Professional Documents
Culture Documents
Mapanuring Paghahambing Sa Ponolohiya Mo
Mapanuring Paghahambing Sa Ponolohiya Mo
Analiza S. Jumadas
Ma. Allyndia M. Maturan
Roxanne M. Meking
Arianne G. Quirong
Jeralyn D. Rusaban
Shiela Mae B. Yamson
Oktubre 2017
Introduksyon
Kung ang tao’y naisilang na iba sa kanyang kapwa, ganoon din ang wikang
sapagkat ang bawat tao ay may sariling wika na ginagamit niya sa pakikipamuhay at
Ayon nga kay Dr. Jose Rizal sa kanyang akdang Sa Aking Kabata, “Ang hindi
magmahal sa kanyang salita, mahigit sa hayop at malansang isda, laya ang marapat
Suportahan ang pagpapatayo ng mas marami pang sentro sa araling rehiyonal. Hikayatin
ang pamahalaan na gamitin sa sistema ng edukasyon ang iba pang wikain sa bansa
gaano man karami o kaunti ang gumagamit nito dahil ang paglinang at pagsulong sa
ng anumang wika ay dala ito ng nagkakaibang pangkat ng tao na may iba't ibang lugar
mabuksan ang kamalayan ng bawat isa sa mga katangian ng sari-sariling wika (Liwanag
2006).
pambansang Filipino.
sa varayti ng Filipino na ginagamit ngayon sa iba't ibang rehiyon ayon sa lugar ng taong
Para kina Santos at Hufana (2008), ang varyasyon ng wika ay nasa tunog, mga
heograpikal o grupong sosyal. Nasa varyasyong heograpikal kung pumapasok dito ang
tagagamit ng wika.
nagsisilbing pundasyon na makatutulong upang higit pang matutunan ang iba pang
Ipinaliwanag din nina Paz (2010) na hanggang sa puntong ito binabanggit ang
wika. Pero alam naman natin na hindi ganito ang wika. Nalalaman natin na may
nagsasalitang iba ang punto, o may mga gumagamit ng ibang salita para sa isang
kahulugan. Kaya may varayti ang wika na tinatawag na dayalek. Nagkakaintindihan ang
nagsasalita ng mga dayalek ng isang wika pero kinikilala nila na may pagkakaiba ang
mga salita nila. Pwedeng hindi pareho ang pagbigkas nila ng isa o ilang tunog, o iba ang
ginagamit na salita para sa isang bagay o may ilang pagkakaiba sa pagbuo ng ilang
Mapanuring
Paghahambing sa
mga Piling Wikain:
Hiligaynon, Bikol,
Waray at Tausug
SINTAKSIS PONOLOHIYA
MORPOLOHIYA
wika.
Ang ponolohikal ay ang pag-aaral ng mga pattern ng mga tunog ng wika, mga
nagsasalita.
komplikadong kahulugan. Ang mga morpema ay maaaring isang buong salita, panlapi,
(Constantino, 2012).
Ang sintaksis ay pag-aaral o pag-uugnay ng mga salita para makabuo ng mga
kaukulang mananaliksik sa mga dahilan kung bakit nagkakaroon pa rin ng kaibahan ang
Ilalahad sa bahaging ito ang mga lipon ng salitang nalikom at mga kaukulang
Filipino – Waray
Ponolohiya
Filipino Waray
Kain Kaon
Gabi Gab-e
Lakad Lakat
Ilong Irong
Away Away
halimbawang salita:
naging Kaon, nagpapamalas lamang ito na mas gamitin ng mga waray-waray ang
naging Gab-e, natuklasang gumamit ito ng gitling upang mapaghiwalay nang mabigyan
naging Lakat, nagpapamalas lamang ito na mas gamitin ng mga waray-waray ang
naging Irong, nagpapamalas lamang ito na mas gamitin ng mga waray-waray ang
lamang ang walang pinagbago, nagpapatunay na may ugnayan pa rin ang wikang
nagpapalitan.
