You are on page 1of 63

துஆக்களின் த ொகுப்பு

ஆசிரியர் : P.ஜைனுல் ஆபிதீன்

துஆக்களின் ததொகுப்பு

இஜைவனுக்கொகச் தசய்யும் வணக்கங்கள் மூலம் மட்டுமின்ைி தனது


வொழ்வில் மனிதன் தசய்யும் அஜனத்துக் கொரியங்கள் மூலமும்
இஜைவனின் அன்ஜபப் தபை முடியும் என்பது இஸ்லொத்தின் பபொதஜன.

எந்தக் கொரியத்ஜதச் தசய்வதொக இருந்தொலும் அந்தக் கொரியத்தில் ஈடுபடும்


பபொது இஜைவனின் நிஜனவுடன் ஈடுபட்டொல் அதுவும் ஒரு வணக்கமொக
அஜமந்து விடும்.

எந்தக் கொரியத்ஜதச் தசய்தொலும் அதில் இஜைவஜன எவ்வொறு நிஜனவு


கூர்வது? ஒவ்தவொருவரும் தத்தமது விருப்பப்படி நிஜனவு கூர்ந்தொல் அது
வணக்கமொக அஜமயொது.

அல்லொஹ்வின் தூதரொக அனுப்பப்பட்ட நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள்


தமது வொழ்க்ஜகயில் ஒவ்தவொரு கொரியத்ஜதச் தசய்யும் பபொது எவ்வொறு
இஜைவஜன நிஜனவு கூர்ந்தொர்கபளொ, எவ்வொறு இஜைவஜன
பவண்டினொர்கபளொ அந்த முஜையில் நிஜனவு கூர்ந்தொல் தொன் அது
வணக்கமொக அஜமயும்.

துஆக்கள், அவ்ரொதுகள், திக்ருகள் என்ை தஜலப்புக்களில் பல நூல்கள்


தவளியிடப்பட்டுள்ள பபொதும் அஜவ தபரும்பொலும் ஆதொரப்பூர்வமொன
நபிதமொழிகளின் அடிப்பஜடயில் அஜமயவில்ஜல. சில நூல்கள்
கற்பஜனயொக உருவொக்கப்பட்ட துஆக்களொக உள்ளன. எனபவ இந்தக்
குஜைஜய நிவர்த்தி தசய்யும் வஜகயில் ஆதொரப்பூர்வமொன துஆக்களின்
ததொகுப்புக்கஜள வழங்குவதில் மன நிஜைவு தகொள்கிபைொம்.

ஹிஸ்பு என்றும் கன்ைுல் அர்ஷ் என்றும் இன்ன பிை தபயர்களிலும்


மனிதக் கற்பஜனயில் உருவொக்கப்பட்டஜதத் தவிர்த்து நபிகள் நொயகம்
(ஸல்) அவர்கள் தமது வொயொல் தமொழிந்த துஆக்களின் ததொகுப்பப இந்த
நூல்.

❖ தூங்கும் பபொது
❖ தூங்கும் முன் ஓத பவண்டிய துஆ
❖ தூங்கி எழுந்தவுடன் ஓதும் துஆ
❖ கொஜலயிலும், மொஜலயிலும் ஓத பவண்டிய துஆ
❖ மொஜலயில் ஓதும் துஆ
❖ கொஜலயில் ஓதும் துஆ
❖ தஹஜ்ைுத் ததொழுஜகக்கொக எழுந்ததும் ஓத பவண்டிய துஆ
❖ இரவில் விழிப்பு வந்தொல் ஓத பவண்டியஜவ
❖ தினமும் ஓத பவண்டிய துஆ
❖ கழிவஜையில் நுஜழயும் பபொது
❖ கழிவஜையிலிருந்து தவளிபயறும் பபொது
❖ வட்டிலிருந்து
ீ தவளிபய தசல்லும் பபொது
❖ சஜபஜய முடிக்கும் பபொது
❖ பள்ளிவொசலுக்குள் நுஜழயும் பபொது
❖ பள்ளிவொசஜல விட்டு தவளிபயறும் பபொது
❖ சொப்பிடும் பபொதும், பருகும் பபொதும்
❖ பிஸ்மில்லொஹ் கூை மைந்து விட்டொல்
❖ சொப்பிட்ட பின்பும் பருகிய பின்பும்
❖ உணவளித்தவருக்கொக
❖ தொம்பத்தியத்தில் ஈடுபடும் முன்
❖ எல்லொ நிஜலயிலும் கூை பவண்டியஜவ
❖ பகொபம் ஏற்படும் பபொது
❖ தீய எண்ணங்கள் ஏற்படும் பபொதும், மனக்
❖ குழப்பத்தின் பபொதும்
❖ கழுஜத கஜணக்கும் பபொது
❖ தகட்ட கனவு கண்டொல்
❖ பநொயொளிஜய விசொரிக்கச் தசன்ைொல்
❖ மரணத்திற்கு நிகரொன துன்பத்தின் பபொது
❖ இழப்புகள் ஏற்படும் பபொது
❖ கணவஜன இழந்தவர்கள் கூை பவண்டியது
❖ மஜழ பவண்டும் பபொது
❖ அளவுக்கு பமல் மஜழ தபய்தொல்
❖ மஜழ தபொழியும் பபொது
❖ பபொர்கள் மற்றும் கலவரத்தின் பபொது
❖ புயல் வசும்
ீ பபொது
❖ பயணத்தின் பபொது
❖ பயணத்திலிருந்து திரும்பும் பபொது
❖ தவளியூரில் தங்கும் பபொது
❖ பிரொணிகஜள அறுக்கும் பபொது
❖ மகிழ்ச்சியொன தசய்திஜயக் பகட்கும் பபொதும்
❖ மகிழ்ச்சிஜய அனுபவிக்கும் பபொதும்
❖ பமட்டில் ஏறும் பபொது
❖ கீ பழ இைங்கும் பபொது
❖ ஈடுபடப் பபொகும் கொரியம் நல்லதொ தகட்டதொ என்பஜத அைிய
❖ தும்மல் வந்தொல்
❖ இைந்தவருக்கொகச் தசய்யும் துஆ
❖ ைனொஸொ ததொழுஜகயில் இைந்தவருக்கொக ஓதும் துஆ
❖ கப்ருகஜள ஸியொரத் தசய்யும் பபொது
❖ இஸ்லொத்ஜத ஏற்ைவுடன் கூை பவண்டியது
❖ மணமக்கஜள வொழ்த்த
❖ பநொன்பு துைந்தவுடன்
❖ உளூச் தசய்யத் துவங்கும் பபொது
❖ உளூச் தசய்து முடித்த பின்61
❖ பொங்கு சப்தம் பகட்டொல்
❖ பொங்கு முடிந்தவுடன்
❖ ததொழுஜகஜயத் துவக்கிய உடன்
❖ ருகூவில் ஓத பவண்டியது
❖ ருகூவில் மற்தைொரு துஆக்கள்
❖ ருகூவிலிருந்து எழுந்த பின்
❖ ருகூவிலிருந்து எழுந்த பின் மற்தைொரு துஆ
❖ ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டியது
❖ ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆக்கள்
❖ இரண்டு ஸஜ்தொக்களுக்கிஜடயில்
❖ இரண்டு ஸஜ்தொக்களுக்கிஜடபய ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆ
❖ ததொழுஜக இருப்பில் ஓத பவண்டியது
❖ இருப்பில் ஓதும் மற்தைொரு துஆ
❖ ததொழுஜகயில் ஓதும் ஸலவொத்
❖ இருப்பில் ஓதும் கஜடசி துஆ
❖ கடஜமயொன ததொழுஜக முடிந்த பின்
❖ பல்பவறு சந்தர்ப்பங்களில் நபிகள் நொயகம் (ஸல்) தசய்த துஆக்கள்
❖ பொவமன்னிப்பு பகொருவதில் தஜலயொய துஆ
❖ திருக்குர்ஆனில் இடம் தபற்ை துஆக்கள்

தூங்கும் பபொது

‫س ِمكَ أ ُم ْوتَُ وأحْ يا‬


ْ ‫ِبا‬
பி((B]ஸ்மி(க்)க அமூ(த்)து வஅஹ்யொ

ஆதொரம்: புகொரி 6312

அல்லது

ْ ‫اللّ ُهمَ ِبا‬


َ‫س ِمكَ أ ُم ْوتَُ وأحْ يا‬
அல்லொஹும்ம பி(B]ஸ்மி(க்)க அமூ(த்)து வஅஹ்யொ
ஆதொரம்: புகொரி 6325, 6324, 6314

அல்லது

َ‫س ِمكَ اللّ ُهمَ أ ُم ْوتَُ وأحْ يا‬


ْ ‫بِا‬
பி(B]ஸ்மி(க்)கல்லொஹும்ம அமூ(த்)து வஅஹ்யொ

ஆதொரம்: புகொரி 6324

அல்லது

َُ‫ك أحْ يا وأ ُم ْوت‬ ْ ‫اللّ ُه َم ِبا‬


َ ‫س ِم‬
அல்லொஹும்ம பிஸ்மி(க்)க அஹ்யொ வஅமூ(த்)து

ஆதொரம்: புகொரி 7394

அல்லது

َُ‫س ِمكَ أ ُم ْوت‬ ْ ‫اللّ ُهمَ ِبا‬


ْ ‫س ِمكَ أحْ يا و ِبا‬
அல்லொஹும்ம பி(B]ஸ்மி(க்)க அஹ்யொ வபி(B]ஸ்மி(க்)க அமூ(த்)து

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4886

அல்லது

َ‫س ِمكَ ن ُم ْوتَُ ونحْ يا‬


ْ ‫ِبا‬
பி(B]ஸ்மி(க்)க நமூ(த்)து வனஹ்யொ

ஆதொரம்: புகொரி 7395

என்பைொ கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! உன் தபயரொல் நொன் மரணிக்கிபைன்;


(தூங்குகிபைன்) உன் தபயரொல் உயிர் தபறுகிபைன். (விழிக்கிபைன்)

தூங்கும் முன் ஓத பவண்டிய துஆ

1, வலது புைமொகச் சொய்ந்து படுத்த பின்

‫ي وأ ْنتَ توفاها لكَ مماتُها ومحْ ياها ِإ ْنَ أحْ ييْتها‬ ِ ‫اللّ ُهمَ خل ْقتَ ن ْف‬
َْ ‫س‬
َ‫سألُكَ ا ْلعافِية‬ َْ ِّ‫ن أمتها فا ْغ ِف َْر لها اللّ ُهمَ ِإن‬
ْ ‫ي أ‬ َْ ‫فاحْ ف ْظها و ِإ‬
அல்லொஹும்ம ஃகலக்(த்) நப்[F]ஸீ, வஅந்(த்) வப்பொ[F]ஹொ, ல(க்)க
மமொ(த்)துஹொ வமஹ்யொஹொ, இன் அஹ்யய(த்) ஹொ ப[F]ஹ்ப[F]ள்ஹொ,
வஇன் அமத் ஹொ ப[F]ஃக்பி[F]ர் லஹொ, அல்லொஹும்ம இன்ன ீ
அஸ்அலு(க்)கல் ஆபி[F]யொ
என்று ஓத பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! நீபய என் ஆத்மொஜவப் பஜடத்தொய். நீபய


அதஜனக் ஜகப்பற்றுகிைொய். அதன் மரணமும், வொழ்வும் உனக்குரியது. நீ
அஜத உயிர் வொழச் தசய்தொல் அதஜனக் கொத்தருள். அஜத நீ மரணிக்கச்
தசய்தொல் அஜத மன்னித்து விடு! இஜைவொ! உன்னிடம் மன்னிப்ஜப
பவண்டுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4887

2, வலது புைமொகச் சொய்ந்து படுத்துக் தகொண்டு கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவயும்


ஓதலொம்.

َ‫ش ا ْلع ِظي َِْم ربنا وربَ ُك ِ ّل‬ َ ِ ‫ضَ وربَ ا ْلع ْر‬ ِ ‫ت وربَ األ ْر‬ َِ ‫اللّ ُهمَ ربَ السماوا‬
َ‫ان أع ُْو َذُ ِبك‬
َِ ‫ى و ُم ْن ِزلَ الت ْورا ِةَ وا ِال ْن ِج ْي َِل وا ْلفُ ْرق‬َ ‫ب والنو‬ َِّ ‫ش ْيءَ فا ِلقَ ا ْلح‬
َ‫اصيتِ ِهَ اللّ ُهمَ أ ْنتَ األو َُل فليْسَ قبْلكَ ش ْيء‬ ِ ‫آخذَ بِن‬ ِ َ‫ن ش َِّر ُك ِ ّلَ ش ْيءَ أ ْنت‬ َْ ‫ِم‬
َ‫اآلخ ُرَ فليْسَ ب ْعدكَ ش ْيءَ وأ ْنتَ الظا ِه َُر فليْسَ ف ْوقكَ ش ْيءَ وأ ْنت‬ ِ َ‫وأ ْنت‬
َ‫ض عناَ الديْنَ وأ ْغنِنا ِمنَ ا ْلف ْق ِر‬ َ ِ ‫ن فليْسَ دُونكَ ش ْيءَ اِ ْق‬ ِ ‫ا ْلب‬
َُ ‫اط‬
அல்லொஹும்ம ரப்ப(B]ஸ் ஸமொவொ(த்) ி வரப்ப(B]ல் அர்ளி, வரப்ப(B]ல்
அர்ஷில் அள ீம், ரப்ப(B]னொ வரப்ப(B] குல்லி யஷயின், பொ[F]லி(க்)கல்
ஹப்பி(B] வன்னவொ, வமுன்ஸிலத் வ்ரொ(த்) ி வல் இஞ்சீலி வல்
பு[F]ர்கொன், அவூது பி(B](க்)க மின் ஷர்ரி குல்லி யஷயின் அன்(த்)
ஆஃகிதுன் பி(B]னொஸிய(த்) ிஹி, அல்லொஹும்ம அன்(த்) ல் அவ்வலு
ப[F]யலஸ கப்ல(க்)க யஷவுன், வஅன்(த்) ல் ஆஃகிரு ப[F]யலஸ
ப(B]ஃ (க்)க யஷவுன், வஅன்(த்) ள் ளொஹிரு ப[F]யலஸ ப[F]வ்க(க்)க
யஷவுன், வஅன்(த்) ல் பொ(B]த் ினு ப[F]யலஸ தூன(க்)க யஷவுன்,
இக்ளி அன்னத்ய ன, வஅஃக்னினொ மினல் ப[F]க்ரி

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! வொனங்களின் அதிபதிபய! பூமியின் அதிபதிபய!


மகத்தொன அர்ஷின் அதிபதிபய! எங்கள் இஜைவபன! ஒவ்தவொரு
தபொருளுக்கும் அதிபதிபய! தொனியத்ஜதயும், விஜதகஜளயும் பிளந்து
முஜளக்கச் தசய்பவபன! தவ்ரொத்ஜதயும் இஞ்சீஜலயும் குர்ஆஜனயும்
அருளியவபன! ஒவ்தவொரு தபொருளின் தீங்ஜக விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். அவற்ைின் குடுமி உன் ஜகயில் தொன் உள்ளது.
இஜைவொ! நீபய முதல்வன். உனக்கு முன் எதுவும் இருக்கவில்ஜல. நீபய
முடிவொனவன். உனக்குப் பின் ஏதும் இல்ஜல. நீபய பகிரங்கமொனவன்.
(உன்ஜனப் பபொல் பகிரங்கமொனது) எதுவும் உனக்கு பமல் இல்ஜல. நீபய
அந்தரங்கமொனவன். (உன்ஜன விட அந்தரங்கமொனது) எதுவும் உனக்குக்
கீ பழ இல்ஜல. எங்கள் கடஜனத் தீர்ப்பொயொக! வறுஜமஜய அகற்ைி
எங்கஜளச் தசல்வந்தர்களொக்குவொயொக.
ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4888

3, படுக்ஜகஜய உதைி விட்டு கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவயும் ஓதலொம்.

َ‫ارح ْمها وإِ ْن‬ ِ ‫ت ن ْف‬


ْ ‫س ْيَ ف‬ َ ‫ن أ ْمس ْك‬ َْ ِ‫ك أ ْرفعُهَُ إ‬
َ ِ‫ي وب‬ َْ ِ‫ب وض ْعتَُ ج ْنب‬َّ ‫س ِمكَ ر‬
ْ ‫بِا‬
َ‫ظ ِب َِه ِعبادكَ الصا ِل ِحيْن‬ َُ ‫أ ْرس ْلتها فاحْ ف ْظها ِبما تحْ ف‬
பி(B]ஸ்மி(க்)க ரப்பீ[B], வளஃது ஜன்பீ(B] வபி(B](க்)க அர்ப[F]வுஹு, இன்
அம்ஸக்(த்) நப்[F]ஸீ ப[F]ர்ஹம்ஹொவஇன் அர்ஸல்(த்) ஹொ
ப[F]ஹ்ப[F]ள்ஹொ பி(B]மொ ஹ்ப[F]ளு பி(B]ஹி இபொ(B] (க்)கஸ்
ஸொலிஹீன்.

இதன் தபொருள்: என் இஜைவபன! உன் தபயரொல் எனது உடஜலச்


சொய்க்கிபைன். (படுக்கிபைன்) உன் தபயரொல் தொன் அஜத உயர்த்துகிபைன்.
(எழுகிபைன்) என் உயிஜர நீ ஜகப்பற்ைிக் தகொண்டொல் அதற்கு அருள்
புரிவொயொக! ஜகப்பற்ைொது அஜத நீ விட்டு ஜவத்தொல் உனது
நல்லடியொர்கஜளப் பொதுகொப்பது பபொல் அஜதயும் பொதுகொப்பொயொக!

ஆதொரம்: புகொரி5845

4, பி(B]ஸ்மில்லொஹ் எனக் கூைி படுக்ஜகஜய உதைி விட்டு வலது புைமொகச்


சொய்ந்து படுத்துக் தகொண்டு பின் வரும் துஆஜவ ஓதலொம்.

ِ ‫ن أ ْمس ْكتَ ن ْف‬


َ‫س ْي‬ َْ ‫ي ِبكَ وض ْعتَُ ج ْن ِب ْيَ و ِبكَ أ ْرفعُ َهُ ِإ‬
َْ ّ‫سبْحانكَ اللّ ُهمَ رب‬ ُ
َ‫ظ ِب َِه ِعبادكَ الصا ِل ِحيْن‬ َُ ‫ن أ ْرس ْلتها فاحْ ف ْظها ِبما تحْ ف‬ َْ ‫فا ْغ ِف َْر لها و ِإ‬
ஸுப்(B]ஹொன(க்)கல்லொஹும்ம ரப்பீ[B], பி(B](க்)க வளஃது ஜன்பீ[B],
வபி(B](க்)க அர்ப[F]வுஹு, இன் அம்ஸக்(த்) நப்[F]ஸீ ப[F]ஃக்பி[F]ர் லஹொ,
வஇன் அர்ஸல்(த்) ஹொ ப[F]ஹ்ப[F]ள்ஹொ பி(B]மொ ஹ்ப[F]ளு பி(B]ஹி
இபொ (க்)கஸ் ஸொலிஹீன்.

இதன் தபொருள்: என் இஜைவபன! அல்லொஹ்பவ நீ தூயவன். உன்னொல்


தொன் எனது உடஜலச் சொய்க்கிபைன். (படுக்கிபைன்) உன்னொல் தொன் அஜத
உயர்த்துகிபைன். (எழுகிபைன்) என் உயிஜர நீ ஜகப்பற்ைிக் தகொண்டொல்
அஜத மன்னிப்பொயொக. ஜகப்பற்ைொது அஜத நீ விட்டு ஜவத்தொல் உனது
நல்லடியொர்கஜளப் பொதுகொப்பது பபொல் அஜதயும் பொதுகொப்பொயொக!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4889

5, தூங்குவதற்கு முன் ஆய(த்)துல் குர்ஸீ எனப்படும் 2:255 வசனத்ஜத ஓதிக்


தகொண்டொல் விடியும் வஜர அல்லொஹ்விடமிருந்து ஒரு பொதுகொவல்
ஏற்படும். ஜஷத்தொன் தநருங்க மொட்டொன் என்று நபிகள் நொயகம் (ஸல்)
கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 3275


ஆய(த்)துல் குர்ஸீ வருமொறு:

َ‫سنةَ والَ ن ْومَ لهَُ ما ِفي‬ ِ ‫ا ْلقي ْو ُمَ الَ تأ ْ ُخ ُذ َُه‬ َ‫لل الَ ِإلهَ ِإالَ هُوَ ا ْلحي‬ َُ ‫ا‬
َ‫ِي يشْف ُعَ ِع ْند ُهَ ِإالَ ِب ِإ ْذنِ َِه ي ْعل َُم ما‬ َْ ‫ن ذا الذ‬ َْ ‫م‬ َ ِ ‫ت وما فِي األ ْر‬
‫ض‬ َِ ‫السماوا‬
َ‫سع‬ِ ‫ن ِع ْل ِم َِه ِإالَ ِبما شاءَ و‬ َْ ‫طونَ ِبش ْيءَ ِم‬ ُ ‫يُ ِح ْي‬ َ‫بيْنَ أ ْي ِدي ِْه َْم وما خ ْلف ُه َْم وال‬
() ‫ظ ُهما وهُوَ ا ْلع ِليَ ا ْلع ِظ ْي َُم‬ ُ ‫والَ يئ ُْو ُد َُه ِح ْف‬ َ‫ت واأل ْرض‬ َِ ‫سي َهُ السماوا‬ ِ ‫ك ُْر‬
அல்லொஹு லொயிலொஹ இல்லொ ஹுவல் ஹய்யுல் கய்யூம். லொ
ஃகுதுஹு ஸின(த்)துன் வலொ நவ்முன், லஹு மொ பி[F]ஸ்ஸமொவொ(த்) ி
வமொ பி[F]ல் அர்ளி, மன் ல்ல ீ யஷ்ப[F]வு இந் ஹு இல்லொ பி(B]
இத்னிஹி, யஃலமு மொயப(B]ன ஐ ீஹிம் வமொ ஃகல்ப[F]ஹும்
வலொயுஹீ(த்)தூன பி(B]யஷயின் மின் இல்மிஹி இல்லொ பி(B]மொ ஷொஅ,
வஸிஅ குர்ஸிய்யுஹுஸ் ஸமொவொத் ி வல்அர்ள வலொ யவூதுஹு
ஹிப்[F]ளுஹுமொ வஹுவல் அளிய்யுல் அள ீம்.

இதன் தபொருள்: அல்லொஹ்ஜவத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் பவறு


யொருமில்ஜல. அவன் என்தைன்றும் உயிருடன் இருப்பவன். அவனுக்குச்
சிறு உைக்கபமொ, ஆழ்ந்த உைக்கபமொ ஏற்படொது. வொனங்களில்
உள்ளஜவயும், பூமியில் உள்ளஜவயும் அவனுக்பக உரியன. அவன்
அனுமதித்தொல் தவிர அவனிடம் யொர் தொன் பரிந்து பபச முடியும்?
அவர்களுக்கு முன்பனயும், பின்பனயும் உள்ளஜத அவன் அைிகிைொன்.
அவன் அைிந்திருப்பவற்ைில் எஜதயும் அவர்களொல் அைிய முடியொது.
அவன் நொடியஜதத் தவிர. அவனது ஆசனம் வொனங்கஜளயும், பூமிஜயயும்
உள்ளடக்கும். அவ்விரண்ஜடயும் கொப்பது அவனுக்குச் சிரமமொனதன்று.
அவன் உயர்ந்தவன்; மகத்துவமிக்கவன்.

(திருக்குர்ஆன் 2:255)

6, பகரொ அத்தியொயத்தின் கஜடசி இரு வசனங்கஜள இரவில் ஓதினொல்


அது ஒருவருக்குப் பபொதுமொனதொகும் என்று நபிகள் நொயகம் (ஸல்)
கூைியுள்ளனர்.

ஆதொரம்: புகொரி 4008, 5010, 5040, 5051

இரவில் ஓதினொல் பபொதும் என்று கூைப்பட்டுள்ளதொல் மஃரிப் முதல் சுப்ஹ்


வஜர இஜத ஓதிக் தகொள்ளலொம்.

அந்த வசனங்கள் வருமொறு:

َِ ‫ن ربِّ َِه وا ْل ُم ْؤ ِمنُ ْونَ كُلَ آمنَ بِا‬


َ‫للا ومالئِكتِ ِه‬ َْ ‫س ْو َُل بِما أ ُ ْن ِزلَ إِل ْي ِهَ ِم‬
ُ ‫آمنَ الر‬
َ‫غ ْفرانك‬ ُ ‫س ِل َِه وقالُ ْوا س ِم ْعنا وأط ْعنا‬ُ ‫ن ُر‬ َْ ‫ق بيْنَ أحدَ ِم‬ َُ ‫س ِل َِه الَ نُف ّر‬
ُ ‫و ُكت ُ ِب َِه و ُر‬
َْ‫سعها لها ما كسبت‬ ً ‫للا ن ْف‬
ْ ‫سا إِالَ ُو‬ َُ ‫ف‬ َُ ّ‫(الَ يُك ِل‬285)‫ربنا وإِليْكَ ا ْلم ِص ْي َُر‬
َ‫سيْنا أ َْو أ ْخطأْنا ربنا والَ تحْ ِم ْل‬ِ ‫ن ن‬ َْ ‫اخ ْذنا ِإ‬
ِ ‫وعليْها ما ا ْكتسبتَْ ربنا الَ تُؤ‬
َ‫ن ق ْب ِلنا ربنا والَ تُح ِ ّم ْلنا ماَ الَ طاقة‬ َْ ‫عليْنا ِإص ًْرا كماَ حم ْلت َهُ على الذِينَ ِم‬
َ‫ص ْرنا على ا ْلق ْو ِم‬ُ ‫ارح ْمنا أ ْنتَ م ْوالنا فا ْن‬ ْ ‫ْف عنا وا ْغ ِف َْر لنا و‬
َُ ‫لنا بِ َِه واع‬
َ‫ا ْلكافِ ِريْن‬
ஆமனர் ரஸுலு பி(B]மொ உன்ஸில இயலஹி மின் ரப்பி(B]ஹி வல்
மூமினூன். குல்லுன் ஆமன பி(B]ல்லொஹி, வமலொயி(க்)கத் ிஹி
வகு(த்)துபி(B]ஹி, வருஸுலிஹி, லொநுப[F]ர்ரி(க்)கு யப(B]ன அஹ ிம்
மின் ருஸுலிஹி, வகொலூ ஸமிஃனொ வஅ ஃனொ ஃகுப்[F]ரொன(க்)க
ரப்ப(B]னொ வஇயல(க்)கல் மஸீர். லொயு(க்)கல்லிபு[F]ல்லொஹு நப்[F]ஸன்
இல்லொ உஸ்அஹொ, லஹொ மொ கஸப(B]த். வஅயலஹொ மக் ஸப(B]த்.
ரப்ப(B]னொ லொதுஆகித்னொ இன் நஸீனொ அவ் அக் ஃனொ, ரப்ப(B]னொ வலொ
ஹ்மில் அயலனொ இஸ்ரன் கமொ ஹமல்(த்) ஹு அலல்ல ீன மின்
கப்(B]லினொ, ரப்ப(B]னொ வலொ துஹம்மில்னொ மொலொ ொக்க(த்) லனொ
பி(B]ஹி, வஃபு[F] அன்னொ வஃக்பி[F]ர் லனொ வர்ஹம்னொ அன்(த்)
மவ்லொனொ ப[F]ன்ஸுர்னொ அலல் கவ்மில் கொபி[F]ரீன்.

