You are on page 1of 13

ЖИТОМИРСЬКИЙ МІСЬКИЙ ЛІЦЕЙ ПРИ ЖДТУ

«ПОГОДЖЕНО» «ЗАТВЕРДЖУЮ»

Заступник директора ______________ Т.Є. Савінков Директор ліцею ________________ Ю.О. Кошевич

« ____» ________________ 2017 р. « ____» _____________________ 2017р.

РОБОЧА ПРОГРАМА
навчального процесу
спецкурсу з англійської мови

для учнів II курсу (група № 22)

на 2017/18 навчальний рік

«Ділова англійська мова»

Робочу програму склав: вчитель англійської мови Фурман Г.Б. на основі


«Програми курсу за вибором для 10-12 класів. Business English. Ділове спілкування
англійською мовою». А.В. Павлюк, Тернопіль: «Лібра-Терра»,2010р., листа МОН
України від 09.08.2017 р. № 1/9-436

Розглянуто на засіданні НМК іноземних мов «30» серпня 2017р.


І. Розрахунково - планові дані навчального курсу:

КІЛЬКІСТЬ НАВЧАЛЬНИХ ГОДИН НА ТИЖДЕНЬ – 1 год.

КІЛЬКІСТЬ НАВЧАЛЬНИХ ТИЖНІВ І семестр: 16


ІІ семестр:_______
ВСЬОГО НАВЧАЛЬНИХ ГОДИН І семестр: 16 год.
ІІ семестр:_______ год.

ІІ. Особливості тематичного матеріалу робочої програми:


У сучасному світі стає актуальним вивчення курсу ділового іншомовного спілкування
як засобу індивідуально - особистісного ознайомлення із діловим етикетом та
культурою ділового мовлення, із основами економічних знань та основними
поняттями бізнес-сфери, засобу знайомства із соціальноекономічними реаліями країн,
мова яких вивчається.

Курс навчання ділового іншомовного спілкування передбачає:


 навчання усного діалогічного і монологічного мовлення в тематичних рамках
бізнес-сфери;
 навчання читання текстів публіцистичного і науково-популярного характеру з
метою отримання інформації з теми на рівні повного або часткового розуміння;

 розвиток основ культури й етикету ділового письма та ознайомлення із


міжнародними стандартами ведення ділової документації;

 систематизація набутого за попередні роки вивчення мови граматичного


матеріалу, необхідного для навчання ділового спілкування;

 збагачення лексичного запасу шляхом розширення ситуацій спілкування у


діловій сфері.
ІІІ. Календарно-тематичне планування навчального процесу.
І семестр

№-тижня Змістове наповнення навчального процесу К-сть годин

1/ II Знайомство з діловим партнером. 2


Зустріч. Знайомство. Привітання.
6.09

3/II Знайомство з діловим партнером. Подяка. Прощання. 2


Форми звертання в країнах, мова яких вивчається
20.09

5/II Розмова по телефону. 2


Правила ведення телефонної розмови.
4.10 Замовлення по телефону квитків, місць у готелі.

7/II Ділова поїздка. Прибуття до країни. На митниці. 2


В аеропорту. Розклад руху.
18.10

9/II В офісі. Обов’язки секретаря. Засідання. 2


Робота офісу.
8.11

11/II Ділова кореспонденція. Види ділових листів. 2


Структура ділового листа.
22.11

13/II Ділова кореспонденція. 2


Підписування конверту. Титули і скорочення. Форми звертання.
6.12

15/II Систематизація та повторення вивченого матеріалу. 2

20.12

Всього годин: 16

«30» серпня 2017 р. Вчитель __________ Г.Б.Фурман

(підпис)

ІV. Стислий звіт про виконання робочої програми .

_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
___________________________________________
«___» ______________ 20_ р. Вчитель _____________

Основи ділового спілкування іноземною мовою ( рекомендовано МОН, 10 клас - 36 год., 11 клас-
36 год.,12 клас- 72 год. )
Програма курсу за вибором для 10-12 класів.
Укладач: Анна Павлюк, учитель англійської мови Тернопільської Української гімназії імені Івана
Франка.
Журнал «Іноземні мови в навчальних закладах» № 1, 2010.

