Professional Documents
Culture Documents
30 КУРСОВА правка
30 КУРСОВА правка
ЗМІСТ
ВСТУП
РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ ЗАСАДИ
ДОСЛІДЖЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ
КОМПЕТЕНЦІЇ
1.0 Вступні зауваження
1.1 Визначення та структура поняття комунікативної компетенції
1.2 Складові комунікативної компетенції
1.3 Сучасні підходи до формування комунікативної компетенції
Висновки до першого розділу
РОЗДІЛ ІІ. КОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНТНЦІЯ У
МОЛОДШИХ КЛАСАХ НА УРОКАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ЗА
ДОПОМОГОЮ MEDIA-BASED ACTIVITIES
2.0 Вступні зауваження
2.1 Поняття та застосування media-based activities
2.2 Різновиди та функції media-based activities
2.3 Практичне застосування комунікативної компетенції
2.4 Методика застосування комунікативної компетенції на уроках
англійської мови в учнів молодших класів за допомогою media-based
activities
Висновки до другого розділу
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
3
ВСТУП
У 21 столітті вміння спілкуватися, як письмово, так і усно, стало
важливим засобом міжнародної комунікації. Українське суспільство
вступило в епоху, коли відчуває гостру потребу у фахівцях різних галузей,
які активно володіють хоча б однією з найпоширеніших мов світу та
ефективно використовують її для обміну інформацією, встановлення
професійних контактів і досягнення взаєморозуміння в культурному діалозі.
Тому метою навчання іноземних мов у школі є не лише формування
практичних мовних навичок, а й розвиток особистості учнів, здатних брати
участь у міжкультурній комунікації та вмотивованих до самостійного
вдосконалення в певних видах діяльності.
Навчання говоріння як продуктивного процесу вимагає від студентів
конструювання речень, які залежать від комунікативних ситуацій. Це складне
методичне завдання, оскільки оволодіння ним пов'язане з найбільшими
труднощами для студентів і вимагає багато часу та зусиль з боку викладачів і
студентів. Однак цей час і зусилля можуть бути винагороджені, якщо цю
діяльність опанувати на ранніх етапах навчання і підкріпити в
середньостроковій перспективі ретельно розробленими навчальними
матеріалами, які забезпечать високий рівень мотивації та основу для
формування інших видів мовленнєвої діяльності.
Навчання усного мовлення посідає важливе місце в методичній
літературі, а формування та розвиток комунікативної компетенції з
англійської мови в початковій школі є актуальним питанням сьогодення.
Діти повинні навчитися говорити в початковій школі, тому що спілкування є
невід'ємною частиною нашого життя, і тому що середня школа розвиває ці
навички.
Ще однією причиною необхідності дослідження розвитку
комунікативних навичок учнів є те, що, згідно з новою концепцією
4
запасом, необхідним для опису предметів, дій та ситуацій цією мовою. Тому
навчання мінімально необхідного словникового запасу є одним з
найважливіших завдань викладача у вирішенні основних проблем навчання
усного та писемного спілкування іноземною мовою.
Набуття багатого словникового запасу іноземною мовою є необхідною
умовою ефективної міжкультурної комунікації. Водночас відомо, що
правильне оформлення лексики не тільки передає зміст, а й виражає
ставлення людини до співрозмовника і предмета розмови, впливає на
комуніканта і таким чином досягається мета мовлення [15, с. 44].
У початковій школі процес навчання англійської мови має бути
засобом соціалізації дітей та допомагати їм розкривати свій особистісний
потенціал, враховуючи їхні індивідуальні особливості. Практичною метою
навчання іноземної мови дітей молодшого шкільного віку є розвиток
комунікативної компетенції з елементарної іноземної мови.
Аналіз нормативної та фахової літератури свідчить, що серед
методистів немає єдиного визначення поняття «мовленнєва компетенція».
Поняття компетентності визначається як «сукупність знань, умінь і навичок,
сформованих у процесі вивчення певної навчальної дисципліни, та здатність
виконувати певний вид діяльності на основі набутих знань, умінь і навичок»
[12, с. 11].
Комунікативна компетентність - це здатність застосовувати складні
мовні та немовні соціальні ситуації, орієнтуватися в комунікативних
ситуаціях, розуміти і продукувати речення відповідно до комунікативної
ситуації та проявляти ініціативу в спілкуванні. Комунікативна
компетентність особистості базується на лінгвістичній, мовленнєвій,
соціокультурній та освітній компетентностях. Кожна з них має інтегративний
характер. Мовна компетенція інтегрує фонетичну, лексичну та граматичну
компетенції і включає засвоєння та розпізнавання мовних правил та їх
належне застосування [11, с. 31].