இதன் தபொருள்: இத்தூதர் தமது இஜைவனிடமிருந்து தமக்கு


அருளப்பட்டஜத நம்பினொர். நம்பிக்ஜக தகொண்படொரும் (இஜத
நம்பினொர்கள்). அல்லொஹ்ஜவயும், வொனவர்கஜளயும், அவனது
பவதங்கஜளயும், அவனது தூதர்கஜளயும் அஜனவரும் நம்பினொர்கள்.
அவனது தூதர்களில் எவருக்கிஜடபயயும் பொரபட்சம் கொட்ட மொட்படொம்.
தசவியுற்பைொம்; கட்டுப்பட்படொம். எங்கள் இஜைவொ! உனது மன்னிப்ஜப
(பவண்டுகிபைொம்.) உன்னிடபம (எங்கள்) திரும்புதல் உண்டு எனக்
கூறுகின்ைனர். எவஜரயும் அவரது சக்திக்குட்பட்பட தவிர அல்லொஹ்
சிரமப்படுத்த மொட்டொன். அவர் தசய்த நன்ஜம அவருக்குரியது. அவர்
தசய்த தீஜமயும் அவருக்குரியபத. எங்கள் இஜைவொ! நொங்கள் மைந்து
விட்டொபலொ, தவறு தசய்து விட்டொபலொ எங்கஜளத் தண்டித்து விடொபத!
எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கு முன் தசன்பைொர் மீ து சிரமத்ஜதச் சுமத்தியது
பபொல் எங்கள் மீ து சுமத்தி விடொபத! எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கு
வஜமயில்லொதஜத எங்கள் மீ து சுமத்தி விடொபத! எங்கள் பிஜழகஜளப்
தபொறுத்து எங்கஜள மன்னிப்பொயொக! அருள் புரிவொயொக! நீபய எங்கள்
அதிபதி. (உன்ஜன) மறுக்கும் கூட்டத்திற்கு எதிரொக எங்களுக்கு நீ
உதவுவொயொக! (எனவும் கூறுகின்ைனர்).

(திருக்குர்ஆன் 2:285,286)
7, நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்தவொரு இரவிலும் படுக்ஜகக்குச்
தசல்லும் பபொது தமது இரு ஜககஜள ஒன்று பசர்த்து 112, 113, 114 ஆகிய
அத்தியொயங்கஜள ஓதி ஜகயில் ஊதி தம்மொல் இயன்ை அளவுக்கு உடல்
முழுவதும் மூன்று தடஜவ தடவிக் தகொள்வொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 5018, 5748, 6319

அந்த அத்தியொயங்கள் வருமொறு:

َ‫)َل ْمَ ي ِل ْد‬2( ‫للَ الصم َُد‬ َُ َ‫ان الر ِحي َِْم (( قُ َْل هُو‬
ُ ‫)َا‬1) َ‫للا أحد‬ َِ ‫للاَ الرحْ م‬ ِ ‫س َِم‬
ْ ِ‫ب‬
َ‫( ول َْم يك ُْنَ ل َهُ ُكفُ ًوا أحد‬3) ‫( ول َْم يُ ْول َْد‬4)
பி(B]ஸ்மில்லொஹிர் ரஹ்மொனிர் ரஹீம், குல்ஹுவல்லொஹு அஹத்.
அல்லொஹுஸ் ஸமத். லம் யலித், வலம் யூலத். வலம் யகுன் லஹு
குபு[F]வன் அஹத்.

இதன் தபொருள்: அளவற்ை அருளொளனும், நிகரற்ை அன்புஜடபயொனுமொகிய


அல்லொஹ்வின் தபயரொல். அல்லொஹ் ஒருவன் எனக் கூறுவரொக!

அல்லொஹ் பதஜவயற்ைவன். (யொஜரயும்) அவன் தபைவில்ஜல.
(யொருக்கும்) பிைக்கவுமில்ஜல. அவனுக்கு நிகரொக யொருமில்ஜல.

112 வது அத்தியொயம்

َ‫)َ ِم ْنَ ش ّرَ ما خلق‬1) ‫ق‬ َّ ‫ان الر ِحي َِْم (( قُ َْل أع ُْو َذُ ِبر‬
َِ ‫ب ا ْلفل‬ َِ ‫للاَ الرحْ م‬
ِ ‫س َِم‬ْ ‫ِب‬
َ‫)َو ِم ْن‬4( ‫ت ِفي ا ْلعُق َِد‬
َِ ‫ن ش َّر النفاثا‬ َْ ‫)َو ِم‬3( َ‫سقَ ِإذا وقب‬ ِ ‫ن ش َّر غا‬ َْ ‫)َو ِم‬2(
(5( َ‫سدَ إِذا حسد‬
ِ ‫ش ّرَ حا‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹிர் ரஹ்மொனிர் ரஹீம், குல் அவூது பி(B] ரப்பி(B]ல்
ப[F]லக். மின் ஷர்ரி மொ ஃகலக். வமின் ஷர்ரி ஃகொஸி(க்)கின் இ ொ
வ(க்)கப்(B]. வமின் ஷர்ரின் னப்ப[F]ஸொத் ி பி[F]ல் உ(க்)கத். வமின் ஷர்ரி
ஹொஸி ின் இ ொ ஹஸத்.

இதன் தபொருள்: அளவற்ை அருளொளனும், நிகரற்ை அன்புஜடபயொனுமொகிய


அல்லொஹ்வின் தபயரொல். அதிகொஜலயின் இஜைவனிடம் அவன்
பஜடத்தவற்ைின் தீங்கிருந்தும், பரவும் இருளின் தீங்ஜக விட்டும்,
முடிச்சுக்களில் ஊதும் தபண்களின் தீங்ஜக விட்டும், தபொைொஜம
தகொள்ளும் பபொது தபொைொஜமக்கொரனின் தீங்ஜக விட்டும் பொதுகொப்புத்
பதடுகிபைன் என்று கூறுவரொக!

113 வது அத்தியொயம்


َ‫)َ ِإل ِه‬2( ‫اس‬
َ ِ ‫ك الن‬َِ ‫)َم ِل‬1( ‫اس‬ ّ ‫أع ُْوذَُ ِبر‬
َ ِ ‫بَ الن‬ َ‫ان الر ِحي َِْم (( قُ ْل‬
َِ ‫للا الرحْ م‬َِ ‫س َِم‬
ْ ‫ِب‬
َ‫صد ُْو ِر‬
ُ ‫ي‬ َْ ‫س ِف‬
َُ ‫س ِو‬ ْ ‫ِي يُو‬ َ ِ ‫ا ْلخن‬
َْ ‫) َالذ‬4) ‫اس‬ َ ِ ‫سو‬
‫اس‬ ْ ‫ن ش َّر ا ْلو‬ َْ ‫) َ ِم‬3) ‫اس‬َ ِ ‫الن‬
َ ِ ‫)َ ِمنَ ا ْل ِجن ِةَ والن‬5( ‫اس‬
(6( ‫اس‬ َ ِ ‫الن‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹிர் ரஹ்மொனிர் ரஹீம், குல்அவூது பிரப்பி(B]ன் னொஸ்.
மலி(க்)கின் னொஸ். இலொஹின் னொஸ். மின் ஷர்ரில் வஸ்வொஸில்
கன்னொஸ். அல்ல ீ யுவஸ்விஸு பீ[ F] ஸுதூரின் னொஸ். மினல்
ஜின்னத் ி வன்னொஸ்.

இதன் தபொருள்: அளவற்ை அருளொளனும், நிகரற்ை அன்புஜடபயொனுமொகிய


அல்லொஹ்வின் தபயரொல். மஜைந்து தகொண்டு தீய எண்ணங்கஜளப்
பபொடுபவனின் தீங்ஜக விட்டும் மனிதர்களின் அரசனும், மனிதர்களின்
கடவுளுமொன மனிதர்களின் இஜைவனிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன் என்று
கூறுவரொக!
ீ அவன் மனிதர்களின் உள்ளங்களில் தீய எண்ணங்கஜளப்
பபொடுகிைொன். ைின்களிலும், மனிதர்களிலும்இத்தஜகபயொர் உள்ளனர்.

114வது அத்தியொயம்

8, நீ படுக்ஜகக்குச் தசல்லும் பபொது ததொழுஜகக்குச் தசய்வது பபொல் உளூச்


தசய்து விட்டு பின்னர் வலது புைமொக சொய்ந்து படுத்துக் தகொண்டு
கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓது! நீ ஓதுவதில் கஜடசியொக இது இருக்கட்டும்.
இஜத ஓதி விட்டும் படுத்து அன்று இரபவ நீ மரணித்து விட்டொல்
ஈமொனுடன் மரணித்தவனொவொய் என நபிகள் நொயகம் (ஸல்) கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 247, 6313, 6315, 7488, 6311, 7488

அந்த துஆ இது தொன்.

ْ ْ ْ ُّ َ
َ‫ي إِليْك‬ َْ ‫ي إِليْكَ وألجأتَُ ظه ِْر‬ َْ ‫ي إِليْكَ وفوضتَُ أ ْم ِر‬ َْ ‫سل ْمتَُ وجْ ِه‬ ْ ‫اللهم أ‬
َ‫ر ْغب َةً ور ْهب َةً إِليْكَ الَ م ْلجأَ والَ م ْنجا ِم ْنكَ إِالَ إِليْكَ اللّ ُهمَ آم ْنتَُ بِ ِكتابِك‬
َ‫ي أ ْرس ْلت‬
َ ‫ي أ ْنز ْلتَ و ِبن ِب ِّيكَ ال ِذ‬
َ ‫ال ِذ‬
அல்லொஹும்ம அஸ்லம்(த்)து வஜ்ஹீ இயல(க்)க, வப[F]வ்வள்(த்)து
அம்ரீ இயல(க்)க, வஅல்ஜஃ(த்)து ளஹ்ரீ இயல(க்)க, ரஃக்ப(B](த்) ன்
வரஹ்ப(B](த்) ன் இயல(க்)க லொ மல்ஜஅ வலொ மன்ஜஅ மின்(க்)க
இல்லொ இயல(க்)க அல்லொஹும்ம ஆமன்(த்)து பிகி ொபி(B](க்)கல்ல ீ
அன்ஸல்(த்) வபி(B]நபி(B]ய்யிகல்ல ீ அர்ஸல்(த்)

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! என் முகத்ஜத உனக்குக் கட்டுப்படச் தசய்து


விட்படன். என் கொரியத்ஜத உன்னிடம் ஒப்பஜடத்து விட்படன். என்
முதுஜக உன் பக்கம் சொய்த்து விட்படன். (உனது அருளில்) நம்பிக்ஜக
ஜவத்து விட்படன். (உனது தண்டஜனக்கு) அஞ்சி விட்படன். உன்ஜன
விட்டும் தப்பிக்க உன்ஜன விட்டொல் பவறு பபொக்கிடம் ஏதும் இல்ஜல.
இஜைவொ! நீ அருளிய பவதத்ஜதயும், நீ அனுப்பிய நபிஜயயும் நம்பிபனன்.

தூங்கி எழுந்தவுடன் ஓதும் துஆ

َ‫ِي أحْ يانا ب ْعدَ ما أماتناَ وإِل ْي َِه النش ُْو ُر‬ َِ ‫اَ ْلح ْم َُد‬
َْ ‫لل الذ‬
அல்ஹம்து லில்லொஹில்ல ீ அஹ்யொனொ ப(B]ஃ மொ அமொ(த்) னொ வ
இயலஹின் னுஷுர்

இஜத தூங்கி எழுந்தவுடன் நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 6312, 6314, 6324, 6325, 7395

இதன் தபொருள்: எங்கஜள மரணிக்கச் தசய்த பின் உயிர்ப்பித்த


அல்லொஹ்வுக்பக புகழஜனத்தும். பமலும் அவனிடபம (நமது) திரும்பிச்
தசல்லுதல் உள்ளது.

கொஜலயிலும், மொஜலயிலும் ஓத பவண்டிய துஆ

1, கொஜலயிலும், மொஜலயிலும், படுக்ஜகக்குச் தசல்லும் பபொதும் நொன்


என்ன கூை பவண்டும் என அபூபக்ர் (ரலி) பகட்டொர்கள். அதற்கு நபிகள்
நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் பின் வரும் துஆஜவக் கற்றுக் தகொடுத்தொர்கள்.

ஆதொரம்: அஹ்மத் 49, 60, 77

َ‫بَ والشهاد َِة ربَ ُك َّل ش ْيء‬ ِ ‫ضَ عا ِل َم ا ْلغ ْي‬ ِ ‫ت واأل ْر‬ َِ ‫اطرَ السماوا‬ ِ ‫اللّ ُهمَ ف‬
َ‫ان‬
ِ ‫ي وش ّرَ الشيْط‬
َْ ‫س‬ ِ ‫ن ش َّر ن ْف‬
َْ ‫ك ِم‬ َ ‫وم ِليْك َهُ أشْه َُد أ ْنَ الَ ِإلهَ ِإ َال أ ْنتَ أع ُْو َذُ ِب‬
َ‫ش ْر ِك ِه‬
ِ ‫و‬
அல்லொஹும்ம பொ[F](த்) ிரஸ் ஸமொவொத் ி வல் அர்ளி, ஆலிமல்
ஃயகபி(B] வஷ்ஷஹொ (த்) ி, ரப்ப(B] குல்லி யஷயின் வமலீ(க்)கஹு,
அஷ்ஹது அன் லொயிலொஹ இல்லொ அன்(த்) , அவூது பி(B](க்)க மின்
ஷர்ரி நப்[F]ஸீ வஷர்ரிஷ் யஷத் ொனி வஷிர்கிஹி

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! வொனங்கஜளயும், பூமிஜயயும் பஜடத்தவபன!


மஜைவொனஜதயும், தவளிப்பஜடயொனஜதயும் அைிபவபன! அஜனத்துப்
தபொருட்களின் அதிபதிபய! அரசபன! வணக்கத்திற்குரியவன் உன்ஜனத்
தவிர யொருமில்ஜல. எனது மபனொ இச்ஜசயின் தீங்ஜக விட்டும்
ஜஷத்தொனின் தீங்ஜக விட்டும் உன்னிடபம பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

2, கொஜலயிலும், மொஜலயிலும் 112, 113, 114 ஆகிய அத்தியொயங்கஜள


மூன்று தடஜவ ஓதினொல் அதுபவ அஜனத்துக் கொரியங்களுக்கொகவும்
ஒருவருக்குப் பபொதுமொனது என நபிகள் நொயகம் (ஸல்) கூைினொர்கள்.
ஆதொரம்: நஸயீ 5333

அந்த அத்தியொயங்கள் வருமொறு:

َ‫)َل ْمَ ي ِل ْد‬2( ‫للَ الصم َُد‬ َُ َ‫ان الر ِحي َِْم (( قُ ْلَ ُهو‬
ُ ‫)َا‬1) َ‫للا أحد‬ َِ ‫للاَ الرحْ م‬ ِ ‫س َِم‬
ْ ‫ِب‬
َ‫( ول َْم يك ُْنَ ل َهُ ُكفُ ًوا أحد‬3) ‫( ول َْم يُ ْول َْد‬4)
பி(B]ஸ்மில்லொஹிர் ரஹ்மொனிர் ரஹீம், குல்ஹுவல்லொஹு அஹத்.
அல்லொஹுஸ் ஸமத். லம் யலித், வலம் யூலத். வலம் யகுன் லஹு
குபு[F]வன் அஹத்.

இதன் தபொருள்: அளவற்ை அருளொளனும், நிகரற்ை அன்புஜடபயொனுமொகிய


அல்லொஹ்வின் தபயரொல். அல்லொஹ் ஒருவன் எனக் கூறுவரொக!

அல்லொஹ் பதஜவயற்ைவன். (யொஜரயும்) அவன் தபைவில்ஜல.
(யொருக்கும்) பிைக்கவுமில்ஜல. அவனுக்கு நிகரொக யொருமில்ஜல.

112 வது அத்தியொயம்

َ‫)َ ِم ْنَ ش ّرَ ماَ خلق‬1( ‫ق‬ ّ ‫ان الر ِحي َِْم (( قُ َْل أع ُْو َذُ ِبر‬
َِ ‫بَ ا ْلفل‬ َِ ‫للاَ الرحْ م‬
ِ ‫س َِم‬ْ ‫ِب‬
َ‫)َو ِم ْن‬4( ‫ت فِي ا ْلعُق َِد‬
َِ ‫)َو ِم ْنَ ش َّر النفاثا‬3( َ‫سقَ ِإذا وقب‬ ِ ‫ن ش َّر غا‬ َْ ‫)َو ِم‬2(
(5( َ‫سدَ إِذا حسد‬
ِ ‫ش ّرَ حا‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹிர் ரஹ்மொனிர் ரஹீம், குல் அவூது பி(B] ரப்பி(B]ல்
ப[F]லக். மின் ஷர்ரி மொ ஃகலக். வமின் ஷர்ரி ஃகொஸி(க்)கின் இ ொ
வ(க்)கப்(B]. வமின் ஷர்ரின் னப்பொ[F]ஸொத் ி பி[F]ல் உ(க்)கத். வமின் ஷர்ரி
ஹொஸி ின் இ ொ ஹஸத்.

இதன் தபொருள்: அளவற்ை அருளொளனும், நிகரற்ை அன்புஜடபயொனுமொகிய


அல்லொஹ்வின் தபயரொல். அதிகொஜலயின் இஜைவனிடம் அவன்
பஜடத்தவற்ைின் தீங்கிருந்தும், பரவும் இருளின் தீங்ஜக விட்டும்,
முடிச்சுக்களில் ஊதும் தபண்களின் தீங்ஜக விட்டும், தபொைொஜம
தகொள்ளும் பபொது தபொைொஜமக்கொரனின் தீங்ஜக விட்டும் பொதுகொப்புத்
பதடுகிபைன் என்று கூறுவரொக!

113 வது அத்தியொயம்

َ‫)َإِل ِه‬2( ‫اس‬


َ ِ ‫ك الن‬َِ ‫)َم ِل‬1( ‫اس‬ ّ ‫ان الر ِحي َِْم (( قُ َْل أع ُْوذَُ بِر‬
َ ِ ‫بَ الن‬ َِ ‫للا الرحْ م‬
َِ ‫س َِم‬
ْ ِ‫ب‬
َ‫صد ُْو ِر‬
ُ ‫ي‬َْ ِ‫س ف‬
َُ ‫س ِو‬ ْ ‫ِي يُو‬ َ ِ ‫اس ا ْلخن‬
َْ ‫) َالذ‬4( ‫اس‬ َ ِ ‫سو‬ ْ ‫ن ش َّر ا ْلو‬ َْ ‫( ِم‬3) ‫اس‬َ ِ ‫الن‬
َ ِ ‫ن ا ْل ِجن ِةَ والن‬
(6( ‫اس‬ َ ‫)َ ِم‬5( ‫اس‬
َ ِ ‫الن‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹிர் ரஹ்மொனிர் ரஹீம், குல்அவூது பி(B]ரப்பி(B]ன் னொஸ்.
மலி(க்)கின் னொஸ். இலொஹின் னொஸ். மின் ஷர்ரில் வஸ்வொஸில்
கன்னொஸ். அல்ல ீ யுவஸ்விஸு பீ[ F] ஸுதூரின் னொஸ். மினல்
ஜின்னத் ி வன்னொஸ்.

இதன் தபொருள்: அளவற்ை அருளொளனும், நிகரற்ை அன்புஜடபயொனுமொகிய


அல்லொஹ்வின் தபயரொல். மஜைந்து தகொண்டு தீய எண்ணங்கஜளப்
பபொடுபவனின் தீங்ஜக விட்டும் மனிதர்களின் அரசனும், மனிதர்களின்
கடவுளுமொன மனிதர்களின் இஜைவனிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன் என்று
கூறுவரொக!
ீ அவன் மனிதர்களின் உள்ளங்களில் தீய எண்ணங்கஜளப்
பபொடுகிைொன். ைின்களிலும், மனிதர்களிலும்இத்தஜகபயொர் உள்ளனர்.
114வது அத்தியொயம்

மொஜலயில் ஓதும் துஆ

நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் மொஜலப் தபொழுஜத அஜடந்தவுடன்


கீ ழ்க்கண்ட துஆஜவ ஓதுவொர்கள்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4901

َُ‫للا وحْ د ُهَ الَ ش ِريْكَ له‬ َُ َ‫للَ الَ ِإلهَ ِإال‬ ِ ‫لل وا ْلح ْم َُد‬ َِ َُ‫أ ْمسيْنا وأ ْمسىَ ا ْل ُم ْلك‬
َ‫سألُكَ خيْرَ ما فِي‬ ْ ‫ب أ‬ َّ ‫ل َهُ ا ْل ُم ْلكَُ ول َهُ ا ْلح ْم َُد وهُوَ على ُك ّلَ ش ْيءَ ق ِديْرَ ر‬
َ‫ي ه ِذ َِه الليْل َِة وش ِ ّر‬َْ ِ‫ن ش َّر ما ف‬ َْ ‫ه ِذ َِه الليْل َِة وخيْرَ ماَ ب ْعدهاَ وأع ُْوذَُ بِكَ ِم‬
َ‫ن عذاب‬ َْ ‫ب أع ُْوذَُ ِبكَ ِم‬ ُ ‫ب أع ُْوذَُ ِبكَ ِمنَ ا ْلكس َِل و‬
َّ ‫س ْو َِء ا ْل ِكب َِر ر‬ َّ ‫ما ب ْعدها ر‬
َ‫ار وعذابَ فِي ا ْلقب ِْر‬ َِ ‫فِي الن‬
அம்யஸனொ வஅம்ஸல் முல்(க்)கு லில்லொஹி, வல்ஹம்து லில்லொஹி,
லொயிலொஹ இல்லல்லொஹு வஹ் ஹு லொ ஷரீ(க்)க லஹு, லஹுல்
முல்(க்)கு வலஹுல் ஹம்து, வஹுவ அலொ குல்லி யஷயின் க ீர்.
ரப்பி(B] அஸ்அலு(க்)க யகர மொபீ[F] ஹொ ிஹில் யலலத் ி வ யகர மொ
ப(B]ஃ ஹொ, வஅவூது பி(B](க்)க மின் ஷர்ரி மொபீ[F] ஹொ ிஹில் யலலத் ி
வ ஷர்ரிமொ ப(B]ஃ ஹொ, ரப்பி(B] அவூது பி(க்)க மினல் கஸ்லி வஸுயில்
கிப(B]ரி, ரப்பி(B] அவூது பி(B](க்)க மின் அ ொபி(B]ன் பி[F]ன்னொரி,
வஅ ொபி(B]ன் பி[F]ல் கப்(B]ரி

இதன் தபொருள்: நொங்கள் மொஜலப் தபொழுஜத அஜடந்து விட்படொம். மொஜல


பநரத்து ஆட்சி அல்லொஹ்வுக்பக உரியது. அல்லொஹ்வுக்பக
புகழஜனத்தும். வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர
யொருமில்ஜல. அவன் தனித்தவன். அவனுக்கு நிகரொனவன் யொருமில்ஜல.
அவனுக்பக ஆட்சி. புகழும் அவனுக்பக. அவன் அஜனத்துப் தபொருட்களின்
மீ தும் ஆற்ைலுஜடயவன். இஜைவொ! இந்த இரவின் நன்ஜமஜயயும், அதன்
பின்னர் வரும் நன்ஜமஜயயும் உன்னிடம் பவண்டுகிபைன். இந்த இரவின்
தீங்ஜக விட்டும் அதன் பின்னர் வரும் தீங்ஜக விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். பசொம்பஜல விட்டும், பமொசமொன முதுஜமஜய
விட்டும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். என் இஜைவொ! நரகின்
பவதஜனஜய விட்டும், மண்ணஜையின் பவதஜனஜய விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

கொஜலயில் ஓதும் துஆ

நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் கொஜலப் தபொழுஜத அஜடந்தவுடன்


கீ ழ்க்கண்ட துஆஜவ ஓதுவொர்கள்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4901


ُ َ ْ
ُ‫للا وحْ د َُه الَ ش ِريْكَ ل َه‬ َُ َ‫لل الَ ِإلهَ ِإال‬ َِ ‫لل َوالح ْمد‬ َِ َُ‫أصْبحْ نا وأصْبحَ ا ْل ُم ْلك‬
َ‫سألُكَ خيْرَ ما فِي‬ ْ ‫ب أ‬ َّ ‫ل َهُ ا ْل ُم ْلكَُ ول َهُ ا ْلح ْم َُد وهُوَ على ُك ِ ّلَ ش ْيءَ ق ِديْرَ ر‬
َ‫ي ه ِذ َِه الليْل َِة وش ِ ّر‬ َْ ِ‫ن ش َّر ما ف‬ َْ ‫ه ِذ َِه الليْل َِة وخيْرَ ماَ ب ْعدهاَ وأع ُْوذَُ ِبكَ ِم‬
َ‫ن عذاب‬ َْ ‫ب أع ُْو َذُ بِكَ ِم‬ ُ ‫ب أع ُْو َذُ بِكَ ِمنَ ا ْلكس َِل و‬
َِّ ‫س ْو َِء ا ْل ِكب َِر ر‬ َِّ ‫ما ب ْعدها ر‬
َ‫ار وعذابَ ِفي ا ْلقب ِْر‬ َِ ‫ِفي الن‬
அஸ்ப(B]ஹ்னொ வஅஸ்ப(B]ஹல் முல்(க்)கு லில்லொஹி, வல்ஹம்து
லில்லொஹி, லொயிலொஹ இல்லல்லொஹு வஹ் ஹு லொ ஷரீ(க்)க
லஹு, லஹுல் முல்(க்)கு வலஹுல் ஹம்து, வஹுவ அலொ குல்லி
யஷயின் க ீர். ரப்பி(B] அஸ்அலு(க்)க யகர மொபீ[F] ஹொ ிஹில்
யலலத் ி வ யகர மொ ப(B]ஃ ஹொ, வஅவூது பி(B](க்)க மின் ஷர்ரி மொபீ[F]
ஹொ ிஹில் யலலத் ி வ ஷர்ரிமொ ப(B]ஃ ஹொ, ரப்பி(B] அவூது பி(B](க்)க
மினல் கஸ்லி வஸுயில் கிப(B]ரி, ரப்பி(B] அவூது பி(B](க்)க மின்
அ ொபி(B]ன் பி[F]ன்னொரி, வஅ ொபி(B]ன் பி[F]ல் கப்(B]ரி

இதன் தபொருள்: நொங்கள் கொஜலப் தபொழுஜத அஜடந்து விட்படொம். கொஜல


பநரத்து ஆட்சி அல்லொஹ்வுக்பக உரியது. அல்லொஹ்வுக்பக புகழ
ஜனத்தும். வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர யொருமில்ஜல.
அவன் தனித்தவன். அவனுக்கு நிகரொனவன் யொருமில்ஜல. அவனுக்பக
ஆட்சி. புகழும் அவனுக்பக. அவன் அஜனத்துப் தபொருட்களின் மீ தும்
ஆற்ைலுஜடயவன். இஜைவொ! இந்த இரவின் நன்ஜமஜயயும், அதன்
பின்னர் வரும் நன்ஜமஜயயும் உன்னிடம் பவண்டுகிபைன். இந்த இரவின்
தீங்ஜக விட்டும் அதன் பின்னர் வரும் தீங்ஜக விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். பசொம்பஜல விட்டும், பமொசமொன முதுஜமஜய
விட்டும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடு கிபைன். என் இஜைவொ! நரகின்
பவதஜனஜய விட்டும், மண்ணஜை யின் பவதஜனஜய விட்டும்
உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.
தஹஜ்ைுத் ததொழுஜகக்கொக எழுந்ததும் ஓத பவண்டிய துஆ

நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தஹஜ்ைுத் ததொழுஜகக்கு


எழுந்தவுடன் கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓதுவொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 6317, 7429, 7442, 7499

