You are on page 1of 37

‫كتاب مجاني‬

‫‪100‬‬
‫عبارة إصطالحية‬
‫باللغة االنجليزية مهم تتعلمها‬

‫‪YallaEnglish‬‬
‫‪ 100‬عبارة اصطالحية في اللغة اإلنجليزية‬

‫اآلن أصبح تعلّ م الـ ‪( Idioms‬العبارات االصطالحية) أسهل من ذي قبل!‬

‫غالبا ما نُ صادف عبارات مثل‪:‬‬


‫ً‬
‫‪• raining cats and dogs.‬‬
‫‪• Apple of my Eye.‬‬

‫سمى هذه العبارات ‪.IDIOMS‬‬


‫والتي ال يبدو أنها تحمل أي معنى حرفي! تُ ّ‬

‫أن تركيبها النحوي‬


‫أن معانيها الحرفية قد تبدو غير منطقية‪ ،‬إال أنّ ها تحمل معنى مجازي‪ ،‬كما ّ‬
‫وعلى الرغم ّ‬
‫قد يتّ سم بالغرابة‪.‬‬

‫كثيرا في محادثات يومية‪.‬‬


‫ً‬ ‫قد يواجهك هذا النوع من المصطلحات في بعض اإلختبارات و قد تصادفك‬
‫نظرا لطبيعتها‪.‬‬
‫لذا يجب أن نوليها األهمية ً‬

‫مكونة من ‪( Idioms 100‬عبارات اصطالحية) ستساعدك بالتأكيد في‬


‫ّ‬ ‫في هذا الكتاب جمعنا لك قائمة‬
‫الوصول إلى ما تصبو إليه!‬
‫‪1‬‬ ‫‪A hot potato‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫مسألة‪/‬قضية شائكة‬
‫أمر خطير أو يصعب التعامل معه‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Terrorism is a political hot potato in Afghanistan.‬‬
‫سياسية شائكة في أفغانستان‪.‬‬
‫ّ‬ ‫قضية‬
‫ّ‬ ‫إن اإلرهاب‬
‫ّ‬

‫‪2‬‬ ‫‪A penny for your thoughts‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫عما يفكر فيه شخص ما‪.‬‬
‫طريقة للسؤال ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪After several minutes of silence, he finally looked at her and said, “A penny for‬‬
‫‪your thoughts, Lily.‬‬
‫أخيرا وقال‪َ :‬‬
‫«أخبريني بماذا تفكّ رين يا ليلي‪.‬‬ ‫عدة دقائق من الصمت نظر إليها ً‬
‫وبعد ّ‬

‫‪3‬‬ ‫‪Actions speak louder than words.‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫أفعالك أكثر أهمية من الكالم الذي تقوله‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He: I am sorry. I’ll try to be a better person henceforth. She: Actions speak louder‬‬
‫‪than words.‬‬
‫فصاعدا‪.‬‬
‫ً‬ ‫شخصا أفضل من اآلن‬
‫ً‬ ‫هو‪ :‬أنا آسف‪ ،‬سأحاول أن أكون‬
‫هي‪ :‬األفعال أبلغ من األقوال‪.‬‬
‫‪Add insult to injury‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪4‬‬ ‫سيئ ألسوأ‪.‬‬
‫يتحول أمر ما من ّ‬
‫ّ‬ ‫زاد الطين بلة‪ :‬أن‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Their basement was flooded, and then, to add insult to injury, a pipe burst in the‬‬
‫‪kitchen.‬‬
‫ما زاد الطين ِبلّ ة بعد غرق قبو منزلهم بالمياه هو انفجار أحد األنابيب في المطبخ‪.‬‬

‫‪An arm and a leg‬‬


‫‪5‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يكلّ ف الكثير من المال‪ .‬باهظ الثمن أو يكلفك الكثير‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪It’s the best cruise in the world, but it will cost you an arm and a leg.‬‬
‫بحرية في العالم‪ ،‬لكنّ ها ستكلّ فك الكثير‪.‬‬
‫إنّ ها أفضل رحلة ّ‬

‫‪6‬‬ ‫‪At the drop of a hat‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫فوراً و دون أى تردد‪ .‬في التو و اللحظة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Ellie was always ready to go shopping at the drop of a hat.‬‬
‫مستعدة للذهاب للتسوق في التو واللحظة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫دائما‬
‫ً‬ ‫كانت «إيلي»‬
‫‪Back to the drawing board‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪7‬‬ ‫أمر ما ‪َ .‬ع ْو ٌد على َب ْدء‪/‬البدء من جديد‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫في‬ ‫جديد‬ ‫البدء من‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I failed this semester, but now I am back to the drawing board.‬‬
‫علي اآلن أن أبدأ من جديد‪.‬‬
‫لقد رسبت في هذا الفصل الدراسي‪ ،‬لكن ّ‬

