي أو عقلي) ‪ِ /‬علم األم َراض‬

‫التخصص الطبي الذي يدرس االضطرابات التشريحية والفسيولوجية لألنسجة واألعضاء‬


‫املريضة‪ ،‬وكذلك األعراض والعلمات التي تظهر من خللها األمراض واألسباب التي تنتجها‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫َ َ‬ ‫ََ‬
‫‪200- PCR‬‬ ‫تفاعل البلم َر ِة املتس ِ‬
‫لسل (بي س ي آر)‬

‫هي طريقة مستعملة بشكل واسع في علم األحياء الجزيئي‪ ،‬حيث تعمل على إنتاج سريع ملليارات‬
‫النسخ من عينة خاصة للحمض النووي الريبوزي منقوص األكسجين (دنا)‪ ،‬ما يمكن العلماء‬
‫من أخذ عينة صغيرة جدا من الدنا وتضخيمها إلى كمية كبيرة تكفي لدراستها بالتفصيل‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪201- Periodo de cuarentena‬‬ ‫الص ِح ِي‬
‫فترة الحج ِر ِ‬

‫الفترة الزمنية التي يجب أن يقضيها الذين تعرضوا ملرض معد أو من اختلطوا بهؤالء قبل أن‬
‫يسمح لهم بالعودة إلى حياتهم العادية‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪202- Periodo de esterilización‬‬ ‫م َّدة التع ِق ِيم‬

‫املدة اللزمة للتعقيم على درجة الحرارة املناسبة لذلك‪.‬‬


‫َ َ َ‬ ‫َ‬
‫‪203- Período de incubación‬‬ ‫الحضان ِة‬ ‫فترة‬

‫‪29‬‬
‫الوقت الذي يستغرقه ظهور األعراض على الشخص املصاب‪ ،‬وتعد هذه الفترة مهمة وحاسمة‬
‫للوقاية والسيطرة عل املرض‪ ،‬إذ تسمح ملسؤولي الصحة باتخاذ قرار الحجر الصحي‪ ،‬أو‬
‫مراقبة األشخاص الذين تعرضوا للفيروس‪ .‬وتمتد فترة حضانة الفيروس من يومين إلى أربعة‬
‫يوما‪ ،‬حيث تظهر األعراض بعد خمسة أيام من اإلصابة في معظم الحاالت‪.‬‬ ‫عش ر ً‬
‫َ‬
‫‪204- Persona expuesta (al riesgo de‬‬ ‫شخص م َع َّرض‬
‫)‪enfermedad‬‬
‫الشخص الذي يستوفي املعايير التي وضعتها مراكز مكافحة األمراض والوقاية فيما يتعلق‬
‫بالسفر واالتصال املباشر مع حالة مؤكدة‪ ،‬ولكن ال تظهر عليه أي علمات إضافية و‪/‬أو‬
‫أعراض تتوافق مع املرض‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫‪205- Persona hospitalizada‬‬ ‫نزيل باملستشفى‬

‫املريض الذي استدعت حالته اإليداع باملستشفى‪.‬‬


‫‪206- Plasma Sanguíneo‬‬ ‫الزما َّ‬
‫الد ِم‬ ‫ب َ‬
‫ِ‬

‫أحد مكونات الدم‪ ،‬وهي مادة سائلة شفافة تميل إلى االصفرار وظيفتها نقل املواد الغذائية‬
‫من السكريات والفيتامينات والهرمونات وغيرها‪.‬‬
‫‪207- Pleuresía‬‬ ‫الت َهاب َ‬
‫الجن َب ِة‬ ‫ِ‬

‫هو التهاب في غشاء الجنب‪ ،‬وهو الغشاء مزدوج الطبقات الرطب الذي يحيط بالرئتين‬
‫ً‬
‫وخطوط القفص الصدري‪ ،‬وهذا االلتهاب يجعل التنفس مؤملا للغاية‪.‬‬
‫َ‬
‫‪208- Precauciones‬‬ ‫اح ِتياطات‬

‫مجموعة من اإلجراءات التي تهدف إلى تقليل احتمال التعرض لعوامل معدية تؤدي إلى انتشار‬
‫مرض وبائي‪.‬‬
‫‪209- Presión arterial‬‬ ‫َ‬
‫الشريا ِني‬ ‫َّ‬
‫الضغط ِ‬

‫هي القوة التي تسلط على جدران الشرايين عندما يضخ القلب الدم إلى أنحاء الجسم عند‬
‫انقباض عضلة القلب‪.‬‬

‫َ‬ ‫َ‬
‫‪210- Presunto positivo‬‬ ‫إيج ِابي مفترض‬

‫تأكيد مختبر الصحة العامة أن نتائج اختبار املريض أثبتت إصابته بالفيروس‪ ،‬إال أن‬
‫املسؤولين ال يزالون في انتظار التأكد من مركز وقاية ومكافحة األمراض‪ ،‬ويتعامل مع أي‬
‫نتيجة إيجابية مفترضة على أنها مؤكدة ألغراض الصحة العامة‪ ،‬وهناك حاالت نادرة قد‬
‫تتحول فيها اإليجابية املفترضة إلى سلبية‪.‬‬
‫َ‬
‫‪211- Procedimiento electivo‬‬ ‫ت َدخل اخ ِت َياري‬
‫)‪(habitualmente quirúrgico‬‬
‫أي إجراء جراحي أو طبي غير عاجل أو اختياري‪ ،‬وتلغى اإلجراءات االختيارية أو تؤخر خلل‬
‫جائحة فيروس كورونا في محاولة للحد من انتشار العدوى‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫‪212- Pródromo‬‬ ‫َب ِاد َرة‬

‫أعراض بداية املرض‪ .‬وتعلن‪ ،‬بشكل خاص‪ ،‬بوادر نوبة حادة‪.‬‬


‫َ‬
‫‪213- Profilaxis‬‬ ‫ِاتقاء‬

‫مجموعة التدابير التي تهدف إلى منع حدوث املرض بتجنب األسباب املحدثة له‪ ،‬وتقوية‬
‫وسائل الدفاع ضده‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫‪214-Profilaxis post exposición‬‬ ‫ض‬‫ِاتقاء تال للتعر ِ‬

‫املعالجة الوقائية بعد التعرض ملصاب بمرض معد أو مصاب محتمل‪.‬‬


‫َ‬ ‫ََ‬
‫‪215- Propagación‬‬ ‫تفش‪ /‬ان ِتشار‬

‫زيادة مفاجئة‪ ،‬في كثير من األحيان‪ ،‬في عدد املصابين بمرض أو وباء بين السكان بمنطقة‬
‫محدودة‪ ،‬وأكثر مما هو متوقع عادة‪.‬‬
‫)‪216- Protector facial (visor facial‬‬ ‫َواقي َ‬
‫الوج ِه‬ ‫ِ‬

