You are on page 1of 2

GUSTAR

ХАРЕСВАМ (ДА), ОБИЧАМ (ДА)


За да говорим за вкусове и какво обичаме да правим,
използваме глагола GUSTAR.
Две са „формулите“, които трябва запомните:
1. Местоимение за непряко допълнение + GUSTA +
инфинитив / съществително име в ед. ч.
Pronombre de objeto indirecto + GUSTA + infinitivo /
sustantivo en singular
2. Местоимение за непряко допълнение + GUSTAN +
съществително име в мн. ч.
Pronombre de objeto indirecto + GUSTAN + sustantivo en
plural
Местоимението за непряко допълнение отговаря на
въпроса „на кого?“

Pronombre Objeto
de OI verbo directo
(a mí) me el cine
(a ti) te gusta los libros
(a él, a ella, a usted) le leer libros
(a nosotros, a nosotras) nos gustan el helado
(a vosotros, a vosotras) os bailar
(a ellos, a ellas, a ustedes) les las flores
¡OJO! Дали използваме глагола в единствено или в
множествено число, зависи от това какво харесваме, а не
от колко души харесваме нещото/ нещата.
На мен ми харесва тази кола.
A mí me gusta este coche.
На мен ми харесват тези коли.
A mí me gustan estos coches.
A Elena le gusta viajar.

Формите „на мен“, „на теб“ и т.н. не са задължителни,


освен в някои случаи като:
A mi marido le gusta mucho viajar y mí no me gusta nada.

ENCANTAR се използва като gustar и означава много ми


харесва, обожавам (да). С него не може да използваме
mucho, защото го съдържа в значението си.
Me encanta el cine europeo.
Me encanta mucho el cine europeo.

Me gusta mucho cocinar. Много ми харесва (обичам


много) да готвя.
A mí también. На мен също.
No me gusta nada estudiar. Никак не харесвам да уча.
A mí tampoco. На мен също не ми харесва.
(tampoco – също не)

©Mariya Nikolova

You might also like