Ich weiß, dass dieser Mensch den Kopf schüttelt, den
Kopf hängen lässt, den Kopf hochträgt, wiegt, beugt, mit
dem Kopf nickt - ??? Я знаю, що ця людина хитає головою, вішає голову, задирає голову вгору, гойдається, нахиляється, киває головою. Augen weit aufreißt – широко розплющити очі (прозріти) große Augen macht – витріщитися (здивуватися) die Augen nieder, zu Boden schlägt – відчувати незручність, сором mit den Augen zwinkert, ein Auge zudrückt, Augen macht – фліртувати, загравати (строїть глазки) die Nase hoch trägt – зазнаватися sich die Nase über etwas rümpft - нахмурюється від чогось неприємного, відраза, огида die Ohren spitzt - нашорошив вуха, прислухатися den Finger auf den Mund legt - прикладає палець до рота, просить мовчати In welchen Situationen sollte man lieber seine Zunge hüten und keinen großen Mund haben? - У яких ситуаціях слід притримувати язика і не говорити багато? Was halten Sie von Leuten, die den Mantel nach dem Wind hängen? - Яка ваша думка про людей, які змінюють свої погляди в залежності від ситуації? Sich die Hände vor Freude reiben? - Терти руки від радості, що означає вираження задоволення або радості перед очікуваним приємним подією Den Kopf hochtragen? - Носити голову високо, що означає вести себе зі значним почуттям гідності, гордості або самовпевненості. Erinnern Sie sich an eine Situation, in der Ihnen etwas durch Mark und Bein gegangen ist? - Чи згадуєте ви момент, коли ви відчули щось дуже сильно і емоційно? Чи пам'ятаєте ви ситуацію, коли вам щось пройшло крізь кістки і мозок? Mit heiler Haut davongekommen sind? - Вийшли сухими з води? втекли, залишившись цілими і неушкодженими? Schildern Sie die Umstände! - Опишіть обставини! Woran erkennt man, dass ein Ehemann unter dem Pantoffel steht? - Як можна впізнати, що чоловік під контролем дружини? Seine Frau ihren Mann steht und dabei Haare auf den Zähnen hat? - Чи підкоряється чоловік своїй дружині, коли вона говорить грубо? Welche Situation könnten Sie sich dafür vorstellen? - Яку ситуацію ви можете уявити для цього? Hatten Sie schon einmal das Gefühl, gegen Windmühlenflügel zu kämpfen? - ??? У вас коли-небудь було відчуття, що ви були проти ворожих людей? In welcher Situation? - У якій ситуації? Sollte man Leuten, mit denen nicht gut Kirschen essen ist, nicht aus dem Weg gehen? - Чи не краще уникати людей, з якими не ладяться стосунки? Oder wie sollte man sich gegenüber verhalten? - Або як треба поводитися з ними?