‫‪Ball is in your court‬‬


‫‪8‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫الكرة في ملعبك‪ .‬األمر متروك لك التخاذ الخطوة التالية‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I’ve made my decision, now the ball is in your court.‬‬
‫لقد اتّ خذت قراري والكرة اآلن في ملعبك‪.‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪Barking up the wrong tree‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يخطيء الهدف أو القصد‪ .‬البحث في المكان الخطأ أو اتهام الشخص الخطأ‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He did not commit the crime, you’re barking up the wrong tree.‬‬
‫لم يكن هو من ارتكب الجريمة‪ ،‬أنت تبحث في المكان الخطأ‪.‬‬
‫‪Be glad to see the back of‬‬
‫‪10‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫مسرور للتَّ خلُّ ص من شخص‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I never liked her. I’ll be glad to see the back of her.‬‬
‫مسرورا للتخلّ ص منها‪.‬‬
‫ً‬ ‫يوما وسأكون‬
‫أحبها ً‬
‫أنا لم ّ‬

‫‪Beat around the bush‬‬


‫‪11‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يلف ويدور في الكالم‪ .‬تجنّ ب اإلجابة على سؤال أو عدم الدخول في الموضوع مباشرة‪.‬‬
‫ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Tell me what the problem is, stop beating around the bush.‬‬
‫توقف عن اللّ ف والدوران وأخبرني ما هي المشكلة‪.‬‬
‫ّ‬

‫‪12‬‬ ‫‪Best of both the worlds‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫أفضل مايمكن‪ .‬موقف يمكن للمرء أن يتمتع فيه بفرصتين مختلفتين‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She had the privilege of a professor and freedom of a student. She had the best of‬‬
‫‪both worlds.‬‬
‫لقد كانت تتمتع بامتيازات األستاذة وحرية الطالبة وحظيت بأفضل ما في كلتا الحالتين‪.‬‬
‫‪Best thing since sliced bread‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪13‬‬ ‫ومتميز‪.‬‬
‫ّ‬ ‫جديد‬ ‫اختراع‬ ‫أو‬ ‫دة‬‫جي‬
‫ّ‬ ‫خطة‬ ‫فكرة أو‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I love your idea. It’s the best thing since sliced bread.‬‬
‫جيدة‪.‬‬
‫فكرة ّ‬
‫ً‬ ‫أعجبتني فكرتك‪ ،‬فلقد كانت‬

‫‪14‬‬ ‫‪Bite off more than you can chew‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫مهمة أكبر من قدراتك‪.‬‬
‫ّ‬ ‫تتحمل فوق طاقتك‪ .‬أن تتولّ ي‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Our boss bite off more than she could chew when she promised the client we’d‬‬
‫‪have the project ready by next week.‬‬
‫تحمله عندما وعدت العميل بأننا سننتهي من إنجاز المشروع بحلول‬
‫أخذت رئيستنا على عاتقها أكبر مما يمكنها ّ‬
‫األسبوع المقبل‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫‪a blessing in disguise‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫جيدة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫تكون‬ ‫نتائجه‬ ‫ولكن‬
‫ّ‬ ‫البداية‬ ‫في‬ ‫لآلمال‬ ‫ب‬‫ي‬‫ّ‬ ‫مخ‬
‫َ‬ ‫أو‬ ‫ئ‬‫سي‬
‫ّ‬ ‫ه‬ ‫أنّ‬ ‫يبدو‬ ‫شيء‬ ‫نافعة‪.‬‬ ‫رب ضارة‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Ashok’s losing his job was a blessing in disguise; it gave him an opportunity to‬‬
‫‪pursue higher studies.‬‬
‫ً‬
‫فرصة له لمتابعة دراساته العليا‪.‬‬ ‫ضارة نافعة؛ فقد كان فقدان «أشوك» لوظيفته‬
‫ٍ‬ ‫ُر ّب‬
‫‪burn the midnight oil‬‬
‫‪16‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫مستيقظا للعمل أو الدراسة حتى وقت متأخر من الليل‪.‬‬
‫ً‬ ‫يواصل الليل بالنهار في العمل‪ /‬الدراسة‪ .‬البقاء‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She’s been burning the midnight oil for the last few months; her hard work will‬‬
‫‪definitely pay off in the coming exams.‬‬
‫كانت تواصل الليل بالنهار في الدراسة خالل األشهر القليلة الماضية‪ ،‬ولكن عملها الجاد سيؤتي ثماره بالتأكيد في‬
‫االمتحانات المقبلة‪.‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪Do not judge a book by its cover‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫تتسرع في الحكم على شيء ما من خالل مظهره‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ال‬ ‫عنوانه‪.‬‬ ‫من‬ ‫الكتاب‬ ‫على‬ ‫ال تحكم‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She: He doesn’t look intelligent.‬‬
‫‪He: You can’t judge a book by its cover.‬‬
‫الذكاء‪.‬‬
‫هي‪ :‬إنّ ه ال يبدو عليه ّ‬
‫يمكنك الحكم على الكتاب من عنوانه‪.‬‬
‫ِ‬ ‫هو‪ :‬ال‬