Morpolohiya
Filipino Waray
Maganda Mahusay
Umaga Aga
Tanghali Udto
Gawa Trabaho
Pangit Maraot/Marakhot
Sigaw Singgit
Matakaw Lamot/Halot
halimbawang salita:
Mahusay. Makikitang nanatili ang unlaping ma-, pinalitan ang ponemang g at naging h
isinalin nang buo sa Waray at naging Trabaho, Udto, Maraot / Marakhot, Singgit at
ay tumutunog Filipino naman na nagpapamalas lamang na may ugnayan ang iba’t ibang
wikain at may iba-ibang katawagan sa mga bagay-bagay ang bawat pangkat ng tao.
Samantala, batid naman na hindi lamang isa ang katumbas na salita nito kundi maging
pagkakaltas na nangyari, inalis ang unlaping um- at pinanatili ang salitang ugat na Aga.
FILIPINO WARAY
halimbawang pangungusap:
mga salita sa loob ng pangungusap (Ang Sa ay naging Ha). Subalit nailahad naman nang
may kaayusan ang diwa at hindi ito lumabas na literal o mali-maling pagkakasalin.
ng Cebuano at Filipino ay dahil sa heograpiya nito, higit lalo’t ang nakapanayam ng mga
(Filipino-Waray-Bisaya). Napag-alaman din na may diin kung magsalita ang mga Waray
malimit lamang ang may kalambingan at lubos na nagagamit sa pakikipagtalastasan ang
ponemang r.
Filipino – Hiligaynon
Ponolohiya
Filipino Hiligaynon
Kain Kaon
Gabi Gab-e
Away Away
Ilong Ilong
halimbawang salita:
naging Kaon, nagpapamalas lamang ito na mas gamitin ng mga taga-Ilo-ilo ang
kaya’t naging Gab-e, natuklasang gumamit ito ng gitling upang mapaghiwalay nang
Ilong lamang ang walang pinagbago, nagpapatunay na may ugnayan pa rin ang wikang
nagpapalitan.
Morpolohiya
Filipino Hiligaynon
Maganda Gwapa
Umaga Aga
Tanghali Udto
Lakad Panaw
Gawa Obra
Pangit Law-ay
Sigaw Singgit
Matakaw Masamok
halimbawang salita:
Ang mga salitang Maganda, Tanghali, Lakad, Gawa, Pangit, Sigaw at Matakaw
sa Filipino ay isinalin nang buo sa Hiligaynon at naging Gwapa, Udto, Panaw, Obra,
sapagkat ang mga salitang nailahad ay may orihinal na katumbas sa Hiligaynon. Subalit,
mapapansing ang salitang Gwapa, Udto, Panaw, Obra, Law-ay, Singgit at Masamok
pagkakaltas na nangyari, inalis ang unlaping um- at pinanatili ang salitang ugat na Aga.
Sintaksis
FILIPINO HILIGAYNON
halimbawang pangungusap:
obra.(Ikalawang pangungusap) Nailahad naman nang may kaayusan ang diwa at hindi
tulad ng Cebuano/Bisaya dahil sa heograpiya nito, higit lalo’t ang nakapanayam ng mga
mananaliksik ay taga- Capiz, Iloilo. Ang pulong ito halong Bisaya/ Filipino/ Iloilo dahil sa
malapit lamang ito sa Cebu at Masbate at Bacolod na Bisaya rin ang ginagamit na wika.
Filipino – Bikolano
Ponolohiya
Filipino Bikol
Lakad Lakaw
Away Iwal
halimbawang salita:
kaya’t naging Lakaw, nagpapamalas lamang ito na mas gamitin ng mga taga-Bikol ang
kung kaya’t naging Iwal, nagpapamalas lamang ito na malayang nagpapalitan ang
ponemang a – i at y – l.
Morpolohiya
Filipino Bikol
Maganda Magayon
Kain Takan
Umaga Aga
Tanghali Udto
Gabi Bangui
Gawa Gibo
Pangit Makanus
Sigaw Kurahaw
Matakaw Tablok
Ilong Dungo
halimbawang salita:
Ang mga salitang Maganda, Kain, Tanghali, Gabi, Gawa, Pangit, Sigaw,
wikain at may iba-ibang katawagan sa mga bagay-bagay ang bawat pangkat ng tao.
