Professional Documents
Culture Documents
Ментор : Изработил:
1
СОДРЖИНА
Апстракт..........................................................................................................................3
Клучни зборови.............................................................................................................3
Abstract...........................................................................................................................4
Key words........................................................................................................................4
Вовед...............................................................................................................................5
Заклучок.......................................................................................................................11
Користена литература................................................................................................12
2
Апстракт
Клучни зборови:
3
Abstract
The motive for greater profits leads the each company to look for ways to expand
the market and increasing economic activities. In a limited and small market companies
in the country are facing a challenge for the performance of foreign markets. The market
of the European Union in general, Euro-Atlantic aspirations are long-term interest of the
country. Therefore Macedonian legislation adapt to EU legislation in all areas, especially
in the economic part.
Key words:
4
Вовед
5
Меѓународна лиценца и видови
2
Megantz, Robert C. Technology Management: Developing and Implementing Effective
Licensing Programs (New York: John Wiley and Sons, Inc., 2002), ISBN 0-471-20018-
2.
7
пријава. Ова е често најраното време кога релевантната информација ќе стане
достапна за јавноста, а, дури и тогаш, новообјавените патентни пријави често се
најновиот извор на технички информации во нова област на технологијата.
Патентните информации ги опфаќаат сите сфери на техничката и научната
дејност, од наједноставни до најсложени решенија за технички проблеми. Сите
патентни документи се придржуваат до единствен формат на библиографски
податоци. Повеќе од 50 различни области, секое претставувајќи вредни технички
или стратешки/бизнис информации, се достапни за секој документ. Покрај тоа,
патентите, во повеќето земји, се класифицирани со користење на меѓународна
класификација на патенти (IPC), која е меѓународно договорен систем на
класификација, чии гранки се разгрануваат во околу 70.000 под-оддели. Ова го
прави добивањето патентни документи кои се однесуваат на одредена областа на
технологијата го прави релативно лесно.3
3
Goldscheider, R. The New Companion to Licensing Negotiations: Licensing Law
Handbook (Deerfield, IL: Clark Boardman Callaghan, 1996), ISBN 0-8366-1055-5.
8
филмови, музика, имињата на стоки и услуги, бизнис идентификатори, итн. Овие
можат да бидат во сопственост и заштитени согласно закони за интелектуална
сопственост, коишто, да повториме, ги вклучуваат патентите, корисните модели,
трговските тајни, трговските марки, географските ознаки, индустрискиот дизајни,
топографиите на интегрални кола и авторското право, како и оние кои штитат од
некои видови на нелојална конкуренција. Предметот е првиот главен дел на
договорот за лиценца и има големо влијание врз содржината на договорот. Така,
договорот за лиценца кој вклучува компјутерскиот софтвер веројатно содржи
клаузили коишто ќе го наведат дозволеното користење или ќе бараат одржување
на доверливоста. Во договорот за лиценца на трговска марка, особено внимание
треба да се посвети на контролата на правилното користење на трговската марка
во рекламирање и маркетинг, како и на одржувањето на квалитетот.
4
Megantz, Robert C. Technology Management: Developing and Implementing Effective
Licensing Programs (New York: John Wiley and Sons, Inc., 2002), ISBN 0-471-20018-
2.
9
или е фаза на развој. Ако е во фаза на развој, ќе биде важно да се разјасни кој ќе
биде одговорен за нејзиниот понатамошен развој што, иако не е вистински
проблем на интелектуалната сопственост, е прашање од практично значење.
Многу од овие прашања би можеле ефикасно да се решат во делот на дефиниции
каде јасно се дефинираат сите соодветни термини. Трговски тајни, исто така,
може да бидат соодветно наведени во овој дел. Со оглед на тоа што предметот на
договорот за лиценца често вклучува доверливи информации како и пронајдоци,
онолку внимание што е посветено на лиценцирање на патентите, исто така треба
да биде посветено на доверливите информации, вклучувајќи знаење и искуство и
лиценцирани трговски тајни. Во врска со ова, важно е во договорот да се вклучат
една или повеќе одредби кои би претствувале замена за договор за доверливост
кој е склучен пред почетокот на преговорите.
10
земјите на Европската Унија, е поограничена од обновлива и неотповиклива
лиценца која му дозволува на стекнувачот на лиценцата изработка, користење,
прилагодување, подобрување, копирање, репродукција, дистрибуција,
прикажување, извоз, увоз и подлиценца на сите претходно наведени права на
други лица во светот, како и правото на користење на трговска марка во врска со
истото. Таквата лиценца е многу блиску до тоа да стане пренос(цесија) на правата
на интелектуална сопственост и технологијата вокоја тие се вградени.
5
Megantz, Robert C. Technology Management: Developing and Implementing Effective
Licensing Programs (New York: John Wiley and Sons, Inc., 2002), ISBN 0-471-20018-
2.
11
стекнувачот на лиценцата. Овие можат да вклучуваат плаќање на минимален
годишен надомест. Ако стекнувачот на лиценцата не ги направат потребните
плаќања, тогаш казните би можеле да бидат престанување на лиценцата или
конверзија на исклучивата лиценца во несиклучива лиценца. Ако лиценцата
опфаќа повеќе од една територија може да биде исклучива на една, а
неисклучива на друга територија.
12
оние на главниот договор за лиценца. Дополнителна клаузула мора да
специфицира дали подлиценцата престанува ако главната лиценца од која било
причина престане или истече.
Заклучок
13
Со изработака на оваа семинарска работа за договор за лиценца и видови,
Договор за лиценца на технологијата е често дел од една поголема бизнис
трансакција, која може да вклучува договори за мноштво на други прашања кои
обично, но не секогаш, се поврзани со договор за лиценца на технологија.
Технологијата која се лиценцира може да биде заштитена со еден или повеќе
патенти, да е предмет на авторскоправна заштита и/или може да се чува како
деловна тајна. Исто така може да постојат и други права на интелектуална
сопственост поврзани со технологијата, како што се трговски марки за заштита на
брендот или името на компанијата, авторско право кое ја штити документацијата,
заштитата на трговските тајни на цела низа на доверливи информации,
вклучувајќи знаење и искуство и така натаму . Понатаму, може да има различни
други прашања релевантни за конкретниот бизнис односите кои се
формализираат помеѓу страните. Сите овие прашања може да бидат предмет на
различни договори или, можеби, да претставуваат различни делови на еден
единствен договор.
Користена литература
14
1. Brunsvold, G. Brian and O’Reilley, P. Drafting Patent License Agreements (BNA
Books, Hardcover, Fifth Edition, 385 pages, 2004).
4. Goldscheider, R. (ed.), The LESI Guide to Licensing Best Practices: Strategic Issues
and Contemporary Realities, (Wiley, Hardcover, 528 pages,15 May, 2002) ISBN: 0-471-
21952-5.
15