‫‪18‬‬
‫‪Caught between two stools‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫بين نارين‪ .‬عندما يجد المرء صعوبة في االختيار بين أمرين‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He had committed to both and now he’s caught between two stools.‬‬
‫لقد ألزم نفسه بكليهما وهو اآلن بين نارين‪.‬‬
‫‪Cross that bridge when you come to it‬‬
‫‪19‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫التستبق األمور‪ .‬تعامل مع المشكلة عندما يتطلّ ب األمر ذلك وليس قبل‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He: I think I need to hire a lawyer.‬‬
‫‪She: Cross that bridge when you come to it.‬‬
‫هو‪ :‬أعتقد أنني بحاجة إلى توكيل محام‪.‬‬
‫تريث وال تستبق األمور‪.‬‬
‫هي‪ّ :‬‬

‫‪Cry over spilled milk‬‬


‫‪20‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫تتحسر على شيء حدث بالفعل وال يمكن التراجع عنه‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ندم حين ال ينفع الندم ‪ .‬أن‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪It can’t he helped, don’t cry over spilled milk.‬‬
‫ما باليد حيلة‪ ،‬لذا لن ينفعك الندم على ما فات‪.‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪Curiosity killed the cat‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫األذية‪.‬‬
‫ّ‬ ‫يجلب‬ ‫قد‬ ‫االستطالع‬ ‫حب‬ ‫مااليرضيه‪.‬‬ ‫وجد‬ ‫اليعنيه‪،‬‬ ‫فيما‬ ‫من تدخل‬

‫مثال‪:‬‬
‫!‪Don’t ask about his divorce, curiosity killed the cat‬‬
‫تدخل فيما ال َيعنيه لقى ما ال ُيرضيه!‬
‫ال تسأله عن طالقه‪ ،‬فمن ّ‬
‫‪Cut corners‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫سيئ لتوفير المال‪.‬‬
‫اختصر الطريق‪ .‬أخذ طريق ُمختصر‪ ،‬وتُ ستخدم عندما يتم القيام بشيء ما بشكل ّ‬
‫‪22‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫‪They always put quality first; they won’t cut corners just to save money.‬‬
‫لمجرد توفير المال‪.‬‬
‫ّ‬ ‫دائما ما يحرصون على الجودة في المقام األول‪ ،‬لذا لن يختصروا الطريق‬
‫ً‬ ‫إنهم‬

‫‪23‬‬ ‫‪Cut the mustard‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫أمر ما‪ .‬يفي بالغرض‪.‬‬
‫تحقق النجاح في ٍ‬
‫جي ًدا أو ّ‬
‫أداء ّ‬
‫تقدم ً‬
‫أن ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪We need a better catcher; this one just doesn’t cut the mustard.‬‬
‫جي ًدا‪.‬‬
‫أداء ّ‬
‫يقدم ً‬
‫ألن هذا الالعب لن ّ‬
‫نحن بحاجة لملتقط كرة أفضل‪ّ ،‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪Devil’s advocate‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫محامي الشيطان‪ .‬اتّ خاذ الجانب المضاد أو تقديم وجهة نظر مناقضة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The teacher always played devil’s advocate to provoke discussion in the‬‬
‫‪classroom.‬‬
‫لطالما لعب المعلّ م دور محامي الشيطان إلثارة النقاش في الفصل‪.‬‬
‫‪Don’t count your chickens before the eggs have hatched‬‬
‫‪25‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫خططا لشيء قد ال يحدث‪.‬‬
‫ً‬ ‫التحسب ألمر قبل وقوعه‪ .‬ال تفترض‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪You might not win the prize and you’ve already spent the money? Don’t count your‬‬
‫‪chickens before the eggs have hatched.‬‬
‫قد ال تفوز بالجائزة بعد أن تكون قد أنفقت المال بالفعل؟ ال تحسب ألمر قبل وقوعه‪.‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪Don’t give up the day job‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫بارعا في شيء ما أو ال يمكنك القيام به بشكل احترافي‪ .‬اليمكنك أن تفلح هذا األمر‪..‬‬
‫أنت لست ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Why did you invest in business even after failing in it in the past? Don’t give up the‬‬
‫!‪day job‬‬
‫لماذا تُ صر على االستثمار في نفس العمل حتّ ى بعد فشلك فيه في الماضي؟ أنت ال يمكنك أن تُ فلح فيه!‬

