You are on page 1of 12

Fonetika i fonologija

JEZIK I GOVOR

GOVORNO PRIOPĆAVANJE – SPORAZUMIJEVANJE (KOMUNIKACIJA)


 To je proces prenošenja poruke, slanje poruke i primanje poruke od pošiljatelja do primatelja (od
govornika do slušatelja ili sugovornika).
 Sporazumijevanje je osnovna funkcija jezika.
 Poruka je obavijest koju prenosimo.
 Priopćajni ili komunikacijski kanal jest put kojim poruka ide od govornika sugovorniku, od
pošiljatelja poruke do primatelja poruke.
 Put poruke: i proces slanja i proces primanja poruke ide u tri faze: psihološka, fizička i fiziološka.
Bukom u kanalu nazivamo smetnje i teškoće u sporazumijevanju do kojih dolazi ukoliko samo
jedan segment ili odsječak poruke nije primljen onako kako je poslan (lonac/konac). Stvara se
nesporazum u komunikaciji.
 ZALIHOST ili redundancija jesu oni elementi koje možemo razumjeti zahvaljujući okolini ili
kontekstu (ostalim elementima poruke) i koji su, zato što su pretkazivi, suvišni (ova crven_ jabuka,
mi bi__). To je veći broj znakova, jezičnih sredstava, nego što je potrebno za razumijevanje.
Zalihost je, dakle, višak obavijesti zbog konteksta.

HRVATSKI STANDARDNI JEZIK

 Indoeuropski jezici: većina jezika kojima se nekad govorilo od Indije do zapadne Europe.
Indoeuropska jezična zajednica raspala se oko 2000. g. pr. Kr. i nastalo je više srodnih skupina:
indoiranska, albanska, grčka, italska (današnji romanski jezici), keltska, germanska i baltoslavenska.
Baltoslavenska skupina raspala se u 2. tisućljeću prije Krista na baltičku i slavensku (praslavensku).
Sve do 3. stoljeća Slaveni su govorili jednim jezikom. Nema pisanih spomenika. Praslavenska
jezična zajednica jedna je od najsrodnijih unutar indoeuropske jezične zajednice. Slavenska
skupina: istočnoslavenska, zapadnoslavenska i južnoslavenska.
 Južnoslavenska skupina: hrvatski, slovenski, srpski, makedonski, bugarski i staroslavenski jezik.
Staroslavenski je prvi zapisani slavenski jezik. To je književni jezik Konstantina Ćirila utemeljen na
jednom južnoslavenskom narječju.

GLASOVI
Nastajanje glasova
 Glas je najmanji odsječak izgovorene riječi.
 Govorni organi se dijele na pomične i nepomične.
 Glas stvara zračna (fonijska) struja koja nastaje skupljanjem i širenjem pluća. Ona se modificira
prolazeći kroz dušnice, dušnik, grlo, usnu (i nosnu) šupljinu.
 Glasovni oblik dobiva provlačeći se kroz glasiljke. Dalje dolazi u grlo, nad grlom je ždrijelo koje
vodi u usnu ili nosnu šupljinu gdje dobiva konačan oblik. Pri njezinu oblikovanju sudjeluju jezik,
donja (pomična) i gornja (nepomična) čeljust, zubi (dentes), usne (labiae), desni (alveoli), nepce
(palatum), i to tvrdo (palatum durum) i meko (palatum velum) i resica (uvula).
 Visina glasa ovisi o broju i dužini titraja glasiljki. Jačina glasa ovisi o otvoru glasiljaka.

Podjela glasova po načinu kako nastaju


 Prema načinu nastajanja svi se glasovi dijele na otvornike i zatvornike.
 Prema funkciji u riječi glasovi se dijele na samoglasnike ili vokale (slogotvorne glasove) i
suglasnike (neslogotvorne glasove). Pri izgovoru samoglasnika prolaz zračnoj struji potpuno je
otvoren i ona nesmetano prolazi iz pluća do usana. Ovako nastali glasovi zovu se otvornici.
1
 Pri izgovoru suglasnika govorni su organi potpuno ili djelomično zatvoreni. Ovako nastali glasovi
zovu se zatvornici. Zatvornici se dijele na zvonačnike ili sonante (nastaju ako je prolaz zračnoj
struji djelomično zatvoren) i šumnike ili konsonante (prolaz potpuno zatvoren).
SLOG je dio riječi koji se izgovara kao cjelina.
 Nositelj sloga je otvornik (kao jezgra), a uz njega obično dolazi i zatvornik: od-la-zi-ti, o-ti-ći, grm,
svijet (1 slog!). Ponekad je zatvornik – samoglasnik (slogotvorno r), npr. vr-tu-ljak.
OTVORNICI
 Otvornici hrvatskoga jezika su: a, e, i, o, u i dvoglasnik ie (na mjestu jata).
 Dvoglasnik ie izgovara se kao dva glasa. On je samoglasnik jer tvori slog: svijet, rijeka, bijel (svet,
svit; reka, rika; bel, bil). Ostvaruje se različito u hrvatskim narječjima: kao ije, je, e ili i.
Podjela otvornika prema stupnju uzdignutosti jezika prema nepcu:
 visoki (i, u), srednji (e, o) i niski (a)
Podjela otvornika prema vodoravnom položaju jezika prema nepcu:
 prednji (i, e, ie), srednji (a) i stražnji (o,u)