‫قناع مصنوع من البلستيك الشفاف عادة يحمي األغشية املخاطية للعيون واألنف والفم في‬
‫أثناء إجراءات رعاية املرض ى‪ ،‬واألنشطة التي تنطوي على خطر التعرض للفيروسات‬
‫واألمراض املعدية‪ .‬ويتكون من‪ :‬الدرع الوجهي‪ ،‬وحزام الجبهة‪ ،‬والحزام السيلكوني‪.‬‬
‫َ‬
‫‪217- Prueba‬‬ ‫اخ ِتبار‪ /‬فحص‬

‫اختبار الدم أو البول أو اللعاب أو املخاط أو بعض سوائل الجسم األخرى لتحديد إن كان‬
‫شخص ما يعاني من حالة معينة أو تعرض ملرض معد معين‪ .‬في حالة فيروس كورونا املستجد‬
‫ً‬
‫يجب أن يخضع املرض ى أوال للفحص لتحديد إن كانوا بحاجة إلى االختبار أم ال‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪218- Prueba de anticuerpos‬‬ ‫اخ ِت َباراألج َس ِام املض َّاد ِة‬

‫ً‬
‫أجساما‬ ‫هو سحب عينة من الدم لتحليلها بهدف البحث عن إن كان الجهاز املناعي قد أفرز‬
‫مضادة ملقاومة فيروس أو عدوى ما‪ .‬ووجود هذه األجسام بالنسبة إلى املصابين بفيروس‬
‫حربا ضد الفيروس في محاولة‬‫كورونا املستجد دليل قاطع على أن الجهاز املناعي قد خاض ً‬
‫للتغلب عليه‪.‬‬
‫َ‬
‫‪219- Prueba de coronavirus‬‬ ‫اخ ِت َبارفيروس كورونا‬

‫اختبار تؤخذ فيه عينة من مخاط األنف والحلق وترسل إلى املختبر الذي يجري تفاعل البلمرة‬
‫ً‬
‫مستخدما املواد الفيروسية الجينية املستخرجة من العينة لتأكيد أو نفي اإلصابة‬ ‫املتسلسل‬
‫بمرض كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪220- Puerto de cuarentena‬‬ ‫الص ِح ِي‬
‫ِميناء الحج ِر ِ‬

‫مرس ى للسفن التي تنتظر الحصول على شهادة صحية تثبت السلمة من العدوى عند انتشار‬
‫وباء ما‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫‪R‬‬ ‫َّ َ َ‬
‫‪221- Rastreo de contactos‬‬ ‫اص‬ ‫َ َ َ‬
‫الط ِبية للش ِ‬
‫خ‬ ‫املتابعة ِ‬

‫هو نظام أنش ئ بهدف إجراء مسح لألفراد املخالطين للمصابين بفيروس كورونا أو للمناطق التي يكثر‬
‫بها انتشار هذا الفيروس‪.‬‬
‫‪222- Reactivo‬‬ ‫َم َّادة َكاش َفة ‪َ /‬كاشف ك َ‬
‫يميا ِئي‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫ً‬
‫الكواشف الكيميائية هي مواد أو مركبات تضاف إلى نظام لكي تحدث تفاعل كيميائيا أو ملعرفة‬
‫مدى إمكانية حدوث تفاعل كيميائي‪.‬‬
‫‪223- Recuperación (de una‬‬ ‫ض)‬ ‫َت َع َافى َ َ َ‬
‫(من املر ِ‬‫ِ‬
‫)‪enfermedad‬‬
‫استعادة املرء لعافيته بعد زوال املرض عنه‪.‬‬
‫‪224- Recurrente‬‬ ‫اجع‬ ‫َ‬
‫رِ‬

‫صفة تطلق على األعراض املرضية أو املرض "املنتكس" الذي يظهر من جديد بعد فترة من الشفاء‪.‬‬
‫َ‬
‫‪225- Refugiarse en el lugar‬‬ ‫اح ِت َماء في َمكان‬
‫)‪(refugio in situ‬‬
‫االلتجاء إلى مكان آخر في أثناء الطوارئ‪ ،‬إذ يطلب من املواطنين البقاء في منازلهم إذا كانت آمنة أو‬
‫االنتقال إلى ملجئ مخصصة لألعاصير في أثناء حدوثها‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪226- Registro de pacientes‬‬ ‫ِس ِجل املرض ى‬

‫هو مجموعة من املعلومات الصحية املحوسبة التي تخص املريض وزياراته السابقة إلى الطبيب‪،‬‬
‫وأسباب هذه الزيارات وتشخيصاتها‪.‬‬
‫ََ‬ ‫َ‬
‫‪227- Registro diario‬‬ ‫‪de‬‬ ‫يات‬
‫ومي ِللوف ِ‬‫الس ِجل الي ِ‬
‫ِ‬
‫‪muertos‬‬
‫هو الحصر اليومي الذي قامت به وزارات الصحة في البلدان املختلفة للمتوفين بسبب فيروس‬
‫كورونا املستجد‪.‬‬
‫َ‬
‫‪228- Reglamentos sanitarios‬‬ ‫ل َو ا ِئح ِص ِح َّية‬

‫هي مجموعة القوانين التي تخص النظام الصحي والطبي لتنظيم العمل والبروتوكول الصحي‪.‬‬
‫‪229- Remdesivir‬‬ ‫ريمديسيفير‬

‫طوره شركة ديلمار لعلج مرض ى فيروس اإليبوال‪ ،‬ويجري اختباره‬‫دواء تجريبي مضاد للفيروسات ت َّ‬
‫لعلج فيروس كورونا املستجد في العديد من التجارب السريرية‪.‬‬
‫َ‬ ‫ََ‬ ‫َت َ‬
‫‪230- Repunte‬‬ ‫صاعد‪ /‬تن ِامي (امل َرض)‬

‫‪32‬‬
‫ً‬
‫منخفضا‪.‬‬ ‫عودة منحنى اإلصابات بالجائحة للرتفاع بعد أن كان‬
‫‪231- Reservorio‬‬ ‫مس َت َ‬
‫ودع‬

‫كائن حي (مثل الخفافيش) يحتوي على فيروسات أو بكتيريا أو كائنات دقيقة أخرى يمكن أن تسبب‬
‫ً ً‬ ‫ً‬
‫معديا قابل للنتشار والتحول إلى وباء‪.‬‬ ‫مرضا‬
‫َ‬
‫‪232- Resfriado‬‬ ‫زكام‬

‫هو مرض فيروس ي معد يصيب القناة التنفسية العليا‪ ،‬ويؤثر ً‬


‫تأثيرا خاصا في األنف‪ ،‬كما يؤثر‬
‫في الحلق والحنجرة والجيوب املجاورة لألنف‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪233- Respiración artificial‬‬ ‫تنفس اص ِطناعي‬

