You are on page 1of 17

Інструкція до електричного лобзіка

інформаційні дискриптивні Процесуально-інструктивні


This tool is inteded for making Technical specifications (Part General Safety instructions
cut-through and cut-outs in operating controls): WARNING! Read all
wood, plastic, metal, ceramic - Switch for on/off instructions. Failure to follow all
plates and rubber, and is - Switch for on/off and instructions listed below may
suitable for straight and curved speed control result in electric shock, fire
cuts with mitre angles to 45. - Button for switch and/or serious injury. The term
locking ‘power tool’ in all of the
Цей інструмент призначений - Switch for dust blowing warnings listed below refers to
для виконання прорізів та - Level for your mains operated (corded)
вирізів у дереві, пластиці, locking/releasing foot power tool.
металі, керамічних plate
пластинах і гумі, а також - Wheel for adjusting Загальні інструкції з техніки
підходить для прямих і sawing speed безпеки
криволінійних розрізів під - Lever for selecting УВАГА! Прочитайте всі
кутом 45. sawing mode інструкції.
- Saw blade storage Невиконання всіх наведених
(описовий переклад, - Spotlight нижче інструкцій може
українські відповідники, призвести до ураження
вживання відповідних Технічні характеристики електричним струмом,
українських термінів) (керування рухомими та пожежі та/або серйозних
нерухомими частинами): травм. Термін
- Перемикач для «електроінструмент» у всіх
ввімкнення/вимкнення зауваженнях, наведених
- Перемикач для нижче, відноситься до
ввімкнення/вимкнення та вашого
контролю швидкості електроінструменту, що
- Кнопка для блокування працює від мережі (з
вимикача проводом).
- Перемикач для видалення
пилу (описовий переклад,
- Рівень для граматичні перестановки,
блокування/запуску педалі модулція)
- Колесо для регулювання 1) Work area
швидкості пиляння (випилу) Keep work area clean and well
- Важіль вибору режиму lit. cluttered and dark areas
пиляння invite accidents.
- Зберігання пильного
полотна (пильного диску) Do not operate power tools in
- Прожектор explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable
(вживання відповідників, liquids, gases or dust. Power
описовий переклад) tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders


away while operating a power
tool. Distractions can cause you
to lose control.

1) Робоче місце
Тримайте робоче місце
чистим і добре освітленим.
засмічені та недостатньо
освітлені місця сприяють
нещасним випадкам.

Не використовуйте
електроінструменти у
вибухонебезпечних
середовищах, наприклад, у
присутності легкозаймистих
рідин, газів або пилу.
Електроінструменти
створюють іскри, які
можуть запалити часточки
пилу або небезпечні пари.

Дітей та сторонніх осіб не


допускати до роботи з
електроінструментом.
Відволікання може
призвести до втрати
контролю.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

2) Electric safety
Power tool plugs must match
the outlet. never modify the
plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching
outlets will reduce the risk of
electric shock.

2) Електробезпека
Вилка електроінструмента
повинна відповідати
розетці. За будь-яких умов не
змінюйте вилку. Не
використовуйте штепсельні
вилки із заземленими
електроінструментами.
Немодифіковані вилки та
відповідні розетки зменшать
ризик ураження
електричним струмом.

(скорочення, граматичні
перестановки, українські
відповідники)

Avoid body contact with


earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if
your body is earthed or
grounded.

Уникайте контакту тіла із


заземленими поверхнями,
такими як труби, радіатори,
плити та холодильники.
Існує підвищений ризик
ураження електричним
струмом, якщо ваше тіло
буде заземлено.

(граматичні перестановки,
описовий переклад, українські
відповідники)

Do not expose power tools to


rain or wet conditions. Water
entering a power tool will
increase the risk of electric
shock.

Збергіайте
електроінструменти від
впливу дощу або вологи.
Попадання води в
електроінструмент
збільшує ризик ураження
електричним струмом.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Do not abuse the cord. Never


use the cord for carrying, pulling
or unplugging the power tool.
Keep the cord away from heat,
oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of
electric shock.

Не псуйте шнур. Ніколи не


використовуйте шнур для
перенесення, витягування
або від’єднання
електроінструменту.
Тримайте шнур подалі від
тепла, масла, гострих країв
або рухомих частин.
Пошкоджені або заплутані
шнури збільшують ризик
ураження електричним
струмом.