ZATVORNICI
Pregled zatvornika hrvatskoga jezika
 ZVONAČNICI (sonanti, zvonki zatvornici): j, l, lj, m, n, nj, r, v (m, n, nj = nazali ili
nosnici); približavanjem organa suzi se i djelomično zatvori prolaz zračnoj struji.
 ŠUMNICI (konsonanti): b, c, č, ć, d, dž, đ, f, g, h, k, p, s, š, t, z, ž ; dodirivanjem
govornih organa potpuno se zatvori prolaz zračnoj struji ili nastane tjesnac o koji se tare.
Podjela zatvornika prema NAČINU tvorbe
 zvonačnici (sonanti) m, n, nj (nosnici, nazalni), j, l, lj, r, v (vibranti)
 zatvorni (praskavi, eksplozivi) b, p, d, t, g, k
 poluzatvorni (sliveni, afrikate) c, ć, č, đ, dž
 tjesnačni (frikativi) s, š, z, ž, f, h
Podjela zatvornika prema MJESTU tvorbe
 usneni (labijali) dvousneni, bilabijali: b, p, m
usnenozubni, labiodentali: v, f
 jezični prednjojezični, zubni, dentali: d, t, n, c, z,
desnici, alveolari: r, l
srednjojezični, prednjonepčani, palatali: č, ć, đ, dž, š, ž, j, lj, nj
stražnjojezični, zadnjonepčani, velari (jedrenici): k, g, h
(Zapamti! Palatali ili nepčanici su sva slova s kvačicom ili crticom, slova od dva znaka i još samo j.)

Podjela zatvornika prema ZVUČNOSTI


 zvučni b d g z ž dž đ - - -
 bezvučni p t k s š č ć f c h
 zvonačnici, sonanti (neutralni): m, n, nj, j, l, lj, r, v

FUNKCIJA GLASOVA U JEZIKU


Fonološka opreka ili opozicija
 Biti / piti – glasovi /b/ i /p/ imaju ulogu (funkciju) da razlikuju (jednu riječ od druge).
 Foneme tako i izdvajamo iz riječi, suprotstavljanjem (oponiranjem) jednih drugima, npr. 1. /biti/
- /piti/ - /siti/ - /miti/ - /viti/ ili 2. /kvar/ - /kvas/ ili 3. /kovač/ - /kolač/ ili 4. /spavačica/ - /spavaćica/.
Važno: glasovi mogu mijenjati značenje drugim riječima samo ako se nalaze u istoj fonološkoj
okolini (u istom kontekstu), tj, na istom (premda bilo kojem) mjestu u riječi, s istim naglaskom
(duga – tuga, spavati – spajati, mlad – mlak).
 Fonološku okolinu čine svi glasovi koji se nalaze oko suprotstavljenih fonema.
 Kontekst je okolina jezične jedinice u kojoj ona dobiva određeni smisao (lat. contextum: skupa
tkano, prepleteno).
2
FONEM (grč. phone: glas, ton, zvuk)
 Fonem je glas koji sam NEMA značenje, ali ima razlikovnu ulogu.
 FON je glas sam po sebi, bez obzira na to je li fonem ili nije, neovisno o njegovoj funkciji.
(Foneme pamtimo kao 30 slova abecede + otvornik ie i samoglasno r., dakle 32 ih je!)

FONOLOGIJA je dio jezikoslovlja koji proučava foneme u funkciji (razlikovne glasove).


Proučava njihova funkcionalna svojstva, njihovu funkciju, ulogu, a ta je – razlikovanje značenja
riječi. Fonemi, npr. /b/ i /p/ sami po sebi nemaju značenja, ali razlikuju značenje riječi biti od piti.
 FONETIKA je dio jezikoslovlja, i to dio fonologije koji proučava glasove bez obzira na njihovu
funkciju u jeziku. Fonetika proučava artikulacijska svojstva glasova, tj. mjesto i način tvorbe
(npr. b i p su dvousneni, artikuliraju ih obje usne) i akustička svojstva, njihovu zvučnost (npr. b je
zvučni, a p bezvučni glas).
ALOFONI ili FONEMSKE VARIJANTE jesu dvije izgovorne varijante istoga glasa.
 To su glasovi čija razlika je uvjetovana mjestom (pozicijom) u riječi ili glasovnom lancu. To znači
da različito izgovaramo isti glas na različitim mjestima u riječima – npr. glas /m/ izgovaramo
dvousneno u riječi [mati], a usneno-zubno u riječi [tramvaj]. Ili još [Ana] i [Anka], [šuma] i [ušće],
[tanak] i [tanka], [tramvaj] i [bomba].
 Alofon je izgovorna varijanta fonema; razlika je uvjetovana mjestom fonema u riječi. (grč.
allos: drugi)
 PISMO (GRAFIJA) I PRAVOPIS (ORTOGRAFIJA)