َ‫ض وم ْنَ فِي ِْهنَ ولكَ ا ْلح ْم ُدَ أ ْنت‬ َ ِ ‫ت واأل ْر‬ َِ ‫اللّ ُهمَ لكَ ا ْلح ْم َُد أ ْنتَ نُ ْو َُر السماوا‬
َ‫يهنَ ولكَ ا ْلح ْم َُد أ ْنتَ ا ْلحقَ وو ْعدُكَ حق‬ ِ ِ‫ن ف‬ َْ ‫ض وم‬ َ ِ ‫ت واأل ْر‬ َِ ‫قيِّ َُم السماوا‬
َ‫وق ْولُكَ حقَ و ِلقاؤُكَ حقَ وا ْلجن َةُ حقَ والنا َُر حقَ والساع َةُ حقَ والن ِبي ْون‬
َُ‫سل ْمتَُ وعليْكَ توك ْلتَُ و ِبكَ آم ْنتَُ و ِإليْكَ أنبْت‬ ْ ‫حقَ و ُمحمدَ حقَ اللّ ُهمَ لكَ أ‬
َُ‫سر ْرت‬ ْ ‫ي ما قد ْمتَُ وما أخ ْرتَُ وما أ‬ َْ ‫و ِبكَ خاص ْمتَُ و ِإليْكَ حاك ْمتَُ فا ْغ ِف َْر ِل‬
َ‫وما أعْل ْنتَُ أ ْنتَ ا ْل ُمق ّد َُم وأ ْنتَ ا ْل ُمؤ ّخ َُر الَ إِلهَ إِالَ أ ْنت‬
அல்லொஹும்ம ல(க்)கல் ஹம்து அன்(த்) நூருஸ் ஸமொவொ(த்) ி வல்
அர்ளி வமன் பீ[F]ஹின்ன, வல(க்)கல் ஹம்து அன்(த்) யகயிமுஸ்
ஸமொவொ(த்) ி வல் அர்ளி, வல(க்)கல் ஹம்து அன் ல் ஹக்கு, வ
வஃது(க்)க ஹக்குன், வ கவ்லு(க்)க ஹக்குன், வ லி(க்)கொவு(க்)க
ஹக்குன், வல் ஜன்ன(த்)து ஹக்குன், வன்னொரு ஹக்குன்,
வஸ்ஸொஅ(த்)து ஹக்குன், வன்னபி(B]ய்யூன ஹக்குன், வ முஹம்மதுன்
ஹக்குன், அல்லொஹும்ம ல(க்)க அஸ்லம்(த்)து, வ அயல(க்)க
வக்கல்(த்)து, வபி(B](க்)க ஆமன்(த்)து, வஇயல(க்)க அனப்(B](த்)து,
வபி(B](க்)க கொஸம்(த்)து, வஇயல(க்)க ஹொகம்(த்)து ப[F]க்பி[F]ர் லீ மொ
கத் ம்(த்)து வமொ அக்கர்(த்)து வமொ அஸ்ரர்(த்)து வமொ அஃலன்(த்)து
அன்(த்) ல் முகத் ிமு வஅன்(த்) ல் முஅக்கிரு லொயிலொஹ இல்லொ
அன்(த்) வலொ ஹவ்ல வலொ குவ்வ(த்) இல்லொ பி(B]ல்லொஹி

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! உனக்பக புகழஜனத்தும். வொனங்களுக்கும்,


பூமிக்கும், அவற்றுக்கு இஜடப்பட்டஜவகளுக்கும் நீபய ஒளியொவொய்.
உனக்பக புகழஜனத்தும். வொனங்கஜளயும், பூமிஜயயும், அவற்றுக்கு
இஜடப் பட்டஜவகஜளயும் நிர்வகிப்பவன் நீபய. உனக்பக புகழஜனத்தும்.
நீபய தமய்யொனவன். உனது வொக்குறுதி தமய்யொனது. உன் தசொல்
தமய்யொனது. உன்ஜன (நொங்கள்) சந்திப்பது தமய்யொனது. தசொர்க்கம்
தமய்யொனது. நரகமும் தமய்யொனது. யுக முடிவு நொளும் தமய்யொனது.
நபிமொர்கள் தமய்யொனவர்கள். முஹம்மதும் தமய்யொனவர். இஜைவொ!
உனக்பக கட்டுப்பட்படன். உன் மீ து நம்பிக்ஜக ஜவத்பதன். உன்ஜனபய
நம்பிபனன். உன்னிடபம மீ ள்கிபைன். உன்ஜனக் தகொண்பட
வழக்குஜரக்கிபைன். உன்னிடபம தீர்ப்புக் பகொருகிபைன். எனபவ நொன் முன்
தசய்தஜவகஜளயும், பின்னொல் தசய்யவிருப்பஜதயும், நொன் இரகசிய
மொகச் தசய்தஜதயும், நொன் தவளிப்பஜடயொகச் தசய்தஜதயும்
மன்னிப்பொயொக. நீபய முற்படுத்துபவன். நீபய பிற்படுத்துபவன். உன்ஜனத்
தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் யொருமில்ஜல.

இரவில் விழிப்பு வந்தொல் ஓத பவண்டியஜவ

ஒருவருக்கு இரவில் விழிப்பு வந்து கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓதி மன்னிப்புக்


பகட்டொல் அஜத இஜைவன் ஏற்கொமல் இருப்பதில்ஜல என்று நபிகள்
நொயகம் (ஸல்) கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 1154

َ‫ْك ل َهُ ل َهُ ا ْل ُم ْلكَُ ول َهُ ا ْلح ْم ُدَ و ُه َو على ُك ِ ّل‬ َ ‫للا وحْ دهَُ الَ ش ِري‬ َُ َ‫الَ ِإلهَ ِإال‬
َ‫للا أ ْكب َُر والَ ح ْول‬
َُ ‫للا و‬ َُ َ‫للا والَ ِإلهَ ِإال‬ َِ َ‫سبْحان‬ َِ ّ ‫ش ْيءَ ق ِديْرَ ا ْلح ْم َُد‬
ُ ‫لل و‬
ُ َ
ْ
َ‫لل اللهم اغ ِف َْر ِل ْي‬ َِ ‫والَ قُوةَ إِالَ بِا‬
லொயிலொஹ இல்லல்லொஹு வஹ் ஹு லொஷரீ(க்)க லஹு, லஹுல்
முல்(க்)கு, வலஹுல் ஹம்து, வஹுவ அலொ குல்லி யஷயின் க ீர்.
அல்ஹம்து லில்லொஹி வஸுப்(B]ஹொனல்லொஹி வலொயிலொஹ
இல்லல்லொஹு வல்லொஹு அக்ப(B]ர். வலொ ஹவ்ல வலொ குவ்வ(த்)
இல்லொ பி(B]ல்லொஹி, அல்லொஹும்மஃக்பி[F]ர்லீ.

இதன் தபொருள்: வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர


யொருமில்ஜல. அவன் தனித்தவன். அவனுக்கு நிகரொனவன் இல்ஜல. ஆட்சி
அவனுக்பக. புகழும் அவனுக்பக. அவன் அஜனத்துப் தபொருட்களின் மீ தும்
ஆற்ைலுஜடயவன். அல்லொஹ் தூயவன். வணக்கத்திற்குரியவன்
அல்லொஹ்ஜவத் தவிர யொருமில்ஜல. அல்லொஹ் மிகப் தபரியவன்.
நன்ஜமகள் தசய்வதும், தீஜமகளிலிருந்து விலகுவதும் அல்லொஹ்வின்
உதவியொல் தொன். இஜைவொ என்ஜன மன்னித்து விடு.

தினமும் ஓத பவண்டிய துஆ

பின் வரும் துஆஜவ யொர் தினமும் நூறு தடஜவ ஓதி வருகிைொபரொ


அவருக்கு பத்து அடிஜமகஜள விடுதஜல தசய்த நன்ஜமகள் கிஜடக்கும்.
பமலும் அவருக்கு நூறு நன்ஜமகள் பதிவு தசய்யப்படும். அவரது நூறு
தீஜமகள் அழிக்கப்படும். அன்று மொஜல வஜர ஜஷத்தொனிடமிருந்து
பொதுகொப்பும் கிஜடக்கும் என்று நபிகள் நொயகம் (ஸல்) கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 3293

َ‫ْك ل َهُ لهَُ ا ْل ُم ْلكَُ ول َهُ ا ْلح ْم َُد وهُوَ على ُك ِ ّل‬
َ ‫للاَ وحْ دهَُ الَ ش ِري‬
ُ َ‫الَ ِإلهَ ِإال‬
َ‫ش ْيءَ ق ِديْر‬
லொயிலொஹ இல்லல்லொஹு வஹ் ஹு லொஷரீ(க்)க லஹு, லஹுல்
முல்(க்)கு வலஹுல் ஹம்து, வஹு அலொ குல்லி யஷயின் க ீர்.
இதன் தபொருள்: வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர
யொருமில்ஜல. அவன் தனித்தவன். அவனுக்கு நிகரொனவன் இல்ஜல. ஆட்சி
அவனுக்குரியபத. புகழும் அவனுக்குரியபத. அவன் அஜனத்துப்
தபொருட்களின் மீ தும் ஆற்ைலுஜடயவன்.

கழிவஜையில் நுஜழயும் பபொது

ِ ُ‫اللّ ُهمَ إِنّ ْيَ أع ُْو َذُ بِكَ ِمنَ ا ْل ُخب‬


‫ثَ وا ْلخبائِث‬
அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி(B](க்)க மினல் குபு(B]ஸி வல்
கபொ(B]யிஸி.

ஆதொரம்: புகொரி 6322

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! ஆண், தபண் ஜஷத்தொன்களிடமிருந்து


உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

கழிவஜையிலிருந்து தவளிபயறும் பபொது

َ‫غ ْفرانك‬
ُ
ஃகுப்[F]ரொன(க்)க

ஆதொரம்: திர்மிதீ 7

உன்னிடம் மன்னிப்புத் பதடுகிபைன்.

வட்டிலிருந்து
ீ தவளிபய தசல்லும் பபொது

நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் வட்ஜட


ீ விட்டு தவளிபய தசல்லும் பபொது
கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவக் கூறுவொர்கள்.

ஆதொரம்: நஸயீ 5391, 5444

َ‫ن أ ِزلَ أ َْو أ ِضلَ أ َْو أ ْظ ِلمَ أ َْو أ ُ ْظلمَ أ ْو‬


َْ ‫ن أ‬ َ ‫ب أع ُْو َذُ ِب‬
َْ ‫ك ِم‬ َّ ‫للاَ ر‬
ِ ‫س َِم‬
ْ ‫ِب‬
َ‫أجْ هلَ أ َْو يُجْ هلَ علي‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹி ரப்பி(B] அவூது பி(B](க்)க மின் அன் அஸில்ல அவ்
அளில்ல அவ் அள்ளம அவ் உள்லம அவ் அஜ்ஹல அவ் யுஜ்ஹல
அலய்ய

இதன் தபொருள்: அல்லொஹ்வின் தபயரொல் (தவளிபயறுகிபைன்.) என்


இஜைவொ! நொன் சறுகி விடொமலும், வழி தவைி விடொமலும், அநீதி
இஜழக்கொமலும், அநீதி இஜழக்கப்படொமலும், மூடனொகொமலும், (பிைஜர)
மூடரொக்கொமலும் இருக்க உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.
சஜபஜய முடிக்கும் பபொது

ஒரு சஜபஜய முடிக்கும் பபொது கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவக் கூைினொல் அந்தச்


சஜபயில் நடந்த தவறுகள் மன்னிக்கப்படொமல் இருப்பதில்ஜல என்று
நபிகள் நொயகம் (ஸல்) கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: திர்மிதீ 3355

َ‫بَ ِإليْك‬ ْ ‫له ِإ َال أ ْنتَ أ‬


ُ ‫ست ْغ ِف ُركَ وأت ُ ْو‬ َْ ‫سبْحانكَ اللّ ُهمَ و ِبح ْمدِكَ أشْه َُد أ‬
َ ‫ن الَ ِإ‬ ُ
ஸுப்ஹொன(க்)கல்லொஹும்ம வபி(B] ஹம் ி(க்)க அஷ்ஹது
அல்லொயிலொஹ இல்லொ அன்(த்) அஸ் க்பி[F]ரு(க்)க வஅதூபு(B]
இயல(க்)க.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! நீ தூயவன். உன்ஜனப் புகழ்கிபைன்.


வணக்கத்திற்குரியவன் உன்ஜனத் தவிர யொருமில்ஜல. உன்னிடபம பொவ
மன்னிப்புத் பதடுகிபைன். உன்னிடபம மீ ள்கிபைன்.

அல்லது கீ ழ்க்கண்ட துஆஜவயும் ஓதலொம்.

ُ ُ ‫ست ْغ ِف ُركَ وأت‬


َ‫وبَ إِليْك‬ ْ ‫سبْحانكَ اللّ ُهمَ وبِح ْمدِكَ أ‬
ُ
ஸுப்(B]ஹொன(க்)கல்லொஹும்ம வபி(B]ஹம் ி(க்)க அஸ் க்பி[F]ரு(க்)க வ
அதூபு(B] இயல(க்)க.

இதன் தபொருள் வருமொறு: இஜைவொ! நீ தூயவன். உன்ஜனப் புகழ்கிபைன்.


உன்னிடம் பொவ மன்னிப்புத் பதடுகிபைன். உன்னிடபம மீ ள்கிபைன்.

ஆதொரம்: நஸயீ 1327

பள்ளிவொசலுக்குள் நுஜழயும் பபொது

ْ ‫اللّ ُه َم‬
َ‫افت ْحَ ِل ْيَ أبْوابَ رحْ م ِتك‬
அல்லொஹும்மப்[F] ஹ் லீ அப்(B]வொப(B] ரஹ்ம(த்) ி(க்)க

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உனது அருள் வொசல்கஜள எனக்கொகத்


திைப்பொயொக. ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1165

பள்ளிவொசஜல விட்டு தவளிபயறும் பபொது

ْ ‫اللّ ُهمَ ِإ ّنِ ْيَ أ‬


ْ ‫سألُكَ ِم ْنَ ف‬
َ‫ض ِلك‬
அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அஸ்அலு(க்)க மின் ப[F]ழ்ளி(க்)க

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உனது அருஜள பவண்டுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1165


சொப்பிடும் பபொதும், பருகும் பபொதும்

َ‫للا‬
ِ َ‫س ِم‬
ْ ِ‫ب‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹ்

அல்லொஹ்வின் தபயரொல் எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 5376, 5378

பிஸ்மில்லொஹ் கூை மைந்து விட்டொல்

சொப்பிடும் பபொது பிஸ்மில்லொஹ் கூை மைந்து விட்டொல்

َ‫آخ ِر ِه‬
ِ ‫للا فِ ْيَ أو ِل ِهَ و‬
َِ ‫س َِم‬
ْ ِ‫ب‬
பிஸ்மில்லொஹி பீ[F] அவ்வலிஹி வ ஆகிரிஹி

எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: திர்மிதீ 1781

சொப்பிட்ட பின்பும் பருகிய பின்பும்

‫ست ْغنًى‬ ّ ‫يرا طيِّبًا ُمباركًا فِ ْي َِه غيْرَ م ْك ِف‬


ْ ‫يَ والَ ُمودعَ والَ ُم‬ ِ ‫ا ْلح ْم َُد‬
ً ِ‫للَ كث‬
‫ع ْن َهُ ربنا‬
அல்ஹம்து லில்லொஹி கஸீரன் ய்யிப(B]ன் முபொ(B]ர(க்)கன் பீ[F]ஹி
ஃயகர மக்பி[F]ய்யின் வலொ முவத் இன் வலொ முஸ் க்னன் அன்ஹு
ரப்ப(B]னொ

இதன் தபொருள் : தூய்ஜமயொன, பொக்கியம் நிஜைந்த அதிக அளவிலொன


புகழ் அல்லொஹ்வுக்பக. அவனது அருட்தகொஜட மறுக்கப்படத்தக்கதல்ல.
நன்ைி மைக்கப்படுவதுமன்று. அது பதஜவயற்ைதுமல்ல.

ஆதொரம்: புகொரி 5858

அல்லது

َ‫يَ والَ م ْكفُور‬


ّ ‫ِي كفانا وأ ْروانا غيْرَ م ْك ِف‬ ِ ‫ا ْلح ْم َُد‬
َْ ‫للَ الذ‬
அல்ஹம்து லில்லொஹில்ல ீ கபொ[F]னொ வ அர்வொனொ ஃயகர
மக்பி[F]ய்யின் வலொ மக்பூ[F]ர்

இதன் தபொருள்: உணவளித்து தொகம் தீர்த்த அல்லொஹ்வுக்பக


புகழஜனத்தும். அவனது அருள் மறுக்கப்படத்தக்கதல்ல. நன்ைி
மைக்கப்படுவதுமல்ல. ஆதொரம்: புகொரி 5459

அல்லது
ِ َ‫ا ْلح ْم ُد‬
َ‫لل‬
அல்ஹம்துலில்லொஹ்

என்று கூைலொம்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4915

உணவளித்தவருக்கொக

ْ ‫اللّ ُهمَ ب ِار ْكَ ل ُه َْم فِ ْيَ ما رز ْقت ُه َْم وا ْغ ِف َْر ل ُه َْم و‬
َ‫ارح ْم ُه ْم‬
அல்லொஹும்ம பொ(B]ரிக் லஹும் பீ[F]மொ ரஸக் ஹும் வஃக்பி[F]ர்
லஹும் வர்ஹம்ஹும்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! இவர்களுக்கு நீ வழங்கியதில் பரகத்


(மஜைமுகமொன பபரருள்) தசய்வொயொக. இவர்கஜள மன்னிப்பொயொக!
இவர்களுக்கு கருஜண கொட்டுவொயொக.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 3805

தொம்பத்தியத்தில் ஈடுபடும் முன்

َ‫بَ الشيْطانَ ما رز ْقتنا‬


ِ ِّ‫للاَ اللّ ُهمَ جنِّبْنا الشيْطانَ وجن‬
ِ ‫س َِم‬
ْ ‫ِبا‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹி அல்லொஹும்ம ஜன்னிப்(B]னொ வஜன்னிபி(B]ஷ்
யஷத் ொன மொ ரஸக் னொ

இதன் தபொருள்: அல்லொஹ்வின் தபயரொல். இஜைவொ! ஜஷத்தொனிடமிருந்து


எங்கஜளக் கொப்பொயொக! எங்களுக்கு நீ வழங்கும் சந்ததிகஜளயும்
ஜஷத்தொனிடமிருந்து கொப்பொயொக.

ஆதொரம்: புகொரி 141, 3271, 6388, 7396

அல்லது

َ‫بَ الشيْطانَ ما رز ْقتنا‬


ِ ِّ‫للا اللّ ُهمَ جنِّ ْبنِيَ الشيْطانَ وجن‬
َِ َ‫س ِم‬
ْ ‫ِبا‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹி அல்லொஹும்ம ஜன்னிப்(B]னியஷ் யஷ(த்) ொன
வஜன்னிபிஷ் யஷ(த்) ொன மொரஸக்(த்) னொ

இதன் தபொருள்: அல்லொஹ்வின் தபயரொல். இஜைவொ! ஜஷத்தொனிடமிருந்து


என்ஜனக் கொப்பொயொக. எனக்கு நீ வழங்கும் சந்ததிகஜளயும்
ஜஷத்தொனிடமிருந்து கொப்பொயொக.

ஆதொரம்: புகொரி 5165, 3283


எல்லொ நிஜலயிலும் கூை பவண்டியஜவ

பொத்திரங்கஜள மூடும் பபொதும், கதஜவச் சொத்தும் பபொதும், விளக்ஜக


அஜணக்கும் பபொதும், ஒவ்தவொரு கொரியத்ஜதச் தசய்யும் பபொதும்

َ‫للا‬
ِ َ‫س ِم‬
ْ ِ‫ب‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹ்

எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 3280, 5623

பகொபம் ஏற்படும் பபொது

َ‫ان‬ َِ ‫أع ُْو َذُ بِا‬


ِ ‫لل ِمنَ الشيْط‬
அவூது பி(B]ல்லொஹி மினஷ் யஷத் ொன்

இதன் தபொருள்: ஜஷத்தொஜன விட்டும் அல்லொஹ்விடம் பொதுகொப்புத்


பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: புகொரி 3282

அல்லது

َ‫انَ الر ِجي ِْم‬ َِ ‫أع ُْو َذُ بِا‬


ِ ‫لل ِمنَ الشيْط‬
அவூது பி(B]ல்லொஹி மினஷ் யஷத் ொனிர் ரஜீம்.

என்று கூைலொம்.

ஆதொரம்: புகொரி 6115

தீய எண்ணங்கள் ஏற்படும் பபொதும், மனக் குழப்பத்தின் பபொதும்

َ‫انَ الر ِجي ِْم‬


ِ ‫ن الشيْط‬ ِ ‫أع ُْو َذُ ِبا‬
َ ‫للَ ِم‬
அவூது பி(B]ல்லொஹி மினஷ் யஷத் ொனிர் ரஜீம்.

எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 3276

கழுஜத கஜணக்கும் பபொது

َ‫انَ الر ِجي ِْم‬


ِ ‫ن الشيْط‬ ِ ‫أع ُْو َذُ ِبا‬
َ ‫للَ ِم‬
அவூது பி(B]ல்லொஹி மினஷ் யஷத் ொனிர் ரஜீம்.

எனக் கூை பவண்டும்.


ஆதொரம்: புகொரி 3303

தகட்ட கனவு கண்டொல்

மனதுக்குக் கவஜல தரும் கனவுகஜளக் கண்டொல் இடது புைம் மூன்று


தடஜவ துப்பிவிட்டு

َ‫انَ الر ِجي ِْم‬ ِ ‫أع ُْو َذُ ِبا‬


ِ ‫للَ ِمنَ الشيْط‬
அவூது பி(B]ல்லொஹி மினஷ் யஷத் ொனிர் ரஜீம்

எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 6995

பநொயொளிஜய விசொரிக்கச் தசன்ைொல்

َ‫ي َال شافِيَ ِإ َال أ ْنت‬ ِ ‫اس ُم ْذ ِهبَ ا ْلبأ ْ ِسَ اِش‬
َْ ِ‫ْفَ أ ْنتَ الشاف‬ َ ِ ‫اللّ ُه َم ربَ الن‬
َ‫شفا ًَء الَ يُغا ِد َُر سق ًما‬
ِ
அல்லொஹும்ம ரப்ப(B]ன்னொஸி முத்ஹிபல் ப(B]ஃஸி இஷ்பி[F] அன் ஷ்
ஷொபீ[F] லொ ஷொபி[F]ய இல்லொ அன்(த்) ஷிபொ[F]அன் லொ யுகொ ிரு
ஸகமொ.

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! மனிதர்களின் எைமொபன! துன்பத்ஜத


நீக்குபவபன! நீ குணப்படுத்து. நீபய குணப்படுத்துபவன். உன்ஜனத் தவிர
குணப்படுத்துபவன் யொருமில்ஜல. பநொஜய அைபவ மீ தம் ஜவக்கொமல்
முழுஜமயொகக் குணப்படுத்து!

எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 5742

அல்லது

َ‫شفاؤُك‬
ِ َ‫شفاءَ إِال‬
ِ ‫ي َال‬ ْ ِ‫ب ا ْلبأْسَ ا‬
َْ ِ‫ش ِف ِهَ وأ ْنتَ الشاف‬ َِ ‫اس أ ْذ ِه‬
َ ِ ‫اللّ ُه َم ربَ الن‬
َ‫شفا ًَء الَ يُغا ِد َُر سق ًما‬
ِ
அல்லொஹும்ம ரப்ப(B]ன்னொஸி அத்ஹிபில் ப(B]ஃஸ இஷ்பி[F]ஹி
வஅன் ஷ் ஷொபீ[F] லொஷிபொ[F]அ இல்லொ ஷிபொ[F]வு(க்)க ஷிபொ[F]அன் லொ
யுகொ ிரு ஸகமொ.

இதன் தபொருள்: இஜைவொ! மனிதர்களின் எைமொபன! துன்பத்ஜத நீக்கி


குணப்படுத்து. நீபய குணப்படுத்துபவன். உனது குணப்படுத்துதஜலத் தவிர
பவறு குணப்படுத்துதல் இல்ஜல. பநொஜய மீ தம் ஜவக்கொத வஜகயில்
முழுஜமயொகக் குணப்படுத்து!
ஆதொரம்: புகொரி 6743

அல்லது பநொயொளியின் உடலில் ஜகஜய ஜவத்து

َ‫للا‬
ِ َ‫س ِم‬
ْ ‫بِا‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹ்

என்று மூன்று தடஜவ கூைி விட்டு

َ‫ن ش َِّر ما أ ِج ُدَ وأُحا ِذ ُر‬


َْ ‫للَ وقُدْرتِ َِه ِم‬
ِ ‫أعُو َذُ ِبا‬
அவூது பி(B]ல்லொஹி வகுத்ர(த்) ிஹி மின் ஷர்ரி மொஅஜிது வஉஹொ ிரு

என்று ஏழு தடஜவயும் கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : நொன் அஞ்சுகின்ை, நொன் அஜடந்திருக்கின்ை


துன்பத்திலிருந்து அல்லொஹ்விடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4082

அல்லது

َ ‫الَ بأْسَ ط ُه‬


ُ َ‫ور ِإ ْنَ شاء‬
َ‫للا‬
லொ ப(B]ஃஸ ஹுர் இன்ஷொ அல்லொஹ்

இதன் தபொருள் : கவஜல பவண்டொம். அல்லொஹ் நொடினொல் குணமொகி


விடும்

எனக் கூைலொம்.

ஆதொரம்: புகொரி 3616

மரணத்திற்கு நிகரொன துன்பத்தின் பபொது

‫تَ ا ْلوفا َةُ خي ًْرا‬


ِ ‫ت ا ْلحيا َةُ خي ًْرا ِل ْيَ وتوف ِن ْيَ ِإذا كان‬
َِ ‫اللّ ُه َم أحْ ِي ِن ْيَ ما كان‬
َ‫ِل ْي‬
அல்லொஹும்ம அஹ்யின ீ மொ கொன(த்) ில் ஹயொ(த்)து யகரன்லீ
வ வப்ப[F]ன ீ இ ொ கொன(த்) ில் வபொ[F](த்)து யகரன் லீ

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! வொழ்வது எனக்கு நல்லதொக இருந்தொல்


என்ஜன வொழச் தசய்! மரணம் எனக்கு நல்லதொக இருந்தொல் மரணிக்கச்
தசய்!

எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 5671, 6351


இழப்புகள் ஏற்படும் பபொது

இழப்புகள் ஏற்படும் பபொது கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓதினொல் அஜத விடச்


சிைந்தஜத அல்லொஹ் மொற்ைொகத் தருவொன் என்று நபிகள் நொயகம் (ஸல்)
கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1525

َْ ‫ي وأ ْخ ِل‬
‫ف ِل ْيَ خي ًْرا‬ َْ ِ‫اجعُ ْونَ اللّ ُهمَ أْ ُج ْرن‬
َْ ِ‫ي فِ ْيَ ُم ِصيْبت‬ ِ ‫للَ و ِإنا ِإل ْي ِهَ ر‬
ِ ‫ِإنا‬
َ‫ِم ْنها‬
இன்னொ லில்லொஹி வ இன்னொ இயலஹி ரொஜிவூன், அல்லொஹும்ம
அஃஜுர்ன ீ பீ[F] முஸீப(B](த்) ி வ அக்லிப்[F] லீ யகரன் மின்ஹொ

இதன் தபொருள் : நொங்கள் அல்லொஹ்வுக்கு உரியவர்கள். பமலும் நொங்கள்


அவனிடபம திரும்பிச் தசல்பவர்கள். இஜைவொ! எனது துன்பத்திற்கொக நீ
கூலி தருவொயொக. பமலும் இஜத விடச் சிைந்தஜத பகரமொகத் தருவொயொக.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1525

கணவஜன இழந்தவர்கள் கூை பவண்டியது

ًَ‫ع ْقبى حسنة‬ َْ ‫اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل‬


ُ َُ‫ي ول َهُ وأ ْع ِق ْبنِ ْيَ ِم ْنه‬
அல்லொஹும்மக்பி[F]ர்லீ வலஹு வ அஃகிப்ன ீ மின்ஹு உக்ப(B]ன்
ஹஸன ன்

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! என்ஜனயும், அவஜரயும் மன்னிப்பொயொக!