‫‪27‬‬
‫‪Don’t put all your eggs in one basket‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫ال تعلق كل آمالك على أمر واحد‪ .‬ال تُ ركّ ز كل انتباهك على شيء واحد أو ناحية واحدة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I know you love Harvard, but don’t put all your eggs in one basket. Apply to other‬‬
‫‪colleges too.‬‬
‫أيضا‪.‬‬
‫الكليات األخرى ً‬
‫ّ‬ ‫التقدم إلى‬
‫ّ‬ ‫التقدم لها‪ ،‬يمكنك‬
‫ّ‬ ‫أنا أعلم أنّ ك تحب هارفارد‪ ،‬لكن ال تعلّ ق كل آمالك على‬
‫‪Drastic times call for drastic measures‬‬
‫‪28‬‬ ‫معقدة‪ ،‬وذلك بعد‬
‫ّ‬
‫المعنى‪:‬‬
‫الظروف العصيبة تتطلب تدابير حاسمة‪ .‬عندما يلجأ المرء التّ خاذ إجراءات صارمة كَ حل وحيد َألزمة‬
‫تاحة األخرى وفشل‪.‬‬
‫الم َ‬ ‫َ‬
‫كافة الوسائل ُ‬ ‫أن استنفذ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Yes, we had to let go of five of our workers! Drastic times call for drastic‬‬
‫‪measures.‬‬
‫فالظروف العصيبة تتطلّ ب تدابير حاسمة!‬
‫ّ‬ ‫عمالنا‪،‬‬
‫نعم‪ ،‬كان علينا التخلّ ي عن خمسة من ّ‬

‫‪29‬‬ ‫‪Elvis has left the building‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫انتهى العرض أو انتهى األمر‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪We waited for another performance by the band but it looked like Elvis had left the‬‬
‫‪building.‬‬
‫أن العرض كان قد انتهى‪.‬‬
‫أداء آخر للفرقة ولكن يبدو ّ‬
‫انتظرنا ً‬

‫‪30‬‬
‫‪Every cloud has a silver lining‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫متفائل‪ ،‬فاأليام األفضل آتية ال محالة بعد األوقات الصعبة‪ .‬لكل شيء جانب مضيء‪.‬‬
‫ً‬ ‫يسرا‪ .‬كن‬
‫إن مع العسر ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I’m sorry your business is going badly, but remember every cloud has a silver‬‬
‫‪lining.‬‬
‫سرا‪.‬‬
‫أن مع العسر ُي ً‬
‫سيئ‪ ،‬ولكن تذكّ ر ّ‬
‫أن عملك يسير بشكل ّ‬
‫يؤسفني ّ‬
‫‪Far cry from‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪31‬‬ ‫تماما عن شيء آخر‪ .‬بعيد كل البعد‪.‬‬
‫ً‬ ‫شيء مختلف‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪What you did was a far cry from what you said you were going to do.‬‬
‫عما قلت أنّ ك ستفعله‪.‬‬
‫ما فعلتَ ه كان بعيد كل البعد ّ‬

‫‪Feel a bit under the weather‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫‪32‬‬ ‫التوعك أو التعب‪..‬‬
‫ّ‬ ‫أو‬ ‫بالمرض‬ ‫الشعور‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I’m not coming to office today, I’m feeling a bit under the weather.‬‬
‫لن أتمكّ ن من القدوم إلى مكتبي اليوم‪ ،‬ألنّ ي أشعر بالتّ عب‪.‬‬

‫‪Give the benefit of doubt‬‬


‫‪33‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يصدق كالم شخص ما بدون دليل أو برهان‪.‬‬
‫ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I knew him since the past 5 years, so I gave him the benefit of doubt.‬‬
‫صدقته دون دليل‪.‬‬
‫أنا أعرفه منذ ‪ 5‬سنوات‪ ،‬لذلك ّ‬
‫‪Hear through the grapevine‬‬
‫‪34‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫وصل إلى علمه عن طريق القيل والقال‪ .‬سماع األخبار من شخص تناقلها من شخص آخر‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I heard through the grapevine that she’s pregnant.‬‬
‫وصل إلى علمي أنّ ها حامل‪.‬‬

