Professional Documents
Culture Documents
pagkokonsepto ng ating Wika. Kung ating sisiyasatin ang batas pangwika ng Pilipinas
malalaman at masisipat na hindi parin ganap na laganap at buo ang Wikang Filipino bilang isang
Kaya naman hindi maiakkaila na kailangan ng bagong templa ang pag sasaintelektwalisa
ng ating wika. Dito papasok ang Pagsasalin. Ayon kay Italo Calvano mula sa Lipat at Lapat ng
Pagsasalin, “Without translation, I would be limited to the boarders of my own country. The
Calvano na mahalagang sandata ag pagsasalin upang mamulat ang isang tao sa mas malaking
lenggguwahe na isasalin naman na naaayon sa wikang gingamit ng isang tao sa lugar na kanyang
kinabibilangan.
Sa panahon ngayon na nauusop ang mga social media application mas naisasantabi ang
paggamit ng Filipino bilang Lingua Franca ng mga kabataan.. Imbes na ituro sa Filipino nag mga
terminolohiya na galling sa ingles ay mas pinipili ng mga magulang hayaan ang mga anak nila na
maunag matutong magsalita ng Ingles dahil para sa kanila ay mas maganda itong pakinggan at
nakakamayaman sa panlasa ng tenga ng mga tao sa kanilang paligid. Hindi naman makakabawas
kung ating susubukang isalin o ipaintindi sa mga bata sa maka-filipinong gawi kaysa naman
tuluyang mabansot na lamang nag ating wika. Kung tutuusin maganda na matuto ang mga
ng makabayang utak ang kanilang mga anak. Gayun din namans sa mga guro sa ating paaralan
ng tinuturing ng ating lipunan na ating mga pangalawang magulang. Kung magkakaroon sila ng
puso para sa larang ng pagsasalin bilang isang daan uopang mgaing instrument sa pagpapatalino