‫استخدام جهاز طبي للمساعدة على التنفس يتيح التهوية امليكانيكية لرئتي مريض يعاني من ضائقة‬
‫تنفسية حادة‪ .‬بعد إعطاء الكور‪ ،‬وهو مخدر عضلي‪ ،‬يجري تنبيب املريض باستخدام أنبوب تنفس ي‬
‫يدخل من الفم إلى القصبة الهوائية‪ .‬إنه الجهاز األساس ي إلنقاذ مرض ى كورونا الذين تلتهب رئاتهم‬
‫بالفيروس‪.‬‬
‫َ ََ‬
‫‪234- Respirador N95‬‬ ‫س ‪N95‬‬ ‫ِجهازتنف ِ‬

‫جهاز لتوفير تنفس صناعي طويل املدى‪.‬‬


‫َ‬ ‫َ َ َ َّ‬
‫‪235- Resultado negativo (de‬‬ ‫ص)‬‫ن ِتيجة س ِلبية ِ(للفح ِ‬
‫)‪una prueba‬‬
‫نتيجة اختبار فحص طبي تبين أنه سلبي على الرغم من أن الشخص مصاب باملرض‪.‬‬

‫‪236- Retención urinaria‬‬ ‫احت َباس َ‬


‫البو ِل‬ ‫ِ‬
‫ً‬
‫هو حالة يبدأ فيها الجهاز البولي بتخزين البول بدال من التخلص منه بالصورة الطبيعية‪ ،‬إذ يصبح‬
‫الشخص عاج ًزا عن إفراغ مثانته بالكامل عند التبول‪.‬‬
‫َ َ َ‬
‫‪237- Reubicación‬‬ ‫وطين‬
‫ِإعادة ت ِ‬

‫نقل الشخص املريض إلى منشأة صحية‪.‬‬


‫َ‬
‫‪238- Riesgos sanitarios‬‬ ‫ته ِديد ِص ِحي‬

‫ً‬
‫مباشرا لصحة السكان‪ ،‬األمر الذي‬ ‫ً‬
‫تهديدا‬ ‫ً‬
‫مباشرا أو طويل األمد‪ ،‬ويحمل‬ ‫كل خطر يحمل ً‬
‫مرضا‬
‫يتطلب وضع استجابة تنسجم مع النظام الصحي السائد‪ ،‬واملخاطر الصحية الرائجة في املجتمع‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪239- Rinitis‬‬ ‫ف‬‫التهاب األن ِ‬
‫ِ‬

‫هو التهاب وتورم في الغشاء املخاطي لألنف ينتج عنه سيلن وانسداد أنفي‪ ،‬وعادة ما ينجم‬
‫عن الزكام أو الحساسية املوسمية‪.‬‬
‫َّ‬ ‫َ‬
‫‪240- Rinitis alérgica‬‬ ‫ف الت َحس ِس ي‬ ‫َ‬
‫التهاب األن ِ‬
‫ِ‬

‫‪33‬‬
‫ينجم التهاب األنف التحسس ي عن ردة فعل من الجهاز املناعي للجسم تجاه مهيج بيئي‪ .‬وتشمل‬
‫وعا كل من الغبار‪ ،‬والعفن‪ ،‬وغبار الطلع‪ ،‬والقش‪ ،‬واألشجار‪،‬‬ ‫املهيجات البيئية األكثر شي ً‬
‫والحيوانات‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪241- Rinorrea‬‬ ‫ف‬‫سيالن األن ِ‬

‫هو سيلن شديد لسوائل األنف على هيئة سائل رائق خفيف‪ ،‬أو مخاط سميك أو مزيج منهما‪.‬‬
‫َ‬
‫‪242- Rinosinusitis‬‬ ‫وب األن ِف َّي ِة‬ ‫َ‬
‫التهاب الجي ِ‬
‫ِ‬

‫هو حالة مرضية يصاب بها الشخص عندما تصبح الجيوب األنفية متهيجة وملتهبة ومتورمة‬
‫نتيجة التهاب الغشاء املبطن للحجيرات األربعة اململوءة بالهواء التي توجد داخل عظام الوجه‪.‬‬
‫‪243- Ronquidos‬‬ ‫َخر َخ َرة َق َ‬
‫ص ِب َّية‬

‫الصوت الناتج عن مرور الهواء من خلل السوائل املتراكمة (املخاط) في القصبات الهوائية‪ ،‬أو‬
‫بسبب ضيق في املسالك الهوائية‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪244- Rubéola‬‬ ‫ال َحص َبة األملا ِن َّية‬

‫هو طفح جلدي يظهر على الجسم نتيجة العدوى الفيروسية‪ ،‬وتنتشر هذه العدوى عن طريق رذاذ‬
‫العطس أو السعال كما يمكن اإلصابة بها عن طريق ملس األنف أو الفم أو العينين ومشاركة أدوات‬
‫شخص مصاب‪ ،‬وتصيب األطفال بنسبة أكبر من الكبار‪ ،‬ويمكن أن تصاب به الحامل خاصة في‬
‫الثلث األول من الحمل‪.‬‬

‫‪S‬‬ ‫َ‬
‫‪245- Saltarse la cuarentena‬‬ ‫الط ِب ِي‬ ‫َ‬
‫كسرالحج ِر ِ‬
‫)‪(romper la cuarentena‬‬
‫مغادرة املريض للمكان املعزول به دون إذن من السلطات الصحية وقبل إتمام الفترة الزمنية‬
‫اللزمة التي عادة ما تكون ‪ً 14‬‬
‫يوما‪.‬‬
‫‪246- Sarampión‬‬ ‫َحص َبة‬
‫هو مرض فيروس ي حاد ومعد يصيب األطفال‪ ،‬ويسبب لهم بعض املضاعفات التي تكون خطرة في‬
‫بعض األحيان‪.‬‬
‫َ َ َّ‬
‫التنفس َّية َ‬
‫الحادةَّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪247- SARS-CoV-2‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫فيروس كورونا ‪ 2‬املرت ِبط ِباملتال ِزم ِة‬

‫‪34‬‬
‫االسم الذي أطلقته اللجنة الدولية لتصنيف الفيروسات على الفيروس الذي يسبب مرض كورونا‬
‫املستجد في فبراير‪ ،2019‬وقد اختير هذا االسم ألنه وباء مرتبط وبائيا بالفيروس املسؤول عن تفش ي‬
‫مرض السارس في عام ‪ ،2003‬بالرغم من أن الفيروسين مختلفان‪.‬‬
‫َ‬
‫‪248-‬‬ ‫‪Seguimiento‬‬ ‫‪de‬‬ ‫خال ِطين‬
‫اق ِتفاء ال ِ‬
‫‪contactos‬‬
‫عملية تتبع وتحديد األشخاص الذين تعرضوا لحاالت ثبت إصابتها بمرض معد‪ ،‬وتقييم حالتهم ملنع‬
‫انتشار املرض في ما بعد‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪249- Seguimiento de las‬‬ ‫الوقا ِئ َّي ِة‬‫ات ِ‬ ‫اإلج َر َاء ِ‬
‫ِاتباع ِ‬
‫‪medidas de prevención‬‬
‫التواصل املنتظم للدولة أو السلطات الصحية املحلية مع فرد أو مجموعة من األفراد الذين من‬
‫املحتمل أنهم تعرضوا للفيروس بسبب سجل سفرهم إلى أماكن محددة‪ ،‬أو تواصلهم املباشر مع‬
‫حاالت مؤكدة‪ ،‬إذ تبلغ السلطات الصحية باحتمال إصابة املريض من غير أن تفرض أي قيود على‬
‫حركته وتنقلته‪.‬‬
‫‪250- Sepsis‬‬ ‫َّ‬ ‫َ‬
‫الد ِم ‪ /‬إنتان الد ِم‬ ‫َت َعفن َّ‬
‫ِ‬