Лист ІІТЗО
від 11.04.2011
№ 1.4/18-Г-197

Павлюк А.В.

Ділова англійська мова


(курс за вибором для профільної школи)
Лібра Терра

ПРОГРАМА КУРСУ НАВЧАННЯ ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ

МЕТА ВИВЧЕННЯ КУРСУ

ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ


Нові політичні, соціально-економічні і культурні реалії в Україні і в усьому світі, вплив
технологічних досягнень цивілізації на розвиток світової мовної індустрії вимагають розширення
функцій іноземної мови як навчального предмета і, відповідно, уточнення цілей його вивчення в
сучасному суспільстві.

Мета вивчення ділового мовлення у профільних класах старшої школи підпорядковується основній
меті навчання іноземної мови у навчальних закладах, а саме: оволодінню ІМ як засобом спіл-
кування, способом двомовного і двокультурного саморозвитку, розвитку здібностей учнів
використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу.
Досягнення її передбачає взаємопов’язаний комунікативний і соціокультурний розвиток учнів
засобами іноземної мови для підготовки їх до між- культурного спілкування у різноманітних сферах
життєдіяльності, в т. ч. й у бізнес-сфері. У зв’язку з останнім стає актуальним вивчення курсу
ділового іншомовного спілкування як засобу самоосвіти у соціально-економічному напрямку, тобто
засобу індивідуально особистісного ознайомлення із діловим етикетом та культурою ділового
мовлення, із основами економічних знань та основними поняттями бізнес-сфери, засобу
знайомства із соціальноекономічними реаліями країн, мова яких вивчається.

У процесі навчання ділової іноземної мови у профільних економічних класах постає мета оволодіння
мовленнєвою компетенцією у сфері ділового спілкування, що включає в себе розвиток економічних
знань учнів, ознайомлення їх з основними положеннями економіки, з вимогами до ведення ділових
переговорів, оформлення ділової кореспонденції тощо.

^ ЗАВДАННЯ І ЗМІСТ КУРСУ НАВЧАННЯ ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ ІНОЗЕМНОЮ


МОВОЮ
Курс навчання ділового іншомовного спілкування передбачає:

Навчання усного діалогічного і монологічного мовлення в тематичних рамках бізнес-сфери.

Навчання читання текстів публіцистичного і науково-популярного характеру з метою
отримання інформації з теми на рівні повного або часткового розуміння.

Розвиток основ культури й етикету ділового письма та ознайомлення із міжнародними
стандартами ведення ділової документації (у необхідних практично межах).

Систематизація набутого за попередні роки вивчення мови граматичного матеріалу,
необхідного для навчання ділового спілкування.

Збагачення лексичного запасу шляхом розширення ситуацій спілкування у діловій сфері.

Головними методичними принципами вважаються принципи комунікативно орієнтованого навчання


на основі інтенсивних та сучасних інноваційних методик, описаних у працях зарубіжних і
вітчизняних авторів і заснованих на дотриманні наступності навчання, особистісно орієнтованому
спілкуванні, рольовій організації навчального процесу, колективній співпраці.
^ ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО РІВНЯ МОВЛЕННЄВО-КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ
УЧНІВ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННІ ВИВЧЕННЯ КУРСУ ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ
ІНОЗЕМНОЮ мовою
Після закінчення вивчення профільного навчального курсу «Основи ділового спілкування» учні
повинні володіти досить високим рівнем комунікативної компетенції, що передбачає знання основ
культури роботи з різними типами навчальних матеріалів (аудіо- та відеоматеріалами, текстами для
читання, зразками писемного мовлення, діалогами та монологами).