(синонімія, перифраза,
граматичні перестановки,
описовий переклад, українські
відповідники)

When operating a power tool


outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use.
The use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of
electric shock.

Під час роботи з


електроінструментом на
відкритому повітрі
використовуйте
подовжувач, придатний для
використання поза
приміщенням.
Використання шнура,
придатного для зовнішнього
використання, знижує ризик
ураження електричним
струмом.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

3) Personal Safety
Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool.
Do not use a power tool while
you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of
inattention while operating
power tools may result in
serious personal injury.

3) Особиста безпека (Безпека


споживачів)
Будьте уважні, стежте за
тим, що ви робите, та не
зловживайте роботою
електроінструмента. Не
користуйтеся
електроінструментом, коли
ви втомлені або
перебуваєте під впливом
наркотиків, алкоголю чи
ліків. Хвилина неуважності
під час роботи з
електроінструментом може
призвести до серйозних
травм.

(синонімія, перифраза,
граматичні перестановки,
описовий переклад, українські
відповідники)

Use safety equipment. Always


wear eye protection. Safety
equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat
or hearing protection used for
appropriate conditions will
reduce personal injuries.

Використовуйте засоби
безпеки. Завжди надягайте
засоби для захисту очей.
Засоби безпеки, такі як
респіратор, нековзке захисне
взуття, каска або засоби
захисту слуху, що
використовуються у
відповідних умовах,
зменшать ризики
травмування.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Avoid accidental starting.


Ensure the switch is in the off
position before plugging in.
Carrying power tools with your
finger on the switch or plugging
in power tools that have the
switch on invites accidents.

Уникайте випадкових
запусків. Переконайтеся, що
вимикач знаходиться у
положенні «вимкнено», перш
ніж підключати його до
мережі. Перенесення
електроінструментів із
пальцем на вимикачі або
підключення
електроінструментів із
увімкненим перемикачем
може призвести до нещасних
випадків.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники, модуляція)

Remove any adjusting key or


wrench before turning the
power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating
part of the power tool may
result in personal injury.

Перед увімкненням
електроінструменту
вийміть будь-який
регулювальний чи гайковий
ключ. Гайковий ключ,
залишений на обертовій
частині
електроінструменту, може
призвести до травм.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Do not overreach. Keep proper


footing and balance at all times.
This enables better control of
the power tool in expected
situations.

Не перенапрягайтесь.
Завжди зберігайте
правильну опору та
рівновагу. Це дозволяє краще
контролювати
електроінструмент у
звичних ситуаціях.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Dress properly. Do not wear


loose clothing or jewelers. Keep
your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose
clothes jewelers or long hair can
be caught in moving parts.

Вдягайтесь відповідно. Не
носіть вільний одяг або
ювелірні вироби. Тримайте
волосся, одяг і рукавички
подалі від рухомих частин.
Вільний одяг, ювелірні вироби
або довге волосся можуть
потрапити в рухомі
частини.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

If devices are provided for the


connection of dust extraction
and collection facilities, ensure
these are connected and
properly used. Use of these
devices can reduce dust related
hazards.

Якщо передбачені пристрої


для видалення та збору пилу,
переконайтеся, що вони
підключені та
використовуються
належним чином.
Використання цих пристроїв
може зменшити ризики,
пов’язані з пилом.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники, синонімія)

4) Power Tool Use and


Care
Do not force the power tool.
Use the correct power tool for
your application. The correct
power tool will do the job
better and safer at the rate for
which it was designed.

4) Використання та догляд
за електроінструментом
Не використовуйте силу до
електроінструменту.
Використовуйте правильний
електроінструмент для
відповідного застосування.
Правильний
електроінструмент виконає
роботу краще та безпечніше
за швидкості, для якої він
розроблений.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Do not use the power tool if


switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is
dangerous and must be
repaired.

Не використовуйте
електроінструмент, якщо
вимикач не робочому стані.
Будь-який
електроінструмент, яким не
можна керувати за
допомогою перемикача, є
небезпечним і потребує
ремонту.

Disconnect the plug from the


power source before making
any adjustments, changing
accessories, or storing power
tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of
storing power tools. Such
preventive safety measures
reduce the risk of starting the
power tool accidentally.

Від'єднайте вилку від


джерела живлення, перш ніж
робити будь-які
налаштування, змінювати
додатка або зберігати
електроінструменти. Такі
профілактичні заходи
безпеки знижують ризик
зберігання
електроінструменту та
знижують ризик випадкового
запуску
електроінструменту.