‫هو ردة فعل قوية من الجهاز املناعي الداخلي تجاه العدوى البكتيرية التي تدخل الدم‪.‬‬
‫‪251- Servicios esenciales‬‬ ‫اس َّية‬ ‫َّ َ َ‬ ‫َ َ‬
‫وظا ِئف حكومية أس ِ‬

‫جميع الخدمات اللزمة لضمان استمرار عمل الجهات الحكومية للحفاظ على أمن وسلمة وصحة‬
‫املواطنين‪.‬‬
‫‪252- Signos vitales‬‬ ‫املؤشرات َ‬
‫الح َيويةَّ‬
‫ِ‬

‫هي إحصاءات فسيولوجية مختلفة تقاس لتقيم وظائف الجسم الهامة‪ .‬تشمل العلمات الحيوية‬
‫تسجيل درجة حرارة الجسم‪ ،‬ومعدل النبض ومعدل التنفس‪ ،‬وضغط الدم‪.‬‬
‫‪253- Síncope‬‬ ‫ِإغ َماء‬
‫هو فقدان مؤقت للوعي بسبب انخفاض في تدفق الدم إلى املخ‪.‬‬
‫‪254- Síndrome de Dificultad‬‬ ‫الت َنفس َّية َ‬
‫الح َّاد ِة‬
‫َّ َ َّ‬
‫الز َمة الضا ِئق ِة‬
‫َ‬
‫ِ ِ‬ ‫مت ِ‬
‫)‪Respiratoria Aguda (distrés‬‬
‫الناجم عن الكثير من االضطرابات املختلفة في الرئتين‬ ‫أحد أنواع الفشل التنفس ي (الرئوي) َّ‬
‫وانخفاض مستويات األكسجين في الدم‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪255. Síndrome de Disfunción‬‬ ‫الز َمة اَلخ ِتال ِل العض ِو ِي املت َع ِد ِد‬‫مت ِ‬
‫‪Multiorgánica‬‬
‫هو وجود تغير في وظيفة عضو بحيث ال يمكن حصول استقرار من دون تداخل‪ .‬عادة ما يصيب‬
‫هذا املرض جهازين أو أكثر من أجهزة الجسم‪ ،‬وغالبا ما يحدث نتيجة لإلصابة بعدوى أو جرح أو‬
‫نتيجة لنقص في التروية الدموية أو خلل في التمثيل الغذائي‪.‬‬
‫‪256- Síndrome Respiratorio‬‬ ‫الح ِاد (سارس)‬ ‫الت َنفس ي َ‬‫َّ‬
‫اب‬ ‫م َتالز َمة َ‬
‫ِ‬ ‫اَللته ِ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫)‪Agudo Severo (SARS‬‬
‫فيروسا حيوانيا ومن مستودع حيواني‪ ،‬غير مؤكد حتى اآلن‪ .‬كانت أول إصابة‬ ‫ً‬ ‫مرض تنفس ي يشبه‬
‫بشرية به في الصين‪ ،‬ثم انتقل إلى دول عديدة أخرى‪ .‬أعراضه شبيهة باألنفلونزا وتشمل‪ :‬الحمى‬

‫‪35‬‬
‫واالرتعاش والصداع واإلسهال واآلالم املفصلية‪ ،‬ويبدأ األسبوع األول بجفاف في الحلق وضيق في‬
‫التنفس‪ ،‬وتتطلب الحاالت الشديدة رعاية مكثفة وال يوجد له لقاح معتمد‪ ،‬ولكن هناك لقاحات‬
‫قيد التطوير والتجريب‪.‬‬
‫‪257- Síntoma‬‬ ‫َع َرض‬

‫ظاهرة غير مألوفة يشعر بها الشخص‪ ،‬تؤدي إلى شكاية الشخص منها‪ ،‬وقد تدل على وجود مرض‬
‫قبل مراجعة الطبيب لتلقي العلج‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪258- Síntomas leves‬‬ ‫أع َراض ط ِفيفة‬

‫أعراض قد تبدو خفيفة‪ ،‬إذ قد تظهر كأنها إحساس بالبرد‪ ،‬لهذا يمكن أن تكون مضللة عندما تتعلق‬
‫بمرض كورونا‪ ،‬وقد تشمل أعر ً‬
‫اضا خطرة مثل الحمى والسعال وااللتهاب الرئوي‪ .‬لكن ليس إلى الحد‬
‫الذي ال يستدعي الدخول إلى املستشفى‪ ،‬فما يقرب من ‪%80‬من الحاالت تكون متوسطة الخطورة‪،‬‬
‫في حين أن ‪ %20‬تعد شديدة وتحتاج إلى األكسجين وجهاز التنفس الصناعي‪ ،‬نتيجة فشل في الجهاز‬
‫التنفس ي أو أعضاء أخرى‪.‬‬
‫َ‬
‫‪259- Síntomas premonitorios‬‬ ‫أع َراض م َب ِك َرة‬

‫تحذير مبكر لوجود مرض أو خلل ما لدى الشخص‪ ،‬ويمثل املرحلة األولى ملجموعة واسعة من‬
‫األعراض األكثر حدة للمرض إذا لم يتم التغلب عليه قبل اشتداد املرض‪.‬‬
‫َ‬ ‫َناشر َ‬
‫‪260- Súper espaciador‬‬ ‫العد َوى الفا ِئق‬ ‫ِ‬

‫على الرغم من عدم تعريف منظمة الصحة العاملية لهذا املصطلح بدقة‪ ،‬فإنه يعني بشكل عام‬
‫املريض الذي ينقل العدوى إلى عدد أكبر بكثير من العدد املعتاد‪ .‬وفي حالة فيروس كورونا شوهد‪،‬‬
‫إصابة شخصين أو ثلثة‪ ،‬في املتوسط‪ ،‬لكل مريض‪ ،‬وهذا يعني أن هناك من يعدي أقل أو أكثر من‬
‫هذا العدد‪ ،‬لذلك يختلف التعريف من مرض آلخر‪.‬‬
‫‪261- Supervisión delegada‬‬ ‫فوض‬ ‫إش َراف م َّ‬
‫ِ‬