அவஜர விடச் சிைந்தவஜர எனக்கு அளிப்பொயொக!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1527

மஜழ பவண்டும் பபொது

இரு ஜககஜளயும் உயர்த்தி

ْ ‫س ِقنا اللّ ُهمَ ا‬


َ‫س ِقنا‬ ْ ‫س ِقنا اللّ ُهمَ ا‬
ْ ‫اللّ ُهمَ ا‬
அல்லொஹும்மஸ்கினொ

அல்லொஹும்மஸ்கினொ

அல்லொஹும்மஸ்கினொ

எனக் கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எங்களுக்கு மஜழஜயத் தொ.

ஆதொரம்: புகொரி 1013


அல்லது

َ‫اللّ ُهمَ أ ِغثْنا اللّ ُهمَ أ ِغثْنا اللّ ُهمَ أ ِغثْنا‬


அல்லொஹும்ம அகிஸ்னொ

அல்லொஹும்ம அகிஸ்னொ

அல்லொஹும்ம அகிஸ்னொ

எனக் கூை பவண்டும்.

தபொருள்: இஜைவொ! எங்களுக்கு மஜழஜய இைக்கு! (ஆதொரம்: புகொரி 1014)

அளவுக்கு பமல் மஜழ தபய்தொல்

‫اللّ ُهمَ حواليْنا والَ عليْنا‬


அல்லொஹும்ம ஹவொயலனொ வலொ அயலனொ

என்று இரு ஜககஜளயும் உயர்த்தி கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எங்களின் சுற்றுப்புைங்களுக்கு இஜத அனுப்பு!


எங்களுக்குக் பகடு தருவதொக இஜத ஆக்கொபத!

ஆதொரம்: புகொரி 933, 1015, 1020, 1021, 1033, 6093, 6342

அல்லது

َ‫تَ الشج ِر‬


ِ ‫ب واأل ْودِي َِة ومنا ِب‬ ّ ‫ام وال‬
َِ ‫ظرا‬ َِ ‫ام وا ْل ِجبا ِلَ واآلج‬
َِ ‫اللّ ُهمَ على اآلك‬
அல்லொஹும்ம அலல் ஆகொமி வல் ஜிபொ(B]லி வல் ஆஜொமி
வள்ளிரொபி(B] வல் அவ் ிய(த்) ி வ மனொபி(B] ிஷ் ஷஜரி

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! பமடுகளிலும், மஜலகளிலும், குன்றுகளிலும்,


ஓஜடகளிலும், பகொட்ஜடகளிலும், மரங்கள் முஜளக்கும் இடங்களிலும்
இந்த மஜழஜய தபொழியச் தசய்வொயொக.

ஆதொரம்: புகொரி 1013, 1016

அல்லது

َ‫تَ الشج ِر‬


ِ ‫ونَ األ ْودِي َِة ومنا ِب‬
ِ ‫ط‬ُ ُ‫ام وب‬
َِ ‫س ا ْل ِجبا ِلَ واآلك‬
َ ِ ‫اللّ ُهمَ على ُر ُء ْو‬
அல்லொஹும்ம அலொ ருவூஸில் ஜிபொ(B]லி வல் ஆகொமி வபு(B]தூனில்
அவ் ிய(த்) ி வ மனொபி(B] ிஷ் ஷஜரி

ஆதொரம்: புகொரி 1017


மஜழ தபொழியும் பபொது

َ‫اللّ ُهمَ صيِّبًا نافِ ًعا‬


அல்லொஹும்ம ஸய்யிப(B]ன் நொபி[F]அன்

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! பயனுள்ள மஜழயொக இஜத ஆக்கு!

ஆதொரம்: புகொரி 1032

பபொர்கள் மற்றும் கலவரத்தின் பபொது

َِ ‫يع ا ْل ِحسا‬
َ‫ب اللّ ُه َم ا ْه ِز ْمَ األحْ زابَ اللّ ُه َم ا ْه ِز ْم ُه ْم‬ ِ ‫اَللّ ُهمَ ُم ْن ِز َل ا ْل ِكتا‬
َ ‫بَ س ِر‬
َ‫وز ْل ِز ْل ُه ْم‬
அல்லொஹும்ம முன்ஸிலல் கி ொபி[B], ஸரீஅல் ஹிஸொபி[B],
அல்லொஹும்மஹ்ஸிமில் அஹ்ஸொப்(B], அல்லொஹும்மஹ்ஸிம்ஹும்
வஸல்ஸில்ஹும்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! பவதத்ஜத அருளியவபன! விஜரந்து


விசொரிப்பவபன! எதிரிகளின் கூட்டணிஜயத் பதொல்வியுைச் தசய்வொயொக!
அவர்கஜளத் தடுமொைச் தசய்வொயொக!

ஆதொரம்: புகொரி 2933, 4115

அல்லது

ُ ‫ب ا ْه ِز ْم ُه ْمَ وا ْن‬
‫ص ْرنا‬ َِ ‫بَ وه ِاز َم األحْ زا‬
ِ ‫ي السحا‬ َِ ‫اللّ ُه َم ُم ْن ِز َل ا ْل ِكتا‬
َ ‫ب و ُمجْ ِر‬
َ‫علي ِْه ْم‬
அல்லொஹும்ம முன்ஸிலல் கி ொபி(B] வமுஜ்ரியஸ் ஸஹொபி(B]
வஹொஸிமல் அஹ்ஸொபி(B] இஹ்ஸிம்ஹும் வன்ஸுர்னொ அயலஹிம்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! பவதத்ஜத அருளியவபன! பமகத்ஜத நடத்திச்


தசல்பவபன! எதிரிகஜளத் பதொல்வியுைச் தசய்பவபன! இவர்கஜளத்
பதொல்வியுைச் தசய்! எங்களுக்கு உதவி தசய்!

ஆதொரம்: புகொரி 2966, 3024

புயல் வசும்
ீ பபொது

ِ ‫سألُكَ خيْرها وخيْرَ ما فِيها وخي َْر ما أ ُ ْر‬


َ‫سلتَْ ِب ِهَ وأعُو َذُ بِك‬ ْ ‫اللّ ُهمَ إِنِّي أ‬
ِ ‫ن ش ِ ّرها وش َِّر ما ِفيها وش ِ ّرَ ما أ ُ ْر‬
َ‫سلتَْ ِب ِه‬ َْ ‫ِم‬
அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அஸ்அலு(க்)க யகரஹொ வயகர மொபீ[ F]ஹொ
வயகர மொ உர்ஸிலத் பி(B]ஹி. வஅவூது பி(B](க்)க மின் ஷர்ரிஹொ
வஷர்ரி மொ பீ[F]ஹொ வஷர்ரி மொ உர்ஸிலத் பி(B]ஹி
இதன் தபொருள் : இஜைவொ! இதில் உள்ள நன்ஜமஜயயும், எந்த
நன்ஜமக்கொக இது அனுப்பப்பட்டபதொ அந்த நன்ஜமஜயயும் உன்னிடம்
பவண்டுகிபைன். இதன் தீங்ஜக விட்டும், எந்தத் தீங்ஜகக் தகொண்டு
வருவதற்கொக இது அனுப்பப்பட்டபதொ அந்தத் தீங்ஜக விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1496

பயணத்தின் பபொது

நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்திற்கொக தமது வொகனத்தில் எைி


அமர்ந்ததும் மூன்று தடஜவ

َ‫للَ أ ْكب ُر‬


ُ ‫للَ أ ْكب َُر ا‬
ُ ‫لل أ ْكب َُر ا‬
َُ ‫ا‬
அல்லொஹு அக்ப(B]ர் - அல்லொஹு அக்ப(B]ர் - அல்லொஹு அக்ப(B]ர்

எனக் கூறுவொர்கள். பின்னர்

َ‫ِي سخرَ لنا هذا وما كُناَ ل َهُ ُم ْق ِرنِيْنَ وإِنا إِلى ربّنا ل ُم ْنق ِلبُ ْون‬ َْ ‫سبْحانَ الذ‬ ُ
َ‫ى و ِمنَ ا ْلعم َِل ما ت ْرضى‬ َ ‫سألُكَ ِفي سف ِرنا هذا ا ْل ِبرَ والت ْقو‬ ْ ‫اللّ ُهمَ ِإنا ن‬
َ‫ب فِي‬ َُ ‫اح‬ ِ ‫ن عليْنا سفرنا هذا وا ْط ِوَ عنا بُ ْعدهَُ اللّ ُهمَ أ ْنتَ الص‬ َْ ‫اللّ ُهمَ ه ّو‬
َ‫اء السف َِر وكآب ِة‬ َِ ‫ن وعْث‬ َْ ‫السف َِر وا ْلخ ِليْف َةُ فِي األ ْه َِل اللّ ُهمَ إِنّ ْيَ أع ُْو َذُ بِكَ ِم‬
َ‫ب فِي ا ْلما َِل واأل ْه ِل‬ َِ ‫وء ا ْل ُم ْنقل‬
َِ ‫س‬ ُ ‫ا ْلم ْنظ َِر و‬
ஸுப்(B]ஹொனல்ல ீ ஸக்கர லனொ ஹொ ொ வமொ குன்னொ லஹு
முக்ரின ீன். வஇன்னொ இலொ ரப்பி(B]னொ லமுன்கலிபூன். அல்லொ ஹும்ம
இன்னொ நஸ்அலு(க்)க பீ[F] ஸப[F]ரினொ ஹொ ொ அல்பி(B]ர்ர வத் க்வொ
வமினல்

அமலி மொ(த்) ர்ளொ. அல்லொஹும்ம ஹவ்வின் அயலனொ ஸப[F]ரனொ


ஹொ ொ வத்வி அன்னொ பு(B]ஃ ஹு, அல்லொஹும்ம அன்(த்) ஸ்
ஸொஹிபு(B] பி[F]ஸ்ஸப[F]ரி வல் கலீப[F](த்)து பி[F]ல் அஹ்லி அல்லொ
ஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி(க்)க மின் வஃஸொயிஸ் ஸப[F]ரி வகொப (B] ில்
மன்ளரி வஸுயில் முன்கலபி(B] பி[F]ல் மொலி வல் அஹ்லி

எனக் கூறுவொர்கள்.

இதன் தபொருள் : அல்லொஹ் மிகப் தபரியவன். எங்களுக்கு இஜத


வசப்படுத்தித் தந்தவன் தூயவன். நொங்கள் இதன் பமல் சக்தி
தபற்ைவர்களொக இருக்கவில்ஜல. பமலும் நொங்கள் எங்கள் இஜைவனிடபம
திரும்பிச் தசல்பவர்கள். இஜைவொ! எங்களின் இந்தப் பயணத்தில்
நன்ஜமஜயயும், இஜையச்சத்ஜதயும், நீ தபொருந்திக் தகொள்கின்ை
நல்லைத்ஜதயும் உன்னிடம் பவண்டுகிபைொம். இஜைவொ! எங்களின் இந்தப்
பயணத்ஜத எங்களுக்கு எளிதொக்கு! இதன் ததொஜலஜவ எங்களுக்குச்
குஜைத்து விடு! இஜைவொ! நீபய பயணத்தில் பதொழனொக இருக்கிைொய்.
எங்கள் குடும்பத்ஜத நீபய கொக்கிைொய். இஜைவொ! இப்பயணத்தின்
சிரமத்திலிருந்தும், பமொசமொன பதொற்ைத்திலிருந்தும் தசல்வத்திலும்
குடும்பத்திலும் தீய விஜளவுகள் ஏற்படுவதிலிருந்தும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 2392

பயணத்திலிருந்து திரும்பும் பபொது

பமற்கண்ட அபத துஆஜவ ஓத பவண்டும். அஜதத் ததொடர்ந்து

َ‫امد ُْون‬
ِ ‫ن تائِبُ ْونَ عا ِبد ُْونَ ِلربّنا ح‬
َ ‫آ ِيبُ ْو‬
ஆயிபூ(B]ன ொயிபூ(B]ன ஆபி(B]தூன லிரப்பி(B]னொ ஹொமிதூன்.

இதன் தபொருள் : எங்கள் இஜைவஜன வணங்கியவர்களொகவும், புகழ்ந்தவர்


களொகவும் மன்னிப்புக் பகட்பவர்களொகவும் திரும்புகிபைொம்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 2392

தவளியூரில் தங்கும் பபொது

َ‫ت ِم ْنَ ش ِ ّرَ ما خلق‬


َِ ‫للا التاما‬
َِ ‫ت‬َِ ‫أعُو َذُ ِبك ِلما‬
அவூது பி(B] (க்)கலிமொ ில்லொஹித் ம்மொத் ி மின் ஷர்ரி மொ கலக்

இதன் தபொருள் : முழுஜமயொன அல்லொஹ்வின் வொர்த்ஜதகஜளக்


தகொண்டு அவன் பஜடத்த அஜனத்தின் தீங்ஜக விட்டும் அவனிடபம
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4881, 4882

பிரொணிகஜள அறுக்கும் பபொது

உண்பதற்கு அனுமதிக்கப்பட்ட பிரொணிகஜள அறுக்கும் பபொது

َ‫للَ أ ْكب ُر‬


ُ ‫للاَ ا‬
ِ ‫س َِم‬
ْ ‫ِب‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹி அல்லொஹு அக்ப(B]ர்

இதன் தபொருள் : அல்லொஹ்வின் தபயரொல். அல்லொஹ் மிகப் தபரியவன்.

என்று கூை பவண்டும். (ஆதொரம்: புகொரி 5565, 7399)

மகிழ்ச்சியொன தசய்திஜயக் பகட்கும் பபொதும் மகிழ்ச்சிஜய அனுபவிக்கும்


பபொதும்
மகிழ்ச்சியொன அனுபவம் நமக்குக் கிஜடத்தொல் அல்லது மகிழ்ச்சியொன
தசய்திஜயக் பகள்விப்பட்டொல்

َ‫للَ أ ْكب ُر‬


ُ ‫ا‬
அல்லொஹு அக்ப(B]ர்

அல்லொஹ் மிகப் தபரியவன் எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 3348, 4741

பமட்டில் ஏறும் பபொது, உயரமொன இடத்தில் ஏறும் பபொது

َ‫للَ أ ْكب ُر‬


ُ ‫ا‬
அல்லொஹு அக்ப(B]ர்

அல்லொஹ் மிகப் தபரியவன் எனக் கூை பவண்டும்.

ஆதொரம்: புகொரி 2993, 2994

கீ பழ இைங்கும் பபொது

உயரமொன இடத்திலிருந்து, மொடியிலிருந்து கீ பழ இைங்கும் பபொது

َ‫للا‬
ِ َ‫سبْحان‬
ُ
ஸுப்(B]ஹொனல்லொஹ்

அல்லொஹ் தூயவன். எனக் கூை பவண்டும். (ஆதொரம்: புகொரி 2993, 2994)

ஈடுபடப் பபொகும் கொரியம் நல்லதொ தகட்டதொ என்பஜத அைிய

ஒரு கொரியத்ஜதச் தசய்யலொமொ பவண்டொமொ என்ை குழப்பம் ஏற்பட்டொல்


கடஜமயில்லொத இரண்டு ரக்அத்கள் நபில் ததொழுது விட்டு பின்வரும்
துஆஜவ ஓத பவண்டும். அவ்வொறு ஓதினொல் அக்கொரியம் நல்லதொக
இருந்தொல் அதில் அல்லொஹ் நம்ஜம ஈடுபடுத்துவொன். அது தகட்டதொக
இருந்தொல் அதிலிருந்து நம்ஜமக் கொப்பொற்ைி விடுவொன்.

ஆதொரம்: புகொரி 1166, 6382, 7390

َ ‫ض ِل‬
‫ك‬ ْ ‫ن ف‬ َْ ‫سألُكَ ِم‬ ْ ‫ست ْق ِد ُركَ بِقُدْرتِكَ وأ‬ ْ ‫ست ِخ ْي ُركَ بِ ِع ْل ِمكَ وأ‬ ْ ‫ي أ‬ َْ ّ‫اللّ ُهمَ إِن‬
َ‫ب اللّ ُهم‬ َِ ‫ا ْلع ِظي َِْم ف ِإنكَ ت ْق ِد َُر والَ أ ْق ِد َُر وت ْعل َُم والَ أعْل َُم وأ ْنتَ عال َُم ا ْلغُيُ ْو‬
‫ي‬
َْ ‫ي وعاقِب َِة أ ْم ِر‬ َْ ‫ش‬
ِ ‫ي ومعا‬ َْ ِ‫ي دِين‬ َْ ِ‫ن ُك ْنتَ ت ْعل َُم أنَ هذا األ ْمرَ خيْرَ ِل ْيَ ف‬ َْ ‫ِإ‬
‫ن ُك ْنتَ ت ْعل َُم أنَ هذا‬ َْ ‫ي فِ ْي َِه و ِإ‬
َْ ‫ك ِل‬ َْ ‫ي ثُمَ ب ِار‬ َْ ‫س ْرهَُ ِل‬ّ ِ ‫ي وي‬ َْ ‫آج ِل َِه فا ْقد ُْرهَُ ِل‬ ِ ‫و‬
َْ ِّ‫آج ِل َِه فاص ِْر ْف َهُ عن‬
‫ي‬ ِ ‫ي و‬ َْ ‫ي وعاقِب َِة أ ْم ِر‬ َْ ‫ش‬ِ ‫ي ومعا‬ َْ ِ‫ي دِين‬
َْ ِ‫ي ف‬ َْ ‫األ ْمرَ شرَ ِل‬
َْ ‫ْث كانَ ثُمَ أ ْر ِض ِن‬
‫ي‬ َُ ‫ي ع ْن َهُ وا ْقد َُْر ِليَ ا ْلخيْرَ حي‬ َْ ‫واص ِْر ْف ِن‬
அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அஸ் கீ ரு(க்)க பி(B]இல்மி(க்)க, வ
அஸ் க் ிக்ரு(க்)க பி(B]குத்ர ி(க்)க வ அஸ்அலு(க்)க மின் ப[F]ள்லி(க்)கல்
அள ீம். ப[F]இன்ன(க்)க க் ிரு வலொ அக் ிரு வ ஃலமு வலொ அஃலமு
வ அன் அல்லொமுல் குயூப்(B] அல்லொஹும்ம இன் குன்(த்) ஃலமு
அன்ன ஹொ ல் அம்ர யகருன் லீ பீ[F] ீன ீ வ மஆஷீ வ ஆ(க்)கிப(B](த்) ி
அம்ரீ வ ஆஜிலிஹி ப[F]க்துர்ஹு லீ வயஸ்ஸிர் ஹு லீ, ஸும்ம
பொ(B]ரிக் லீ பீ[F]ஹி வஇன் குன்(த்) ஃலமு அன்ன ஹொ ல் அம்ர
ஷர்ருன் லீ பீ[F] ீன ீ, வமஆஷீ வஆ(க்)கிப(B](த்) ி அம் ரீ வ ஆஜிலிஹி
ப[F]ஸ்ரிப்[F]ஹு அன்ன ீ வஸ்ரிப்[F]ன ீ அன்ஹு வக்துர் லியல் யகர
யஹஸு கொன ஸும்ம அர்ளின ீ

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! நீ அைிந்திருப்பதொல் எது நல்லபதொ அஜத


உன்னிடம் பதடுகிபைன். உனக்கு ஆற்ைல் உள்ளதொல் எனக்கு சக்திஜயக்
பகட்கிபைன். உனது மகத்தொன அருஜள உன்னிடம் பவண்டுகிபைன். நீ
தொன் சக்தி தபற்ைிருக்கிைொய். நொன் சக்தி தபைவில்ஜல. நீ தொன்
அைிந்திருக்கிைொய். நொன் அைிய மொட்படன். நீ தொன் மஜைவொனவற்ஜையும்
அைிபவன்.

இஜைவொ! இந்தக் கொரியம் எனது மொர்க்கத்திற்கும், எனது வொழ்க்ஜகக்கும்,


எனது இம்ஜமக்கும், மறுஜமக்கும் நல்லது என்று நீ கருதினொல் இஜதச்
தசய்ய எனக்கு வலிஜமஜயத் தொ! பமலும் இஜத எனக்கு எளிதொக்கு!
பின்னர் இதில் பரகத் (புலனுக்கு எட்டொத பபரருள்) தசய்!

இந்தக் கொரியம் எனது மொர்க்கத்திற்கும், எனது வொழ்க்ஜகக்கும், எனது


இம்ஜமக்கும், எனது மறுஜமக்கும் தகட்டது என்று நீ கருதினொல் என்ஜன
விட்டு இந்தக் கொரியத்ஜதத் திருப்பி விடு வொயொக! இந்தக் கொரியத்ஜத
விட்டும் என்ஜனத் திருப்பி விடுவொயொக. எங்பக இருந்தொலும் எனக்கு
நன்ஜம தசய்யும் ஆற்ைஜலத் தருவொயொக! பின்னர் என்ஜனத்
திருப்தியஜடயச் தசய்வொயொக.

ஆதொரம்: புகொரி 1166, 6382, 7390

தும்மல் வந்தொல்

தும்மல் வந்தொல் தும்மிய பின்

ِ ‫ا ْلح ْم َُد‬
َ‫لل‬
அல்ஹம்துலில்லொஹ்

எனக் கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : எல்லொப் புகழும் அல்லொஹ்வுக்பக.

அல்ஹம்துலில்லொஹ் என தும்மியவர்கூறுவஜதக் பகட்டவர்


َ‫للا‬
ُ ‫ك‬ َ ‫ي ْرح ُم‬
யர்ஹமு(க்)கல்லொஹ்

எனக் கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : அல்லொஹ் உனக்கு அருள் புரிவொனொக!

இஜதக் பகட்டதும் தும்மியவர்

َ‫ح بال ُك ْم‬


َُ ‫ص ِل‬
ْ ُ‫للاَ وي‬
ُ ‫ي ْه ِد ْي ُك َُم‬
யஹ் ீ(க்)குமுல்லொஹு வயுஸ்லிஹு பொ(B]ல(க்)கும்

எனக் கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : அல்லொஹ் உங்களுக்கு அருள் புரிவொனொக! உங்கள்


கொரியத்ஜதச் சீரொக்குவொனொக!

ஆதொரம்: புகொரி 6224

இைந்தவருக்கொகச் தசய்யும் துஆ

இைந்தவரின் இல்லம் தசன்ைொல் பின்வரும் துஆஜவ தசய்ய


பவண்டும்................. இட்ட இடத்தில் இைந்தவரின் தபயஜரச் பசர்த்துக்
தகொள்ள பவண்டும்.

َْ ‫اخلُ ْف َهُ ِف‬


َ‫ي ع ِق ِب ِه‬ ْ ‫و‬........... ‫اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر َِل‬
ْ ‫ارف َْع درجتهَُ ِفي ا ْلم ْه ِد ّييْنَ و‬
َ‫ي قب ِْر َِه ون ّ ِو ْر‬ َْ ِ‫ح ل َهُ ف‬ ْ ‫فِي ا ْلغابِ ِريْنَ وا ْغ ِف َْر لنا ول َهُ يا ربَ ا ْلعال ِميْنَ و‬
َْ ‫افس‬
َ‫ل َهُ فِ ْي ِه‬
அல்லொஹும்மக்பி[F]ர் லி ................... வர்ப[F]ஃ ரஜ(த்) ஹு பி[F]ல்
மஹ் ிய்யீன வஃக்லுப்[F] ஹு பீ[F] அகிபி(B]ஹி பி[F]ல் கொபிரீன்
வக்பி[F]ர் லனொ வலஹு யொரப்ப(B]ல் ஆலமீ ன் வப்[F]ஸஹ் லஹு பீ[F]
கப்(B]ரிஹி வநவ்விர் லஹு பீ[F]ஹி.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! ..................... மன்னிப்பொயொக! பநர்வழி


தபற்ைவர்களுடன் பசர்ந்து இவரது தகுதிஜய உயர்த்துவொயொக! இவர்
விட்டுச் தசன்ைவர்களுக்கு நீ தபொறுப்பொளனொவொயொக! அகிலத்தின்
அதிபதிபய! இவஜரயும், எங்கஜளயும் மன்னிப்பொயொக! இவரது
மண்ணஜைஜய விசொலமொக்குவொயொக! அதில் இவருக்கு ஒளிஜய
ஏற்படுத்துவொயொக!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1528


ைனொஸொ ததொழுஜகயில் இைந்தவருக்கொக ஓதும் துஆ

َُ‫س َْع ُمدْخله‬ ّ ِ ‫ْف ع ْن َهُ وأ ْك ِر َْم نُ ُزل َهُ وو‬ َُ ‫ارح ْم َهُ وعا ِف َِه واع‬ ْ ‫اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ل َهُ و‬
َ‫ن ا ْلخطايا كما نقيْتَ الث ْوبَ األبْيض‬ َْ ‫ج وا ْلبر َِد ون ِّق َِه ِم‬َِ ‫اء والث ْل‬ ِ ‫وا ْغ‬
َِ ‫س ْل َهُ ِبا ْلم‬
َ‫ن أ ْه ِل َِه وز ْو ًجا خي ًْرا‬َْ ‫ن د ِار َِه وأ ْهالًَ خي ًْرا ِم‬ َْ ‫اراَ خي ًْرا ِم‬ً ‫س وأ ْب ِد ْل َهُ د‬َ ِ ‫ِمنَ الدن‬
َِ ‫ن ز ْو ِج َِه وأد ِْخ ْل َهُ ا ْلجنةَ وأ ِع ْذهَُ ِم ْنَ عذا‬
َ‫ب ا ْلقب ِْر‬ َْ ‫ِم‬
அல்லொஹும்மபி[F]ர் லஹு வர்ஹம்ஹு வஆபி[F]ஹி வபு[F] அன்ஹு
வஅக்ரிம் நுஸுலஹு வவஸ்ஸிஃ முத்கலஹு வக்ஸில்ஹு
பி(B]ல்மொயி வஸ்ஸல்ஜி வல்ப(B]ர ி வநக்கிஹி மினல் க ொயொ கமொ
நக்யகத் ஸ் ஸவ்ப(B]ல் அப்(B]யள மினத் னஸி வ அப்(B] ில்ஹு
ொரன் யகரன் மின் ொரிஹி வஅஹ்லன் யகரன் மின் அஹ்லிஹி
வஸவ்ஜன் யகரன் மின் ஸவ்ஜிஹி வ அத்ஹில்ஹுல் ஜன்ன(த்)
வஅயித்ஹு மின் அ ொபி(B]ல் கப்(B]ரி

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! இவஜர மன்னிப்பொயொக! இவருக்கு அருள்


புரிவொயொக! இவரது தவறுகஜள அலட்சியப்படுத்துவொயொக! இவர்
தங்குமிடத்ஜத மதிப்பு மிக்கதொக ஆக்குவொயொக! இவர் நுஜழயும் இடத்ஜத
விசொலமொக்குவொயொக! இவஜரத் தண்ண ீரொலும், பனிக் கட்டியொலும்,
ஆலங்கட்டியொலும் கழுவுவொயொக! தவண்ஜமயொன ஆஜடஜய
அழுக்கிலிருந்து சுத்தம் தசய்வஜதப் பபொல் இவஜர குற்ைத்திலிருந்து
சுத்தம் தசய்வொயொக! இங்கிருக்கும் வட்ஜட
ீ விடச் சிைந்த வட்ஜடயும்,

இங்கிருக்கும் குடும்பத்ஜத விடச் சிைந்த குடும்பத்ஜதயும், இங்கிருந்த
வொழ்க்ஜகத் துஜணஜய விட சிைந்த துஜணஜயயும் இவருக்கு
வழங்குவொயொக! இவஜர கப்ரின் பவதஜனயிலிருந்து கொப்பொயொக!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1600

கப்ருகஜள ஸியொரத் தசய்யும் பபொது

َ‫للا ِب ُك ْمَ ال ِحقُ ْون‬


َُ َ‫ْن و ِإناَ ِإ ْنَ شاء‬
َ ‫اَلسال َُم عل ْي ُك ْمَ دارَ ق ْو َم ُم ْؤ ِم ِني‬
அஸ்ஸலொமு அயல(க்)கும் ொரகவ்மின் மூமின ீன் வஇன்னொ இன்ஷொ
அல்லொஹு பி(B]கும் லொஹி(க்)கூன்.