‫‪35‬‬ ‫‪Hit the nail on the head‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫فعل أو قال الشيء الصحيح بالضبط‪ .‬أصاب كبد الحقيقة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪You’ve spotted the flaw, Robert. You’ve hit the nail on the head.‬‬
‫وأصبت كبد الحقيقة يا «روبرت»‪.‬‬
‫َ‬ ‫نت من رصد الخلل‬
‫لقد تمكّ َ‬

‫‪36‬‬
‫‪Hit the sack/sheets/hay‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫يخلد أو يذهب للنوم‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I’m exhausted. I think I’ll just hit the sack.‬‬
‫أنا في غاية التعب‪ ،‬لذا أعتقد أنّ ني سأخلد للنوم‪.‬‬
‫‪In the heat of the moment‬‬
‫‪37‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫في لحظة انفعال‪ .‬تحت وطأة الموقف الذي يحدث في الوقت الحالي‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He doesn’t hate you. He just said that in the heat of the moment.‬‬
‫إنّ ه ال يكرهك‪ ،‬ولكنّ ه قال ذلك فقط في لحظة انفعال‪.‬‬

‫‪38‬‬ ‫‪It takes two to tango‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫سيئ على عاتق الشخصين‪.‬‬
‫التورط في وضع ّ‬
‫ّ‬ ‫مسؤولية‬
‫ّ‬ ‫يد واحدة التصفق‪ .‬تقع‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He blamed her for his lack of attention; well it takes two to tango.‬‬
‫تصفق‪.‬‬
‫ّ‬ ‫إنّ ه يلومها على قلة اهتمامها‪ .‬حسنً ا‪ ،‬ولكن يد واحدة ال‬

‫‪39‬‬
‫‪Jump on the bandwagon‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫اتباع التيار السائد‪ .‬أو االنضمام إلى اتّ جاه أو نشاط شائع‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪So many people are playing that game that I might as well jump on the bandwagon‬‬
‫‪and check it out.‬‬
‫وأجربها‪.‬‬
‫ّ‬ ‫الكثير من النّ اس يلعبون هذه اللعبة لدرجة أنّ ني قد أنضم إليهم‬
‫‪40‬‬ ‫‪Keep something at bay‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫بعيدا عنه‪.‬‬
‫ً‬ ‫ُيبقي شيء ما‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪A good way to keep your anxiety at bay is through meditation.‬‬
‫بعيدا عنك‪.‬‬
‫ً‬ ‫جيدة لطرد القلق‬
‫التأمل طريقة ّ‬
‫ّ‬ ‫ُيعتبر‬

‫‪41‬‬
‫‪Kill two birds with one stone‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫بتصرف واحد فقط‪ .‬يصطاد عصفورين بحجر واحد‪.‬‬
‫ّ‬ ‫واحد‬ ‫وقت‬ ‫في‬ ‫مشكلتين‬ ‫حل‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪John practiced his words while peeling the potatoes. He was killing two birds with‬‬
‫‪one stone.‬‬
‫تدرب على كلماته أثناء تقشير البطاطس‪.‬‬
‫لقد اصطاد جون عصفورين بحجر واحد‪ ،‬حيث أنه ّ‬

‫‪42‬‬
‫‪Last straw‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫المشكلة األخيرة بعد سلسلة متراكمة من المشاكل‪.‬القشة التي قصمت ظهر البعير‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪This is the last straw. I’m calling the police.‬‬
‫الق ّشة التي قصمت ظهر البعير‪.‬‬ ‫سأتصل ّ‬
‫بالشرطة‪ ،‬فهذه هي َ‬ ‫ّ‬
‫‪43‬‬ ‫‪Let sleeping dogs lie‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫دع ً‬
‫شيئا ما وشأنه إذا كان قد ُيثير المشاكل‪ .‬الداعي إلثارة المشاكل‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I thought I would ask him if he wanted me to pay him back right away, but then I‬‬
‫‪decided to let the sleeping dogs lie.‬‬
‫قررت ّأل ُأثير المشاكل‪.‬‬
‫عما إذا كان يريد مني أن أرد له ماله على الفور‪ ،‬لكن بعد ذلك ّ‬
‫فكّ رت أن أسأله ّ‬

‫‪44‬‬ ‫‪Let the cat out of the bag‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫سرا أو يبوح به‪.‬‬
‫ً‬ ‫يفشي‬ ‫سابقاً‪.‬‬ ‫عليها‬ ‫م‬ ‫التكتّ‬ ‫تم‬ ‫معلومات‬ ‫مشاركة‬ ‫أو‬ ‫سر‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪It’s our secret. Don’t let the cat out of the bag.‬‬
‫سر بيننا‪ ،‬لذا ال ُتبح به ألحد‪.‬‬
‫إنّ ه ٌ‬

