You are on page 1of 4

define contract

dismissal not termination

we not I

us not me

to: SCD Medical Mask Manufacturing Company Limited

From: Angle Law Firm

Re: Dismissal of an employee in SCD Company

Nghỉ việc tổn thất công ty,

First of all, Angle Law Firm would like to express our gratitude for your belief and

interest to our law firm's legal consulting services.

Based on the information and documents provided by the company on March 6, 2022,

we would like to send your company a letter of legal opinion with the following content:

1. Fact

FACTS:

The employee to be dismissed by the company is the manager of the medical mask

production workshop.

The employee has worked for the company for 2 years and 1 month.

The labor contract that your company has established with the fired employee is a definite-term
contract valid from May 31, 2020 to December 31, 2022.

Your company decided to fire this employee because he had been absent from work for 10 consecutive
days.

2. Issues

Can your company dismiss the employee?

What does your company need to do to fire that employee without causing harm or loss, but legally?
What legal basis could the company use to solve this problem?
3. Analysis of the issue

4. Conclusion

chứng minh đc có lý do hợp lí thì chỉ kỷ luật, hoặc chịu trách nhiệm với cv hiện có

nếu k có lí do chính đáng mà nghỉ nhiều nhưu vậy thì đuổi mợ nó luôn, lúc đó có căn cứ

về tổn thức, cũng như là bằng chứng nghỉ phép của nv

luật của công ty ntn

nv có quyền defense trc board


Điều 125. Áp dụng hình thức xử lý kỷ luật sa thải
Hình thức xử lý kỷ luật sa thải được người sử dụng lao động áp dụng trong trường hợp sau đây:
1. Người lao động có hành vi trộm cắp, tham ô, đánh bạc, cố ý gây thương tích, sử dụng ma túy tại nơi làm việc;
2. Người lao động có hành vi tiết lộ bí mật kinh doanh, bí mật công nghệ, xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của người
sử dụng lao động, có hành vi gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại đặc biệt nghiêm trọng về tài sản,
lợi ích của người sử dụng lao động hoặc quấy rối tình dục tại nơi làm việc được quy định trong nội quy lao động;
3. Người lao động bị xử lý kỷ luật kéo dài thời hạn nâng lương hoặc cách chức mà tái phạm trong thời gian chưa xóa
kỷ luật. Tái phạm là trường hợp người lao động lặp lại hành vi vi phạm đã bị xử lý kỷ luật mà chưa được xóa kỷ luật
theo quy định tại Điều 126 của Bộ luật này;
4. Người lao động tự ý bỏ việc 05 ngày cộng dồn trong thời hạn 30 ngày hoặc 20 ngày cộng dồn trong thời hạn 365
ngày tính từ ngày đầu tiên tự ý bỏ việc mà không có lý do chính đáng.
Trường hợp được coi là có lý do chính đáng bao gồm thiên tai, hỏa hoạn, bản thân, thân nhân bị ốm có xác nhận
của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh có thẩm quyền và trường hợp khác được quy định trong nội quy lao động.
Article 125. Dismissal for disciplinary reasons
An employer may dismiss an employee for disciplinary reasons in the following circumstances:
1. The employee commits an act of theft, embezzlement, gambling, deliberate infliction of injuries or uses drug at the
workplace;
2. The employee discloses technological or business secrets or infringing the intellectual property rights of the
employer, or commits acts which are seriously detrimental or posing seriously detrimental threat to the assets or
interests of the employer, or commits sexual harassment in the workplace against the internal labor regulations;
3. The employee repeats a violation which was disciplined by deferment of pay rise or demotion and has not been
absolved. A repeated violation means a violation which was disciplined and is repeated before it is absolved in
accordance with Article 126 of this Code.
4. The employee fails to go to work for a total period of 05 days in 30 days, or for a total period of 20 days in 365 days
from the first day he/she fails to go to work without acceptable excuses.
Justified reasons include natural disasters, fires; the employee or his/her family member suffers from illness with a
certification by a competent health facility; and other reasons as stipulated in the internal labor regulations.
Điều 122. Nguyên tắc, trình tự, thủ tục xử lý kỷ luật lao động
1. Việc xử lý kỷ luật lao động được quy định như sau:
a) Người sử dụng lao động phải chứng minh được lỗi của người lao động;
b) Phải có sự tham gia của tổ chức đại diện người lao động tại cơ sở mà người lao động đang bị xử lý kỷ luật là
thành viên;
c) Người lao động phải có mặt và có quyền tự bào chữa, nhờ luật sư hoặc tổ chức đại diện người lao động bào
chữa; trường hợp là người chưa đủ 15 tuổi thì phải có sự tham gia của người đại diện theo pháp luật;
d) Việc xử lý kỷ luật lao động phải được ghi thành biên bản.
1. Disciplinary measures against an employee shall be taken in accordance with the following regulations:
a) The employer is able to prove the employee’s fault;
b) The process is participated in by the representative organization of employees to which the employee is a
member;
c) The employee is physically present and has the right to defend him/herself, request a lawyer or the representative
organization of employees to defend him/her; if the employee is under 15 years of age, his/her parent or a legal
representative must be present;
d) The disciplinary process is recorded in writing.