Основні вимоги до рівня володіння учнями комунікативно-мовленнєвою компетенцією (говорінням,


аудіюванням, читанням, письмом), визначені даною програмою в межах курсу ділового спілкування,
фактично збігаються із вимогами, передбаченими Програмою з іноземної мови для загальноосвітніх
шкіл (див. Додаток).

Аудіювання. Учень повинен вміти аудіювати текст з метою повного або часткового отримання
основної інформації, при цьому розуміючи основний зміст автентичного тексту, вміти визначати
послідовність подій, фактів, поданих в аудіотексті, визначати основну ідею, передавати інформацію
у вигляді таблиць, схем.

Читання. Учень повинен вміти читати і розуміти тексти різних стилів (інформаційно-довідкового,
рекламно-довідкового, публіцистичного, науково-популярного); виокремлювати тематику і
проблематику тексту, послідовність викладення фактів, подій, основну ідею; співвідносити
прочитане із власним життєвим досвідом і коментувати текст, висловлюючи свою думку, ставлення і
даючи оцінку прочитаному тексту; передавати отриману інформацію у вигляді схем, таблиць.

Говоріння. Учень повинен володіти основами діалогічного та монологічного спілкування


(включаючи деякі аспекти полілогічного спілкування іноземною мовою), комунікативною техноло-
гією побудови різноманітних видів діалогічного мовлення (діалог-розпитування, діалог-спонукання
до дії, діалог-обмін інформацією, думками і поглядами, діалог-суперечка, діалог етикетного
характеру, інтерв’ю) та монологічного мовлення (монологу-опису, монологу-повідомлення,
монологу-роздуму, монологу-порівняння, публічного виступу), а також вміти користуватися
довідковою літературою і використовувати міждисциплінарні знання з інших предметів при доборі,
систематизації й інтерпретації інформації з метою використання її у мовленні. Під час оцінювання
побудови діалогу чи монологу потрібно враховувати повноту розкриття теми і відповідність
проблематики висловлювання заданій темі; ясність змісту висловлювання, його логічність і
зв’язність; образність висловлювання та мовленнєву ввічливість мовця, лексико-граматичну
правильність оформлення висловлювання, його комунікативну доцільність у конкретній ситуації
спілкування.

Письмо. Учень повинен бути підготовленим до:



заповнення автентичних офіційних бланків, анкет, формулярів (включаючи біографічні дані,
бланки замовлень тощо);

написання резюме та офіційних листів (лист-запит інформації, лист-подяка, лист-запрошення,
лист-привітання, лист-заява, рекомендаційний лист, лист-пропозиція, лист-реклама, лист-
нагадування, лист-скарга), складання та написання інструкцій та розпоряджень, коротких
письмових повідомлень, оголошень, інформаційних листків та невеликих статей для шкільних
газет;

підготовки і представлення схем, таблиць, діаграм;

опису та інтерпретації подій, явищ і фактів.
Також учень повинен володіти вміннями знаходити адекватні мовні засоби для вираження у
писемному мовленні таких комунікативних функцій, як звертання до адресата, привітання / про-
щання, висловлення подяки, згоди / незгоди, схвалення / несхвалення, співчуття, претензій, почуттів
та емоцій (здивування, щастя, розчарування, симпатії), звертання з проханням, вибаченнями,
вітаннями, пропозиції допомоги тощо; вміннями правильно застосовувати основні правила
орфографії та пунктуації в іншомовному писемному мовленні (у межах програмних вимог).