Store idle power tools out of


the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with
the power tool or these
instructions to operate the
power tool. Power tools are
dangerous in the hands of
untrained users.

Зберігайте неввімкнені
електроінструменти в
недоступному для дітей
місці та не дозволяйте
особам, які не ознайомлені з
електроінструментом або
не ознайомлені з цими
інструкціями, працювати з
ним. Електроінструменти
небезпечні в руках
ненавчених користувачів.

Maintain power tools. Check for


misalignment or binding of
moving parts. Breakage of parts
and any other condition that
may affect the power tools
operation. If damaged, have the
power tool repaired before use.
Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.

Обслуговуйте
електроінструменти.
Перевірте, чи не зміщено чи
заклинено рухомі частини.
Поломка деталей та будь-які
інші умови можуть вплинути
на роботу
електроінструменту. Якщо
електроінструмент
пошкоджено, відремонтуйте
його перед використанням.
Поганий догляд за
електроінструментами є
причиною багатьох
нещасних випадків.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Keep cutting tools sharp and


clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and
are easier to control.

Тримайте ріжучі
інструменти загостреними
та чистими. Правильно
доглянутіі ріжучі
інструменти з гострими
ріжучими краями менш
схильні до заклинювання, і
ними легше керувати.

Use the power tool, accessories


and tool bits etc., in accordance
with these instructions and in
the manner intended for the
particular type of power tool,
taking into account the working
conditions and the work to be
performed. Use of the power
tool for operations different
from those intended could
result in a hazardous situation.

Використовуйте
електроінструмент,
додаткові деталі, насадки
тощо відповідно до цих
інструкцій і у спосіб,
призначений для
конкретного типу
електроінструменту, беручи
до уваги умови роботи та
роботу, яку необхідно
виконати. Використання
електроінструменту для
операцій, відмінних від
зазначених, може призвести
до небезпечної ситуації.

5) Service
Have your power tool serviced
by a qualified repair person
using only identical
replacement parts. This will
ensure that the safety of the
power tool is maintained.

5) Обслуговування
Обслуговуйте свій
електроінструмент за
допомогою кваліфікованого
спеціаліста із
використанням лише
ідентичних запасних частин.
Це забезпечить безпеку
електроінструменту.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG


SAWS

Read and save this instruction


manual

Always keep the cord away


from moving parts of the tool

If the cord is damaged or cut


through while working, do not
touch the cord, but immediately
disconnect the plug

Never use tool when cord is


damaged; have it replaced by a
qualified person

Do not cut material containing


asbestos

Do not use a saw blade which Is


cracked, deformed or dull
Keep hands away from the saw
blade while the tool is in use

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛОБЗИКОВИХ
ПИЛ

Прочитайте та збережіть
цю інструкцію з експлуатації

Завжди тримайте шнур


подалі від рухомих частин
інструменту

Якщо під час роботи шнур


пошкоджений або
перерізаний, не торкайтеся
шнура та негайно вийміть
вилку з розетки

Ніколи не використовуйте
інструмент, якщо шнур
пошкоджений; замініть його
за допомогою кваліфікованої
особою

Не ріжте матеріал, що
містить азбест

Не використовуйте пильне
полотно (лезо), яке має
тріщини, деформацію або
тупість

Тримайте руки подалі від


пильного полотна (леза) під
час використання
інструменту

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

Remove all obstacles on top of


as well as underneath the
cutting path before you start
cutting

Always disconnect plug from


power source before making
any adjustment or changing any
accessory

Wear a dust protection mask


when working with materials
which produce dust that is
detrimental to health: inform
yourself beforehand about the
materials to be worked on.

Wear protective goggles when


working with materials which
produce chips

Avoid damage that can be


caused by screws, nails and
other elements in your
workpiece: remove the before
you start cutting

Перш ніж почати процес


різання, усуньте всі
перешкоди як зверху, так і
знизу шляху різання

Завжди від’єднуйте вилку від


джерела живлення, перш ніж
робити будь-які
налаштування або
змінювати будь-які додатки

Одягайте пилозахисну маску


під час роботи з
матеріалами, які
утворюють шкідливий для
здоров’я пил: заздалегідь
дізнайтеся про матеріали, з
якими працюватимете.