‫‪45‬‬
‫‪Make a long story short‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫المفيد‪/‬باختصار‪.‬‬
‫الم ْختَ َصر ُ‬
‫الدخول إلى الموضوع مباشرة بدون تفاصيل‪ُ .‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪And – to make the long story short – I never got back the money I lent him.‬‬
‫أسترد المال الذي أقرضته له‪.‬‬
‫ّ‬ ‫و‪ -‬باختصار‪ -‬لم‬
‫‪Method in the madness‬‬
‫‪46‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫معينة رغم أنّ ها تبدو مجنونة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫تصرفات‬ ‫وراء‬ ‫غرض‬ ‫أو‬ ‫هدف‬ ‫هناك‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪What I’m doing might seem strange, but there is method in my madness.‬‬
‫نظرية في جنوني‪.‬‬
‫ّ‬ ‫غريبا‪ ،‬لكن هناك‬
‫قد يبدو ما أفعله ً‬

‫‪47‬‬ ‫‪Miss the boat‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫تفوت عليك شيء ما أو تفوت الفرصة‪.‬‬
‫أن ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Pay attention, John, or you’ll miss the boat and never learn algebra.‬‬
‫أبدا‪.‬‬
‫ستفوت الفرصة عليك ولن تتعلّ م الجبر ً‬
‫ّ‬ ‫وإل‬
‫انتبه يا «جون»‪ّ ،‬‬

‫‪48‬‬
‫‪Not a spark of decency‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫شخص ليس لديه اخالق‪ .‬أو اليملك ذرة من االحترام‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Her brother has not a spark of decency. I don’t like the way he acts in public.‬‬
‫ذرة احترام‪.‬‬
‫يتصرف بها شقيقها في األماكن العامة؛ فهو ال يملك ّ‬
‫ّ‬ ‫ال تعجبني الطريقة التي‬
‫‪49‬‬ ‫‪Not playing with the full deck‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫شخص يعاني من نقص عقلي أو نفسي أو عقلي‪ .‬مشكوك في قدراته العقلية‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He’s an intelligent guy, but with all that crazy things he does, I wonder if he’s not‬‬
‫‪playing with the full deck.‬‬
‫عما إذا يعاني من مشاكل عقلية‪.‬‬
‫التصرفات الهوجاء التي يفعلها‪ ،‬أتساءل ّ‬
‫ّ‬ ‫كل تلك‬
‫إنّ ه رجل ذكي‪ ،‬ولكن مع ّ‬

‫‪50‬‬ ‫‪On the ball‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يقظا لما يدور حوله ويفهم الموقف بشكل جيد‪ .‬أو ملم بالوضع‪.‬‬
‫عندما يكون الشخص ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪If you were on the ball, this wouldn’t have happened.‬‬
‫كنت ُملِ ًما بالوضع‪ ،‬لما حدث هذا‪.‬‬
‫لو َ‬

‫‪Off the record‬‬


‫‪51‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫لم يصدر بشكل رسمي أو منسوب؛ أي غير موثوق أو غير موثق و غير رسمي‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He accepted his fault off the record and hence it could not be used by the‬‬
‫‪prosecutor in the court.‬‬
‫المدعي العام استخدامه في المحكمة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫تعذر على‬ ‫أقر بخطئه بشكل غير ّ‬
‫موثق‪ ،‬وبالتالي ّ‬ ‫ّ‬

‫أقرّ بخطئه بشكل غير موثّق‪ ،‬وبالتالي تعذّر على المدّعي العام استخدامه في الم‬
‫‪Oldest trick in the book‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪52‬‬ ‫ومستخدمة بكثرة‪ .‬أقدم حيلة بالتاريخ‪.‬‬
‫حيلة أو طريقة معروفة ُ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Oldest trick in the book to treat cold and cough is drinking turmeric milk.‬‬
‫والسعال هي شرب حليب الكركم‪.‬‬
‫ُ‬ ‫أقدم طريقة في التاريخ لعالج البرد‬

‫‪53‬‬ ‫‪Off the cuff‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫بدون تحضير أو عفوي أو ارتجالي‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She has a reputation of handling off the cuff interviews very well.‬‬
‫جيد للغاية‪.‬‬
‫إنها تتمتّ ع بسمعة طيبة في إدارة المقابالت االرتجالية بشكل ّ‬