இதன் தபொருள் : இஜை நம்பிக்ஜகயுள்ள சமுதொயபம! உங்கள் மீ து சொந்தி


நிலவட்டும். அல்லொஹ் நொடினொல் நொங்களும் உங்களுடன் பசரக்
கூடியவர்கபள. ஆதொரம்: முஸ்லிம் 367

அல்லது

‫السال َُم عل ْي ُك َْم دارَ ق ْومَ ُم ْؤ ِمنِيْنَ وأتا ُك َْم ما تُوعد ُْونَ غدًا ُمؤجلُ ْونَ و ِإنا‬
َ‫للا بِ ُك َْم ال ِحقُ ْون‬
َُ َ‫ن شاء‬ َْ ِ‫إ‬
அஸ்ஸலொமு அயல(க்)கும் ொர கவ்மின் மூமின ீன் வஅ ொ(க்)கும் மொ
தூஅதூன க ன் முஅஜ்ஜலூன வ இன்னொ இன்ஷொ அல்லொஹு பி(B]கும்
லொஹி(க்)கூன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1618

அல்லது

َ‫للا‬
ُ ّ ‫س ِل ِميْنَ وي ْرح َُم‬ ْ ‫ن ا ْل ُم ْؤ ِمنِيْنَ وا ْل ُم‬ َِ ‫اَلسال َُم على أ ْه َِل الدّي‬
َ ‫ار ِم‬
َ‫للا بِ ُك َْم لال ِحقُ ْون‬
َُ َ‫ن شاء‬ َْ ِ‫ستأ ْ ِخ ِريْنَ وإِنا إ‬ْ ‫ست ْقد ِِميْنَ ِمنا وا ْل ُم‬
ْ ‫ا ْل ُم‬
அஸ்ஸலொமு அலொ அஹ்லித் ியொரி மினல் மூமின ீன் வல்
முஸ்லிமீ ன் வ யர்ஹமுல்லொஹுல் முஸ் க் ிமீ ன மின்னொ
வல்முஸ் ஃகிரீன். வ இன்னொ இன்ஷொ அல்லொஹு பி(B](க்)கும்
லலொஹி(க்)கூன்.

இதன் தபொருள் : முஸ்லிம்களொன மூமின்களொன உங்கள் மீ து சொந்தி


நிலவட்டும். நம்மில் முந்திச் தசன்ைவர்களுக்கும், பிந்தி வருபவொருக்கும்
அல்லொஹ் அருள் புரியட்டும். அல்லொஹ் நொடினொல் நொங்களும்
உங்களுடன் பசரக் கூடியவர்கபள.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1619

அல்லது

َْ ‫َ وإِنا ِإ‬
َُ َ‫ن شاء‬
‫للا‬ ْ ‫ار ِمنَ ا ْل ُم ْؤ ِمنِيْنَ وا ْل ُم‬
َْ ‫س ِل ِمين‬ َِ ‫السال َُم عل ْي ُك َْم أ ْهلَ الدّي‬
َ‫سأ ُلَ للاَ لنا ول ُك َُم ا ْلعا ِفية‬ ْ ‫لال ِحقُ ْونَ أ‬
அஸ்ஸலொமு அயல(க்)கும் அஹ்லத் ியொரி மினல் மூமின ீன வல்
முஸ்லிமீ ன வ இன்னொ இன்ஷொ அல்லொஹு லலொஹி(க்)கூன்.
அஸ்அலுல்லொஹ லனொ வல(க்)குமுல் ஆபி[F]ய(த்)

இதன் தபொருள் : முஸ்லிம்களொன, மூமின்களொன உங்கள் மீ து சொந்தி


நிலவட்டும். அல்லொஹ் நொடினொல் நொங்களும் உங்களுடன் பசரக்
கூடியவர்கபள. எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் நல்லஜத அல்லொஹ்விடம்
பவண்டுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1620

இஸ்லொத்ஜத ஏற்ைவுடன் கூை பவண்டியது

َ‫ار ُز ْقنِ ْي‬ َْ ِ‫ي وا ْه ِدن‬


ْ ‫ي و‬ ْ ‫اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل ْيَ و‬
َْ ِ‫ارح ْمن‬
அல்லொஹும்மபி[F]ர் லீ, வர்ஹம்ன ீ வஹ் ின ீ, வர்ஸுக்ன ீ
இதன் தபொருள் : இஜைவொ! என்ஜன மன்னிப்பொயொக! எனக்கு அருள்
புரிவொயொக! எனக்கு பநர்வழி கொட்டுவொயொக! எனக்குச் தசல்வத்ஜத
வழங்குவொயொக!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4863, 4864

மணமக்கஜள வொழ்த்த

َ‫للاَ لك‬
ُ َ‫بارك‬
பொ(B]ர(க்)கல்லொஹு ல(க்)க

ஆதொரம்: புகொரி 5367, 5155, 6386

அல்லது

َ‫للاَ عليْك‬
ُ َ‫بارك‬
பொ(B]ர(க்)கல்லொஹு அயல(க்)க

ஆதொரம்: புகொரி 6387

அல்லது

َ‫فىَ ا ْلخي ِْر‬


ِ ‫ك وباركَ عليْكَ وجمعَ بيْنكُما‬
َ ‫للا ل‬
َُ َ‫بارك‬
பொ(B]ர(க்)கல்லொஹு ல(க்)க வபொ(B]ர(க்)க அயல(க்)க வஜமஅ
யப(B]ன(க்)குமொ பி[F]ல் யகர்

ஆதொரம்: திர்மிதீ 1011

அல்லது

َ‫فىَ خيْر‬
ِ ‫للا لكَ وباركَ عليْكَ وجمعَ بيْنكُما‬
َُ َ‫بارك‬
பொ(B]ர(க்)கல்லொஹு ல(க்)க வபொ(B]ர(க்)க அயல(க்)க வஜமஅ
யப(B]ன(க்)குமொ பீ[F] யகரின்

ஆதொரம்: அபூதொவூத் 1819

என்று மணமக்கஜள வொழ்த்தலொம்.

உளூச் தசய்யத் துவங்கும் பபொது

َ‫للا‬
ِ َ‫س ِم‬
ْ ‫ِب‬
பி(B]ஸ்மில்லொஹி

என்று கூைிவிட்டு உளூச் தசய்ய பவண்டும்.

ஆதொரம்: நஸயீ 77
உளூச் தசய்து முடித்த பின்

َُ‫س ْولُه‬
ُ ‫للاَ ور‬
ِ ‫للاَ وأنَ ُمحم ًداَ ع ْب َُد‬ َْ ‫أشْه َُد أ‬
ُ َ‫ن الَ إِلهَ إِال‬
அஷ்ஹது அல்லொயிலொஹ இல்லல்லொஹு வஅன்ன முஹம்ம ன்
அப்(B]துல்லொஹி வரஸுலுஹு

இதன் தபொருள் : வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர


யொருமில்ஜல என்றும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அல்லொஹ்வின்
அடியொர் என்றும் அவனது தூதர் என்றும் உறுதியொக நம்புகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 345

பொங்கு சப்தம் பகட்டொல்

பொங்கு தசொல்லும் சப்தம் பகட்டொல் முஅத்தின் கூறுவஜத நொமும்


திருப்பிக் கூை பவண்டும் என்று நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள்
கூைினொர்கள்.

ஆதொரம்: புகொரி 611

பொங்கு முடிந்தவுடன்

பொங்கு ஓதி முடிந்தவுடன் நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் மீ து ஸலவொத்


ஓதி விட்டு பின்னர் கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓத பவண்டும். (பக்கம் : 74-76-
ல் ஸலவொத் இடம் தபற்றுள்ளது.)

ِ ‫تَ ُمحمدًا ا ْلو‬


َ‫سيْلة‬ ِ ‫التام َِة والصال َِة ا ْلقائِم ِةَ آ‬ َ ‫ال ّل ُهمَ ر‬
َ‫ب ه ِذ َِه الدعْو ِة‬
َُ‫ِي وعدْته‬ َْ ‫محْ ُمودًا الذ‬ ‫وا ْلف ِضيْلةَ وابْعثْ َهُ مقا ًما‬
அல்லொஹும்ம ரப்ப(B] ஹொ ிஹித் ஃவ(த்) ித் ொம்ம(த்) ி
வஸ்ஸலொ(த்) ில் கொயிம(த்) ி ஆ(த்) ி முஹம்ம ன் அல்வஸீல(த்)
வல் ப[F]ள ீல(த்) வப்(B]அஸ்ஹு மகொமன் மஹ்மூ ன் அல்ல ீ
வஅத் ஹு

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! இந்த முழுஜமயொன அஜழப்பிற்கும்,


நிஜலயொன ததொழுஜகக்கும் தசொந்தக்கொரபன! முஹம்மத் (ஸல்)
அவர்களுக்கு (தசொர்க்கத்தின் மிக உயர்ந்த பதவியொன) வஸீலொ எனும்
பதவியிஜனயும், சிைப்ஜபயும் வழங்குவொயொக! நீ அவர்களுக்கொக
வொக்களித்த புகழப்பட்ட இடத்தில் அவர்கஜள எழுப்புவொயொக!

ஆதொரம்: புகொரி 614, 4719

ததொழுஜகஜயத் துவக்கிய உடன்

அல்லொஹு அக்பர் என்று கூைி ததொழுஜகயில் நுஜழந்த உடன் அல்ஹம்து


அத்தியொயம் ஓதுவதற்கு முன் கீ ழ்க் கொணும் துஆஜவ ஓத பவண்டும்.
ِ ‫ق وا ْلم ْغ ِر‬
َ‫ب‬ َِ ‫اي كما باعدْتَ بيْنَ ا ْلمش ِْر‬ َ ‫ي وبيْنَ خطاي‬ َْ ‫ال ّل ُهمَ با ِع َْد ب ْي ِن‬
َ‫س اللّ ُهم‬َ ِ ‫ض ِمنَ الدن‬ َُ ‫ب األبْي‬َُ ‫ي ِمنَ ا ْلخطايا كما يُنقى الث ْو‬ َْ ِ‫اللّ ُهمَ ن ِقّن‬
َ‫ج وا ْلبر ِد‬َِ ‫اء والث ْل‬
َِ ‫اي بِا ْلم‬َ ‫س َْل خطاي‬ ِ ‫ا ْغ‬
அல்லொஹும்ம பொ(B]யித் யபன ீ வயபன க ொயொய கமொ பொ(B]அத்
யப(B]னல் மஷ்ரி(க்)கி வல் மக்ரிபி[B], அல்லொஹும்ம நக்கின ீ மினல்
க ொயொ கமொ யுனக்கஸ் ஸவ்பு[B]ல் அப்[B]யளு மினத் னஸி
அல்லொஹும்மஃக்ஸில் ஃக ொயொய பி[B]ல்மொயி வஸ்ஸல்ஜி வல் ப[B]ர ி

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! கிழக்கிற்கும், பமற்கிற்கும் இஜடபய உள்ள


இஜடதவளிஜயப் பபொல் எனக்கும் என் பொவங்களுக்கும் இஜடபய
இஜடதவளிஜய ஏற்படுத்துவொயொக! தவண்ஜமயொன ஆஜட
அழுக்கிலிருந்து சுத்தம் தசய்யப்படுவது பபொல் என்ஜனப்
பொவங்களிலிருந்து சுத்தம் தசய்வொயொக! இஜைவொ! தண்ண ீரொலும்,
பனிக்கட்டியொலும், ஆலங்கட்டியொலும் என் பொவங்கஜளக் கழுவுவொயொக.

ஆதொரம்: புகொரி 744

அல்லது

َ‫تَ واأل ْرضَ حنِيفًا وما أنا ِم ْن‬ ِ ‫ِي فطرَ السماوا‬ َْ ‫وجهْتَُ وجْ ِهيَ ِللذ‬
َ‫ب ا ْلعال ِميْنَ ال‬ َِّ ‫لل ر‬ َِ ‫ي‬ َْ ‫اي ومما ِت‬ َ ‫ي ومحْ ي‬ َْ ‫س ِك‬ َْ ‫ا ْل ُمش ِْر ِكيْنَ ِإنَ صال ِت‬
ُ ُ ‫ي ون‬
َ‫س ِل ِميْنَ اللّ ُهمَ أ ْنتَ ا ْلم ِلكَُ الَ ِإلهَ ِإال‬ ْ ‫ش ِريكَ ل َهُ و ِبذ ِلكَ أ ُ ِم ْرتَُ وأنا ِمنَ ا ْل ُم‬
َْ ‫ي فا ْغ ِف َْر ِل‬
‫ي‬ َْ ِ‫ي واعْتر ْفتَُ بِذ ْنب‬ َْ ‫س‬ ِ ‫ي وأنا ع ْبدُكَ ظل ْمتَُ ن ْف‬ َْ ّ‫أ ْنتَ أ ْنتَ رب‬
َ‫ق ال‬ َِ ‫ن األ ْخال‬ َِ ‫ي ألحْ س‬ َْ ِ‫ي ج ِميعًا إِن َهُ الَ ي ْغ ِف َُر الذنُ ْوبَ إِالَ أ ْنتَ وا ْه ِدن‬ َْ ِ‫ذُنُوب‬
‫ي س ّيئها‬ َْ ‫ف ع ِّن‬َُ ‫ي س ّيئها الَ يص ِْر‬ َْ ّ‫ف عن‬ َْ ‫ِي ألحْ س ِنها ِإالَ أ ْنتَ واص ِْر‬ َْ ‫ي ْهد‬
َ‫ي يديْكَ والشرَ ليْسَ ِإليْكَ أنا ِبك‬ َْ ِ‫ِإالَ أ ْنتَ لبيْكَ وس ْعديْكَ وا ْلخ ْي َُر كُل َهُ ف‬
َُ ‫ست ْغ ِف ُركَ وأت ُ ْو‬
َ‫ب إِليْك‬ ْ ‫وإِليْكَ تبار ْكتَ وتعاليْتَ أ‬
வஜ்ஜஹ்(த்)து வஜ்ஹிய லில்ல ீ ப[F](த்) ரஸ் ஸமொவொத் ி வல் அர்ள
ஹன ீப[F]ன் வமொ அன மினல் முஷ்ரிகீ ன். இன்ன ஸலொ(த்) ீ,
வநுஸு(க்)கீ வமஹ்யொய வமமொ(த்) ீ லில்லொஹி ரப்பி[B]ல் ஆலமீ ன்.
லொஷ்ரீ(க்)க லஹு வபி[B] ொலி(க்)க உமிர்(த்)து வஅன மினல்
முஸ்லிமீ ன். அல்லொஹும்ம அன்(த்) ல் மலி(க்)கு லொயிலொஹ இல்லொ
அன்(த்) அன்(த்) ரப்பீ[B] வஅன அப்[B]து(க்)க ளலம்து நப்[F]ஸீ
வஃ ரப்[F](த்)து பி ன்பீ[B] ப[F]க்பி[F]ர்லீ துனூபீ[B] ஜமீ அன், இன்னஹு லொ
யஃக்பி[F]ருத் துனூப[B] இல்லொ அன்(த்) வஹ் ின ீ லி அஹ்ஸனில்
அக்லொ(க்)கி லொயஹ் ீ லி அஹ்ஸனிஹொ இல்லொ அன்(த்) வஸ்ரிஃப்
அன்ன ீ யஸய்யிஅஹொ லொ யஸ்ரிப்[F] அன்ன ீ யஸய்யிஅஹொ இல்லொ
அன்(த்) லப்யப[B](க்)க வஸஃய (க்)க வல் யகரு குல்லுஹு பீ[ F]
யய (க்)க வஷ்ஷர்ரு யலஸ இயல(க்)க அன பி[B](க்)க வஇயல(க்)க
பொ[B]ரக் வ ஆயல(த்) அஸ் ஃக்பி[F]ரு(க்)க வஅதூபு[B] இயல(க்)க.

இதன் தபொருள் : வொனங்கஜளயும், பூமிஜயயும் பஜடத்தவஜன பநொக்கி


என் முகத்ஜதத் திருப்பி விட்படன். தகொள்ஜகயில் உறுதி
தகொண்டவனொகவும், இஜண கற்பிக்கொதவனொகவும் இருக்கிபைன். எனது
ததொழுஜக, எனது வணக்கங்கள், எனது வொழ்வு, எனது மரணம் அஜனத்தும்
அகிலத்தின் அதிபதியொகிய அல்லொஹ்வுக்பக. அவனுக்கு நிகரொனவன்
இல்ஜல. இவ்வொபை நொன் கட்டஜளயிடப்பட்டுள்பளன். நொன் கட்டுப்பட்டு
நடப்பவர்களில் ஒருவன். இஜைவொ! நீபய அரசன். உன்ஜனத் தவிர
வணக்கத்திற்குரியவன் யொருமில்ஜல. நீபய என் அதிபதி. நொன் உனது
அடிஜம. எனக்பக நொன் அநீதி இஜழத்து விட்படன். என் குற்ைத்ஜத ஒப்புக்
தகொண்படன். எனபவ என் பொவங்கள் அஜனத்ஜதயும் மன்னித்து விடு!
உன்ஜனத் தவிர யொரும் பொவங்கஜள மன்னிக்கபவொ, அழகிய குணங்களின்
பொல் வழிகொட்டபவொ முடியொது. தகட்ட குணங்கஜள என்ஜன விட்டும்
அகற்ைி விடு! உன்ஜனத் தவிர யொரும் அதஜன அகற்ை முடியொது. இபதொ
வந்து விட்படன். நன்ஜமகள் அஜனத்தும் உன் ஜகவசபம உள்ளது.
தீஜமகள் உன்ஜனச் பசரொது. நொன் உன்ஜனக் தகொண்பட உதவி
பதடுகிபைன். உன்னளவில் திரும்புகிபைன். நீ பொக்கியம் மிக்கவன்.
உயர்ந்தவன். உன்னிடம் மன்னிப்புக் பகட்டு உன்னளவில் திரும்புகிபைன்.
ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1290

ருகூவில் ஓத பவண்டியது

‫ي‬
َْ ‫ي وبص ِر‬ ْ ‫اللّ ُهمَ لكَ رك ْعتَُ وبِكَ آم ْنتَُ ولكَ أ‬
َْ ‫سل ْمتَُ خشعَ لكَ س ْم ِع‬
َْ ‫ي وعص ِب‬
‫ي‬ َْ ‫ي وع ْظ ِم‬
َْ ‫و ُم ِ ّخ‬
அல்லொஹும்ம ல(க்)க ர(க்)கஃ(த்)து வபி[B](க்)க ஆமன்(த்)து வல(க்)க
அஸ்லம்(த்)து கஷஅ ல(க்)க ஸம்யீ வ ப[B]ஸரீ, வ முக்கீ வ அள்மீ வ
அஸபீ[B]

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உனக்கொக நொன் ருகூவு தசய்கிபைன். உன்ஜன


நம்பிபனன். உனக்குக் கட்டுப்பட்படன். எனது தசவியும், பொர்ஜவயும்,
மஜ்ஜையும், என் எலும்பும், என் நரம்பும் உனக்பக பணிந்தன.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1290

ருகூவில் மற்தைொரு துஆ

َ‫ِك اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل ْي‬


َ ‫سبْحانكَ اللّ ُهمَ ربنا و ِبح ْمد‬
ُ
ஸுப்[B]ஹொன(க்)கல்லொஹும்ம ரப்ப[B]னொ வபி[B]ஹம் ி(க்)க
அல்லொஹும்மபி[F]ர்லீ
இதன் தபொருள் : இஜைவொ! என் எைமொபன நீ தூயவன். உன்ஜனப்
புகழ்கிபைன். இஜைவொ என்ஜன மன்னித்து விடு.

ஆதொரம்: புகொரி 794, 817, 4293, 4698, 4697

ருகூவில் மற்தைொரு துஆ

َ‫سبْحانَ ربّيَ ا ْلع ِظي ِْم‬


ُ
ஸுப்[B]ஹொன ரப்பி[B]யல் அள ீம்.

இதன் தபொருள் : மகத்தொன என் இஜைவன் தூயவன்.

ஆதொரம்: அஹ்மத் 3334

ருகூவிலிருந்து எழுந்த பின்

‫ضَ و ِملْءَ ما بيْن ُهما‬


ِ ‫تَ و ِملْءَ األ ْر‬
ِ ‫ْء السماوا‬ َ ‫اللّ ُهمَ ربنا لكَ ا ْلح ْم َُد ِمل‬
َ‫ن ش ْيءَ ب ْع ُد‬ َْ ‫شئْتَ ِم‬ِ ‫و ِملْءَ ما‬
அல்லொஹும்ம ரப்ப[B]னொ ல(க்)கல் ஹம்து மில்அஸ் ஸமொவொ(த்) ி
வமில்அல் அர்ளி வமில்அ மொயப[B]னஹுமொ வமில்அ மொஷிஃ(த்) மின்
யஷயின் ப[B]ஃது

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எங்கள் அதிபதிபய! வொனங்களும் பூமியும்


அவ்விரண்டுக்கும் இஜடப்பட்டஜவகளும், பமலும் நீ எஜத நொடுகிைொபயொ
அது நிரம்பும் அளவுக்கு உனக்பக புகழஜனத்தும்.

ருகூவிலிருந்து எழுந்த பின் மற்தைொரு துஆ

َ‫اللّ ُه َم ربنا ولكَ ا ْلح ْم ُد‬


அல்லொஹும்ம ரப்ப[B]னொ வல(க்)கல் ஹம்து

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எங்கள் அதிபதிபய! உனக்பக புகழஜனத்தும்.

ஆதொரம்: புகொரி 795, 7346

அல்லது

َ‫ربنا ولكَ ا ْلح ْمد‬


ரப்ப[B]னொ வல(க்)கல் ஹம்து

இதன் தபொருள் : எங்கள் அதிபதிபய உனக்பக புகழஜனத்தும்.

ஆதொரம்: புகொரி 689, 732, 734, 735, 738, 803, 804, 805, 1046, 1066, 1114, 4559

அல்லது
َ‫ربنا لكَ ا ْلح ْم ُد‬
ரப்ப[B]னொ ல(க்)கல் ஹம்து

இதன் தபொருள் : எங்கள் அதிபதிபய! உனக்பக புகழஜனத்தும்.

ஆதொரம்: புகொரி 722, 733, 789

அல்லது

َ‫اللّ ُهمَ ربنا لكَ ا ْلح ْم ُد‬


அல்லொஹும்ம ரப்ப[B]னொ ல(க்)கல் ஹம்து

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எங்கள் அதிபதிபய உனக்பக புகழஜனத்தும்.

ஆதொரம்: புகொரி 796, 3228, 4560

ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டியது

َ‫سبْحانَ ربّيَ األعْلى‬


ُ
சுப்[B]ஹொன ரப்பி[B]யல் அஃலொ

ஆதொரம்: அஹ்மத் 3334

ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆ

ِ ‫آخرهَُ وعالنِيت َهُ و‬


َُ‫سره‬ َْ ‫اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل‬
ِ ‫ي ذ ْن ِب ْيَ كُل َهُ دِق َهُ و ِجلهَُ وأول َهُ و‬
அல்லொஹும்மஃபிர்லீ ன்பீ[B] குல்லொஹு ிக்கஹு வஜில்லஹு
வஅவ்வலஹு வஆகிரஹு வஅலொனிய(த்) ஹு வஸிர்ரஹு

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! என் பொவத்தில் சிைியஜதயும், தபரியஜதயும்,


முதலொவஜதயும், கஜடசியொனஜதயும், பகிரங்கமொனஜதயும்,
இரகசியமொனஜதயும் மன்னிப்பொயொக.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 745

ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆ

ُ‫ِي خلق َه‬


َْ ‫ي ِللذ‬ َْ ‫سل ْمتَُ سج َد وجْ ِه‬ ْ ‫اللّ ُهمَ لكَ سجدْتَُ وبِكَ آم ْنتَُ ولكَ أ‬
َ‫ن ا ْلخا ِل ِقيْن‬ َُ َ‫وصور َُه وشقَ س ْمع َهُ وبصر َُه تبارك‬
َُ ‫للا أحْ س‬
அல்லொஹும்ம ல(க்)க ஸஜத்து வபி[B](க்)க ஆமன்(த்)து வல(க்)க
அஸ்லம்(த்)து ஸஜ வஜ்ஹீ லில்ல ீ கல(க்)கஹு வஸவ்வரஹு
வஷக்க ஸம்அஹு வப[B]ஸரஹு பொ[B]ர(க்)கல்லொஹு அஹ்ஸனுல்
கொலி(க்)கீ ன்
இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உனக்கொக ஸஜ்தொ தசய்பதன். உன்ஜனபய
நம்பிபனன். உனக்பக கட்டுப்பட்படன். என் முகத்ஜதப் பஜடத்து,
வடிவஜமத்து, தசவிப்புலஜனயும் பொர்ஜவப்புலஜனயும் அதில் அஜமத்த
இஜைவனுக்பக என் முகம் பணிந்து விட்டது. அழகிய முஜையில்
பஜடக்கும் அல்லொஹ் பொக்கியம் மிக்கவன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1290

ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆ

َ ‫عقُ ْوبتِكَ وأع ُْو َذُ ِب‬


َ‫ك ِم ْنك‬ ُ ‫ن‬ َْ ‫ك ِم‬ َْ ‫اللّ ُهمَ أع ُْو َذُ ِب ِرضاكَ ِم‬
َ ِ‫ن سخ ِطكَ و ِب ُمعافات‬
ِ ‫ي ثنا ًَء عليْكَ أ ْنتَ كما أثْنيْتَ على ن ْف‬
َ‫سك‬ َْ ‫الَ أُحْ ِص‬
அல்லொஹும்ம அவூது பி[B]ரிளொ(க்)க மின் ஸக ி(க்)க வ
பி[B]முஆபொ[F](த்) ி(க்)க மின் உகூப[B](த்) ி(க்)க வஅவூது பி[B](க்)க
மின்(க்)க லொ உஹ்ஸீ ஸனொஅன் அயல(க்)க அன்(த்) கமொ
அஸ்யன(த்) அலொ நப்[F]ஸி(க்)க

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உன் திருப்தியின் மூலம் உன் அதிருப்திஜய


விட்டு பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். உனது மன்னிப்பின் மூலம் உனது
தண்டஜனஜய விட்டு பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். உன்ஜன என்னொல்
முழுஜமயொகப் புகழ இயலொது. நீ உன்ஜன எவ்வொறு புகழ்ந்து
தகொண்டொபயொ அவ்வொறு இருக்கிைொய்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 751

ஸஜ்தொவில் ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆ

َ‫ِك اللّ ُه َم ا ْغ ِف ْرَ ِل ْي‬


َ ‫سبْحانكَ اللّ ُه َم ربنا و ِبح ْمد‬
ُ
ஸுப்[B]ஹொன(க்)கல்லொஹும்ம ரப்ப[B]னொ வபி[B]ஹம் ி(க்)க
அல்லொஹும்மபி[F]ர்லீ

இதன் தபொருள் : அல்லொஹ்பவ எங்கள் இஜைவொ! உன்ஜனப் புகழ்கிபைன்.


