You are on page 1of 3

Технічне завдання для Icon Partners

Завдання #1
Перекласти англійською

The Contractor agrees that the disclosure of such information to third parties or
its use by third parties, during or after the term of this Agreement, will cause
irreparable harm to the Client. The Contractor agrees to make efforts to maintain
the Confidential information in strict confidentiality and not to use it except as
necessary to fulfil its obligations under this Agreement. The Contractor shall
promptly notify the Client in writing of any circumstances known to it regarding
any unauthorised acquisition, use, or knowledge of the Confidential information.
Upon the Client's written request at any time, the Contractor shall return any
information in its possession to the Client.

Завдання #2
Перекласти російською

Заемщик заверяет, что он обладает полной дееспособностью и не нуждается


в согласии третьих лиц для заключения данной Сделки. Кроме того, он
гарантирует, что заключение данной Сделки не противоречит
законодательству и не нарушент прав третьих лиц, не создает конфликтов
или иных противоречий с имеющимися у него обязательствами.

Завдання #3
Перекласти українською

Боржник гарантує, що не є обмежено дієздатним, не потребує згоди інших


осіб для укладення цього правочину, що укладення ним цього правочину не
порушуватиме положень законодавства або прав третіх осіб, не
створюватиме конфлікту чи іншим чином суперечитимє вже наявним у нього
договірним та позадоговірним зобов’язанням.

Завдання #4
Відповісти на питання

Компанія, зареєстрована на Кіпрі, бенефіціар – резидент України, директор –


резидент України. Які податки сплачуватиме така компанія, якщо
контрагенти заплатили їй протягом фінансового року сумарно 1,000,000
євро?

Відповідь:
Оподаткування діяльності такої компанії буде здійснюватись з урахуванням
“Конвенції про уникнення подвійного оподаткування між Урядом України і
Урядом Республіки Кіпр”.
Так, Угода передбачає, що оподаткування доходів цього підприємства може
здійснюватись тільки на Кіпрі.1 Загальна ставка податку на доходи
підприємства на Кіпрі становить 12.5%.2 Якщо компанія прийме рішення про

1
стаття 7 Угоди;
2
частина 2 статті 25 Додатку 2 Закону Кіпру “Про подахідний податок”;
виплату дивідендів, то Угода дозволяє оподатковувати їх на Кіпрі за ставкою
0%.3 Таким чином підприємство сплатить 125,000 евро податків.

Завдання #5
Відповісти на питання
Я податковий резидент США, 2012 року мені заплатили за юридичні послуги
10 BTC. Я вирішив обміняти ці біткоїни на фіатні гроші лише сьогодні. Які
податкові наслідки будуть від продажу?

Відповідь:
Законодавство Сполучених Штатів розглядає криптоактви як майно і доходи
від них підлягають оподаткуванню. Оскільки BTC ви отримали, як плату за
свої послуги, то оподатковані такі доходи будуть як доходи від
самозайнятості.4 Федеральна ставка цього податку для резидента становить
12,4%.5 Федеральна податкова служба США визначає суму таких
надходжень за ціною на момент отримання, що має бути зафіксовано в
розподіленому реєстрі.6 Таким чином ви маєте оцінити ці біткоїни за ціною
станом на 2012 рік і сплатити податки.

Завдання #6

Скласти та професійно оформити двомовну (англійську та українську) версію


акта приймання-передачі програмного забезпечення за Договором розробки
програмного забезпечення.

Acceptance and Transfer of Property Акт Приймання-передачі до


Rights Agreement for the Transfer Договору про передачу (відчуження)
(Alienation) of Intellectual Property майнових прав на програмний
Rights to the Software Product продукт № _______
No._______ від "___" ___ 2022 р.
_______ dated _____ 2022.

City of _______, м. _______, "___" ___


_____ 2022 2022 р.

Transferor _______ on one side, and Відчужувач _______ з однієї


Acquirer "_______" (represented by сторони, та Набувач «_______» (в
the Director _______ acting on the особі Директора _______ , що діє на
basis of the Articles of Association), підставі Статуту, з іншої сторони), (в
on the other side, (hereinafter подальшому разом іменуються
collectively referred to as the "Parties" "Сторони", а кожна окремо -
and individually as a "Party"), have "Сторона") , уклали цей Акт про
entered into this Deed for the наступне:
following:

By this valid Deed, the Parties confirm Дійсним Актом, Сторони засвідчують
that the Transferor transfers, and the про те, що Відчужувач передає, а

3
стаття 10 Угоди;
4
A-10 of Notice 2014-21, 2014-16 I.R.B. 938;
5
§ 1401 of USC;
6
A-10 of Notice 2014-21, 2014-16 I.R.B. 938;
Acquirer accepts, the property rights Набувач приймає майнові права на
to the Computer Program "Software наступні програмні продукти: -
Module for _______ Website"; Комп’ютерна програма «Програмний
модуль для Сайту_______ ;

2. Property rights to the Software 2. Майнові права на Програмні


Products arise in the Acquirer from продукти виникають у Набувача з
the moment of signing this моменту підписання цього Акту
Acceptance and Transfer Deed. приймання-передачі.

3. Within one day from the date of 3. Набувач протягом однієї доби з
signing the acceptance and transfer дати підписання акту на
deed of the Software Products, the приймання-передачі Програмних
Acquirer receives the license key for продуктів,отримує ліцензійний ключ
the Software Products. Програмних продуктів.

4. The Parties have no claims against 4. Сторони претензій один до одного


each other. не мають.

Transferor НАБУВАЧ
_________________________ _________________________

Acquirer ВІДЧУЖУВАЧ
___________________________ _____________________

Завдання #7
Дайте відповідь на обов'язкові питання

1. Ваші очікування щодо заробітної плати. - 500-800$.


2. Ким себе бачите за 3 роки. - Юристом рівня Сіньор корпоративного
консультування проєктів в сфері IT та завершившим аспіранську
програму в Стокгольмському університеті.
3. Чим зацікавила наша компанія? - Я стажувався в компанії зі
схожою назвою та сферою дійльності, тому такий перехід був би для
мене цілком комфортним. А також, у вас дуже незвична система
рекрутенгу, що підкупає.

You might also like