‫‪54‬‬ ‫‪Old habits die hard‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يجد الناس صعوبة في تغيير السلوك الذي اعتادوا عليه‪ .‬الطبع غلب التطبع‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She retired last month, but still gets up at the same time in the morning. Old habits‬‬
‫‪die hard.‬‬
‫التطبع‪.‬‬
‫ّ‬ ‫تقاعدت الشهر الماضي‪ ،‬لكنّ ها ما زالت تستيقظ في نفس الوقت كل صباح؛ فالطبع غلب‬
‫‪Once in a blue moon‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪55‬‬ ‫جدا أو مرة في العمر‪.‬‬
‫نادرا ً‬
‫ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Jill has a very rocky relationship with her father. She speaks to him once in a blue‬‬
‫‪moon.‬‬
‫جدا‪.‬‬
‫نادرا ً‬
‫عالقة «جيل» بوالدها يشوبها االضطراب‪ ،‬فهي ال تحادثه إال ً‬

‫‪Open the floodgates‬‬


‫‪56‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يفتح الباب على مصراعيه ‪ .‬تحرير شيء كان في السابق تحت السيطرة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Economists fear that relaxing price control will open the floodgates to inflation.‬‬
‫أن تخفيف المراقبة على األسعار سيفتح الباب على مصراعيه للتضخم‪.‬‬
‫يخشى االقتصاديون من ّ‬

‫‪57‬‬ ‫‪Out of the blue‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫على حين غرة‪ .‬فجأة‪ .‬يحدث بشكل غير متوقع‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She had given up all hope when out of the blue she got a call from Harvard.‬‬
‫غرة مكالمة من جامعة هارفارد‪.‬‬
‫تلقت على حين ّ‬
‫لقد فقدت األمل عندما ّ‬
‫‪Out on a limb‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪58‬‬ ‫مما يتركه في موقف صعب في مأزق‪/‬ورطة‪.‬‬
‫محفوفا بالمخاطر أو ال يدعمه اآلخرون‪ّ ،‬‬
‫ً‬ ‫أن يفعل المرء ً‬
‫شيئا‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She was out on a limb with her project – nobody supported her idea.‬‬
‫أحدا لم يدعم فكرتها‪.‬‬
‫ألن ً‬
‫قد كانت في مأزق مع مشروعها‪ّ ،‬‬

‫‪Over the top‬‬


‫‪59‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫معينة‪.‬‬
‫ُمبالغ فيه للغاية أو غير مناسب لمناسبة ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Her sari was way over the top for a somber occasion like this.‬‬
‫بالغا فيه بالنسبة لمناسبة كئيبة كهذه‪.‬‬
‫الساري الذي ارتدته ُم ً‬
‫كان لباس ّ‬

‫‪60‬‬ ‫‪Pen is mightier than the sword‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫الكلمات والتواصل لها تأثير أكبر من الحرب‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪A simple handwritten note put an end to their week-long cold war – pen is mightier‬‬
‫‪than the sword.‬‬
‫بجرة قلم فحسب‪ ،‬فحد القلم أمضى من حد السيف‪.‬‬
‫أسبوعا ّ‬
‫ً‬ ‫كُ تبت نهاية حربهم الباردة التي استمرت‬
‫‪Push one’s luck‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪61‬‬ ‫مما لديه مع المخاطرة بإفساد وضعه الحالي‪.‬‬
‫محاولة المرء الحصول على أكثر ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪You have my permission to go to your friends’ place but don’t push your luck by‬‬
‫‪planning a night out.‬‬
‫بحظك بالتخطيط لقضاء ليلة في الخارج‪.‬‬
‫أمنحك اإلذن للذهاب إلى منزل أصدقائك‪ ،‬ولكن ال تغامر ّ‬

‫‪Raining cats and dogs‬‬


‫‪62‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫بغزارة شديدة‪.‬‬
‫تُ مطر َ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪We’ll have to cancel the trip, it’s raining cats and dogs here.‬‬
‫سنضطر إلى إلغاء الرحلة‪ ،‬ألنّ ها تُ مطر بغزارة هنا‪.‬‬

‫‪63‬‬ ‫‪Reap the harvest‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يجني حصاد أو االستفادة أو المعاناة كنتيجة مباشرة ألفعال الماضي‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪When he cleared IIT-JEE, he reaped the harvest of all his hard work.‬‬
‫لقد جنى حصاد عمله الجاد عندما اجتاز اختبار )‪.(IIT-JEE‬‬
‫‪Roll up one’s sleeves‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪64‬‬ ‫يشمر عن سواعده‪ .‬يستعد للعمل ّ‬
‫الشاق‪.‬‬ ‫ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪My brother said he would roll up his sleeves and do whatever it takes to‬‬
‫‪support the family.‬‬
‫سيشمر عن سواعده ويفعل كل ما يتطلّ به األمر لدعم األسرة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫قال أخي إنّ ه‬

‫‪See eye to eye‬‬


‫‪65‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫أن تتّ فق في الرأي مع أحدهم‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She was glad her roommate saw eye to eye on the choice of the flat.‬‬
‫الشقة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫اتفقت معها في الرأي بشأن اختيار‬
‫أن زميلتها في السكن ّ‬
‫كانت سعيدة ّ‬