GRAFEMSKI SUSTAV
 Fonem je glas, a slovo je GRAFEM. Grafemski sustav jest sustav pisanih znakova za foneme – to
je sustav slova kojima bilježimo foneme hrvatskoga jezika.
 GRAFEMATIKA je znanstvena disciplina koja proučava prijenos fonema u grafeme (prijenos
fonemske strane jezika u grafemsku). Načelo da jednomu fonemu odgovara jedan grafem
prihvatila je i naša hrvatska jezična znanost, ali se ono ne provodi dosljedno. Događa se da jednomu
fonemu odgovaraju dva grafema ili da uzastopnu pojavu fonema, npr. /t/ i /s/ u bratski ostvarujemo
kao /c/: (bracki) itd.
Za naš jezik ne vrijedi pravilo «Piši kao što govoriš».
 PRAVOPIS ili ortografija propisuje pravila o pisanju grafema, riječi i skupova riječi, npr.
pravila o pisanju velikog i malog slova. (grč. orthos=pravilan, grapho= pišem)
 PRAVOGOVOR ili ortoepija (grč. orthos = pravilan, epos = govor) obuhvaća pravila o izgovoru
riječi, npr. pravilo da silazni naglasak ne može biti u sredini riječi. Iz mnoštva izgovornih varijanata
izdvaja one koje proglašava književnima (normativnima).
Načela na kojima je zasnovan PRAVOPIS
Glasovi se mogu bilježiti na dva osnovna načina: etimološki i fonološki.
 Etimološki (korijenski) pravopis traži da riječ pišemo tako da se vidi njen nastanak, unatoč tome
što se izgovor riječi promijenio (preddvorje > pred, dvor; svjedočba > svjedoč/iti/, -ba; kazalištni >
kazališt/e/, -ni).
 Fonološki (glasovni) pravopis traži da svako slovo (grafem) u riječi točno odgovara glasu (fonemu)
koji izgovaramo (predvorje> dva d stopila su se u jedan glas; svjedodžba > jednačenje suglasnika po
zvučnosti; kazališni > ispadanje suglasnika).
 Naš je pravopis FONOLOŠKO-ETIMOLOŠKI. U pisanju riječi najčešće poštujemo fonološko
načelo. Pišemo i izgovaramo: Rab – rapski, sladak – slatka, kazalište – kazališni.

IZGOVOR I PISANJE GLASOVA Č I Ć


 Glasovi č i ć dva su različita fonema i sudjeluju u razlikovanju značenja riječi. Npr. mlačenje
(od mlačiti): mlaćenje (od mlatiti); spavačica (žena koja spava): spavaćica (košulja za spavanje).

3
 Ima mnogo riječi u kojima dolaze glasovi č i ć, a da, s gledišta suvremenoga stanja jezika, nije
vidljivo prema čemu: čekati, čaša, čitati, čovjek, čuti, čarati itd., moć, noć itd.

GLAS Č
 Suglasnik č dolazi u oblicima riječi kojima osnova završava na k, kao alternanta glasa k (k/č),
te u izvedenicama od tih riječi: vuk – vuče, pjesnik – pjesniče, plakati – plačem, peći /pek-ti/ –
pečem, peče…, ali: oni peku, dovući – dovukoh – dovuče, reći – rekoh – reče, peći /pek-ti/ – pečah,
plakati – plači, skakati – skači, peći /prema peku i pekao/ - pečen, jak – jači, najjači, gorko – gorče,
najgorče, majka – majčica, ruka – ručetina, otok – otočanin, Rijeka – Riječanin, junak – junačan,
mrak – mračan, mrak – mračiti, jak – jačati.
 Suglasnik č dolazi u oblicima riječi kojima osnova završava na c, kao alternanta glasa c (c/č), te u
izvedenicama od tih riječi: stric – striče, zec – zeče, stric – stričevi, klicati – kličem, klicati – kliči,
ptica – ptičurina, kolac – kolčina, ljubica – ljubičica, Vinkovci – Vinkovčanin, ptica – ptičji, srce –
srčan, iglica – igličast, ulica – ulični, kolac – kolčiti
Glas č nalazi se:
 u riječima kojima postanak nije vidljiv : Brač, čekati, čovjek, hlače, ključ, točka, bič, čaj, čast,
čedo, čelo, čiji, čipka, čovjek, čudo, grč, kič, kovčeg, kreč, linč, mač, mačak, naranča, početi,
večer…;
 u oblicima i izvedenicama prema osnovnom k : buka – bučan, jak – jači, jačina, mrak – mračan,
mračiti se, pomrčina, peći (pek-ti) – pečem, pečen, plakati – plačem, plač, plačljiv, ruka – ručni, znak
– značiti , označen. (Ali! Iznimke: lijeska – liješće, trijeska – triješće, pljeskati – plješćem, pritiskati
– pritišćem, stiskati – stišćem);
 u riječima prema osnovnom c: djeca – dječji, dječurlija, micati – mičem, pomičući, mjesec –
mjesečina, mjesečno, zec, zečevi, zečji;
 u sufiksima – imenički sufiksi: -ač: igrač, krojač, plesač, pokrivač, -ača: cvjetača, jabukovača,
kuhača, -jača: kremenjača, savijača, -ičar: alkoholičar, elegičar, -čić: balončić, kamenčić, oraščić,
-čica: cjevčica, grančica, -čina: cjevčina, štetočina, -če: kumče; (rjeđi imenički sufiksi: -ečak:
grmečak, plamečak, -ičak: krajičak, kremičak); -ič: ribič, vodič, branič, gonič /uvijek označuje
vršitelja radnje/, -čaga: rupčaga, -ičina: dobričina, -ična: sestrična); pridjevski sufiksi: -ačak:
dugačak, punačak, -ičan: ironičan, simpatičan, -ički: humanistički, pacifistički; (rjeđi pridjevski
sufiksi: -ačan: ubitačan, -ački: đakovački, zagrebački, -čiv: prijemčiv, -ičast: modričast, plavičast);
 kajkavsko č u imenima (vlastita imena, zemljopisni pojmovi i sl.: Čakovec, Čegec, Črnomerec,
Začretje);
 u slavenskim prezimenima (bugarska, češka, slovačka, slovenska, ruska: Župančič, Fjodor
Mihajlovič Dostojevski).