Одягайте захисні окуляри


при роботі з матеріалами,
які утворюють стружку

Уникайте пошкоджень, які


можуть бути спричинені
гвинтами, цвяхами та
іншими елементами у вашій
заготовці: видаліть їх перед
початком різання.

Check the functioning of the


tool before each use and, in
case of a defect, have it
repaired immediately by a
qualified person; never open
the tool yourself

Always check that the supply


voltage is the same as the
voltage indicated on the
nameplate of the tool (tools
with rating of 230V or 240V can
also be connected to a 220V
supply)

Перевіряйте роботу
інструменту перед кожним
використанням і, у разі
несправності, негайно
відремонтуйте його за
допомогою кваліфікованого
спеціаліста; ніколи не
відкривайте інструмент
самостійно

Завжди перевіряйте, чи
напруга живлення відповідає
напрузі, зазначеній на
заводській табличці
інструменту (інструменти з
номінальною напругою 230 В
або 240 В також можна
підключати до джерела
живлення 220 В)

When used outdoors, connect


the tool via a fault current (F1)
circuit breaker with a triggering
current of 30 mA maximum,
and only use an extension cord
which is intended for outdoor
use and equipped with a
splashproof coupling-socket

The noise level when working


can exceed 85 dB(A); wear ear
protection

When you put away the tool,


switch off the motor and ensure
that all moving parts have come
to a complete standstill

SKIL can assure flawless


functioning of the tool only
when original accessories are
used

Use completely unrolled and


safe extension cord with a
capacity of 16 Amps (U.K. 13
Amps)

In case of electric or mechanical


malfunction, immediately
switch off the tool and
disconnect the plug

This tool should not be used by


people under the age of 16
years

У разі використання на
відкритому повітрі
підключайте інструмент
через автоматичний
підживлювач КЗ струму (F1)
із вмикачем з пусковим
струмом в 30 мА та
використовуйте лише
подовжувач, призначений для
використання на відкритому
повітрі та обладнаний
бризкозахищеною розеткою.

Рівень шуму при роботі може


перевищувати 85 дБ(А); але
рекомендовано носити
засоби захисту вух

Коли ви відкладаєте
інструмент, вимкніть
двигун і переконайтеся, що
всі рухомі частини повністю
зупинилися

SKIL може гарантувати


бездоганну роботу
інструменту лише за умови
використання оригінальних
додатків

Використовуйте повністю
розгорнутий і безпечний
подовжувач потужністю 16
А (для Великобританії 13 А)

У разі електричної або


механічної несправності
негайно вимкніть
інструмент і від'єднайте
вилку від живлення
Цей засіб не можна
використовувати особам
молодше 16 років

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN


PLUG (U.K. ONLY)

Do not connect the blue


(=neutral) or brown (=live) wire
in the cord of this tool to the
earth terminal of the plug.
If for any reason the old plug is
cut off the cord of this tool, it
must be disposed of safely and
not left unattended

(+ part with USE)

OPERATING THE TOOL


Before switching on the tool,
ensure that front end of the
footplate rests flat on the
workpiece;
Hold tool firmly with both
hands, so you will have full
control of the tool at all times;

Ensure that complete surface of


footplace of rests firmly on the
work piece;

Ensure that the blade has come


to a complete standstill, before
you lift the tool from the
workpiece.

( + APPLICATION ADVICE)

ПРИ ПІДКЛЮЧЕННІ НОВОЇ 3-


КОНТУРНОЇ ВИЛКИ (ЛИШЕ
ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНІЇ)

Не підключайте синій (=
нейтральний) або
коричневий (= живлення)
провід шнура цього
інструменту до клеми
заземлення вилки.
Якщо з будь-якої причини
стара вилка є відрізаною від
шнура цього інструменту, її
слід утилізувати безпечним
чином і не залишати без
нагляду.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ІНСТРУМЕНТУ
Перш ніж увімкнути
інструмент, переконайтеся,
що передній кінець опорної
пластини рівно лежить на
заготовці;
Міцно тримайте
інструмент обома руками,
щоб ви завжди мали повний
контроль над
інструментом;

Переконайтеся, що вся
поверхня опори щільно
прилягає до заготовки;

Перш ніж підняти


інструмент із заготовки,
переконайтеся, що лезо
повністю зупинилося.

(перифраза, граматичні
перестановки, описовий
переклад, українські
відповідники)

You might also like