Professional Documents
Culture Documents
7. Односкладні речення
7. Односкладні речення
Дієслівними односкладними реченнями є речення, в яких мова йде про дію, діяч або
виконавець якої словесно не виражений. Основними ознаками таких речень є:
4) наявність парадигми;
5) членованість;
б) окреслення власної дії: Будемо прориватися до наших! Важко, звичайно, але прорвемся
(Д.Міщенко) ʾПробијмо се код наших! Тешко је наравно, али ћемо се пробитиʾ.
На замітку!
Для вираження етичної близькості в сербській мові вживають етичний давальний, напр.:
Як поживаємо? − Како сте ми данас?
На замітку!
Неозначено-особові речення можуть виражати дію особи:
2) яка відома мовцеві, але він не називає її в силу певних причин: Кажуть про
вимогливість, повідомляють про нові закони для нас (З газ.) ʾПрича се о захтевности,
извештава се о новим законима за насʾ
3) яка не може бути точно названою мовцем: Дивись, а то там на ярмарку все вкрадуть
(О.Ковінька) ʾПази да не будеш покрадена на сајмуʾ.
2) 2-ї особи однини і множини наказового способу (містять заклики, настанови, повчання,
поради): За край рідний іди сміливо в бій. Край рідний умій боронити. Не кайся востаннє
(Нар.тв.) ʾЗа родну груу храбро крени у бој. Буди у стању да родну груду браниш. Не кај
се никадʾ.
3) 1-ї особи множини теперішнього або майбутнього часу дійсного способу: Що маємо –
не дбаємо, а втративши – плачем ʾИмаш – не чуваш, изгубиш – плачешʾ;
4) 3-ї особи множини: Решетом воду не носять. Дарованому коневі в зуби не дивляться.
Давніх друзів не забувають, а при горі споминають ʾНе носи се вода у решетуʾ; Поклону
се у зубе не гледаʾ; Пријтељ се не заборавља, а у нужди се помињеʾ.
Безособові речення.
Безособовими називаються такі односкладні речення, в яких виражається дія або стан, що
виникають та існують незалежно від витворювача дії та носія стану. Безособові речення –
найрізноманітніша і найуживаніша група односкладних речень.
Залежно від морфологічної суті головного члена та його загальної семантики в системі
безособових речень розрізняється декілька формально-змістових різновидів. Це
безособові речення, головний член яких виражений:
3) фізичні та психічні процеси в організмі людини: Смоктало під грудьми від холоду
(З.Тулуб) ʾВукло је испод груди од хладноћеʾ
2) процеси мислення й мовлення: Не так швидко робиться, як мовиться (Нар. тв.) ʾНије
све тако брзоʾ
4) формою на -но, -то (повідомляється про дію як результат, а не процес): Дивне місто
проти сонця. Всі взолочено віконця (П.Тичина);ʾЧудан је град наспрам сунца
. Прозори су златом преливениʾ.
2) предикативним словом типу біда, гріх, диво, жаль, лінь, сором, шкода, пора, час: Жаль
стало батька (М.Коцюбинський) ʾЖао ми стаде оцаʾ; Вже пора нам усім додому, пора до
праці (З розм. мовл.) ʾВреме је да се сви вратимо кући, време је да радимоʾ.
Примітка.
1) бажану або небажану для мовця дію чи стан: От злізти б тут, побігати по широкому
полю або полежать в траві (М.Коцюбинський) ʾОвде бих да сиђем, да трчим широким
пољем или лежим у травиʾ.
4) постійну або часту схильність мовця до певної дії-вчинку: Вам тільки б сміятися
(М.Стельмах) ʾСамо бисте се смејалиʾ
1) необхідність дії або стану, їх неминучість, неможливість або відсутність: Ані піти
тобі, ані погуляти, ані чого забажати (Марко Вовчок) ʾНит можеш изаћи, нити
прошетати, нити пожелети иштаʾ.
2) вагання, сумнів у доцільності чи необхідності дії або стану: Боротись, але як?
(О.Гончар) ʾБорити се, али како?ʾ
На замітку:
Номінативні речення.
1) іменником у Н. в.: Зоря... Цвіти... І гай, і поле... Над ставом верби золоті (В.Сосюра)
ʾЗима... Цвеће... Гај и поље... Златне врбе изнад баре.ʾ
3) займенником: Вона! Боже, справді вона (В.Самійленко) ʾОна је. Боже, заиста је онаʾ.
Інтонація в номінативних реченнях є констатувальною.
Емоційна піднесеність передається займенниками типу який (-а, -е), такий (-а, -е),
аналітичною часткою що за і под.
Власне-називні, до яких належать назви книг, часописів, картин, музичних творів, написи
на вивісках та ін., пор.: “Собор” (назва роману О.Гочара), “Диво” (назва роману
П.Загребельного) та ін.
Сюди не можна зараховувати форми мовленнєвого етикету типу Добрий день! Вони
належать до квазі-речень (нечленованих речень, еквівалентів речення, слів-речень).
1) особові, в яких суб’єкт відповідає означеній або неозначеній особі: Нахаба! ʾПростак!ʾ