GLAS Ć

 Suglasnik ć nalazi se u oblicima riječi kojima osnova završava na t, kao alternanta glasa t (t/ć)
te u izvedenicama od tih riječi: pamet – pameću (i pameti), tvrdoglavost – tvrdoglavošću (i
tvrdoglavosti), kretati – krećem, pamtiti – pamćah, kretati – kreći, kratiti – kraćen, pamtiti – pamćen,
ljut – ljući, najljući, žuto – žuće, najžuće, brat – braća, cvijet – cvijeće, pamtiti – pamćenje, Split –
Splićanin, platiti – plaćati, posjetiti – posjećivati.
Glas ć nalazi se:
 u riječima kojima postanak nije vidljiv: ćuk, kći, kuća, noć, već, ćelav, gaće, leća, nećak, pluća,
šećer, tisuća, voće…; (u nekim stranim imenima grčkoga i orijentalnoga podrijetla ć je nastalo od
glasa k : Ćiril od grč. Kyrillos, ćilim perz. kilim);
 u riječima i izvedenicama prema osnovnom t : brat – braća, cvijet – cvijeće, ljut – ljući, radost –
radošću, svet – svećenik, zapamtiti – zapamćen;
 prema osnovnom đ u riječi (jednačenje suglasnika po zvučnosti): smeđ – smećkast, žeđ – žećca
(pravopisna norma dopušta i oblike sa slovom đ: smeđkast, žeđca),

4
 u imenima (vlastita imena, zemljopisni pojmovi i sl.): Drašković, Mihanović; kajkavsko ć:
Šćitarjevo, Trakošćan. I ovdje vrijedi pravilo da se neka imena mogu pisati dvojako: Pešćenica i
Peščenica.

Suglasnik ć nalazi se u sufiksima


 imenički sufiksi: -ić: komadić, konjić, pužić, -oća: čistoća, sljepoća, hladnoća (rjeđi imenički
sufiksi: -ać: golać, -dać: srndać, -bać: zelembać, -aća: mokraća);
 pridjevski sufiks: -aći: crtaći, domaći, pisaći (rjeđi pridjevski sufiks: -eći: srneći, pileći);
 glagolski završetak -ći: infinitiv glagola: peći, teći, doći, gl. prilog sad.: dolazeći, pekući,
slaveći.

IZGOVOR I PISANJE GLASOVA DŽ i Đ

GLAS DŽ
 u riječima kojima postanak nije vidljiv (uglavnom posuđenice iz engleskog i turskog jezika):
budžet, džem, džokej, džez, džemper, džep, džepar, džeparac, džudo, džungla, džuboks, tinejdžer,
menadžer, džojstik, džoging, džip, džus, pidžama, kandža, patlidžan, džihad, feredža, džamija;
 prema osnovnom č: naručiti – narudžba, svjedočiti – svjedodžba, predočiti – predodžba, učiti –
udžbenik;
 sufiksi podrijetlom iz turskoga jezika: -džija: šeširdžija, buregdžija, -džinica: buregdžinica,
ćevabdžinica;
 u nekim stilski obilježenim riječima : buniti se – bundžija, galamiti – galamdžija, računati –
račundžija.
GLAS Đ
 u riječima kojima postanak nije vidljiv: anđeo, Đakovo, đavao, đurđica, đon (potplat), đak, đački,
đavolski, Đurđevac, đurđevački, đuveč, evanđelje, lađa, među, smeđ, vjeđa…;
 prema osnovnom d: mlad – mlađi, grozd – grožđe, prilagoditi – prilagođavati se, glodati – glođem,
glad – glađu (i gladi), ploditi – plođah, roditi – rođen, buditi – buđen, posuda – pođe, grad –
građanin, labud – labuđi…(Pri jotaciji d se stapa s glasom j u palatal.)

GLASOVNE PROMJENE

Nepostojano a – ispadanje suglasnika a zbog povijesnojezičnih razloga. Najčešće se provodi u genitivu


jednine imenica (konac - konca, vrabac – vrapca) i u nominativu jednine zamjenica i pridjeva (kakav -
kakva, sav – svega, umoran- umorna, vječan – vječni…). Nalazi se u posljednjem slogu osnove (bo-rac)
Nepostojano e – ispadanje glasa e zbog povijesnojezičnih razloga. Najčešće se provodi u kajkavskim
imenima mjesta i prezimenima (Čakovec – Čakovca, Gubec – Gupca).
U nekim je kajkavskim prezimenima samoglasnik e postojan i javlja se u svim padežima (Maček – Mačeka
– Mačeku …)

Prijeglas - zamjena samoglasnika o u e ispred palatala i palatalnih skupova št i žd. Najčešće se provodi u
instrumentalu jednine i nominativu množine imenica ( mošt – moštem, moštevi, muž – mužem, muževi).