இஜைவொ! என்ஜன மன்னித்து விடு.

ஆதொரம்: புகொரி 794, 817, 4293, 4968, 4967

இரண்டு ஸஜ்தொக்களுக்கிஜடயில்

َ‫ب ا ْغ ِف ْرَ ِل ْي‬


َِّ ‫ب ا ْغ ِف ْرَ ِل ْيَ ر‬
َِّ ‫ر‬
ரப்பிஃக்பி[F]ர்லீ ரப்பிஃக்பி[F]ர்லீ

இதன் தபொருள் : இஜைவொ என்ஜன மன்னித்து விடு! இஜைவொ என்ஜன


மன்னித்து விடு!
ஆதொரம்: இப்னுமொைொ 887

இரண்டு ஸஜ்தொக்களுக்கிஜடபய ஓத பவண்டிய மற்தைொரு துஆ

ْ ‫ار ُز ْقنِ ْيَ و‬


َ‫ارف ْعنِ ْي‬ ْ ‫ي و‬
َْ ِ‫ي واجْ بُ ْرن‬
َْ ِ‫ارح ْمن‬ َْ ‫ب ا ْغ ِف َْر ِل‬
ْ ‫ي و‬ َِّ ‫ر‬
ரப்பிஃக்பி[F]ர்லீ வர்ஹம்ன ீ வஜ்பு[B]ர்ன ீ வர்ஸுக்ன ீ, வர்ப[F]ஃன ீ

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! என்ஜன மன்னிப்பொயொக! எனக்கு அருள்


புரிவொயொக! எனது குஜைகஜள நிவர்த்தி தசய்வொயொக! எனக்கு
உணவளிப்பொயொக! என்ஜன உயர்த்துவொயொக!

ஆதொரம்: இப்னுமொைொ 888

ததொழுஜக இருப்பில் ஓத பவண்டியது

ِ َُ‫لل والصلواتَُ والطيّباتَُ السال َُم عليْكَ أيها النبِيَ ورحْ مة‬
َ‫للا‬ َِ َُ‫الت ِحيات‬
َْ ‫للا الصا ِل ِحيْنَ أشْه َُد أ‬
َ‫ن الَ ِإلهَ ِإال‬ َِ ‫وبركات ُ َهُ السال َُم عليْنا وعلى ِعبا َِد‬
َُ‫س ْولُه‬
ُ ‫للا وأشْه َُد أنَ ُمحمدًا ع ْب ُدهَُ ور‬
َُ
அத் ஹியொ(த்)து லில்லொஹி வஸ்ஸலவொத்து வத் ய்யிபொ[B](த்)து
அஸ்ஸலொமு அயல(க்)க அய்யுஹன் னபி[B]ய்யு வரஹ்ம(த்)துல்லொஹி
வப[B]ரகொ(த்)துஹு அஸ்ஸலொமு அயலனொ வஅலொ
இபொ[B] ில்லொஹிஸ் ஸொலிஹீன் அஷ்ஹது அல்லொயிலொஹ
இல்லல்லொஹு வஅஷ்ஹது அன்ன முஹம்ம ன் அப்[B]துஹு
வரஸுலுஹு

இதன் தபொருள் : எல்லொவிதமொன கன்னியங்களும், ததொழுஜககளும்,


நல்லைங்களும் அல்லொஹ்வுக்பக உரியன. நபிபய உங்கள் மீ து சொந்தியும்,
அல்லொஹ்வின் அருளும், பொக்கியங்களும் உண்டொகட்டும். எங்கள் மீ தும்
அல்லொஹ்வின் நல்லடியொர்கள் மீ தும் சொந்தி உண்டொகட்டும்.
வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர யொருமில்ஜல. முஹம்மது
(ஸல்) அவர்கள் அல்லொஹ்வின் அடியொரும் தூதருமொவொர்கள் என்று
உறுதியொக நம்புகிபைன்.

இருப்பில் ஓதும் மற்தைொரு துஆ

பமற்கண்ட அத்தஹியொத்தில் அஸ்ஸலொமு அஜலக அய்யுஹன்


னபிய்யு (நபிபய உங்கள் மீ து சொந்தி உண்டொகட்டும்) என்பதற்கு பதிலொக

அஸ்ஸலொமு அலன்னபி[B]ய்யி

நபியின் மீ து சொந்தி உண்டொகட்டும் என்று படர்க்ஜகயொக


மொற்ைப்பட்டுள்ளது. இவ்வொறும் ஓதலொம்.
‫ْ ُ‬
‫ي ِ َو َرح َمة َِ‬
‫للا وبركات ُ َهُ‬ ‫لل والصلواتَُ والط ِّيباتَُ السال ُمَ على الن ِب َّ‬ ‫الت ِحياتَُ َِ‬
‫للا وأشْه َُد‬ ‫ن الَ ِإلهَ ِإالَ َُ‬ ‫للا الصا ِل ِحيْنَ أشْه َُد أ َْ‬
‫السال َُم عليْنا وعلى ِعبا َِد َِ‬
‫سولُهَُ‬‫أنَ ُمحمدًا ع ْب ُدهَُ ور ُ‬
‫‪ஆதொரம்: புகொரி 6365‬‬

‫்‪ததொழுஜகயில் ஓதும் ஸலவொத‬‬

‫‪பமற்கண்ட‬‬ ‫்‪அத்தஹியொத‬‬ ‫‪ஓதிய‬‬ ‫்‪பின‬‬ ‫்‪கீ ழ்க்கொணும‬‬ ‫்‪ஸலவொத்களில‬‬


‫‪ஏபதனும் ஒன்ஜை ஓதலொம்.‬‬

‫اج َِه وذُ ِ ّريتِ ِهَ كما صليْتَ على آ َِل إِبْرا ِهي َْم‬
‫اللّ ُهمَ ص َّل على ُمحمدَ وأ ْزو ِ‬
‫اج َِه وذُ ِ ّريتِ ِهَ كما بار ْكتَ على آ َِل إِبْرا ِهيْمَ إِنكَ‬
‫ك على ُمحمدَ وأ ْزو ِ‬ ‫وب ِار َْ‬
‫ح ِميْدَ م ِجيْدَ‬
‫‪1. அல்லொஹும்ம‬‬ ‫‪ஸல்லி‬‬ ‫‪அலொ‬‬ ‫்‪முஹம்ம ின‬‬ ‫‪வஅஸ்வொஜிஹி‬‬
‫)்‪வதுர்ரிய்ய(த்) ிஹி கமொ ஸல்யல(த‬‬ ‫‪அலொ ஆலி இப்[B]ரொஹீம,‬‬
‫்‪வபொ[B]ரிக‬‬ ‫‪அலொ‬‬ ‫்‪முஹம்ம ின‬‬ ‫‪வஅஸ்வொஜிஹி‬‬
‫‪வதுர்ரிய்ய(த்) ிஹி‬‬ ‫‪கமொ‬‬ ‫்‪பொ[B]ரக‬‬ ‫‪அலொ‬‬ ‫‪ஆலி‬‬ ‫‪இப்[B]ரொஹீம‬‬
‫்‪இன்ன(க்)க ஹமீ துன் மஜீத‬‬

‫‪ஆதொரம்: புகொரி 3369‬‬

‫ال ّل ُهمَ ص َّل على ُمحمدَ وعلى آ َِل ُمحمدَ كما صليْتَ على ِإبْرا ِهيْمَ وعلى‬
‫ك على ُمحمدَ وعلى آ َِل ُمحمدَ‬ ‫آ َِل ِإبْرا ِهيْمَ ِإنكَ ح ِميْدَ م ِجيْدَ اللّ ُهمَ ب ِار َْ‬
‫كما بار ْكتَ على ِإبْرا ِهيْمَ وعلى آ َِل ِإبْرا ِهيْمَ ِإنكَ ح ِميْدَ م ِجيْدَ‬
‫‪2. அல்லொஹும்ம‬‬ ‫‪ஸல்லி‬‬ ‫‪அலொ‬‬ ‫்‪முஹம்ம ின‬‬ ‫‪வஅலொ‬‬ ‫‪ஆலி‬‬
‫)்‪முஹம்ம ின் கமொ ஸல்யல(த‬‬ ‫‪அலொ இப்[B]ரொஹீம, வஅலொ‬‬
‫‪ஆலி இப்[B]ரொஹீம இன்ன(க்)க ஹமீ துன் மஜீத். அல்லொஹும்ம‬‬
‫‪பொ[B]ரிக் அலொ முஹம்ம ின் வஅலொ ஆலி முஹம்ம ின் கமொ‬‬
‫்‪பொ[B]ரக‬‬ ‫‪அலொ‬‬ ‫‪இப்[B]ரொஹீம‬‬ ‫‪வஅலொ‬‬ ‫‪ஆலி‬‬ ‫‪இப்[B]ரொஹீம‬‬
‫‪இன்ன(க்)க ஹமீ துன் மஜீத்.‬‬

‫‪ஆதொரம்: புகொரி 3370‬‬

‫ال ّل ُهمَ ص َّل على ُمحمدَ وعلى آ َِل ُمحمدَ كما صليْتَ على آ َِل ِإبْرا ِهي َْم‬
‫ك على ُمحمدَ وعلى آ َِل ُمحمدَ كما بار ْكتَ‬ ‫إِنكَ ح ِميْدَ م ِجيْدَ اللّ ُهمَ ب ِار َْ‬
‫على آ َِل إِبْرا ِهيْمَ إِنكَ ح ِميْدَ م ِجيْدَ‬
3. அல்லொஹும்ம ஸல்லி அலொ முஹம்ம ின் வஅலொ ஆலி
முஹம்ம ின் கமொ ஸல்யல(த்) அலொ ஆலி இப்[B]ரொஹீம
இன்ன(க்)க ஹமீ துன் மஜீத். அல்லொஹும்ம பொ[B]ரிக் அலொ
முஹம்ம ின் வஅலொ ஆலி முஹம்ம ின் கமொ பொ[B]ரக் அலொ
ஆலி இப்[B]ரொஹீம இன்ன(க்)க ஹமீ துன் மஜீத்.

ஆதொரம்: புகொரி 4797

َ‫سو ِلكَ كما صليْتَ على آ َِل ِإبْرا ِهيم‬ َ ‫ال ّل ُهمَ ص َِّل على ُمحمدَ ع ْبد‬
ُ ‫ِك ور‬
َ‫ك على ُمحمدَ وعلى آ َِل ُمحمدَ كما بار ْكتَ على ِإبْرا ِهيم‬ َْ ‫وب ِار‬
4. அல்லொஹும்ம ஸல்லி அலொ முஹம்ம ின் அப்[B] ி(க்)க
வரஸுலி(க்)க கமொ ஸல்யல(த்) அலொ ஆலி இப்[B]ரொஹீம
வபொ[B]ரிக் அலொ முஹம்ம ின் வஅலொ ஆலி முஹம்ம ின் கமொ
பொ[B]ரக் அலொ இப்[B]ரொஹீம்.

ஆதொரம்: புகொரி 4798, 6358

பமற்கண்ட ஸலவொத்களின் தபொருள்:

இஜைவொ! இப்ரொஹீம் நபியின் மீ தும், அவர்களின் குடும்பத்தொர் மீ தும் நீ


அருள் புரிந்தது பபொல் முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் மீ தும் அவர்களின்
குடும்பத்தொர் மீ தும் அருள் புரிவொயொக. நீ புகழுக்குரியவன்.
மகத்துவமிக்கவன். இஜைவொ இப்ரொஹீம் நபிக்கும் அவர்களின்
குடும்பத்தினருக்கும் நீ பொக்கியம் தசய்தது பபொல் முஹம்மது (ஸல்)
அவர்களுக்கும் அவர்களின் குடும்பத்தினருக்கும் பொக்கியம் தசய்வொயொக. நீ
புகழுக்குரியவன். மகத்துவமிக்கவன்.

இருப்பில் ஓதும் கஜடசி துஆ

அத்தஹியொத், ஸலவொத் ஓதிய பின் இறுதியொக ஓதுவதற்கு பல


துஆக்கஜள நபிகள் நொயகம் (ஸல்) அவர்கள் கற்றுத் தந்துள்ளனர்.
அவற்ைில் எஜத பவண்டுமொனொலும் ஓதலொம்.

َ‫ْح‬
ِ ‫سي‬ ِ ‫ن فِتْن َِة ا ْلم‬ َْ ‫ب ا ْلقب َِْر وأع ُْو َذُ بِكَ ِم‬
َِ ‫ن عذا‬ َْ ‫ي أع ُْو َذُ بِكَ ِم‬ َْ ِّ‫اللّ ُهمَ إِن‬
َ ‫ي أع ُْو َذُ ِب‬
‫ك‬ َْ ‫ت اللّ ُهمَ ِإ ِّن‬ َِ ‫ن ِفتْن َِة ا ْلمحْ يا و ِفتْن َِة ا ْلمما‬ َْ ‫الدجا َِل وأع ُْو َذُ ِبكَ ِم‬
َ‫ن ا ْلمأْث َِم وا ْلم ْغر ِم‬ َْ ‫ِم‬
1. அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மின் அ ொபி[B]ல் கப்[B]ரி
வஅவூது பி[B](க்)க மின் பி[F]த்ன(த்) ில் மஸீஹித் ஜ்ஜொல்
வஅவூது பி[B](க்)க மின் பி[F]த்ன(த்) ில் மஹ்யொ வபி[F]த்ன(த்) ில்
மமொத். அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மினல் மஃஸமி
வல் மஃக்ரமி

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! கப்ரின் பவதஜனஜய விட்டும் உன்னிடம்


பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். தஜ்ைொலின் குழப்பத்ஜத விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். வொழும் பபொதும், மரணத்தின் பபொதும் ஏற்படும்
பசொதஜனயிலிருந்து பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். இஜைவொ! பொவத்ஜத
விட்டும் கடஜன விட்டும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: புகொரி 833

َ‫ظ ْل ًما كثِي ًْرا والَ ي ْغ ِف َُر الذنُ ْوبَ ِإ َال أ ْنتَ فا ْغ ِف ْر‬ُ ‫ي‬ ِ ‫ظل ْمتَُ ن ْف‬
َْ ‫س‬ َ‫اللّ ُهمَ ِإنِّ ْي‬
َ‫ي ِإنك أ ْنتَ ا ْلغفُ ْو َُر الر ِح ْي ُم‬ ْ ‫ن ِع ْندِكَ و‬
َْ ِ‫ارح ْمن‬ َْ ‫ِم‬ ً‫ي م ْغ ِفر َة‬ َْ ‫ِل‬
2. அல்லொஹும்ம இன்ன ீ ளலம்(த்)து நப்[F]ஸீ ளுல்மன் கஸீரன் வலொ
யஃக்பி[F]ருத் துனூப[B] இல்லொ அன்(த்) , ப[F]க்பி[F]ர்லீ மஃக்பி[F]ர ன்
மின் இன் ி(க்)க வர்ஹம்ன ீ இன்ன(க்)க அன்(த்) ல் கபூ[F]ருர் ரஹீம்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எனக்பக நொன் அதிகமொன அநீதிகஜளச் தசய்து


விட்படன். உன்ஜனத் தவிர யொரும் பொவங்கஜள மன்னிக்க முடியொது.
எனபவ உன் புைத்திலிருந்து எனக்கு மன்னிப்பு வழங்கு. எனக்கு அருள்
புரிவொயொக. நீபய மன்னிப்பவன். நிகரற்ை அன்புஜடயவன்.

ஆதொரம்: புகொரி 834, 6326, 7388

‫سر ْرتَُ وما أعْل ْنتَُ وما‬ ْ ‫ي ما قد ْمتَُ وما أخ ْرتَُ وما أ‬ َْ ‫اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل‬
َْ ِّ‫سر ْفتَُ وما أ ْنتَ أعْل َُم بِ َِه ِمن‬
َ‫ي أ ْنتَ ا ْل ُمق ِ ّد َُم وأ ْنتَ ا ْل ُمؤ ِ ّخ َُر الَ إِلهَ إِال‬ ْ ‫أ‬
َ‫أ ْنت‬
3. அல்லொஹும்மஃக்பி[F]ர்லீ மொ கத் ம்(த்)து வமொ அக்கர்(த்)து வமொ
அஸ்ரர்(த்)து வமொ அஃலன்(த்)து வமொ அஸ்ரப்[F](த்)து அன்(த்)
அஃலமு பி[B]ஹி மின்ன ீ அன்(த்) ல் முகத் ிமு வ அன்(த்) ல்
முஅக்கிரு லொயிலொஹ இல்லொ அன்(த்)

இதன் தபொருள் : நொன் முந்திச் தசய்தஜதயும், பிந்திச் தசய்வஜதயும், நொன்


இரகசியமொகச் தசய்தஜதயும், தவளிப்பஜடயொகச் தசய்தஜதயும், நொன்
வரம்பு மீ ைி நடந்து தகொண்டஜதயும், என்னிடமிருந்து எஜத நீ அைிந்து
ஜவத்துள்ளொபயொ அஜதயும் மன்னிப்பொயொக. நீபய முற்படுத்துபவன். நீபய
பிற்படுத்துபவன். உன்ஜனத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் யொருமில்ஜல.

ஆதொரம்: திர்மிதீ 3343


கடஜமயொன ததொழுஜக முடிந்த பின்

َ‫ْك ل َهُ لهَُ ا ْل ُم ْلكَُ ول َهُ ا ْلح ْم َُد وهُوَ على ُك ِ ّل‬
َ ‫للا وحْ د َهُ الَ ش ِري‬
َُ َ‫الَ ِإلهَ ِإال‬
‫ش ْيءَ ق ِديْرَ اللّ ُه َم الَ مانِ َع ِلما أعْطيْتَ والَ ُم ْع ِطيَ ِلما من ْعتَ والَ ي ْنف َُع‬
َ‫ذا ا ْلج َِّد ِم ْنكَ ا ْلجد‬
லொயிலொஹ இல்லல்லொஹு வஹ் ஹு லொஷரீ(க்)க லஹு லஹுல்
முல்(க்)கு வலஹுல் ஹம்து வஹவ அலொ குல்லி யஷயின் க ீர்.
அல்லொஹும்ம லொமொனிஅ லிமொ அஃய (த்) வலொமுஃ ிய லிமொ
மனஃ(த்) வலொ யன்ப[F]வு ல்ஜத் ி மின்(க்)கல் ஜத்

இதன் தபொருள் : வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர


யொருமில்ஜல. அவன் தனித்தவன். அவனுக்கு நிகரொனவன் இல்ஜல.
அவனுக்பக அதிகொரம். புகழும் அவனுக்பக. அவன் அஜனத்துப் தபொருட்
களின் மீ தும் ஆற்ைல் உஜடயவன். இஜைவொ! நீ தகொடுத்தஜதத் தடுப்பவன்
இல்ஜல. நீ தடுத்தஜதக் தகொடுப்பவன் இல்ஜல. தசல்வமுஜடய எவரது
தசல்வமும் உன்னிடம் பயனளிக்கொது.

ஆதொரம்: புகொரி 844, 6330

ததொழுது முடித்தவுடன்

َ‫ست ْغ ِف ُرَ للا‬


ْ ‫أ‬
அஸ் ஃக்பி[F]ருல்லொஹ்

(அல்லொஹ்விடம் மன்னிப்புத் பதடுகிபைன்) என்று மூன்று தடஜவ கூை


பவண்டும். பின்னர்

َ‫ك السال َُم تبار ْكتَ ذا ا ْلجال ِلَ وا ِال ْكر ِام‬
َ ‫اللّ ُهمَ أ ْنتَ السال َُم و ِم ْن‬
அல்லொஹும்ம அன்(த்) ஸ் ஸலொம் வமின்கஸ் ஸலொம் பொ[B]ரக்(த்)
ல் ஜலொலி வல் இக்ரொம்

எனக் கூை பவண்டும்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! நீபய சொந்தியளிப்பவன். உன்னிடமிருந்பத


சொந்தி ஏற்படும். மகத்துவமும், கண்ணியமும் உஜடயவபன நீ
பொக்கியமிக்கவன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 931


َ‫ن أُردَ ِإلى أ ْرذ ِلَ ا ْلعُ ُم ِر‬ َ ‫ْن وأع ُْو َذُ ِب‬
َْ ‫ك أ‬ َ ‫ي أع ُْو َذُ ِب‬
َِ ‫ك ِمنَ ا ْل ُجب‬ َْ ّ‫اللّ ُهمَ ِإن‬
‫ب ا ْلقب َِْر‬
َِ ‫ن عذا‬ َْ ‫ن فِ ْتن َِة الد ْنيا وأع ُْو َذُ ِبكَ ِم‬ َْ ‫وأع ُْو َذُ ِبكَ ِم‬
அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மினல் ஜுபு[B]னி வஅவூது
பி[B](க்)க அன் உரத் இலொ அர் லில் உமுரி வஅவூது பி[B](க்)க மின்
பி[F]த்ன ித் துன்யொ வஅவூது பி[B](க்)க மின் அ ொபி[B]ல் கப்[B]ரி

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! பகொஜழத்தனத்ஜத விட்டும் உன்னிடம் நொன்


பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். தள்ளொத வயது வஜர நொன் வொழ்வஜத விட்டும்
உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். இவ்வுலகின் பசொதஜனயிலிருந்து
உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். மண்ண ஜையின் பவதஜனயிலிருந்து
உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: புகொரி 2822

َُ ‫ب قِنِ ْيَ عذابكَ ي ْومَ تبْع‬


َ‫ث ِعبادك‬ َّ ‫ر‬
ரப்பி[B] கின ீ அ ொப[B](க்)க யவ்ம ப்[B]அஸு இபொ[B] (க்)க

இதன் தபொருள் : என் இஜைவொ! உனது அடியொர்கஜள நீ எழுப்பும் நொளில்


உனது பவதஜனயிலிருந்து என்ஜனக் கொப்பொயொக!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 1290

பல்பவறு சந்தர்ப்பங்களில் நபிகள் நொயகம் (ஸல்) தசய்த துஆக்கள்

நொம் சந்திக்கின்ை எல்லொப் பிரச்சிஜனகஜளயும் நபிகள் நொயகம் (ஸல்)


அவர்களும் சந்தித்துள்ளனர். அவற்ஜைச் சந்திக்கும் பபொது
அல்லொஹ்விடம் அவர்கள் பிரொர்த்தஜன தசய்துள்ளனர். அது பபொன்ை
பிரச்சிஜனகஜள நொம் சந்திக்கும் பபொது அந்தப் பிரொர்த்தஜனகளில்
தகுதியொனஜதத் பதர்வு தசய்யலொம்.

அந்தப் பிரொர்த்தஜனகளின் தமிழொக்கத்ஜதக் கவனித்து இஜத நொபம முடிவு


தசய்து தகொள்ளலொம்.

َ‫ي س ْم ِع ْيَ نُ ْو ًرا وع ْن‬ َْ ِ‫ي نُ ْو ًرا وف‬


َْ ‫ي بص ِر‬ َْ ِ‫ي نُ ْو ًرا وف‬ َْ ‫ي ق ْل ِب‬َْ ِ‫اللّ ُهمَ اجْ ع َْل ف‬
َ‫ي نُ ْو ًرا‬ ِ ‫ي نُ ْو ًرا وأم‬
َْ ‫ام‬ َْ ِ‫ي نُ ْو ًرا وتحْ ت‬َْ ِ‫ي نُ ْو ًرا وف ْوق‬ َْ ‫ن يس ِار‬ َْ ‫ي نُ ْو ًرا وع‬ َْ ِ‫ي ِمين‬
َ‫ي نُ ْو ًرا‬ َْ ‫ي نُ ْو ًرا واجْ ع َْل ِل‬ َْ ‫وخ ْل ِف‬
1. அல்லொஹும்மஜ்அல் பீ[F] கல்பீ[B] நூரன், வபீ[F] ப[B]ஸரீ நூரன்,
வபீ[F] ஸம்யீ நூரன், வஅன் யமீ ன ீ நூரன், வஅன் யஸொரீ நூரன்
வப[F]வ்கீ நூரன் வ(த்) ஹ்(த்) ீ நூரன் வஅமொமீ நூரன் வகல்பீ[ F]
நூரன் வஜ்அல் லீ நூரன்.
இதன் தபொருள் : இஜைவொ! என் உள்ளத்தில் ஒளிஜய ஏற்படுத்து! எனது
பொர்ஜவயிலும், எனது தசவியிலும், என் வலது புைமும், இடது புைமும்,
எனக்கு பமபலயும், எனக்குக் கீ பழயும், எனக்கு முன் புைமும், எனக்குப்
பின்புைமும் ஒளிஜய ஏற்படுத்து! எனக்கு முழுஜமயொக ஒளிஜய
ஏற்படுத்து!

ஆதொரம்: புகொரி 6316

َ‫اآلخر َِة حسن َةً وقِنا عذابَ الن ِار‬


ِ ‫اللّ ُهمَ ربنا آتِنا فِي الد ْنيا حسن َةً وفِي‬
2. அல்லொஹும்ம ரப்ப[B]னொ ஆ(த்) ினொ பி[F]த்துன்யொ ஹஸன(த்) ன்
வபி[F]ல் ஆகிர(த்) ி ஹஸன(த்) ன் வ(க்)கினொ அ ொப[B]ன்னொர்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எங்கள் அதிபதிபய! இவ்வுலகிலும் எங்களுக்கு


நன்ஜமஜய வழங்குவொயொக! மறுஜமயிலும் எங்களுக்கு நன்ஜமஜய
வழங்குவொயொக. நரகின் பவதஜனயிலிருந்து எங்கஜளக் கொப்பொயொக!

ஆதொரம்: புகொரி 4522, 6389

َ‫ن وا ْلعجْ َِز وا ْلكس َِل وا ْلبُ ْخ ِلَ وا ْل ُجب ِْن‬


َِ ‫ك ِمنَ ا ْله َِّم وا ْلحز‬َ ِ‫ي أع ُْو َذُ ب‬ َْ ّ‫اللّ ُهمَ إِن‬
َ‫الرجا ِل‬
ّ ِ ‫ْن وغلب َِة‬ َِ ‫وضل َِع الدي‬
3. அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மினல் ஹம்மி வல்
ஹஸனி வல் அஜ்ஸி வல் கஸலி வல் பு[B]க்லி வல் ஜுபு[B]னி
வளளஇத் ய னி வகலப[B](த்) ிர் ரிஜொல்

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! துக்கம், கவஜல, பலவனம்,


ீ பசொம்பல்,
கஞ்சத்தனம், பகொஜழத்தனம், கடன் சுஜம, மற்ைவர்களின் அடக்குமுஜை
ஆகிய அஜனத்ஜத விட்டும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.

ஆதொரம்: புகொரி 5425, 6369

َ‫ي ُك ِلّ َِه وما أ ْنتَ أعْل ُم‬ َْ ‫ي أ ْم ِر‬ َْ ِ‫ي ف‬ َْ ِ‫سراف‬
ْ ِ‫ي وإ‬َْ ‫ي وج ْه ِل‬ َْ ِ‫ي خ ِطيْئت‬ َْ ‫ب ا ْغ ِف َْر ِل‬ َّ ‫ر‬
َْ ‫ي وه ْز ِل‬
َ‫ي وكُلَ ذ ِلك‬ َْ ‫ِي وج ْه ِل‬ َْ ‫اي وع ْمد‬ َ ‫ي خطاي‬ َْ ‫ي اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل‬ َْ ‫ِب َِه ِم ِّن‬
َُ‫سر ْرتَُ وما أعْل ْنت‬ ْ ‫ي ما قد ْمتَُ وماَ أخ ْرتَُ وما أ‬ َْ ‫ِي اللّ ُهمَ ا ْغ ِف َْر ِل‬ َْ ‫ِع ْند‬
َ‫أ ْنتَ ا ْل ُمق ِ ّد َُم وأ ْنتَ ا ْل ُمؤ ِ ّخ َُر وأ ْنتَ على ُك َِّل ش ْيءَ ق ِديْر‬
4. ரப்பிஃக்பி[F]ர்லீ க ீஅ(த்) ீ வஜஹ்லீ வஇஸ்ரொபீ[F] பீ[F] அம்ரீ
குல்லிஹி வமொ அன்(த்) அஃலமு பி[B]ஹி மின்ன ீ
அல்லொஹும்மஃக்பி[F]ர் லீ க ொயொய வஅம் ீ வஜஹ்லீ வஹஸ்லீ
வகுல்லு ொலி(க்)க இன் ீ அல்லொஹும்மஃக்பி[F]ர்லீ மொ
கத் ம்(த்)து வமொ அக்கர்(த்)து வமொ அஸ்ரர்(த்)து வமொ அஃலன்(த்)து
அன்(த்) ல் முகத் ிமு வ அன்(த்) ல் முஅக்கிரு வஅன்(த்) அலொ
குல்லி யஷயின் க ீர்.