‫تفويض هيئة الصحة العامة اإلشراف على الصحة املهنية املناسبة إلى مشرف منتدب‪ ،‬أو هو‬
‫برنامج مكافحة العدوى في مؤسسة موثوقة بها (مثل الرعاية الصحية والتعليم العالي)‪ ،‬والتنسيق‬
‫مع إدارة الصحة العامة للوالية القضائية العامة‪.‬‬

‫‪T‬‬
‫‪262- Tasa de ataque‬‬ ‫وم‬ ‫َ َّ‬
‫معدل الهج ِ‬

‫‪36‬‬
‫ً‬
‫مؤشرا على وصف الحالة املرضية للوباء‪ ،‬ويفيد في معرفة معدل‬ ‫في علم األوبئة يعد معدل الهجوم‬
‫تراكم الحاالت الجديدة‪ ،‬كما يتوافق مع معدل اإلصابة التراكمي‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪263- Tasa de impacto‬‬ ‫م َع َّدل التأ ِث ِير‬

‫مقياس للحالة الصحية للسكان خلل فترة معينة‪ ،‬وتحسب من خلل ربط معدل اإلصابة بحجم‬
‫السكان خلل فترة معينة‪.‬‬
‫‪264- Tasa de letalidad‬‬ ‫ات‬ ‫َََ‬ ‫َ َّ‬
‫معدل الوفي ِ‬

‫نسبة الوفيات نتيجة اإلصابة بمرض معد بين السكان في فترة محددة‪ ،‬وتحسب بقسمة عدد‬
‫الوفيات باملرض على عدد اإلصابات اإلجمالي‪.‬‬
‫َََ‬ ‫َّ َ َ‬
‫‪265- Tasa de mortalidad y‬‬ ‫معدل امل َراض ِة والوفي ِ‬
‫ات‬
‫‪morbilidad‬‬
‫اإلحصاءات التي يجري تتبعها وتحديثها يوميا لعدد الحاالت املصابة بفيروس كورونا‪ ،‬إضافة إلى‬
‫عدد الوفيات‪.‬‬
‫ََ‬ ‫َّ‬
‫‪266- Tejido celular‬‬ ‫الخل ِوي‬ ‫الن ِسيج‬

‫يعرف النسيج الخلوي أو ما يسمى بالتهاب الهلل بأنه عدوى يصاب بها الجلد والنسيج املوجود‬
‫ً‬
‫شيوعا في هذه العدوى هي بكتيريا تسمى بـ"العقديات من النوع أ"‪.‬‬ ‫تحته‪ ،‬والسبب األكثر‬
‫َ‬ ‫َّ‬
‫‪267- Tejido epitelial‬‬ ‫الطال ِئي‬
‫الن ِسيج ِ‬

‫معا لتغطي أحد أعضاء الجسم‪ .‬تتكون من الخليا الطلئية‬ ‫هو مجموعة من الخليا تتحد ً‬
‫املتراصة التي تنتشر في جميع أنحاء الجسم‪ ،‬حيث تغطي سطح الجسم وتجاويفه واألعضاء املجوفة‬
‫والقنوات‪ ،‬وهي األنسجة الرئيسية املكونة للغدد‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪268- Tejido pulmonar‬‬ ‫الرَئ ِوي‬
‫الن ِسيج ِ‬
‫هي األنسجة التي يتكون منها الغشاء الجنبي أو غشاء البلورا أو غشاء الرئة املصلي‪ ،‬وهو غشاء‬
‫مزدوج يأخذ شكل كيس يغلف الرئة ويلتحم بالتجويف الصدري‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪269- Telemedicina‬‬ ‫تط ِبيب َعن بعد ‪ /‬تط ِبيب ب َع ِادي‬

‫تقديم خدمات املشورة الطبية من الطبيب ملريض موجود خارج مكان وجوده‪ ،‬ويجري ذلك من‬
‫خلل وسائل التواصل الحديثة‪ ،‬مثل الحوار عبر الفيديو ملتابعة ومراقبة املرض عن بعد‪ ،‬من أجل‬
‫توفير الظروف الصحية اللزمة في أثناء فرض القيود على الحركة في حاالت الطوارئ‪.‬‬
‫‪270- Teletrabajo‬‬ ‫َع َمل َعن بعد‬

‫القيام بنشاط منهي من املنزل وليس من مقر العمل‪.‬‬


‫َ َ‬ ‫َ‬
‫‪271-Tomar las precauciones‬‬ ‫ات‬‫أخذ اَلح ِتياط ِ‬

‫اتباع التعليمات اللزمة للوقاية من اإلصابة بعدوى أو مرض ما‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫‪272- Tos seca‬‬ ‫س َعال َجاف‬

‫سعال ال يخرج منه أي مخاط‪ ،‬إذ يشعر الشخص بوخز في الجزء الخلفي من الحلق يؤدي إلى‬
‫منعكس السعال‪ ،‬ويحدث بسبب وجود التهابات أو تهيج فى الجهاز التنفس ي‪ ،‬وهو من أعراض مرض‬
‫كورونا املستجد‪.‬‬
‫َّ‬
‫الت َجو ِل‬
‫‪273- Toque de queda‬‬ ‫َحظر‬

‫هو أمر تصدره السلطات املختصة ببقاء املواطنين واألفراد في منازلهم وعدم الخروج إلى الشارع‬
‫خلل ساعات محددة من اليوم بهدف الحد من انتشار الوباء أو ألسباب أمنية‪.‬‬
‫َ‬
‫‪274-Trabajador esencial‬‬ ‫َع ِامل أ َس ِاس ي‬

‫الشخص الذي تتطلب وظيفته استمراره في العمل‪ ،‬لهذا يستثنى من الحجر‪ ،‬مثل العاملين في مجال‬
‫الرعاية الصحية والصحة العامة‪ ،‬أو مجال الخدمات املالية‪ ،‬أو النقل‪ ،‬أو االتصاالت واإلعلم‪ ،‬أو‬
‫التوصيل‪ ،‬أو الخدمة العامة أو املدنية؛ أو عمال النظافة‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪275- Transmisión comunitaria‬‬ ‫ان ِتقال مجت َم ِعي ‪ /‬ان ِتشارمجت َم ِعي (للفيروس)‬
‫‪(del virus).‬‬
‫الحاالت التي تأكدت أصابتها بالفيروس لكن مصدر اإلصابة غير معروف‪ ،‬وال يمكن إرجاعه عن‬
‫السفر خارج البلد‪ ،‬أو االختلط بشخص مصاب‪.‬‬
‫‪276- Transmisión directa /‬‬ ‫اش ِر‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اشر‪ /‬غيراملب ِ‬
‫اَلن ِتقال املب ِ‬
‫‪indirecta‬‬
‫انتقال العدوى من شخص حامل للمرض إلى شخص آخر مباشرة‪ ،‬أو انتقال العدوى إلى أماكن ‪-‬‬
‫أو أشخاص‪ -‬ثم انتقالها من هؤالء إلى آخرين‪.‬‬
‫‪277- Transmisión local‬‬ ‫ان ِتقال َم َحلي‬