9
(наприклад, день тижня, місяць, вага, розмір). Інші лексичні одиниці можуть
бути включені для граматичних і семантичних цілей.
Чинний Державний стандарт навчання іноземних мов визначає чотири
цілі розвитку лексичних навичок з англійської мови
- Практична, яка визначає завдання набуття розмовних лексичних
навичок.
- Виховна, яка сприяє формуванню комунікативної культури,
позитивного ставлення та розуміння важливості оволодіння мовою.
- Освітня, яка передбачає досягнення певного рівня освіченості
(розуміння природи мовних явищ та набуття знань про культуру країни).
- розвивальна (розвиток мовленнєвих, інтелектуальних і пізнавальних
здібностей, підготовка до спілкування іноземною мовою) [14, с. 8].
Таким чином, можна зрозуміти, що у навчанні іноземної мови дітей
молодшого шкільного віку розвиваючі, освітні та виховні цілі переважають
над практичними, а не навпаки. Процес навчання англійської мови має бути
засобом, що допомагає дітям розвивати свої соціальні навички та розкривати
свій індивідуальний потенціал, враховуючи їхні індивідуальні особливості.
Таким чином, можна побачити, що у навчанні іноземних мов дітей
молодшого шкільного віку розвиваючі, освітні та виховні цілі переважають
над практичними, а не навпаки. Процес навчання англійської мови має бути
засобом соціалізації дитини, враховуючи індивідуальні особливості та
допомагаючи розкрити особистісний потенціал.
Види
Переваги Шляхи застосування
медіа
Учні можуть
Інтернет
Карткові ігри.
Ігри - доміно.
Рухливі ігри тощо.
Ще один важливий аспект уроків у початковій школі - це включення
великої кількості рухливих ігор та вправ на свіжому повітрі. Це дуже
важливо, тому що дітям потрібно рухатися. Оскільки діти ростуть і
розвиваються, їм важко всидіти на місці в класі, і вони швидко втомлюються.
На уроках англійської мови перерви для фізичної активності, такі як
рухливі ігри, допомагають подолати порушення постави та зору,
активізувати пам'ять, увагу та когнітивні здібності. Водночас фізична
активність розвиває навички говоріння, збагачує словниковий запас і
підтримує інтерес учнів до вивчення англійської мови.
Викладання в ігровому стилі вже давно стало частиною щоденної
практики викладачів іноземних мов. Використання ігрової форми навчання
стало звичною практикою в практиці вивчення мови на протязі багатьох
років.
Коли діти вчаться грати, а педагог – керувати грою, він почне
відчувати, як всі в грі підкоряються йому, знаходяться у його владі. Умови
гри вимагають від дитини швидкості думки, особливої уваги, емоційної
напруги, він повинен увійти до гри.
Головне завдання педагога-заохочувати подібні ігри дітей, вчити в
процесі гри, підтримувати дитячу ініціативу в придумуванні і організації
різних ігор, надавати їм необхідну допомогу. Не можна забувати про те, що
дидактична гра емоційно насичена. Беручи участь в ній, дитина переживає
хвилювання, радість від вдалого хвилювання.
Уроки-есе.
Вони можуть охоплювати теми, що є цікавими та актуальними для
кількох шкільних предметів одночасно. Такі уроки можна і потрібно
використовувати в 10-11 класах, щоб продемонструвати, що знання, отримані
26
activities
Діти молодшого шкільного віку проводять багато часу перед екранами.
Крім того, перегляд телевізора, відео, комп'ютерні ігри та користування
Інтернетом є невід'ємною частиною повсякденного життя дітей молодшого
шкільного віку. Що стосується читання журналів, то учні (особливо молодші
школярі) читають менше газет і журналів, ніж їхні старші однолітки. Єдиний
виняток - манга, яку можна назвати читанням у традиційному розумінні.
Таким чином, більша частина дозвілля дітей молодшого шкільного віку
припадає на «перегляд телевізора», комп'ютерні ігри та Інтернет.
Розглянемо можливість використання деяких з них у навчанні
іноземних мов дітей молодшого шкільного віку.