Law No. 45/2019/QH14 dated November 20, 2019 Labor Code issued by The National Assembly of the
Socialist Republic of Vietnam.

Labor Code No. 45/2019/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam with effect
from November 20, 2019- Article 125: Dismissal for disciplinary reasons.
 Labor Code No. 45/2019/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam with effect
from November 20, 2019-Article 122: Principles and procedures for taking disciplinary measures at work
Labor Code No. 45/2019/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam with effect
from November 20, 2019- Clause 4, Article 125: “The employee fails to go to work for a total period of 05 days in
30 days, or for a total period of 20 days in 365 days from the first day he/she fails to go to work without acceptable
excuses. Justified reasons include natural disasters, fires; the employee or his/her family member suffers from
illness with a certification by a competent health facility; and other reasons as stipulated in the internal labor
regulations.”
 Labor Code No. 45/2019/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam with effect
from November 20, 2019- Clause 4, Article 122: “No disciplinary measure shall be taken against an employee
during the period when”
Labor Code No. 45/2019/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam with effect
from November 20, 2019 – Article 122: Principles and procedures for taking disciplinary measures at work - Clause
1 “Disciplinary measures against an employee shall be taken in accordance with the following regulations:
a) The employer is able to prove the employee’s fault;
b) The process is participated in by the representative organization of employees to which the employee is a
member;
c) The employee is physically present and has the right to defend him/herself, request a lawyer or the representative
organization of employees to defend him/her; if the employee is under 15 years of age, his/her parent or a legal
representative must be present;
d) The disciplinary process is recorded in writing”.
Labor Code No. 45/2019/QH14 passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam with effect
from November 20, 2019 - Article 125: Dismissal for disciplinary reasons – Clause 4:

Điều 128. Tạm đình chỉ công việc


1. Người sử dụng lao động có quyền tạm đình chỉ công việc của người lao động khi vụ việc vi phạm có những tình
tiết phức tạp nếu xét thấy để người lao động tiếp tục làm việc sẽ gây khó khăn cho việc xác minh. Việc tạm đình chỉ
công việc của người lao động chỉ được thực hiện sau khi tham khảo ý kiến của tổ chức đại diện người lao động tại
cơ sở mà người lao động đang bị xem xét tạm đình chỉ công việc là thành viên.
Article 128. Work suspension
1. An employer has the right to suspend an employee from work if the violation is of a complicated nature and where
the continued presence of the employee at the workplace is deemed to cause difficulties for the investigation. An
employee shall only be suspended from work after consultation with the representative organization of employees to
which the employee is a member.

You might also like