‫انتقال األمراض املعدية بين مجموعة من األشخاص بسبب االتصال مع شخص عائد من منطقة‬
‫ملوثة باملرض أو مع شخص مصاب‪.‬‬
‫َ‬
‫‪278- Transmisión por gotas‬‬ ‫الرذاذ‬
‫ِ‬ ‫ان ِتقال بالقطيرات‪ ،‬ان ِتقال‬
‫)‪(Transmisión por contacto‬‬
‫هو انتشار قطيرات الجهاز التنفس ي من األنف أو الفم خلل التحدث‪ ،‬أو السعال أو العطس أو‬
‫الصراخ‪ ،‬إلخ‪ ...‬وعندما تكون هذه القطيرات حاملة لفيروس ما –كورونا املستجد مثل– فإنها تنتقل‬
‫إلى شخص آخر عبر فمه أو أنفه أو عينيه وتصيبه‪ .‬وقد يحدث انتقال القطيرات ً‬
‫أيضا عندما يلمس‬
‫ً‬ ‫شخص ما ً‬
‫جمادا ملوثا بقطيرات تحمل العدوى ثم يلمس وجهه‪.‬‬
‫َ َ‬
‫‪279-‬‬ ‫‪Tratamiento‬‬ ‫‪de‬‬ ‫ِعالج ِوقا ِئي‬
‫‪protección‬‬
‫علجا طبيا فوريا حين تظهر عليه أعراض مرض كورونا املستجد‪ ،‬إضافة إلى‬ ‫إعطاء الشخص ً‬
‫متابعة املضاعفات املتصلة به لتحسين حالته الصحية ومنع انتشار العدوى‪.‬‬
‫‪280- Trombosis‬‬ ‫َت َجلط َّ‬
‫الد ِم‬

‫‪38‬‬
‫هي العملية التي يتحول فيها الدم من حالته السائلة الطبيعية إلى ما يشبه الهلم‪ ،‬فيكون التخثر‬
‫الدموي‪ .‬والخثرة هي كتلة من الدم تتكون عندما تلتصق الصفائح الدموية‪ ،‬خليا الدم‪ ،‬ببعض‬
‫البروتينات‪.‬‬
‫‪281- Tuberculosis‬‬ ‫سل‬
‫السل مرض معد خطر يصيب الرئتين في األساس‪ .‬تنتقل البكتيريا التي َّ‬
‫تتسبب في اإلصابة بمرض‬
‫السل من شخص إلى آخر من خلل الرذاذ الذي يخرج في الهواء بعد حاالت السعال والعطس‪.‬‬

‫‪V‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪282- Vacuna‬‬ ‫ِلقاح ‪ /‬تط ِعيم‬

‫منتج يستخدم لتحفيز الجهاز املناعي للكائن الحي للسماح له بمكافحة العامل املعدي‪.‬‬
‫‪283- Vacuna BCG‬‬ ‫ِلقاح بي س ي جي‬

‫ال يستخدم هذا اللقاح للحماية من فيروس كورونا‪ ،‬ولكن يمكن االعتماد عليه لجعل الجهاز‬
‫املناعي للمصاب ً‬
‫قادرا على محاربته‪.‬‬
‫َ‬
‫‪284- Vacuna mRNA-1273‬‬ ‫ِلقاح ‪mRNA – 1273‬‬

‫لقاح تجريبي طورته شركة التقانة الحيوية "مودرنا" وهو مرشح للحماية من فيروس كورونا‬
‫الجديد‪ ،‬وهو في املراحل األولى من التجارب السريرية التي تجرى على مشاركين بالغين أصحاء‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪285- Valor de la esterilización‬‬ ‫ِمق َياس التع ِق ِيم‬

‫مقياس يعبر عن مدى قدرة املعاملة الحرارية للمادة على قتل امليكروبات ويعبر عنها بـ ‪.F0‬‬
‫َ َ َ‬
‫‪286- Variantes‬‬ ‫متغ ِيرالفيروس‬

‫هي مجموعة التحورات املختلفة للفيروس التي تجمع في شكل متغير‪ .‬ومجموعة املتغيرات‬
‫الفيروسية هي التي تشكل نواة السلالت الجديدة‪ .‬وبهذا فكل سللة جديدة للفيروس تبدأ‬
‫بالتحور ثم بالتغير ثم تنتهي بالسللة‪.‬‬
‫َ‬
‫‪287- Varicela‬‬ ‫الج َد ِري املا ِئي‪ /‬الح َماق‬

‫هو مرض فيروس ي معد يصيب الجلد واألغشية املخاطية أي امللتحمة وباطن الفم‪ ،‬ويترافق بحكة‬
‫شديدة‪ ،‬وربما باختلطات مثل التهاب السحايا والدماغ السليم بعد عشرة أيام من بدء املرض‪.‬‬

‫‪39‬‬
‫َ‬ ‫ََ‬
‫)‪288- Ventilador (respiratorio‬‬ ‫ِج َهازتنفس ِصن ِاعي‬

‫جهاز يوصل الهواء إلى الرئتين من خلل أنبوب يوضع في الفم أو األنف أو أسفل القصبة الهوائية‪.‬‬
‫ضروري‬ ‫َ َ َ َ‬
‫‪289- Viaje innecesario‬‬ ‫سفرغير‬

‫السفر لغرض غير ملح وغير أساس ي خلل فترة الحجر الصحي‪.‬‬
‫‪290- Viremia‬‬ ‫ِف ِيرم َيا‬

‫هو مصطلح طبي للفيروسات املوجودة في مجرى الدم‪.‬‬


‫‪291- Virología‬‬ ‫ات‬ ‫َ َ‬
‫ِعلم الفيروس ِ‬
‫علم يعد في الغالب ً‬
‫جزءا من علم األحياء الدقيقة أو علم األمراض‪ ،‬يهتم بدراسة الفيروسات‬
‫والعناصر الشبيهة بها‪ ،‬من حيث تصنيفها وخصائصها املنتجة لألمراض وزراعتها‪ ،‬بما في ذلك‬
‫ً‬
‫أيضا جانباها‪ :‬السلبي بأنها عوامل مسؤولة عن األمراض التي يجب السيطرة أو القضاء عليها؛‬
‫واإليجابي بأنها تحتوي أيضا على خصائص مفيدة يمكن االستفادة منها ألغراض العلج الجيبي أو‬
‫علم اللقاحات مثل‪.‬‬
‫‪292- Virólogo‬‬ ‫ات‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬
‫ع ِالم الفيروس ِ‬