Брендинг - це лише одна з медіа-технологій, з якою знайомі діти. Вони
знайомі з брендингом з самого раннього віку. Вчені довели, що діти можуть
формувати уявні образи логотипів і талісманів компаній вже у
шестимісячному віці. Розуміння брендів формується вже у дворічному віці, і
більшість дітей можуть розпізнати сотні логотипів до того часу, як вони
йдуть до школи. Наприклад, ми вважаємо, що наступні завдання з
28
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Дуже цікава гра, яка розвиває фантазію, творчу уяву і мову учня
початкової школи. За правилами цієї гри її учасники повинні спробувати
уявити, що станеться, якщо їх улюблені герої з відомих кінофільмів,
мультфільмів або серіалів потраплять в іншу історичну епоху чи іншу країну,
місто.
Наприклад, при вивчені теми «Природа і навколишнє середовища» у 3-
му класі учні дивляться фрагмент фільму «Madagascar 3: Europe’s Most
Wanted».
Після перекладу вчитель задає учням питання:
Яких тварин ви бачили у мультфільмі?
У якому місті були тварини?
Скажіть, чи є зоопарк у Вашому місті? Якщо ні, чи
хотіли б ви мати зоопарк?
Якби тварини з мультфільму потрапили у ваше місто,
куди б вони пішли у першу чергу? Що б вони робили?
Які б місця з вашого міста ви могли б порекомендувати
для відпочинку тварин з мультфільму?
Journalist
Ця гра-імпровізація, спрямована на розвиток мови, фантазії і творчої
уяви. Кожному гравцеві видається свій порядковий номер.
Ведучий починає розповідати якусь історію, наприклад:
Once upon a time there was a little Screw. When he was born, he was very
handsome, shiny and brand-new. Everybody said about his great future. He would
take part in a moon flight. And here is that important day. He is on the spaceship
…
На самому цікавому місці ведучий зупиняється зі словами: «To be
continued in the next magazine...». Той, у кого в руках цей номер, повинен
підхопити нитку сюжету та продовжити розповідь протягом обумовленого
часу (наприклад, протягом двох хвилин). Потім розповідь переривається
словами: «To be continued in the next magazine...» і т.д.
34
Медіа-гра «Good and Bad» (відео фрагмент «The Beauty and the Beast»,
тема «Я, моя сім’я та друзі», 3-й клас) допоможе усвідомити, які позитивні і
негативні сторони характеру можуть мати різні герої мультфільму і більш
критично ставитися до них.
Для проведення цієї гри потрібно розділити аркуш паперу вертикально
на дві частини. У кожній частині - заголовки «good» і «bad». Після перегляду
фрагменту мультфільму «The Beauty and the Beast», на кожній стороні листка
потрібно вписати позитивні і негативні сторони характеру основних
персонажів: Belle, Beast, Gaston, Maurice, Mrs Potts, Chef Brouche та ін.
Наприклад, до позитивних персонажів можна віднести Бель (Belle), вона
intelligent, stubborn and outspoken, до негативних персонажів ми відносимо
Гастона (Gaston), який rude, conceited, small-minded, narcissistic, and spends his
time fighting, drinking and hunting.
Медіа-гра «Dub» сприяє розвитку автентичного розуміння
медіатекстів, уяви та творчої вигадки. Для проведення цієї гри
рекомендується заздалегідь підготувати уривки з мультфільмів, телепередач,
казок, реклами тощо. Після того, як учасники розподілили ролі (хто
відповідає за чий голос), вимкніть телевізор і попросіть учасників почати
озвучувати текст.
Гравцям також можна дати дещо інші завдання. Наприклад, їх можна
попросити озвучити певні частини так, щоб вони чули цитати з певних
жанрів, наприклад, комедій, пригодницьких фільмів або фільмів жахів. Крім
того, таким чином можна дублювати художні та мультиплікаційні фільми, а
також телевізійні програми. Нижче наведено приклади дублювання таких
програм. «Animal World».
Тут перед гравцями постає досить складне завдання – озвучити тварин:
мавп, левів, тигрів, дельфінів та ін.
При бажанні можна озвучувати не лише людей або тварин, але навіть
неживі предмети (розмова будівель, дерев, річки і берега та ін.).
35
Гра «The Best Plot of the Picture» дає змогу в цікавій ігровій формі
ознайомити дітей з поняттями зі світу медіа - сюжетом, композицією,
планом, а також допомагає юним гравцям краще оволодіти своїм тілом,
працювати над виразністю міміки і жестів, створювати цікаві образи,
передаючи характерні особливості зображуваних фотогероїв.