Ang salitang Umaga sa Filipino ay naging Aga sa Bikolano. Makikitang may
pagkakaltas na nangyari, inalis ang unlaping um- at pinanatili ang salitang ugat na Aga.
Sintaksis
FILIPINO BIKOLANO
halimbawang pangungusap:
lamang sila sa anyo ng salita katulad lamang ng Mapayapa – Matuninong, Ang – An,
nailahad naman nang may kaayusan ang diwa at hindi ito lumabas na literal o mali-maling
pinagbabasehan.
Sinasabing kaya nagkakaroon ng pagkakahalo ang Bikolano sa ibang wikain tulad
ng Cebuano, Filipino at Waray ay dahil sa heograpiya nito, higit lalo’t ang nakapanayam
ng mga mananaliksik ay tubong Magaraw, Camarines Sur, katapat ng islang Bikol ang
Filipino – Tausug
Ponolohiya
Filipino Tausug
Kain Kaon
Pangit Mangih
Ilong Ilong
halimbawang salita:
naging Kaon, nagpapamalas lamang ito na mas gamitin ng mga Tausug ang ponemang
ang walang pinagbago, nagpapatunay na may ugnayan pa rin ang wikang pambansa sa
kakikitaan ng pagpapalabas ng hangin gamit ang fricative /h/. Nagpapatunay lamang ito
na hindi madiin ang kanilang pagbigkas sa mga tunog kundi pangkaraniwang pagsasalita
Morpolohiya
Filipino Tausug
Maganda Malingkat
Umaga Maynaat
Gabi Dom
Lakad Panaw
Gawa Hinang
Sigaw Ulak
Away Kalo
Matakaw Manapso
halimbawang salita:
Ang mga salitang Maganda, Umaga, Tanghali, Gabi, Lakad, Gawa, Sigaw,
Mataas suga, Dom, Panaw, Hinang, Utok, Kalo at Manapso. Walang mababakas na
pangkat ng tao.
Sintaksis
FILIPINO TAUSUG
halimbawang pangungusap:
ng pangungusap ang (Sa ay naging Ha) at ang (Ang ay naging In) at naganap din ang
han. Subalit nailahad naman nang may kaayusan ang diwa at hindi ito lumabas na literal
o mali-maling pagkakasalin. Gayunpaman, may mga salita pa ring kapareho lamang sa
wikang pinagbabasehan.
ng Cebuano, Filipino at Sabah ay dahil sa heograpiya nito, higit lalo’t ang nakapanayam
haka ang mga nailahad na pagpapaliwanag sa itaas na bahagi ng papel na ito ukol sa
sumusunod:
Tanay-Paete, Tayabas.
Occidental, Visayas
Luzon
(Kalimantan), Malaysia
(Sabah)
Isang masilan ang gawaing ito dahil ito ay isang hamong mapangtuklas. Hindi
kaaya-aya ang kumopya o bumatay sa mga nakalap ng iba kung kaya’t minabuti ng mga
mananaliksik na gamitin ang mga koneksyon sa mga kaibigan o kakilala. Mahirap mang
habulin o angkinin ang kanilang oras kahit sa sandaling panahon mairaos lamang ang
papel na ito.
pagkakaiba dahil kahit gaano kalayo tunay na namumutawi ang pagkakaugnayan ng mga
wikain, ang pagkakahawig ng mga salita, tunog, diin, intonasyon at maging ang istruktura
ng pangungusap.
Aure, A. et al. 2017. Varsyon ng mga Salita sa Piling Lugar ng Pintuyan. SLSU-CTE, San
Quezon.
Paz, V. 2012. Ang Pang-akademyang Varayti ng Wika sa Pilipinas. Mula sa aklat nina
Troutman, C., Clark, B., and Goldrick, M. 2008. Social Networks and Intraspeaker
Tubo, Y. 2017. Isang Posisyong Papel ukol sa Mother Tongue Based – Multilinggual
file:///C:/Users/User/Downloads/Ang+Papel+ng+Wikang+sa+Gitna+ng+Pagkakai
ba-iba+ng+mga+Wika+sa+Bansa.pdf