‫طبيب يشرف على تشخيص العدوى وإدارتها والوقاية منها‪ ،‬وتشخيص االلتهابات الفيروسية‪،‬‬
‫وتتبع استجابة الفيروس الدوائية لألدوية املضادة لها؛ وهو أيضا عالم يعمل على البحث في‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وطبيبا في نفس الوقت‪.‬‬ ‫جوانب مختلفة للفيروسات‪ ،‬وقد يكون عالم الفيروسات عاملا‬
‫َ‬
‫‪293- Virus‬‬ ‫فيروس‬

‫كائن دقيق أصغر من الجرثوم ال يمكنه أن ينمو أو يتكاثر في الخلية الحية‪ ،‬يغزو الخليا الحية‪،‬‬
‫ويستخدم آلياتها الكيميائية إلبقاء نفسه حيا‪ .‬وقد يتكاثر بدقة أو بطفرات وهذه الخاصية‪ ،‬أي‬
‫قدرة بعض الفيروسات على التغير بشكل مختلف عند كل شخص مصاب يصعب معها العلج‬
‫أحيانا‪ .‬وتسبب الفيروسات العديد من االلتهابات الشائعة‪ ،‬باإلضافة إلى بعض األمراض التي قد‬
‫تراوح بين نزالت البرد واإليدز وكورونا املستجد‪.‬‬
‫َ ََ‬ ‫َ‬
‫‪294- Virus sincitial respiratorio‬‬ ‫فيروس ِمخلوي تنف ِس ي‬
‫)‪(VSR‬‬
‫من جنس الفيروسات الرئوية‪ ،‬وهو مرض من أمراض الجهاز التنفس ي األكثر شيوعا في مرحلة‬
‫الطفولة املبكرة‪.‬‬
‫َ‬
‫‪295- Voluntario‬‬ ‫طو ِعي‬

‫موافقة الشخص إراديا على االمتثال للتعليمات القابلة للتنفيذ قانونيا‪ ،‬والصادرة عن السلطات‬
‫املحلية‪ ،‬وتتضمن القيود على الحركة واألنشطة‪ ،‬أو متطلبات املراقبة الصادرة عن الهيئات‬
‫الصحية التي تهدف إلى الحماية الصحية للمواطنين‪.‬‬
‫َ‬
‫‪296- Vómitos‬‬ ‫قيئ‬

‫‪40‬‬
‫ً‬
‫وأحيانا األنف‪.‬‬ ‫القيء أو التقيؤ أو الترجيع هو طرد ملحتويات املعدة قس ًرا عن طريق الفم‬
‫َ‬
‫‪297- Vulnerable‬‬ ‫َهش‪ /‬ض ِعيف‬

‫ً‬
‫تضررا من املرض‪ ،‬مثل‪ :‬ذوي املناعة الضعيفة وكبار السن‬ ‫مصطلح يطلق على األشخاص األكثر‬
‫واملصابين بأمراض مزمنة أو خطرة‪.‬‬

‫‪W‬‬
‫‪298- Wuhan‬‬ ‫و َ‬
‫وهان‬
‫عاصمة مقاطعة هوبي وتقع في وسط الصين‪ .‬يزيد عدد سكانها عن أحد عشر ً‬
‫مليونا‪ ،‬وهي بذلك سابع‬
‫أكبر مدينة من حيث عدد السكان في البلد‪ ،‬وثاني أكبر منطقة حضرية داخل الصين‪ ،‬وفيها اكتشفت‬
‫أول حالة مصابة بفيروس كورونا املستجد‪.‬‬

‫‪X‬‬
‫‪299- Xantoma‬‬ ‫الص َ‬
‫فراء‬ ‫َ انثوما ‪ /‬الل َو َ‬
‫يحة َّ‬ ‫ز‬

‫داء زانثوما أو اللويحة الصفراء هو نتوءات صفراء شمعية مثيرة للحكة على الجلد محاطة بهاالت‬
‫غالبا ما توجد على الوجه واألرداف‪ ،‬ويمكن أن تظهر ً‬
‫أيضا على األطراف‪ .‬أكثر الناس عرضة‬ ‫حمراء‪ً ،‬‬
‫لإلصابة باللويحة الصفراء هم املصابون بالسكري من النوع األول‪.‬‬
‫َ‬
‫‪300- Xenoanticuerpo‬‬ ‫ِجسم مضاد‬

‫جسم مضاد نشط في وجود مستضد من أنواع حيوانية مختلفة‪.‬‬


‫‪301- Xeroftalmía‬‬ ‫جفاف امللتحمة‬

‫هي حالة طبية ناتجة عن عدم قدرة العين على إفراز الدموع بسبب نقص فيتامين ‪ A‬أو التقدم‬
‫في العمر‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫َ‬
‫‪302- Xerosis de piel‬‬ ‫َجفاف ال ِج ِلد‬

‫جفاف الجلد هي ظاهرة جلدية قد تنشأ مع التقدم في العمر أو نتيجة عوامل قد يسبب اجتماعها‬
‫فقدان الجلد لرطوبته املعتادة وفقدانه للمياه والزيوت التي تحافظ على رطوبته ومرونته‪.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪303- Xerostomía‬‬ ‫َجفاف الف ِم‬

‫جفاف الفم غير الطبيعي‪.‬‬

‫‪Z‬‬
‫َ‬
‫)‪304- Zika (virus‬‬ ‫فيروس زيكا‬

‫وفيروس زيكا هو من جنس الفيروسات املصفرة التي تنقلها حشرات البعوض‪ ،‬وقد كشف عنه ألول‬
‫مرة لدى القرود بأوغندا في عام ‪ ،1947‬ومن ثم لدى اإلنسان في عام ‪ 1952‬بالبلد نفسه وبجمهورية‬
‫تنزانيا املتحدة‪.‬‬
‫‪305- Zimógeno‬‬ ‫زيم‬ ‫َ‬
‫مو ِلد األن ِ‬

‫طليعة األنزيم‪ ،‬أي البروتين غير الفعال الذي تفرزه الخليا ويفعل بالتحفيز‪.‬‬
‫َ‬ ‫َم َناطق َخ َ‬
‫‪306- Zonas confinadas‬‬ ‫للغال ِق‬
‫اضعة ِ‬‫ِ‬ ‫ِ‬

‫هي املناطق املغلقة التي يخضع سكانها للحجر املنزلي بسبب تفش ي الوباء‪.‬‬
‫َ‬
‫‪307- Zoonosis‬‬ ‫َم َرض َح َيواني املص َد ِر‬

‫مرض معد ينتقل من الحيوانات إلى اإلنسان أو العكس‪ ،‬إما عن طريق استنشاق القطيرات املنبعثة‬
‫من الحيوان (مثل سارس – ‪ ،)Cov – 2‬أو عن طريق ملمسة الجلد أو الغشاء املخاطي (مثل داء‬
‫البريميات)‪ ،‬أو عن طريق تلقيح العامل املعدي (مثل‪ :‬مرض امللريا)‪ ،‬أو عن طريق ابتلعه (داء‬
‫الليستريات)‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫الفهرست اإلسباني‬