இதன் தபொருள் : என் இஜைவொ! என் தவஜையும், என் அைியொஜமஜயயும்,


எனது கொரியங்கள் அஜனத்ஜதயும், நொன் வரம்பு மீ ைியஜதயும்,
என்னிடமிருந்து ஏற்பட்டதொக நீ அைிந்த அஜனத்ஜதயும் மன்னிப்பொயொக.
இஜைவொ! எனது தவறுகஜளயும், பவண்டுதமன்று தசய்தஜதயும்,
அைியொஜமயொல் தசய்தஜதயும், விஜளயொட்டொக தசய்தஜதயும்
மன்னிப்பொயொக. இஜைவொ! நொன் முந்திச் தசய்தஜதயும், பிந்திச்
தசய்வஜதயும், இரகசியமொகச் தசய்தஜதயும், தவளிப்பஜடயொகச்
தசய்தஜதயும் மன்னிப்பொயொக. நீபய முற்படுத்துபவன். நீபய பிற்படுத்துப
வன். நீபய அஜனத்துப் தபொருட்களின் மீ தும் ஆற்ைல் உள்ளவன்.

ஆதொரம்: புகொரி 6398

َ‫فَ قُلُ ْوبنا على طاعتِك‬ َِ ‫ف ا ْلقُلُ ْو‬


ْ ‫ب ص ّر‬ َ ‫اللّ ُهمَ ُمص ّر‬
5. அல்லொஹும்ம முஸர்ரிப[F]ல் குலூபி[B] ஸர்ரிப்[F] குலூப[B]னொ
அலொ ொஅ(த்) ி(க்)க

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உள்ளங்கஜளத் திருப்புபவபன! எங்கள்


உள்ளங்கஜள உனது வழிபொட்டின் பொல் திருப்புவொயொக.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4798

َُ‫ك خاص ْمت‬ َ ‫سل ْمتَُ و ِبكَ آم ْنتَُ وعليْكَ توك ْلتَُ و ِإليْكَ أنبْتَُ و ِب‬ ْ ‫ال ّل ُهمَ لكَ أ‬
َ‫ي ال‬ َ ‫ي أ ْنتَ ا ْلحيَ ال ِذ‬ َْ ‫اللّ ُهمَ ِإنّي أع ُْو َذُ ِب ِعزتِكَ الَ ِإلهَ ِإالَ أ ْنتَ أ‬
َْ ِ‫ن ت ُ ِضلن‬
َُ ‫ي ُم ْوتَُ وا ْل ِجنَ وا ِال ْن‬
َ‫س ي ُم ْوت ُ ْون‬
6. அல்லொஹும்ம லக அஸ்லம்(த்)து வபி[B](க்)க ஆமன்(த்)து
வஅயல(க்)க வக்கல்(த்)து வஇயல(க்)க அனப்[B](த்)து வபி[B](க்)க
கொஸம்(த்)து அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B]இஸ்ஸ(த்) ி(க்)க
லொயிலொஹ இல்லொ அன்(த்) அன்துளில்லன ீ அன்(த்) ல்
ஹய்யுல்ல ீ லொயமூ(த்)து, வல்ஜின்னு வல் இன்ஸு யமூ(த்)தூன.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உனக்குக் கட்டுப்பட்படன். உன்ஜனபய


நம்பிபனன். உன் மீ பத நம்பிக்ஜக ஜவத்பதன். உன்னிடபம திரும்பிபனன்.
உன்னிடபம வழக்குஜரக்கிபைன். இஜைவொ என்ஜன நீ வழி தவைச்
தசய்யொதிருக்க உனது கன்னியத்ஜதக் தகொண்டு பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன்.
உன்ஜனத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் யொருமில்ஜல. நீ தொன் மர
ணிக்கொது உயிருடன் இருப்பவன். மனிதரும், ைின்களும் மரணிப்பவர்கள்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4894


َ ‫ي ُد ْني‬
َ‫اي ال ِت ْي‬ َْ ‫ح ِل‬
َْ ‫ص ِل‬
ْ ‫ي وأ‬ َْ ‫ِي هُوَ ِعصْم َةُ أ ْم ِر‬ َْ ‫ي دِي ِنيَ الذ‬ َْ ‫ح ِل‬ ْ ‫اللّ ُهمَ أ‬
َْ ‫ص ِل‬
ًَ‫ِي واجْ ع َِل ا ْلحياةَ ِزيادة‬ َْ ‫ي فِيْها معاد‬ َْ ِ‫آخرتِيَ الت‬
ِ ‫ي‬ َْ ‫ح ِل‬ َْ ‫ص ِل‬
ْ ‫ي وأ‬ َْ ‫ش‬ ِ ‫فِيْها معا‬
َ‫ن ُك َّل ش ّر‬ َْ ‫ي ِم‬ َْ ‫ي ُك َّل خيْرَ واجْ ع َِل ا ْلم ْوتَ راح َةً ِل‬ َْ ِ‫ي ف‬َْ ‫ِل‬
7. அல்லொஹும்ம அஸ்லிஹ் லீ ீனியல்ல ீ ஹுவ இஸ்ம(த்)து
அம்ரீ, வஅஸ்லிஹ் லீ துன்யொயல்ல(த்) ீ பீ[ F]ஹொ மஆஷீ,
வஅஸ்லிஹ் லீ ஆகிர(த்) ியல்ல(த்) ீ பீ[ F]ஹொ மஆ ீ வஜ்அலில்
ஹயொ(த்) ஸியொ (த்) ன் லீ பீ[F] குல்லி யகரின் வஜ்அலில்
மவ்(த்) ரொஹ(த்) ன் லீ மின் குல்லி ஷர்ரின்.

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! எனது கொரியங்களின் கவசமொக உள்ள எனது


நடத்ஜதஜயச் சீர் படுத்துவொயொக. நொன் வொழ்கின்ை இவ்வுலஜகயும்
எனக்குச் சீர்படுத்துவொயொக. நொன் திரும்பிச் தசல்ல இருக்கிை எனது
மறுஜமஜயயும் சீர்படுத்துவொயொக. எனது வொழ் நொஜள ஒவ்தவொரு
நன்ஜமஜயயும் அதிகப்படுத்தக் கூடியதொக ஆக்கு. எல்லொ தீஜமயி
லிருந்தும் எனக்கு விடுதஜலயளிப்பதொக எனது மரணத்ஜத ஆக்கு!

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4897

َ‫ى والتقى وا ْلعفافَ وا ْل ِغنى‬


َ ‫ك ا ْل ُهد‬ ْ ‫اللّ ُهمَ إِنّ ْيَ أ‬
َ ُ‫سأل‬
8. அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அஸ்அலு(க்)கல் ஹு ொ வத்து(க்)கொ வல்
அபொ[F]ப[F] வல்கினொ

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உன்னிடம் பநர்வழிஜயயும்,


இஜையச்சத்ஜதயும், சுயமரியொஜதஜயயும், தசல்வத்ஜதயும்
பவண்டுகிபைன்.

ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4898

ِ ‫ْن وا ْلبُ ْخ َِل وا ْلهر َِم وعذا‬


َ‫ب‬ َِ ‫ي أع ُْو َذُ ِبكَ ِمنَ ا ْلعجْ َِز وا ْلكس َِل وا ْل ُجب‬ َْ ّ‫اللّ ُهمَ ِإن‬
‫ن زكاها أ ْنتَ و ِليها‬ َْ ‫ي ت ْقواها وز ِكّهاَ أ ْنتَ خ ْي َُر م‬ ِ ‫ت ن ْف‬
َْ ‫س‬ َِ ‫ا ْلقب َِْر اللّ ُهمَ آ‬
‫ن ق ْلبَ الَ ي ْخش َُع‬َْ ‫ن ِع ْلمَ الَ ي ْنف َُع و ِم‬ َْ ‫ي أع ُْوذَُ ِبكَ ِم‬ َْ ّ‫وم ْوالها اللّ ُهمَ ِإن‬
َ‫اب لها‬ َُ ‫ستج‬ ْ ُ‫ن دعْوةَ الَ ي‬ َْ ‫ن ن ْفسَ الَ تشْب َُع و ِم‬ َْ ‫و ِم‬
9. அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மினல் அஜ்ஸி வல்கஸலி
வல்ஜுபு[B]னி வல்பு[B]க்லி வல்ஹரமி வஅ ொபி[B]ல் கப்[B]ரி.
அல்லொஹும்ம ஆ(த்) ி நப்[F]ஸீ க்வொஹொ வஸக்கிஹொ அன்(த்)
யகரு மன் ஸக்கொஹொ அன்(த்) வலிய்யுஹொ வமவ் லொஹொ,
அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மின் இல்மின்
லொயன்ப[F]வு வமின் கல்பி[B]ன் லொயக்ஷவு வமின் நப்[F]ஸின் லொ
ஷ்ப[B]வு வமின் ஃவ(த்) ின் லொ யுஸ்(த்) ஜொபு[B] லஹொ

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! பலவனம்,


ீ பசொம்பல், பகொஜழத்தனம்,
கஞ்சத்தனம், முதுஜம, மண்ணஜையின் பவதஜன ஆகியவற்ைிலிருந்து
உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். இஜைவொ! எனது உள்ளத்துக்கு
இஜையச்சத்ஜத வழங்கி விடு! அஜதத் தூய்ஜமப்படுத்து!
தூய்ஜமப்படுத்துபவொரில் நீபய சிைந்தவன். நீ தொன் அதன் தபொறுப்பொளன்.
அதன் எைமொனன். இஜைவொ! பயனற்ை கல்விஜய விட்டும்,
அடக்கமில்லொத உள்ளத்ஜத விட்டும், நிஜைவஜடயொத ஆத்மொஜவ
விட்டும், அங்கீ கரிக்கப்படொத துஆஜவ விட்டும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத்
பதடுகிபைன். (ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4899)

َ‫ن زوا َِل نِ ْعمتِكَ وتحو ِلَ عافِيتِكَ وفُجائ ِةَ نِ ْقمتِك‬
َْ ‫ي أع ُْوذَُ بِكَ ِم‬
َْ ّ‫اللّ ُهمَ إِن‬
َ‫يع سخ ِطك‬ َِ ‫وج ِم‬
10. அல்லொஹும்ம இன்ன ீ அவூது பி[B](க்)க மின் ஸவொலி நிஃம ி(க்)க
வ ஹவ்வுலி ஆபி[F]ய(த்) ி(க்)க வபு[F]ஜொஅ ி நிக்ம(த்) ி(க்)க
வஜமீ இ ஸக ி(க்)க

இதன் தபொருள் : இஜைவொ! உனது அருள் நீங்குவஜத விட்டும், உனது


நன்ஜம மொைி விடுவஜத விட்டும், உனது தண்டஜன திடீதரன வருவஜத
விட்டும், உனது அஜனத்து பகொபத்திலிருந்தும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத்
பதடுகிபைன். (ஆதொரம்: முஸ்லிம் 4922)

பொவமன்னிப்பு பகொருவதில் தஜலயொய துஆ

கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஒருவன் பகலில் ஓதிவிட்டு அன்பை மரணித்தொல்


அவன் தசொர்க்கவொசியொவொன். இரவில் ஓதி விட்டு இரவிபலபய மரணித்து
விட்டொல் அவனும் தசொர்க்கவொசியொவொன் என்று நபிகள் நொயகம் (ஸல்)
கூைினொர்கள்.

َ ‫ي وأنا ع ْبدُكَ وأنا على ع ْهد‬


‫ِك‬ َْ ِ‫اللّ ُهمَ أ ْنتَ ربّي الَ ِإلهَ ِإالَ أ ْنتَ خل ْقتن‬
َ‫ن ش َِّر ما صن ْعتَُ أبُ ْو َُء لكَ بِنِ ْعمتِك‬ َْ ‫ستط ْعتَُ أع ُْو َذُ بِكَ ِم‬ ْ ‫وو ْعدِكَ ما ا‬
َ‫ي ف ِإن َهُ الَ ي ْغ ِف َُر الذنُوبَ ِإالَ أ ْنت‬ َْ ‫ي فا ْغ ِف َْر ِل‬
َْ ‫عليَ وأبُ ْو َُء لكَ ِبذ ْن ِب‬
அல்லொஹும்ம அன்(த்) ரப்பீ[B] லொயிலொஹ இல்லொ அன்(த்)
கலக்(த்) ன ீ வஅன அப்[B]து(க்)க வஅன அலொ அஹ் ி(க்)க வவஃ ி(க்)க
மஸ் ஃ(த்)து அவூது பி[B](க்)க மின்ஷர்ரி மொஸனஃ(த்)து அபூ[B]வு ல(க்)க
பி[B]னிஃம ி(க்)க அலய்ய, வஅபூ[B]வு ல(க்)க பி[B] ன்பீ[B]
ப[F]க்பி[F]ர்லீப[F]இன்னஹு லொ யஃக்பி[F]ருத் துனூப[B] இல்லொ அன்(த்)
இதன் தபொருள் : இஜைவொ! நீபய என் எைமொன். உன்ஜனத் தவிர
வணக்கத்திற்குரி யவன் யொருமில்ஜல. என்ஜன நீபய பஜடத்தொய். நொன்
உனது அடிஜம. உனது உடன்படிக்ஜகயின்படியும் வொக்குறுதியின் படியும்
என்னொல் இயன்ை வஜர நடப்பபன். நொன் தசய்த தீஜமஜய விட்டு
உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். நீ எனக்குச் தசய்த அருபளொடும் நொன்
தசய்த பொவத்பதொடும் உன்னிடம் மீ ள்கிபைன். எனபவ என்ஜன
மன்னிப்பொயொக! உன்ஜனத் தவிர யொரும் பொவங்கஜள மன்னிக்க முடியொது.

ஆதொரம்: புகொரி 6309

அஜனத்து துன்பங்களின் பபொதும் ஓத பவண்டியஜவ

அஜனத்து வஜகயொன துன்பங்களின் பபொதும் நபிகள் நொயகம் (ஸல்)


அவர்கள் கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓதியுள்ளனர். (புகொரி 6345)

َ‫ض‬
ِ ‫ت واأل ْر‬ ُ َ‫للا ا ْلع ِظ ْي ُمَ ا ْلح ِل ْي َُم َال ِإل َه ِإال‬
َِ ‫للاَ ربَ السموا‬ َُ َ‫الَ ِإلهَ ِإال‬
َ‫ش ا ْلع ِظي ِْم‬ َ ِ ‫وربَ ا ْلع ْر‬
லொயிலொஹ இல்லல்லொஹூல் அள ீமுல் ஹலீம் லொயிலொஹ
இல்லல்லொஹூ ரப்பு[B]ஸ் ஸமொவொ(த்) ி வல் அர்ளி வரப்பு[B]ல்
அர்ஷில் அள ீம்.

அல்லது கீ ழ்க்கொணும் துஆஜவ ஓதலொம். (புகொரி 6346)

َ‫للا ْ ربَ ا ْلع ْر ِشَ ا ْلع ِظي َِْم َال ِإله‬ َُ َ‫للا ا ْلع ِظ ْي ُمَ ا ْلح ِل ْي َُم الَ ِإل َه ِإال‬
َُ َ‫الَ ِإل َه ِإال‬
‫ض وربَ ال َع ْرش ا ْلك ِري َِْم‬ َ ِ ‫ت وربَ األ ْر‬ َِ ‫للا ربَ السموا‬ َُ ‫ِإ َال‬
லொயிலொஹ இல்லல்லொஹூல் அள ீமுல் ஹலீம் லொயிலொஹ
இல்லல்லொஹூ ரப்பு[B]ல் அர்ஷில் அள ீம். லொயிலொஹ இல்லொஹூ
ரப்பு[B]ஸ் ஸமொவொ(த்) ி வரப்பு[B]ல் அர்ளி வரப்பு[B]ல் அர்ஷில் கரீம்.

தபொருள் : வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லொஹ்ஜவத் தவிர யொருமில்ஜல.


அவன் சகிப்புத் தன்ஜமயும், மகத்துவமும் மிக்கவன். வொனங்கள், பூமி,
மகத்தொன அர்ஷு ஆகியவற்ைின் அதிபதியொன அல்லொஹ்ஜவத் தவிர
வணக்கத்திற்குரியவன் யொருமில்ஜல.

திருக்குர்ஆனில் இடம் தபற்ை துஆக்கள்

நபிமொர்கள், நல்லடியொர்கள் தசய்த பல்பவறு துஆக்கஜள திருக்குர்ஆனில்


அல்லொஹ் எடுத்துக் கூறுகிைொன். அந்த துஆக்கஜள எந்தச் சந்தர்ப்பத்தில்
ஓத பவண்டும் என்பஜத அதன் தபொருஜள ஜவத்பத அைிந்து தகொள்ளலொம்.
அந்த துஆ இடம் தபற்ை வசனத்தின் முன் பின் பகுதிகஜளப் பொர்த்தும்
அைிந்து தகொள்ளலொம்.
َ‫( ِصراطَ الذِين‬6( َ‫ست ِقيم‬ْ ‫الصراطَ ا ْل ُم‬
ّ ِ ‫( ا ْهدِنا‬5( ‫ن‬ َُ ‫ست ِعي‬
ْ ‫اك ن‬ َ ‫اك ن ْعبُ َُد و ِإي‬
َ ‫ِإي‬
َِ ‫( أ ْنع ْمتَ علي ِْه َْم غي َِْر ا ْلم ْغضُو‬7)
َ‫ب علي ِْه ْمَ والَ الضا ِّليْن‬
உன்ஜனபய வணங்குகிபைொம். உன்னிடபம உதவியும் பதடுகிபைொம்.
எங்கஜள பநர் வழியில் தசலுத்துவொயொக! அது நீ யொருக்கு அருள்
புரிந்தொபயொ அவர்கள் வழி. அவர்கள் (உன்னொல்) பகொபிக்கப் படொதவர்கள்,
மற்றும் பொஜத மொைிச் தசல்லொதவர்கள். (திருக்குர்ஆன் 1:57)

ِ ‫س ِلم َةً لكَ وأ ِرنا منا‬


‫سكنا‬ ْ ‫ن ذُ ِ ّريتِنا أُم َةً ُم‬
َْ ‫ْن لكَ و ِم‬ ْ ‫ربنا واجْ ع ْلنا ُم‬
َِ ‫س ِلمي‬
2(128( ‫اب الر ِحي َُم‬ َُ ‫ب عليْنا ِإنكَ أ ْنتَ التو‬ َْ ُ ‫وت‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்கஜள உனக்குக் கட்டுப்பட்படொரொகவும், எங்கள் வழித்
பதொன்ைல்கஜள உனக்குக் கட்டுப்பட்டு நடக்கும் சமுதொயமொகவும்
ஆக்குவொயொக! எங்கள் வழிபொட்டு முஜைகஜள எங்களுக்குக் கொட்டித்
தருவொயொக! எங்கஜள மன்னிப்பொயொக! நீ மன்னிப்ஜப ஏற்பவன்; நிகரற்ை
அன்புஜடபயொன். (திருக்குர்ஆன் 2:128)

َِ ‫اآلخر ِةَ حسن َةً وقِنا عذابَ الن‬


2(201( ‫ار‬ ِ ‫ربنا آتِنا فِي الد ْنيا حسن َةً وفِي‬
எங்கள் இஜைவொ! இவ்வுலகிலும் எங்களுக்கு நன்ஜமஜய வழங்குவொயொக!
மறுஜமயிலும் நன்ஜமஜய (வழங்குவொயொக!) நரக பவதஜனயிருந்து
எங்கஜளக் கொப்பொயொக! (திருக்குர்ஆன் 2:201)

َْ ‫ربنا أ ْف ِر‬
ُ ‫غ عليْنا صب ًْرا وث ِّبتَْ أ ْقدامناَ وا ْن‬
َ‫ص ْرنا على ا ْلق ْو ِمَ ا ْلكافِ ِرين‬
2(250(
எங்கள் இஜைவொ! எங்கள் மீ து சகிப்புத் தன்ஜமஜய ஊற்றுவொயொக! எங்கள்
பொதங்கஜள நிஜலப்படுத்துவொயொக! (உன்ஜன) மறுக்கும் கூட்டத்திற்கு
எதிரொக எங்களுக்கு உதவுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 2:250)

‫سينا أ َْو أ ْخطأْناَ ربنا والَ تحْ ِم َْل عليْنا ِإص ًْرا كما‬
ِ ‫ن ن‬ َْ ‫اخ ْذنا ِإ‬
ِ ‫ربنا الَ تُؤ‬
َُ ‫ن ق ْب ِلنا ربنا والَ تُح ِ ّم ْلنا ما الَ طاقةَ لنا بِ َِه واع‬
‫ْف‬ َْ ‫حم ْلت َهُ على الذِينَ ِم‬
َ‫ص ْرنا على ا ْلق ْو ِمَ ا ْلكا ِف ِرين‬ ْ ‫عنا وا ْغ ِف ْرَ لنا و‬
ُ ‫ارح ْمنا أ ْنتَ م ْوالناَ فان‬
2(286)
எங்கள் இஜைவொ! நொங்கள் மைந்து விட்டொபலொ, தவறு தசய்து விட்டொபலொ
எங்கஜளத் தண்டித்து விடொபத! எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கு முன்
தசன்பைொர் மீ து சிரமத்ஜதச் சுமத்தியது பபொல் எங்கள் மீ து சுமத்தி
விடொபத! எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கு வஜமயில்லொதஜத எங்கள் மீ து
சுமத்தி விடொபத! எங்கள் பிஜழகஜளப் தபொறுத்து எங்கஜள
மன்னிப்பொயொக! அருள் புரிவொயொக! நீபய எங்கள் அதிபதி. (உன்ஜன)
மறுக்கும் கூட்டத்திற்கு எதிரொக எங்களுக்கு நீ உதவுவொயொக!

(திருக்குர்ஆன் 2:286)

َ ‫ن ل ُد ْنكَ رحْ م َةً ِإن‬


َ‫ك أ ْنت‬ َْ ‫غ قُلُ ْوبنا ب ْعدَ ِإ َْذ هديْتنا وه‬
َْ ‫ب لنا ِم‬ َْ ‫ربنا َال ت ُ ِز‬
3(8) ‫اب‬ َُ ‫ا ْلوه‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கு பநர் வழி கொட்டிய பின் எங்கள்
உள்ளங்கஜளத் தடம் புரளச் தசய்து விடொபத! எங்களுக்கு உன் அருஜள
வழங்குவொயொக! நீ மொதபரும் வள்ளல்.(திருக்குர்ஆன் 3:8)

َِ ‫ربنا إِننا آمنا فا ْغ ِف ْرَ لنا ذُنُوبنا وقِناَ عذابَ الن‬


3(16( ‫ار‬
எங்கள் இஜைவொ! நம்பிக்ஜக தகொண்படொம். எனபவ எங்கள் பொவங்கஜள
மன்னிப்பொயொக! நரக பவதஜனயிருந்து எங்கஜளக் கொப்பொயொக!

(திருக்குர்ஆன் 3:16)

َْ ‫ن تشا َُء وت ْن ِزعَُ ا ْل ُم ْلكَ ِمم‬


َ‫ن تشا ُءَ وت ُ ِعز‬ َْ ‫ك ت ُ ْؤتِي ا ْل ُم ْلكَ م‬
َِ ‫اللّ ُهمَ ما ِلكَ ا ْل ُم ْل‬
3(26( َ‫ن تشا َُء بِيدِكَ ا ْلخ ْي َُر إِنكَ على ُك َِّل ش ْيءَ قدِير‬ َْ ‫ن تشا َُء وتُذِلَ م‬ َْ ‫م‬
அல்லொஹ்பவ! ஆட்சியின் அதிபதிபய! நீ நொடிபயொருக்கு ஆட்சிஜய
வழங்குகிைொய். நீ நொடிபயொரிடமிருந்து ஆட்சிஜயப் பைித்துக் தகொள்கிைொய்.
நொடிபயொஜரக் கண்ணியப்படுத்துகிைொய். நொடிபயொஜர இழிவு படுத்துகிைொய்.
நன்ஜமகள் உன் ஜகவசபம உள்ளன. நீ அஜனத்துப் தபொருட்களின் மீ தும்
ஆற்ைலுஜடயவன். (திருக்குர்ஆன் 3:26)
3(38( ‫اء‬ َ ‫ك ذُ ِ ّريةًَ ط ِّيبةًَ ِإن‬
َِ ‫ك س ِم ْي ُعَ الدع‬ َ ‫ن ل ُد ْن‬
َْ ‫ب ِل ْيَ ِم‬
َْ ‫ب ه‬
َّ ‫ر‬
இஜைவொ! உன்னிடமிருந்து எனக்தகொரு தூய குழந்ஜதஜயத் தருவொயொக!
நீ பவண்டுதஜலச் தசவியுறுபவன். (திருக்குர்ஆன் 3:38)

ُ ‫ربنا آمنا ِبما أ ْنز ْلتَ واتب ْعنا الر‬


3(53( َ‫س ْولَ فا ْكتُبْنا معَ الشا ِه ِديْن‬
எங்கள் இஜைவொ! நீ அருளியஜத நம்பிபனொம். இத்தூதஜரப்
பின்பற்ைிபனொம். எங்கஜள இதற்கு சொட்சிகளொகப் பதிவு தசய்து தகொள்!