Prijeglas se ne provodi u jednosložnih i dvosložnih imenica muškoga roda koje u slogu ispred nastavka
imaju samoglasnik e (Beč – Bečom, jež – ježom, padež – padežom). Takvo odstupanje se zove disimilacija ili
razjednačavanje.

5
Navezak ili pokretni samoglasnik jest samoglasnik na kraju pojedinih riječi bez kojih dotična riječ može
biti, a da se njezino značenje nimalo ne mijenja. Navezak imaju:
1. zavisni padeži pridjeva: dobrog – dobroga; dobrom dobromu – dobrome; dobrim – dobrima
2. zavisni padeži zamjenica: mog – moga; mom – momu – mome
3. prilozi: tad – tada, sad – sada, kad – kada, nikad – nikada
4. prijedlozi: s – sa, k – ka, nad – nada, pod – poda, uz – uza
Uz prijedloge kroz, nad, pod, pred i uz akuzativ jednine zamjenice on može glasiti i nj, ali tada prijedlog
dobiva navezak -a (kroza nj, nada nj, poda nj, preda nj, uza nj)
Prijedlog k može glasiti ka ako iza njega slijedi riječ koja počinje suglasnikom k ili g (ka gradu, ka knjizi, ka
školi, ka zgradi)
Prijedlog s može glasiti sa ako iza njega slijede suglasnici s, z, š ili ž ili suglasnički skupovi gdje je drugi
suglasnik s, š, z, ž (sa sobom, sa strahom, sa školom, sa psom, sa Ksenijom, sa pšenicom, sa rzanjem)
Prijedlog s naveskom dolazi i ako iza njega slijedi samo jedan glas: To se piše sa č, a ne sa ć.

Vokalizacija – zamjena glasa l glasom o zbog zbog povijesnojezičnih razloga. Najčešće se provodi u
genitivu jednine nekih imenica (kotao – kotla, pijetao – pijetla, orao – orla). Također se provodi u muškome
rodu glagolskog pridjeva radnog (hodala - hodao, htjela – htio), u nominativu jednine nekih pridjeva
muškog roda (cijel – cio, mil – mio), ispred sufiksa ba (dijeliti – dioba, seliti – selidba i seoba) te u
zavisnim padežima (osim N jd. i G mn.) imenica na -lac (gledalac - gledaoca).

Vokalizacija se ne provodi kod imenica i pridjeva u kojima je suglasnik l na kraju dugoga sloga (bolnica,
jelka; bijel, stalan), kod umanjenica sa sufiksom na ce (odijelo - odijelce, ogledalo - ogledalce) i u nekih
imenica sa suglasnikom l na kraju kratkoga sloga (molba, žalba).

Palatalizacija - promjena velara k, g, h i zubnika c, z ispred e, i u palatale č, ž, š. Najčešće se provodi u


vokativu jednine muškog roda (vitez - viteže, vuk – vuče, mjesec – mjeseče) ili u tvorbi umanjenica i
uvećanica (vojnik – vojničina, ptica – ptičica, krug - kružić, muha - mušica).

Palatalizacija se ne provodi uvijek, odstupanje se događa u nekim primjerima (baka – bakin, pjega –
pjegica, buha – buhica, Luca – Lucin)

Sibilarizacija – promjena se događa kad velari k, g, h ispred nastavka i prelaze u sibilante c, z, s.

Najčešće se provodi u nominativu kratke množine imenica muškog roda (đak – đaci, krug – kruzi, duh –
dusi), dativu i lokativu jednine imenica ženskog roda (slika – slici, knjiga – knjizi), u N, D, V, L i I množine
imenica muškoga roda (pjesnik – pjesnici, pjesnicima, pedagog – pedagozi, pedagozima) i u imperativu
nekih glagola kojima osnova završava na k, g, h (reći– reci, recimo, recite; peći – peci, …).

Sibilarizacija se ne provodi u mnogim općim imenicama (liga – ligi, kolega – kolegi, psiha – psihi, juha –
juhi, seka – seki), D i L jednine osobnih imena (Đuka – Đuki, Dubravka – Dubravki), nekim zemljopisnim
imenima (Krka – Krki), imenicama sa sufiksima -cka, -čka, -ćka, -tka, -zga (kocka – kocki, mačka – mački),
etnicima ženskog roda (Vukovarka – Vukovarki), u većini tvorenica ženskoga roda na ka (bolničarka –
bolničarki, frizerka – frizerki).

Dvostrukosti ima mnogo (Požega – Požezi i Požegi, Aljaska – Aljasci i Aljaski, guska – gusci i guski,
travka – travci i travki).

Jotacija – zamjena zubnika i velara pomoću glasa j. Provodi se u komparaciji pridjeva (slađi, blaži, tiši), u
prezentu i imperfektu glagola (mičem, vođah), u glagolskom pridjevu trpnom (izrađen, zapamćen), u
instrumentalu jednine imenica ženskog roda (radošću, pameću), u zbirnim imenicama (cvijeće, granje).

c + j = č klicati - kličem, micati- mičem d + j = đ glodati - glođem, glad – glađu


6
g + j = ž blag - blaži, lagati – lažem n + j = nj tanak - tanji, zelen -zelenju
h + j = š mahati - mašem, tih – tiši s+ j = š pisati - pišem, visok – viši
k + j = č jak - jači, skakati – skačem t + j = ć smrt - smrću, ljut – ljući
l + j = lj dalek - dalji, sol – solju z + d = ž brz - brži, mazati – mažem

Epenteza ili epentetsko (umetnuto) L jest vrsta jotacije.