^ КОМУНІКАТИВНО МОВЛЕННЄВИЙ РОЗВИТОК УЧНІВ

Тема Мовленнєва ситуація Письмо

Ділова кореспонденція. Види


Зустріч. Знайомство. Привітан-
ділових листів. Структура
ня. Подяка. Прощання. Форми
Знайомство з діловим партнером ділового листа. Підписування
звертання в країнах, мова яких
конверту. Титули і скорочення
вивчається
Форми звертання

Правила ведення телефонної


Лист-запрошення. Листи-
Розмова по телефону розмови. Замовлення по теле-
поздоровлення.
фону квитків, місць у готелі

Прибуття до країни. На митниці. Письмовий запит і лист-


Ділова поїздка
В аеропорту. Розклад руху відповідь

В офісі Обов’язки секретаря. Засідання. Телеграми. Електронна пошта


Робота офісу

Знайомство з фірмою. Види


компаній. Форми організації
Структура компанії. Стилі
бізнесу. Різні стилі управління. Листи-представлення фірми
управління
Дух організації. Обов’язки
керівника

Оголошення про роботу. В бюро Анкета. Резюме. Лист-су-


Пошук роботи.
працевлаштування. Співбесіда з провід. Автобіографія. Лист-
Працевлаштування
керівником організації заява. Рекомендаційний лист

Гуртова та роздрібна торгівля,


Гуртова та роздрібна торгівля. Лист-пропозиції.
укладання договорів купівлі-
Продаж товарів. Листи-«циркуляри»
продажу.

Маркетинг та реклама Реклама товарів та послуг. Рекламні оголошення. Лист


Продаж товару. Рекламні реклама.
агенти. Кар’єра в рекламному
бізнесі.

Гроші. Платежі. Розмови у Листи про платежі. Листи-


Гроші. Банк
банку. нагадування.

Продаж товару, скарги на


Захист прав споживача. Лист-рекламація. Лист-скарга.
продукцію. Права споживача.

Забруднення навколишнього
середовища. Робота фірм по Відмінності в термінології СШ
Бізнес та захист довкілля захисту навколишнього та країнах Євросоюзу. Листи-
середовища. Безпека замовлення.
виробництва.

Створення фірми. Плани роботи


Як розпочати власний бізнес Контракти
організації.

^ ТЕМАТИКА І ЗМІСТ НАВЧАЛЬНОГО СПІЛКУВАННЯ

Соціокультурне орієнтування у:

написах-вказівках, написах-заборонах, написах-дозволах, з їхнім
графічним зображенням (в аеропорту, на вокзалі, на митниці,
при проходженні паспортного контролю у літаку);

джерелах інформації про прибутя/відправлення літака, поїзда,
автобуса;

типах бланків для заповнення при поданні заяв; типах автобусів
(міжміських, міських), поїздах, типах квитків;

правилах користування міським і міжміським телефонним
зв’язком;

типах підприємств, фірм, організацій за кордоном і в Україні;

способі пошуку роботи, навчання;

типах газет, де можна отримати інформацію про попит на ринку
праці на відповідні види діяльності;

структурі викладення інформації в різноманітних видах газетних
реклам;

умовах і оплаті праці, вартості навчання, документах із серти-
фікації освіти;

наявності додаткових пільг, пенсійного страхування, ступені
захисту прав працівника;

правилах оформлення заявки і в’їзду до країни;

різниці між гуртовою та роздрібною торгівлею;

з питань захисту прав споживача;

грошових знаках країни і кредитних картках;

провідних банках і банківських послугах;

видах страхування, правилах оформлення і використання до-
рожніх чеків.

Пошукове читання таких автентичних матеріалів:


які регламентують поведінку людини в аеропорту, на митниці, у
міському транспорті;

інформаційно-довідкові матеріали з теми;

газетні і журнальні оголошення про працевлаштування, умови і
оплату праці, вимоги роботодавця;

газетно-журнальні статті про нові тенденції у попиті на робочу силу, виникнення спеціалізацій у XXI
столітті (в т. ч. ринок праці для молоді);

рекламні проспекти про служби і агентства з надання допомоги у
пошуку житла;

рекламно-довідкова література.