-A- Causa subyacente


Acidez estomacal Célula huésped
Aerosol Células del pulmón
Ageusia Centro de Coordinación de Alertas y Emergencias Sanitarias
Cepa británica del virus
Certificado de movilidad
Aislamiento Choque séptico
Aislamiento en el hogar Cierre de actividades no esenciales
Alteración de la conciencia Cierre de fronteras
Cierre perimetral
Amigdalitis Cirugía electiva
Angina de pecho Cloroquina
Complicaciones
Anosmia (parosmia – hiposmia) Comorbilidad
Ansiedad Condiciones de alto riesgo
Antibióticos Condiciones médicas subyacentes
Antisuero (Suero inmunológico) Condiciones subyacentes
Aparición de síntomas Confinamiento
Aplanamiento de la curva Confinamiento obligatorio
Apnea Confirmación de laboratorio (del virus)
Asfixia Congestión nasal
Asintomático Conjuntivitis
Asistencia respiratoria (ventilación mecánica) Contacto cercano
Asistencia sanitaria Contacto no cercano
Asma Contagioso

43
Ataque de pánico Contención (de la pandemia)
Contraindicaciones
Atención directa (cuidado directo) Cordón sanitario
Atención médica urgente Coronavirus
Autoaislamiento COVID-19
Auto-cuarentena Cribado médico
Auto-supervisión Crisis sanitaria

-B– Cuarentena

Boletín Oficial del Estado (BOE) Cuarentena en barcos


Bronquitis Cuidados congregados

-C– Curva (de la enfermedad)


Camilla médica Curva de contagio
Cáncer de pulmón
Cansancio (físico)
Cápside
Cartelería y señalética

-D- Estornudo
Desescalada del confinamiento Estrategias de mitigación
Deshidratación Examen de manejo
Desinfección Exámenes de salud

Diabetes -F–
Diagnóstico
Diagnóstico diferencial Faringitis
Diarrea Fiebre chikungunya
Diseminación del virus Fiebre de la fatiga
Disnea Fiebres hemorrágicas
Distancia de seguridad Flema
Distanciamiento físico Fómite
Distanciamiento social Frecuencia cardíaca
Dolor torácico Frecuencia respiratoria

-E– Frenar la curva del virus


Eclosión (de enfermedad)

44
Efectos secundarios

El Síndrome Respiratorio de Oriente Medio (MERS) -G-


Embolismo pulmonar Garganta seca
Emergencia de salud pública Gasometría
Endémico Gel hidroalcohólico
Enfermedad autoinmune Genoma
Enfermedad pulmonar obstructiva crónica Genoma secuenciado

Enfermedades cardiovasculares Germen


Enfisema pulmonar Germicida
Ensayo clínico Germofobia (misofobia)
Epicentro (de la pandemia) Gripe aviaria
Epidemia Gripe española
Epidemiología Grupo de alto riesgo
Grupos prioritarios
Equipo de primera línea Guantes
Equipos de protección individual Guardar reposo

Expediente de Regulación Temporal de Empleo (ERTE) -H-


Escalofrío Habitación de presión negativa
Estación de cuarentena Hemoptisis
Estado de alarma Hemorragia cerebral
Estado de emergencia Herpes zóster
Esterilización Hidroxicloroquina

Higiene de mano -M–


Hipertensión arterial Malestar
Hipertermia Mascarilla
Hipotermia Mascarilla FFP2
Hipoxemia Mascarilla quirúrgica
Hipoxia Medidas higiénicas
Hisopado faríngeo (exudado faríngeo) Mialgia

-I– Mialgia Epidémica


Incidencia acumulada
Infección bacteriana Microgotas
Infección del tracto respiratorio superior Mitigación
Infección nosocomial Modo de transmisión

45
Infección oportunista Molusco contagioso
Infeccioso Murciélago
Infiltrados pulmonares Mutación del virus

Inflamación del esófago -N-


Infodemia Nasofaringe (epifaringe)
Inmunidad Náuseas
Inmunidad de grupo
Inmunidad esterilizante Neumonía
Inmunocomprometido Número de reproducción básica
Inoculación

Inspección de salud pública -O-


Insuficiencia renal Orden de la salud pública
Intubación Orden de permanecer en casa
Involuntario Organismo unicelular

-J– Organización Mundial de la Salud (OMS)


Oxigenoterapia

Jaqueca (migraña) -P-


-K– Paciente cero
Kits de pruebas Paciente sospechoso

-L– Pacientes inmunodeficientes


La capacidad del sistema sanitario Pandemia
Lavado broncoalveolar (BAL) Pangolín
Parálisis de Bell
Lavarse las manos Patología
Leucocitos PCR
Levantar el bloqueo Periodo de cuarentena
Ley marcial Periodo de esterilización
Período de incubación Rinitis alérgica
Rinorrea
Rinosinusitis
Persona expuesta Ronquidos
Persona hospitalizada Rubéola

Plasma Sanguíneo -S–


Pleuresía Saltarse la cuarentena

46
Precauciones Sarampión
Presión arterial SARS-CoV-2
Presunto positivo Seguimiento de contactos
Procedimiento electivo Seguimiento de las medidas de prevención
Pródromo Sepsis
Profilaxis Servicios esenciales
Profilaxis post exposición Signos vitales
Propagación Síncope
Protector facial Síndrome de Dificultad Respiratoria Aguda
Prueba Síndrome de Disfunción Multiorgánica
Prueba de anticuerpos Síndrome Respiratorio Agudo Severo
Prueba de coronavirus Síntoma
Puerto de cuarentena Síntomas leves

-R– Síntomas premonitorios


Rastreo de contactos Súper espaciador
Reactivo Supervisión delegada

Recuperación -T–
Recurrente Tasa de ataque
Refugiarse en el lugar Tasa de impacto
Registro de pacientes Tasa de letalidad
Registro diario de muertos
Reglamentos sanitarios Tasa de mortalidad y morbilidad
Remdesivir Tejido celular
Repunte Tejido epitelial
Reservorio Tejido pulmonar
Resfriado Telemedicina
Respiración artificial Teletrabajo
Respirador N95 Tomar las precauciones
Resultado negativo Tos seca
Toque de queda
Retención urinaria Trabajador esencial
Reubicación Transmisión comunitaria
Riesgos sanitarios Transmisión directa / indirecta
Rinitis Transmisión local
Transmisión por gotas
Tratamiento de protección

47
Trombosis
Tuberculosis

-V–
Vacuna
Vacuna BCG
Vacuna mRNA-1273
Valor de la esterilización
Variantes
Varicela
Ventilador (respiratorio)
Viaje innecesario
Viremia
Virología
Virólogo
Virus
Virus sincitial respiratorio (VSR)
Voluntario
Vómitos
Vulnerable

-W–
Wuhan

-X–
Xantoma
Xenoanticuerpo
Xeroftalmía
Xerosis de piel
Xerostomía

-Z–
Zika (virus)
Zimógeno
Zonas confinadas
Zoonosis

48

You might also like