To su glasovne promjene koje nastaju kad se između usnenih suglasnika b, p, m, v, f umeće suglasnik l
(epentetsko l ) koji s glasom j čini novi suglasnik lj :
b + l + j > blj groblje (grob + l + je); grublji (grub + l + ji)
p + l + j > plj gluplji (glup + l + ji); snoplje (snop + l + je)
m + l + j > mlj grmlje (grm + l + je)
v + l + j > vlj življi (živ + l + ji); mravlji (mrav + l + ji);
f + l + j > flj Vakuf > Vakufljanin (Vakuf + l + janin)
Kako ćemo znati je li u prezentu došlo do palatalizacije ili jotacije?
Stavimo glagol u 3. lice množine i ako nema promjene (npr. peći – pek+ti – peku – pečem) onda je to
palatalizacija, a ako postoji promjena (npr. pisati – pis +ju – pišu – pišem) onda je to jotacija.

JEDNAČENJE SUGLASNIKA (ASIMILACIJA) po zvučnosti i po mjestu tvorbe

1. Jednačenje suglasnika po zvučnosti – promjena koja se događa kada se jedan do drugoga nađu dva
šumnika različita po zvučnosti, dolazi do njihova jednačenja po zvučnosti, nakon kojega oba šumnika
postaju zvučna ili bezvučna.
Uvijek se prvi suglasnik ravna prema drugomu (mijenja se prvi suglasnik).
Zvučni suglasnici b d g z dž đ ž - - -
Bezvučni suglasnici p t k s č ć š f c h
Znači, dva su slučaja:
Zvučni + Bezvučni =BB= OBEZVUČENJE
Bezvučni + Zvučni =ZZ= OZVUČIVANJE
Primjeri:
uz+put > usput - Z+B=BB
rob+stvo > ropstvo - Z+B=BB
svat+ba > svadba - B + Z = Z Z
naruč+ba > narudžba - B + Z = Z Z
vrab+ca > vrapca - Z+B=BB + nepostojano a

Odstupanja u pismu:
a. ako se zvučni suglasnik d nađe ispred bezvučnih c, č, ć, s, š ostat će nepromijenjen
dc: nadcestar, podcijeniti
dč: nadčovječan, odčepiti
dć: odćušnuti, odćutjeti
ds: nadsvoditi, odseliti, predstava
dš: nadšumar, odšuljati, odšetati
b. ako je suglasnik d u složenicama s prijedlozima ispod- i iznad-(ispodprosječan, iznadprosječan)
c. u složenicama zbog jasnoće (naddržavni, poddijalekt, podtip, predturski)
d. u složenicama u kojima su prvi dio brojevi (petgodišnji, dvadesetgodišnji)
e. u tuđicama (adhezija, Habsburgovci)

2. Jednačenje suglasnika po mjestu tvorbe – promjena do koje dolazi kada se jedan do drugoga nađu dva
suglasnika različita po mjestu tvorbe i stapaju se u jedan radi lakšeg izgovora. I ovdje se prvi glas uvijek
ravna prema drugome.
Jednačenje se provodi samo kod četiri suglasnika: s, z, h, n i to s >š, z >ž, h >š, n >m
a. Zubnici s, z jednače se u nepčanike š, ž kada se nađu ispred nepčanika:

7
s >š z >ž
nositi – (nosnja) > nošnja grozd – (grozđe) > grožđe
misao – (mislju) > mišlju kazniti – (kaznjiv) > kažnjiv
nositi – (nosnja) > nošnja voziti – (voznja)>vožnja
To se jednačenje katkad provodi poslije neke druge promjene, npr.
 jednačenja po zvučnosti: izčupati – (isčupati) > iščupati;
 jotacije: list + je > (listje – lisće) > lišće.

Odstupanja od pravila kada s i z ne prelaze u š i ž:


- ako sa s i z završava prefiks, a lj i nj su na početku korijena
sljubiti razljutiti iznjušiti

b. Suglasnik h zamjenjuje se nepčanikom š ispred nepčanika č i ć: orah – (orahčić)> oraščić


trbuh – (trbuhčić)>trbuščić
Suglasnik h može se i ne mora zamijeniti nepčanikom š ako se nađe ispred ć
drhtati – drhćem i dršćem dahtati – dahćem i dašćem

c. Zvonačnik n zamjenjuje se nosnikom m ako se nađe ispred b i p:


stan - stanbeni – stambeni
zelen – zelenbać – zelembać
Jednačenje se ne provodi kad je n na kraju prvoga dijela složenice (u pismu n, u izgovoru uvijek m), a
drugi dio počinje dvousnenim suglasnikom:
jedanput, izvanbrodski, vodenbuba, izvanbračni…

ISPADANJE (GUBLJENJE) SUGLASNIKA

STAPANJE SUGLASNIKA
Kada se jedan uz drugoga nađu dva ista suglasnika, oni se stapaju u jedan suglasnik:
bez + zvučan > bezzvučan > bezvučan
Rus + ski > russki > ruski
Pred+dvorje > preddvorje > predvorje

Ta promjena često nastaje zbog neke glasovne promjene


pet + deset > peddeset > pedeset (prvo jedn. po zvučnosti)
iz + sipati > issipati > isipati (prvo jedn. po zvučnosti)
bez + žični > bežžični > bežični (prvo jedn. po mj. tvorbe)
iz + šarati > isšarati > iššarati > išarati ( jedn. po zv., pa po mj. tvorbe)
šest + deset > šesddeset > šezddeset >šezdeset.
Stapanje se ne provodi u pisanju superlativa pridjeva koji počinju zvonačnikom j (najjasniji, najjeftiniji,
najjači) i u nekim složenicama radi jasnoće (naddržavni, izvannastavni, hiperromantičan).