Культурознавче читання:
Читання автентичних публіцистичних матеріалів про:


світові центри культури в країнах, мова яких вивчається;

провідні університетські центри науки, освіти і культури в
країнах, мова яких вивчається;

соціальну стратифікацію в можливостях отримання освіти і ви-
бору професійної діяльності;

співвідношення некваліфікованої, кваліфікованої і висококва-
ліфікованої праці в країнах, мова яких вивчається, його етнічний,
расовий стратифікаційний портрет;

традиції та стилі життя представників різних соціальних груп
(професійна діяльність, стиль роботи, стиль дозвілля, мова і
одяг);

соціокультурні особливості організації професійної діяльності
(години роботи, обов’язки, тривалість робочого дня, відпустки,
оплата, пільги, соціальне страхування, терміни повідомлення про
звільнення);

види і форми організації бізнесу, різні види компаній;

різні види банківських послуг;

програми захисту прав споживача в західноєвропейському світі;

організації, які відстоюють ідеї екологічно чистого виробництва.

Аудіювання автентичних матеріалів, зокрема:


автентичні дикторські тексти, що регламентують поведінку лю-
дей в аеропорту, у транспорті;

тематичні матеріали відеокурсів типу «BBC English»;

радіо- та телереклама;

автентичні діалоги між представниками різних фірм, діловими
партнерами;

фрагменти відеофільмів про різні виробництва і організації;

аудіо- та відеоматеріали зарубіжних курсів про банки, сучасні
банківські послуги;

фрагменти радіо- та теленовин («Фінансові новини»);

аудіо- та відеоматеріали, що складаються із взірців комуні-
кативно мовленнєвої поведінки клієнтів банку та його службов-
ців;

комерційна аудіо- та відеореклама нових товарів та послуг, різ-
них магазинів;

відеоматеріали про роботу фірм із захисту навколишнього се-
редовища, безпеку виробництва;

фрагменти відеофільмів про історію створення відомих ком-
паній;

автентичні матеріали, фрагменти аудіо- та відеокурсів про про-
ходження інтерв’ю під час прийняття на роботу;

фрагменти радіо- і телепередач про ринки праці, соціальну
мобільність західноєвропейської молоді;

автентичні матеріали телефонних дзвінків за рекламним ого-
лошенням, повідомлення кандидата про прийом на роботу після
інтерв’ю;

автентичні матеріали, фрагменти навчальних аудіо- та відео-
курсів зі взірцями телефонних розмов.

Рольове розігрування ситуації спілкування:


зустріч в аеропорту з діловим партнером; проходження пас-
портного контролю;

запит про прибуття, відправлення, запізнення транспорту,
місцезнаходження довідкових служб, багажних відділень, каси;

замовлення квитків, номеру у готелі за телефоном;

телефонні бесіди з представниками різних організацій;

домовленість про зустріч з діловим партнером і узгодження де-
талей візиту на підприємство;

обговорення запрошення на офіційну зустріч;

проходження співбесіди або інтерв’ю;

телефонна розмова за оголошенням для уточнення інформації
або при звертанні до людини з проханням отримати
рекомендацію чи заповнити відповідну анкету;

обговорення характеристик працівника;

спілкування з людьми в магазинах, на ринках, у ресторанах;

покупка товару;

подання скарги на товар;

обговорення прав споживача в різних країнах;

розмови у банку;

оформлення кредитних карток, чеків, чекових книжок;

обмін валюти;

відкриття рахунку у банку;

заходи захисту довкілля;

бесіди про екологічно чисте виробництво;

обговорення планів на майбутнє;

створення власної фірми;

підготовка та підписання контракту.

Письмо:

заповнення в’їзних документів; заповнення типових автентичних
бланків;

складання словника-мінімуму комунікативних еквівалентів
громадських написів, які регулюють поведінку людини;

виконання письмових тестів з'теми;

написання оголошень про пошук роботи;

написання ділових листів, зокрема: лист-запрошення, лист-
поздоровлення, лист-подяка, лист-запит і лист-відповідь, лист-
пропозиція, лист-реклама, лист-рекламація, лист-скарга;

написання резюме, листів, які його супроводжують, листів-за-
питів, заповнення бланку-заявки на вакантну посаду;

написання телеграми;

відправлення електронної пошти;

заповнення контракту.

You might also like