(திருக்குர்ஆன் 3:53)

ُ ‫سرافنا فِ ْيَ أ ْم ِرنا وث ِّبتَْ أ ْقدامنا وا ْن‬


‫ص ْرنا‬ ْ ‫ربنا ا ْغ ِف ْرَ لنا ذُنُوبنا و ِإ‬
3(147) َ‫على ا ْلق ْو َِم ا ْلكافِ ِريْن‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்கள் பொவங்கஜளயும், எங்கள் கொரியங்களில் நொங்கள்
வரம்பு மீ ைியஜதயும் மன்னிப்பொயொக! எங்கள் பொதங்கஜள
உறுதிப்படுத்துவொயொக! (உன்ஜன) மறுக்கும் கூட்டத்திற்கு எதிரொக
எங்களுக்கு உதவுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 3:147)

َ‫ك م ْن‬ َ ‫(ربنا ِإن‬191)‫ار‬ َِ ‫اب الن‬


َ ‫سبْحانكَ ف ِقنا عذ‬ ُ ً‫ال‬َ ‫اط‬ِ ‫ربنا ما خل ْقتَ هذا ب‬
َ‫(ربنا إِننا س ِم ْعنا‬192) َ‫ن أ ْنصار‬ َْ ‫تُد ِْخ َِل النارَ فق َْد أ ْخزيْت َهُ وما ِللظا ِل ِميْنَ ِم‬
َ‫آمنُوا ِبر ِّب ُك َْم فآمنا ربنا فا ْغ ِف َْر لنا ذُنُ ْوبنا وك ِّف ْر‬
ِ ‫ن‬ َْ ‫ان أ‬
َِ ‫ِي ِلالِيم‬
َْ ‫ُمنا ِد ًيا يُناد‬
ُ ‫(ربنا وآتِنا ما وعدْتنا على ُر‬193)‫ار‬
َ‫س ِلك‬ َِ ‫عنا سيِّئاتِنا وتوفنا معَ األبْر‬
3(194)َ‫فَ ا ْل ِميْعاد‬ َ ‫والَ ت ُ ْخ ِزنا ي ْومَ ا ْل ِقيام َِة ِإن‬
ُ ‫ك الَ ت ُ ْخ ِل‬
எங்கள் இஜைவொ! இஜத நீ வணொகப்
ீ பஜடக்கவில்ஜல; நீ தூயவன்; எனபவ
நரக பவதஜனயிருந்து எங்கஜளக் கொப்பொ யொக! எங்கள் இஜைவொ! நீ
நரகத்திற்கு அனுப்புபவஜன இழிவு படுத்தி விட்டொய். அநீதி
இஜழத்பதொருக்கு எந்த உதவியொளரும் இல்ஜல. உங்கள் இஜைவஜன
நம்புங்கள்! என்ை நம்பிக்ஜகஜய பநொக்கி அஜழத்தவரின் அஜழப்ஜபச்
தசவியுற்பைொம். எங்கள் இஜைவொ! உடபன நம்பிக்ஜக தகொண்படொம்.
எங்கள் இஜைவொ! எங்கள் பொவங்கஜள மன்னிப்பொயொக! எங்கள் தீஜமகஜள
எங் கஜள விட்டு அழிப்பொயொக! நல்பலொருடன் எங்கஜளக் ஜகப்பற்று
வொயொக! எங்கள் இஜைவொ! உன் தூதர்கள் வழியொக நீ எங்களுக்கு
வொக்களித்தஜத எங்களுக்கு வழங்குவொயொக! கியொமத் நொளில்1 எங்கஜள
இழிவு படுத்தொபத! நீ வொக்கு மீ ை மொட்டொய்.

(திருக்குர்ஆன் 3:191, 192 193 194)

َ ‫ن ه ِذ َِه ا ْلق ْري َِة الظا ِل ِمَ أ ْهلُها واجْ عل لنا ِم ْنَ ل ُد ْن‬
‫ك و ِليًّا‬ َْ ‫ربنا أ ْخ ِرجْ نا ِم‬
4(75( ‫ن ل ُد ْنكَ ن ِصي ًْرا‬ َْ ‫واجْ عل لنا ِم‬
எங்கள் இஜைவொ! அநீதி இஜழத்பதொர் உள்ள இவ்வூரிருந்து எங்கஜள
தவளிபயற்றுவொயொக! உன்னிடமிருந்து தபொறுப்பொளஜர எங்களுக்கு
ஏற்படுத்து வொயொக! உன்னிடமிருந்து உதவியொளஜரயும் எங்களுக்கு
ஏற்படுத்துவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 4:75)

5(83( َ‫ربنا آمنا فا ْكتُبْنا معَ الشا ِه ِديْن‬


எங்கள் இஜைவொ! நம்பிக்ஜக தகொண்படொம். எனபவ எங்கஜள சொன்று
கூறுபவொருடன் பதிவு தசய்வொயொக! (திருக்குர்ஆன் 5:83)

ِ ‫ن ا ْلخا‬
َ‫س ِريْن‬ َ ‫ربنا ظل ْمنا أنفُسنا و ِإ ْنَ ل ْمَ ت ْغ ِف ْرَ لنا وت ْرح ْمنا لنك ُْون‬
َ ‫ن ِم‬
7(23(
எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்பக தீங்கு இஜழத்து விட்படொம். நீ எங்கஜள
மன்னித்து, அருள் புரியவில்ஜலயொனொல் நஷ்டமஜடந்பதொரொபவொம்.

(திருக்குர்ஆன் 7:23)

7(89( َ‫قَ وأ ْنتَ خ ْي ُرَ ا ْلفاتِ ِحيْن‬ ْ ‫ربنا‬


ّ ‫افت ْحَ بيْننا وبيْنَ ق ْو ِمنا ِبا ْلح‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கும், எங்கள் சமுதொயத்திற்குமிஜடயில்
நியொயமொன தீர்ப்ஜப வழங்குவொயொக! நீபய தீர்ப்பளிப்பபொரில் சிைந்தவன்.

(திருக்குர்ஆன் 7:89)

7(126) ‫ْن‬
َ ‫س ِل ِمي‬ َْ ‫ربنا أ ْف ِر‬
ْ ‫غ عليْنا صب ًْرا وتوفنا ُم‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்களுக்கு தபொறுஜமஜயத் தருவொயொக! எங்கஜள
முஸ்ம்களொக மரணிக்கச் தசய்வொயொக! (திருக்குர்ஆன் 7: 126)

ِ ‫ل ِئ ْنَ ل ْمَ ي ْرح ْمنا ربنا وي ْغ ِف ْرَ لنا لنكُوننَ ِم ْنَ ا ْلخا‬
7(149( َ‫س ِرين‬
எங்கள் இஜைவன் எங்களுக்கு அருள் புரிந்து, எங்கஜள மன்னிக்கொ
விட்டொல் நஷ்டமஜடந்பதொரொபவொம். (திருக்குர்ஆன் 7:149)

7(156) َ‫اآلخر ِة‬


ِ ‫ب لنا ِفي ه ِذ ِهَ الد ْنيا حسن َةً و ِفي‬
َْ ُ ‫وا ْكت‬
எங்களுக்கு இவ்வுலகிலும், மறுஜமயிலும் நன்ஜமஜயப் பதிவு
தசய்வொயொக! நொங்கள் உன்னிடம் திரும்பி விட்படொம். (திருக்குர்ஆன் 7:156)

َ‫للا َال ِإل َه ِإ َال هُوَ عل ْي ِهَ توك ْلتَُ وهُوَ ربَ ا ْلع ْر ِشَ ا ْلع ِظ ِيم‬
َُ ‫س ِبي‬
ْ ‫ح‬
9(129(
எனக்கு அல்லொஹ் பபொதுமொனவன்; அவஜனத் தவிர
வணக்கத்திற்குரியவன் பவறு யொருமில்ஜல; அவஜனபய சொர்ந்துள்பளன்;
அவபன மகத்தொன அர்ஷின் இஜைவன். (திருக்குர்ஆன் 9:129)

َ‫للا توك ْلنا ربنا الَ تجْ ع ْلنا فِتْنةًَ ِل ْلق ْو ِمَ الظا ِل ِميْنَ ون ِ ّجنا ِبرحْ متِكَ ِم ْن‬
َِ ‫على‬
10(85,86) َ‫ا ْلق ْو َِم ا ْلكافِ ِرين‬
அல்லொஹ்ஜவபய சொர்ந்து விட்படொம். எங்கள் இஜைவொ! அநீதி இஜழத்த
கூட்டத் தின் தகொடுஜமக்கு எங்கஜள ஆளொக்கி விடொபத! உனது அருளொல்
(உன்ஜன) மறுக்கும் கூட்டத்திடமிருந்து எங்கஜளக் கொப்பொற்றுவொயொக!.

(திருக்குர்ஆன் 10:85, 86)

11(41( َ‫ن ر ِّبيَ لغفُورَ ر ِحيم‬


َ ‫للا مجْ راها و ُم ْرساها ِإ‬
َِ َ‫س ِم‬
ْ ‫ِب ِا‬
அல்லொஹ்வின் தபயரொபலபய இது ஓடுவதும், நிற்பதும் உள்ளது. என்
இஜைவன் மன்னிப்பவன்; நிகரற்ை அன்புஜடபயொன்.

திருக் குர்ஆன் 11:41


‫س ِل ًما‬ ِ ‫ت و ِل ّي ْيَ ِفي الد ْنيا و‬
ْ ‫اآلخر ِةَ توف ِن ْيَ ُم‬ َ ‫ض أ ْن‬
َ ِ ‫ت واأل ْر‬
َِ ‫اطرَ السماوا‬ ِ ‫ف‬
12(101) َ‫ي بِالصا ِل ِحين‬ َْ ِ‫وأ ْل ِح ْقن‬
வொனங்கஜளயும், பூமிஜயயும் பஜடத்தவபன! நீபய இவ் வுலகிலும்,
மறுஜமயிலும் எனது பொதுகொவலன். என்ஜன முஸ்மொகக்
ஜகப்பற்றுவொயொக! நல்பலொர்களில் என்ஜனச் பசர்ப்பொயொக!

திருக் குர்ஆன் 12:101

َِ ‫ب اجْ ع ْلنِ ْيَ ُم ِقيْمَ الصال َِة و ِم ْنَ ذُ ِ ّريتِ ْيَ ربنا وتقب ْلَ دُع‬
14(40( ‫اء‬ َِّ ‫ر‬

َ ‫ربنا ا ْغ ِف َْر ِل ْيَ و ِلوا ِلد‬


َُ ‫ي و ِل ْل ُم ْؤ ِمنِيْنَ ي ْومَ يقُ ْو ُمَ ا ْل ِحس‬
14(41( ‫اب‬
என் இஜைவொ! என்ஜனயும், என் சந்ததிகளிலும் ததொழுஜகஜய நிஜல
நொட்டுபவொரொக ஆக்குவொயொக! எங்கள் இஜைவொ! எனது பிரொர்த்தஜனஜய
ஏற்பொயொக! எங்கள் இஜைவொ! என்ஜனயும், எனது தபற்பைொஜரயும்,
நம்பிக்ஜக தகொண்படொஜரயும் விசொரஜண நஜடதபறும் நொளில்
மன்னிப்பொயொக! (திருக்குர்ஆன் 14:40,41)

17(24) ‫ارح ْم ُهما كما ربيا ِن ْيَ ص ِغي ًْرا‬


ْ ‫ب‬َّ ‫ر‬
சிறுவனொக இருக்கும் பபொது என்ஜன இருவரும் பரொமரித்தது பபொல்
இஜைவொ! இவ்விருவருக்கும் அருள்புரிவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 17:24)

18(10( ‫ربنا آ ِتنا ِم ْنَ ل ُد ْنكَ رحْ مةًَ وه ِّي ْئَ لناَ ِم ْنَ أ ْم ِرنا رشدًا‬
எங்கள் இஜைவொ! உன் அருஜள எங்களுக்கு வழங்குவொயொக! எங்கள்
பணிஜய எங்களுக்குச் சீரொக்குவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 18:10)

َ‫ب‬ َُ ْ‫ي واشْتعلَ الرأ‬


َْ ‫س ش ْيبًا ول َْم أك‬
ّ ‫ُن بِدُعائِكَ ر‬ َْ ِّ‫ي وهنَ ا ْلع ْظ َُم ِمن‬ َْ ِّ‫ب إِن‬
َّ ‫ر‬
َْ ‫ي عاقِ ًرا فه‬
‫ب‬ َْ ِ‫ي وكانتَْ ا ْمرأت‬ َْ ‫( و ِإنِّ ْيَ ِخ ْفتَُ ا ْلموا ِليَ ِم‬4( ‫ش ِقيًّا‬
َْ ِ‫ن ورائ‬
19(5( ‫ن ل ُد ْنكَ و ِليًّا‬ َْ ‫ي ِم‬ َْ ‫ِل‬
என் இஜைவொ! என் எலும்பு பலவனமஜடந்து
ீ விட்டது. தஜலயும் நஜரயொல்
மின்னுகிைது. என் இஜைவொ! உன்னிடம் பிரொர்த்தித்ததில் நொன்
துர்ப்பொக்கியசொயொக இருந்ததில்ஜல. எனக்குப் பின் உைவினர்கள் குைித்து
நொன் அஞ்சுகிபைன். என் மஜனவியும் பிள்ஜளப்பபறு அற்ைவளொக
இருக்கிைொர். எனபவ ஒரு தபொறுப்பொளஜர நீ எனக்கு வழங்குவொயொக!

(திருக்குர்ஆன் 19:4,5)

َ‫ع ْقد َةً ِم ْن‬


ُ ‫( واحْ لُ َْل‬26) ‫ي‬
َْ ‫ي أ ْم ِر‬ ّ ‫( وي‬25( ‫ي‬
َْ ‫س ْرَ ِل‬ َْ ‫ي صد ِْر‬ َْ ‫ح ِل‬
َْ ‫ب اشْر‬ َّ ‫ر‬
20(28( ‫ي‬ َْ ‫( ي ْفق ُه ْوا ق ْو ِل‬27) ‫ي‬ َْ ِ‫ِلسان‬
என் இஜைவொ! எனது உள்ளத்ஜத எனக்கு விரிவுபடுத்து! எனது பணிஜய
எனக்கு எளிதொக்கு! எனது நொவில் உள்ள முடிச்ஜச அவிழ்த்து விடு!
(அப்பபொது தொன்) எனது தசொல்ஜல அவர்கள் புரிந்து தகொள்வொர்கள்.

(திருக்குர்ஆன் 20:25,26,27,28)

20(114( ‫ب ِز ْدنِ ْيَ ِع ْل ًما‬


َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! எனக்குக் கல்விஜய அதிகப்படுத்து! (திருக்குர்ஆன் 20:114)

ِ ‫أنّ ْيَ مسنِيَ الضرَ وأ ْنتَ أ ْرح ُمَ الر‬


21(83) َ‫اح ِميْن‬
எனக்குத் துன்பம் பநர்ந்து விட்டது. நீ கருஜணயொளர்களுக்தகல்லொம்
கருஜணயொளன். (திருக்குர்ஆன் 21:83)

21(87) َ‫ي كُنتَُ ِم ْنَ الظا ِل ِميْن‬ ُ َ‫له ِإ َال أ ْنت‬


َْ ِّ‫سبْحانكَ ِإن‬ َ ‫الَ ِإ‬
உன்ஜனத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் பவறு யொருமில்ஜல. நீ தூயவன்.
நொன் அநீதி இஜழத்பதொரில் ஆகி விட்படன். (திருக்குர்ஆன் 21:87)

21(89) َ‫ب َال تذ ْرنِ ْيَ ف ْردًا وأ ْنتَ خ ْي ُرَ ا ْلو ِارثِيْن‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! என்ஜனத் தனியொளொக விட்டு விடொபத! நீ மிகச் சிைந்த
உரிஜமயொளன். (திருக் குர்ஆன் 21:89)

23(26( ‫ن‬
َِ ‫ص ْر ِن ْيَ ِبما كذبُ ْو‬
ُ ‫ب ان‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! அவர்கள் என்ஜனப் தபொய்யதரனக் கருதியதொல் எனக்கு
உதவுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 23:26)

َ ‫ن ا ْلق ْو ِمَ الظا ِل ِمي‬


23(28) ‫ْن‬ َ ‫ي نجانا ِم‬ ِ ‫ا ْلح ْم َُد‬
َ ‫للَ ال ِذ‬
அநீதி இஜழத்த கூட்டத்ஜத விட்டும் நம்ஜமக் கொப்பொற்ைிய
அல்லொஹ்வுக்பக புகழஜனத்தும். (திருக்குர்ஆன் 23:28)

َ ‫ب أ ِنز ْل ِن ْيَ ُم ْنز َالً ُمباركًا وأ ْنتَ خ ْي ُرَ ا ْل ُم ِنز ِلي‬


23(29) ‫ْن‬ َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! பொக்கியம் தபற்ை இடத்தில் என்ஜனத் தங்க ஜவப்பொயொக!
தங்க ஜவப்பபொரில் நீ மிகச் சிைந்தவன். (திருக் குர்ஆன் 23:29)

23(39( ‫ن‬
َِ ‫ص ْر ِن ْيَ ِبما كذبُ ْو‬
ُ ‫ب ان‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! அவர்கள் என்ஜனப் தபொய்யதரனக் கருதியதொல் எனக்கு
உதவுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 23:39)

23(94) َ‫ب فالَ تجْ ع ْل ِن ْيَ ِفي ا ْلق ْو ِمَ الظا ِل ِميْن‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! என்ஜன அநீதி இஜழத்த கூட்டத்தில் ஆக்கி விடொபத!

திருக் குர்ஆன்23:94

ّ ‫( وأع ُْو َذُ بِكَ ر‬97) َ‫اطي ِْن‬


َ‫بَ أ ْن‬ َْ ‫بَ أع ُْو َذُ بِكَ ِم‬
ِ ‫ن همزات الشي‬ ّ ‫ر‬
23(98) ‫ن‬ ُ ْ‫يح‬
َِ ‫ض ُر ْو‬
என் இஜைவொ! ஜஷத்தொன்களின் தூண்டுதல்கஜள விட்டும் உன்னிடம்
பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். என் இஜைவொ! என்னிடம் அவர்கள் வருவஜத
விட்டும் உன்னிடம் பொதுகொப்புத் பதடுகிபைன். (திருக்குர்ஆன் 23:97,98)

ْ ‫ربنا آمنا فا ْغ ِف َْر لنا و‬


ِ ‫ارح ْمنا وأ ْنتَ خ ْي ُرَ الر‬
23(109( َ‫اح ِميْن‬
எங்கள் இஜைவொ! நம்பிக்ஜக தகொண்படொம். எங்கஜள மன்னித்து அருள்
புரிவொயொக! நீ கருஜணயொளர்களில் சிைந்தவன். (திருக்குர்ஆன் 23:109)

23(118) َ‫اح ِميْن‬ ْ ‫ب ا ْغ ِف َْر و‬


ِ ‫ارح ْمَ وأ ْنتَ خ ْي ُرَ الر‬ َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! மன்னித்து அருள்புரிவொயொக! நீ அருள்புரிபவொரில்
சிைந்தவன். (திருக்குர்ஆன் 23:118)

25(65( ‫ن عذابها كانَ غرا ًما‬


َ ‫فَ عنا عذابَ جهنمَ ِإ‬
ْ ‫ربنا اص ِْر‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்கஜள விட்டும் நரகத்தின் பவதஜன ஜயத்
தடுப்பொயொக! அதன் பவதஜன நிஜலயொனதொக இருக்கிைது. அது பமொசமொன
ஓய்விடமொகவும், தங்குமிடமொகவும் இருக்கிைது. (திருக்குர்ஆன் 25:65)

‫ْن ِإما ًما‬ َ ُ‫اجنا وذُ ّريا ِتنا قُرةَ أ ْعي‬


َ ‫ن واجْ ع ْلنا ِل ْل ُمت ِقي‬ ِ ‫ربنا ه ْبَ لنا ِم ْنَ أ ْزو‬
25(74(
எங்கள் இஜைவொ! எங்கள் வொழ்க்ஜகத் துஜணகளிருந்தும், மக்களிருந்தும்
எங்களுக்குக் கண் குளிர்ச்சிஜயத் தருவொயொக! (உன்ஜன) அஞ்சுபவொருக்கு
முன்பனொடியொகவும் எங்கஜள ஆக்கு வொயொக! (திருக்குர்ஆன் 25:74)

26(51( َ‫ن كُنا أولَ ا ْل ُم ْؤ ِمنِين‬ َْ ‫ِإنا ن ْطم ُعَ أ‬


َْ ‫ن ي ْغ ِفرَ لنا ربنا خطاياناَ أ‬
நம்பிக்ஜக தகொண்படொரில் முதன்ஜமயொபனொரொக நொங்கள் ஆனதற்கொக
எங்கள் தவறுகஜள எங்கள் இஜைவன் எங்களுக்கு மன்னிக்க பவண்டும்
என்று நொங்கள் ஆஜசப்படுகிபைொம். (திருக்குர்ஆன் 26:51)
‫)َو ِإذَا‬79( ‫ْن‬ َِ ‫س ِقي‬
ْ ‫ي وي‬ َْ ِ‫ِي هُ َو يُ ْط ِع ُمن‬ َْ ‫)َوالذ‬78( ‫ْن‬ َِ ‫ف ُهوَ ي ْه ِدي‬ َ‫ِي خلقنِ ْي‬
َْ ‫الذ‬
‫ِي أ ْطم َُع‬ َْ ‫(والذ‬81) ‫ْن‬ َِ ‫ي ثُمَ يُحْ ِيي‬ َْ ‫( والذ‬80) ‫ْن‬
َْ ‫ِي يُ ِميت ُ ِن‬ ْ ‫ي‬
َِ ‫ش ِفي‬ َ‫ضتَُ ف ُهو‬ْ ‫م ِر‬
َْ ِ‫ي ُح ْك ًما وأ ْل ِح ْقن‬
‫ي‬ َْ ‫ب ِل‬ َْ ‫ب ه‬ َّ ‫(ر‬82)‫ْن‬ َ‫ن ي ْغ ِفرَ ِل ْي‬
َِ ‫ي ي ْومَ ال ّدي‬ َْ ‫أ‬
َْ ِ‫خ ِطيئت‬
َْ ‫ي ِم‬
‫ن‬ َْ ِ‫(واجْ ع ْلن‬84)َ‫اآلخ ِريْن‬
ِ ‫( واجْ ع َْل ِل ْيَ ِلسانَ ِصدْقَ فِي‬83)َ‫ِبالصا ِل ِحيْن‬
َْ ِ‫(والَ ت ُ ْخ ِزن‬86)َ‫ي ِإن َهُ كانَ ِمنَ الضالّيْن‬
‫ي‬ َْ ‫(وا ْغ ِف َْر أل ِب‬85)‫ورث َِة جن َِة الن ِعي َِْم‬
26(87)َ‫ي ْومَ يُبْعث ُ ْون‬
அவபன என்ஜனப் பஜடத்தொன். அவபன எனக்கு பநர் வழி கொட்டுகிைொன்.
அவபன எனக்கு உணவளித்து (தண்ண ீர்) பருகச் தசய்கிைொன். நொன்
பநொயுறும் பபொது அவபன எனக்கு நிவொரணம் தருகிைொன். அவபன என்ஜன
மரணிக்கச் தசய்கிைொன். பின்னர் எனக்கு உயிர் தகொடுப்பொன். தீர்ப்பு நொளில்
என் தவஜை அவன் மன்னிக்க பவண்டும் என ஆஜசப்படுகிபைன். என்
இஜைவொ! எனக்கு அதிகொரத்ஜத அளிப்பொயொக! என்ஜன நல்பலொருடன்
பசர்ப்பொயொக! பின்வரும் மக்களிடம் எனக்கு நற்தபயஜர ஏற்படுத்துவொயொக!
இன்பமொன தசொர்க்கத்தின் வொரிசு களில் என்ஜனயும் ஆக்குவொயொக! என்
தந்ஜதஜய மன்னிப்பொயொக! அவர் வழி தவைியவரொக இருக்கிைொர். (மக்கள்)
மீ ண்டும் உயிர்ப்பிக்கப்படும் நொளில்1 என்ஜன இழிவு படுத்தி விடொபத!

(திருக்குர்ஆன் 26:78, 26:87)

26(118( َ‫ن م ِعيَ ِمنَ ا ْل ُم ْؤ ِمنِيْن‬


َْ ‫ي وبيْن ُه َْم فتْ ًحا ون ِ ّجنِ ْيَ وم‬ ْ ‫ف‬
َْ ِ‫افت ْحَ ب ْين‬
எனக்கும் அவர்களுக்கும் இஜடபய ததளிவொன தீர்ப்புக் கூறுவொயொக!
என்ஜனயும் என்னுடன் உள்ள நம்பிக்ஜக தகொண்படொஜரயும்
கொப்பொற்றுவொயொக! (திருக் குர்ஆன் 26:118)

26(169) َ‫ي وأ ْه ِل ْيَ ِمما ي ْعملُ ْون‬


َْ ِ‫ب ن ّجن‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! என்ஜனயும், என் குடும்பத்தினஜரயும் அவர்கள் தசய்து
தகொண்டிருப்பவற்ஜை விட்டு கொப்பொற்றுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 26:169)

27(15( َ‫ن ِعبا ِد ِهَ ا ْل ُم ْؤ ِمنِيْن‬


َْ ‫ِي فضلنا على كثِيرَ ِم‬ َِ ‫ا ْلح ْم َُد‬
َْ ‫لل الذ‬
நம்பிக்ஜக தகொண்ட தனது ஏரொளமொன அடியொர்கஜள விட எங்கஜளச்
சிைப்பித்த அல்லொஹ்வுக்பக புகழஜனத்தும். (திருக் குர்ஆன் 27:15)

َ ‫ك التِ ْيَ أ ْنع ْمتَ عليَ وعلى وا ِلد‬


َ‫ي وأ ْن‬ َ ‫شكُرَ نِ ْعمت‬ َْ ‫أ‬
ْ ‫ن أ‬ َ‫ب أ ْو ِز ْعنِ ْي‬
َّ ‫ر‬
َْ ‫ت ْرضا َُه وأد ِْخ ْل ِن‬
27(19( َ‫ي ِبرحْ متِكَ فِي ِعبادِكَ الصا ِل ِحيْن‬ ‫أعْملَ صا ِل ًحا‬
என் இஜைவொ! என் மீ தும், எனது தபற்பைொர் மீ தும் நீ தசய்த
அருட்தகொஜடக்கு நொன் நன்ைி தசலுத்தவும், நீ திருப்தி யஜடயும்
நல்லைத்ஜதச் தசய்யவும் எனக்கு உதவுவொயொக! உனது நல்லடியொர்களில்
என்ஜனயும் உனது அருளொல் பசர்ப்பொயொக! (திருக்குர்ஆன் 27:19)

28(16) َ‫ي فا ْغ ِف َْر ِل ْي‬ ِ ‫ب ِإنّ ْيَ ظل ْمتَُ ن ْف‬


َْ ‫س‬ َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! எனக்பக நொன் தீங்கு இஜழத்து விட்படன். எனபவ என்ஜன
மன்னிப்பொயொக! (திருக்குர்ஆன் 28:16)

28(21( َ‫ب ن ّجنِ ْيَ ِمنَ ا ْلق ْو ِمَ الظا ِل ِميْن‬


َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! அநீதி இஜழக்கும் கூட்டத்ஜத விட்டும் என்ஜனக்
கொப்பொற்றுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 28:21)

َ ‫ب ِإ ّن ْيَ ِلما أنز ْلتَ ِإل‬


28(24) َ‫ي ِم ْنَ خيْرَ ف ِقيْر‬ َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! எனக்கு நீ வழங்கும் நன்ஜமயில் பதஜவயுள்ள வனொக
இருக்கிபைன். (திருக்குர்ஆன் 28:24)

ِ ‫ص ْرنِ ْيَ على ا ْلق ْو ِمَ ا ْل ُم ْف‬


29(30) َ‫س ِديْن‬ ُ ‫ب ان‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! சீரழிக்கும் இந்தச் சமுதொயத்துக்கு எதிரொக எனக்கு
உதவுவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 29:30)

37(100( َ‫ب ِل ْيَ ِمنَ الصا ِل ِحين‬


َْ ‫ب ه‬
َّ ‫ر‬
என் இஜைவொ! எனக்கு நல்தலொழுக்கம் உஜடயவஜர (வொரிசொகத்)
தருவொயொக! (திருக்குர்ஆன் 37:100)

‫انَ والَ تجْ ع َْل فِ ْيَ قُلُ ْوبِنا‬


ِ ‫ربنا ا ْغ ِف ْرَ لنا و َِل ْخوانِنا ال ِذيْنَ سبقُ ْونا بِا ِاليم‬
59(10( َ‫الً ِلل ِذيْنَ آمنُ ْوا ربنا ِإنكَ ر ُء ْوفَ ر ِحيْم‬ َ ‫ِغ‬
எங்கள் இஜைவொ! எங்கஜளயும், நம்பிக்ஜகயுடன் எங்கஜள முந்தி விட்ட
எங்கள் சபகொதரர்கஜளயும் மன்னிப்பொயொக! எங்கள் உள்ளங்களில்
நம்பிக்ஜக தகொண்படொர் மீ து தவறுப்ஜப ஏற்படுத்தி விடொபத! நீ
இரக்கமுஜடபயொன்; நிகரற்ை அன்புஜடபயொன். (திருக்குர்ஆன் 59:10)

You might also like