ISPADANJE (GUBLJENJE) SUGLASNIKA


Do promjene dolazi radi lakšeg izgovora.

a) d i t ispred sufiksa –ština


Hrvat + ština - hrvatština - hrvaština
Buzet - Buzetština - Buzeština

b) d i t u suglasničkim skupovima st, št, zd, žd ispred nekog drugog suglasnika (osim r i v )

8
bolestan – bolestna - bolesna
kazališt(e) – kazalištni - kazališni
godište – godištnji - godišnji
nuždan – nuždna - nužna
c) s u sufiksu -ski kada se ovaj sufiks nađe iza č i ć
pjevač + ski > pjevački
ribič + ski > ribički
Gospić + ski > gospićki

Odstupanje od ispadanja:
- suglasnik t se ne gubi u pisanju nekih stranih riječi (aoristni, azbestni, protestni)
- t i s ne ispadaju u riječima koje završavaju sufiksima -ski, -stvo (gradski, brodski, bratski,
hrvatski, sudstvo)
- t ili d u oblicima imenica muškoga roda koje završavaju na -dak, -tak, -dac, -tac u kojima je
samoglasnik a nepostojan (dohodak – dohodci, izvadak – izvadci, otpadak – otpadci; desetak –
desetci, dobitak – dobitci)

ALTERNACIJE ije / je / e / i

 Na mjestu staroslavenskog odnosno starohrvatskog samoglasnika jata (ě, tzv. rogatog e) danas se
nalazi ije (svijet), je (svjetlost), e (vredniji) ili i (vidio).
 U hrvatskom standardnom jeziku postoji dvoglasnik ie koji se bilježi troslovom ije. Ima razlikovnu
ulogu: U prvom dijelu knjige govori se o umjetničkom djelu. Nekad se pisao ie, a posljednjih stotinu
godina piše se ije. Gdje se (uvijek dugi) dvoglasnik izgovara, tu se piše ije.

KRAĆENJE I DULJENJE KORIJENSKOGA SLOGA (alternacije ije /je / e/ i)

Duljenje kratkoga je
a) kratki slog je se dulji u ije:
- u nesvršenim glagolima i glagolskim imenicama
dospjeti: dospijevati, dospijevanje
odoljeti: odolijevati, odolijevanje
razumjeti: razumijevati, razumijevanje
zapovjediti: zapovijedati, zapovijedanje

Iznimke su glagoli koji u osnovi imaju riječi mjera, mjesto i sjesti.


mjera – zamjeriti: zamjerati
mjesto – namjestiti: namještati

- Na mjestu osnovnoga e, i u riječima letjeti, leći, liti, njihovih izvedenica i izvedenica sa -zreti u
položajima u kojima se taj slog dulji.
letjeti: lijetati, lijetanje
leći lijegati, lijeganje
dozreti: dozrijevati, dozrijevanje
liti: lijevati, lijevanje
- U tvorbi nekih imenica iz glagolske osnove prefiks pre- dulji se u prije-.
prelaziti > prijelaz
predložiti > prijedlog
prevoditi > prijevod
prelomiti > prijelom

9
Kod nekih imenica ostaje -pre (pregib, pregled, prekid, prelet, premaz, prepad, prepjev, preplet, prerez,
presjek, preskok).
- Ispred sufikasa –će i –lo
umjeti > umijeće
dospjeti > dospijeće
sjesti > sijelo

Kraćenje korijenskoga sloga s dvoglasnikom ije (ije < je/ e/ i)

Dugo se ije krati u je u navedenim slučajevima:

1. u tvorbi nominativa duge množine (svijet – svjetovi, bijes – bjesovi, brijeg – bregovi / brjegovi)
2. u tvorbi genitiva nejednakosložne promjene (dijete – djeteta; tijelo – tjelesa)
3. u tvorbi komparativa i superlativa pridjeva i priloga (bijel – bjelji – najbjelji, vrijedan – vrjedniji –
najvrjedniji)
4. u tvorbi umanjenica sufiksima -ić, -čić, -ica, -čica (korijen – korjenčić, cijev- cjevčica)
5. u tvorbi uvećanica (svijet – svjetina; zvijezda – zvjezdurina)
6. u tvorbi zbirnih imenica na -ad (zvijer – zvjerad, ždrijebe – ždr(j)ebad)
7. u promjeni svršenog u nesvršeni glagol (dodijeliti – dodjeljivati, ocijeniti – ocjenjivati)
8. u tvorbi pridjeva sufiksima -ast, -cat , -it, ičast (bijel – bjelkast, cijel – cjelcat, vijek – vječit, riječ –
rječit)
9. u prednaglasnome položaju (riješiti – rješavati, slijep – sljepoća, bijel – bjelina, lijev – ljevoruk)
10. u oblicima s tri uzastopna duga sloga (pripovijetka – pripovjedaka, kolijevka – koljevaka)
11. u izvedenicama na -ar i -ak (cvijeće – cvjećar, lijek – ljekar)
12. u složenih pridjeva tipa gologlav (dugovjek, skupocjen, bjelokos)