Під час вивчення теми «Оточення» у 4-му класі, гравцям пропонується
наступна ситуація: «Imagine that photographers, who were finding a good plot
for a long time, saw a good material for their photos. Remember that there is no
movement and sounds in photos and the mood of the picture you can show using
your mimicry, gestures and poses. Help the photographers to find the best plots».
Відповідно з поставленим завданням гравці повинні, проявляючи
вигадку і фантазію, зобразити «сюжетні фотографії». В якості основних
персонажів можна вибирати не тільки людей різних професій і віку
(продавця, пожежного, бабусю або солідного чоловіка), звірів, птахів (кішку,
зайця, півня та ін.), а й неживі предмети (каструлю, телефон, книгу та ін.)
Ще один варіант цієї гри називається «Portrait». Тут перед гравцями
ставиться завдання складніше - передати за допомогою міміки і жестів різний
настрій, характерні особливості людини. Всі інші учасники повинні вгадати,
що саме хотів передати той чи інший гравець, створюючи свій «портрет».
Театралізована гра, «Newsstand» дозволяє юним учасникам
познайомитися з деякими поняттями медіасвіту (рубрика, малюнок-символ,
юний кореспондент, редакція тощо), навчитися орієнтуватися в матеріалах
преси для дітей.
Гра «Old Fairy Tale in a New Version» Вона розвиває творчу уяву,
фантазію та артистичні здібності і може викликати бурю позитивних емоцій
як у акторів, так і у глядачів. В основу сюжету може бути покладений будь-
який фільм, з яким знайомий виконавець. Завдання виконавця - зрежисувати
історію відомого фільму в певному жанрі, наприклад, комедії,
пригодницькому або драматичному. Залежно від жанру, він може також
використовувати костюми з сімейного гардеробу, наприклад, бабусин
39
ВИСНОВКИ
На мою думку, медіаграмотність - це результат безперервного процесу
медіаосвіти та медіанавчання в початковій школі. Навчання медіаграмотності
дітей молодшого шкільного віку - тривалий і складний процес. Тут відіграє
роль багато факторів, таких як атмосфера вдома, спілкування з батьками та
педагогами, ставлення до ролі медіатехнологій (медіаграмотність вдома),
стосунки між дітьми в школі та зовнішні впливи (впливи вулиці).
Тому можна стверджувати, що навчання медіаграмотності дітей
молодшого шкільного віку, співпраця сім'ї та школи та їхнє медіаоб'єднання
є передумовою для подальшого розвитку в майбутньому особистостей з
відповідним рівнем медіаосвіти, медіакомпетентності, сформованої
медіакультури та стійкого медіадуху, а також для подальшого їх розвитку.
Використання медіа у навчанні іноземних мов сприяє більш
ефективному вирішенню основних завдань, поглибленому засвоєнню змісту
інших предметів, оптимізації самоосвіти та саморозвитку учнів, що
ґрунтується на особистісних особливостях учнів, рівні їхньої підготовки та
індивідуальних способах сприйняття й опрацювання інформації.
Учні розвивають інтелектуальні знання, вміння аналізувати,
синтезувати та порівнювати інформацію, робити об'єктивні висновки та
ефективно використовувати результати аналізу інформації із засобів масової
інформації (преса, радіо, кіно, телебачення, Інтернет) у власній навчальній
діяльності.
Перспективи наукового пошуку вбачаємо у подальшому дослідженні
та застосуванні відповідних методів і прийомів використання медіа в
початковій школі, особливо в інтегрованих системах навчання, що
відповідають інноваційним освітнім тенденціям та рівню розвитку
інформаційного суспільства.
43
22.https://www.artstation.com/marketplace/p/jWDk6/newsstand
23.https://gamerant.com/games-that-let-you-play-as-a-journalist/
24.https://dl.acm.org/doi/10.1145/3284869.3284917
25.https://www.nintendo.com/store/products/what-the-dub-switch/
26.https://www.centervention.com/freeze-game/
27.https://boardgamegeek.com/boardgame/269105/news-game
28.https://www.baamboozle.com/game/392015
29.https://webcache.googleusercontent.com/search?
q=cache:rsVFld5CWHUJ:https://gridclub.com/activities/make-a-
portrait&cd=24&hl=ru&ct=clnk&gl=ua