Kraćenje se ne provodi u navedenim slučajevima:

1. ako je u osnovi svršenoga glagola mjera, mjesto ili sjesti (mjeriti – izmjeriti, premjestiti –
premještati, sjesti – presjesti)
2. glagoli sjeći, drijeti i mrijeti i njihove složenice (sjeći – siječem, mrijeti – mrem; posjeći –
posiječem, prodrijeti – prodrem, umrijeti – umrem)
3. u tvorbi umanjenica sufiksima –ak, -ka, -ce (mijeh – miješak, cijev – cijevka, odijelo – odijelce)
4. u tvorbi apstraktnih imenica nastavkom –ost (vrijedan – vrijednost)
5. u imenicama odmila (djed – djedo, djevojka – djeva)

NAGLAŠENE I NENAGLAŠENE RIJEČI

PROZODIJA je naglasni sustav nekog jezika, jedinice koje je čine nazivaju se prozodemi. U hrvatskom
jeziku prozodemi su naglasak i zanaglasna dužina.
Naglasak je istovremeni ostvaraj jačine, dužine i tona kojim ističemo jedan slog u riječi. Slog koji se u riječi
izgovara jačom silinom glasa zove se naglašeni slog.
U slogu samo jedan glas može nositi naglasak, a to je samoglasnik – nositelj sloga; naglasak dakle može
stajati na glasovima: a, e, i, o, u i na vokalnom r.

Vrste naglasaka u hrvatskom standardnom jeziku:


kratkosilazni ̏ lav, san, riba, jagoda, puniti, oštar, sir
10
dugosilazni ^ mâjka, plâv, dân, pîtam, lêt, brôd
kratkouzlazni ` sèlo, zàdati, odvòditi, zapùstiti
dugouzlazni ́ tórba, púštati, naslágati, mekúšac
Osim ova četiri naglaska u prozodijske jedinice se ubraja i zanaglasna dužina (ˉ).

Pravila naglašavanja u hrvatskom jeziku:

1. jednosložne riječi imaju samo silazne naglaske


(grâd, lûk, pâs , pas, t r g , c r n)
2. dvosložne riječi imaju sva četiri naglaska na prvome slogu
(mâjka, rúka, riba, nòga, žèna, sèlo, rúžan, para, pàra, bômba)
3. višesložne riječi koje imaju naglasak na jednom od središnjih slogova mogu imati samo uzlazni naglasak
(sjènica, slobòda, mâjstorica, organizírati, nakupòvati)
4. na posljednjem slogu nikad se ne nalazi naglasak.

S obzirom na naglasak riječi mogu biti:


a) naglašene (toničke) riječi – imaju svoj naglasak
b) nenaglašene (atoničke) riječi ili klitike – nemaju svoj naglasak

Naglasnu (izgovornu) cjelinu čini jedna naglašena i jedna ili više nenaglašenih riječi koja se ispred ili iza nje uz
nju veže u izgovoru.
Nenaglašene riječi se dijele na:
- enklitike
- proklitike

Enklitike (naslonjenice, zanaglasnice) – su riječi koje se nalaze iza naglašenih riječi i s njom se izgovaraju
kao jedna cjelina.
Mogu biti:
- nenaglašeni glagolski oblici sam, si, je, smo, ste, su
bih, bi, bi, bismo, biste, bi
ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će
- nenaglašeni oblici osobnih zamjenica
me, te, ga, je, nas, vas, ih
mi, ti, mu, joj, nam, vam, im
me, te, ga, ju, nas, vas, ih
- nenaglašeni oblici povratne zamjenice: se, si.
- čestica (riječca) li : Želiš li to uistinu?
Iza naglašene cjeline i stanke ne može stajati enklitika nego samo naglašena riječ.
Pogrešno: U novoj godini me mnogo toga veseli.
Pravilno: U novoj godini mnogo me toga veseli.

Proklitike (prislonjenice, prednaglasnice) su riječi koje se nalaze ispred naglašenih riječi i s njom se
izgovaraju kao jedna cjelina.
Mogu biti:
- neki prijedlozi (od, do, u, za, među, mimo, oko, prema)
- veznici (a, i, ni, da, kad)
- negacija (ne)

Nenaglašena (zanaglasna) dužina nalazi se iza naglašenoga sloga.


Označuje se crtom iznad samoglasnika na kojem se nalazi.

11
U riječima pamćenje, hrvatsko označeni samoglasnici nisu naglašeni, a izgovaraju se dulje – to su
samoglasnici s nenaglašenim dužinama: pâmćēnje, hrvātskō.
Nenaglašena dužina se nalazi:
- u nastavcima za prezent (gledām, gledāš, gledā)
- u glagolskom prilogu sadašnjem (čìtajūći, píšūći)
- u glagolskom prilogu prošlom (pročìtāvši, napísāvši)
- u određenom obliku pridjeva (bijêlī, bijêlōga, bijêlōme)
- u u genitivu jednine ženskog roda (támē, vodē)
- u instrumentalu jednine ženskog roda (támōm, vòdōm)
- u genitivu množine svih rodova (pôljā)

12

You might also like