‫‪66‬‬ ‫‪Shot in the dark‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫قريبا من الحقيقة)‪.‬‬
‫ضربة حظ‪ .‬تخمين تام (قد يكون أو ال يكون ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He didn’t know too much about programming, so answering the interviewer’s‬‬
‫‪question was merely a shot in the dark.‬‬
‫مجرد ضربة حظ‪.‬‬
‫المحاور ّ‬
‫ِ‬ ‫لم يكن يعرف الكثير عن البرمجة‪ ،‬لذا كانت إجابته على سؤال‬
‫‪Sink your teeth into‬‬
‫‪67‬‬ ‫الطاقة والحماس‪ .‬ينغمس في أمر ما حتى النخاع‪.‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫القيام بعمل ما مع الكثير من ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Robin immediately sank his teeth into his new job.‬‬
‫انغمس «روبن» حتّ ى النّ خاع على الفور في وظيفته الجديدة‪.‬‬

‫‪Skating on thin ice‬‬


‫‪68‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يسبب مشاكل‪.‬يخاطر أو يورط نفسه في مشكلة عويصة‪.‬‬
‫محفوفا بالمخاطر أو قد ّ‬
‫ً‬ ‫فعل أو قول ً‬
‫شيئا‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Don’t say anything that hurts her self-esteem or you could be skating on thin.‬‬
‫ورط نفسك في مشكلة كبيرة‪.‬‬
‫ال تقل أي شيء يجرحها أو ستُ ّ‬

‫‪69‬‬ ‫‪Stand in a good stead‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫جيدة لشخص ما‪.‬‬
‫تقدم خدمة ّ‬
‫فيدا أو في صالح شخص أو ّ‬
‫أن تكون ُم ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Being fluent in German will stand you in a good stead when applying for an MS‬‬
‫‪in Germany.‬‬
‫التقدم للحصول على الماجستير في ألمانيا‪.‬‬
‫ّ‬ ‫التحدث باأللمانية بطالقة سوف يجعلك في وضع جيد عند‬
‫ّ‬ ‫إتقانك‬
‫‪Strike while the iron is hot‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪70‬‬ ‫التصرف في الوقت المناسب‪.‬‬
‫ّ‬ ‫أطرق الحديد وهو ساخن‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The price of gold is at a -10year low, strike while the iron is hot and invest in it‬‬
‫‪right away.‬‬
‫وصل سعر الذهب إلى أدنى مستوى له منذ ‪ 10‬سنوات‪ ،‬لذا أطرق الحديد هو ساخن واستثمر فيه على الفور‪.‬‬

‫‪Take a back seat‬‬


‫‪71‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫جانبا‪.‬‬
‫أهمية في دور ما‪ .‬يتراجع في دوره‪ /‬يتنحى ً‬
‫ّ‬ ‫اختيار أن تكون أقل‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪He finally decided to take a back seat and let his son run the family business.‬‬
‫جانبا ويسمح البنه بإدارة أعمال العائلة‪.‬‬
‫يتنحى ً‬
‫أخيرا أن ّ‬
‫قرر ً‬
‫ّ‬

‫‪72‬‬ ‫‪Take with a grain/pinch of salt‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫دقة المعلومات‪.‬‬ ‫ّ‬
‫الشك في ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪A lot is said about the celebrities in media, but that information should be taken‬‬
‫‪with a grain of salt.‬‬
‫ُيقال الكثير من الكالم عن المشاهير في وسائل اإلعالم‪ ،‬لكن يجب أن تُ ؤخذ هذه المعلومات مع بعض ّ‬
‫الشك‪.‬‬
‫‪Take a nosedive‬‬
‫‪73‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫انخفاض سريع أو تراجع في القيمة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The share prices took a nosedive when there were rumors of the company’s‬‬
‫‪CEO resigning.‬‬
‫سريعا عندما انتشرت شائعات عن استقالة الرئيس التنفيذي للشركة‪.‬‬
‫ً‬ ‫هبطت أسعار األسهم‬

‫‪Take the plunge‬‬


‫‪74‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫المغامرة في أمر ما يصب في مصلحة المرء على الرغم من المخاطر التي ينطوي عليها‪ .‬يأخذ زمام المبادرة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Jack finally took the plunge and opened a restaurant.‬‬
‫مطعما‪.‬‬
‫ً‬ ‫أخيرا وافتتح‬
‫أخذ «جاك» زمام المبادرة ً‬

‫‪75‬‬ ‫‪Taste of one’s own medicine‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يتجرع من نفس مرارة الكأس‪ .‬أن تعامل الناس بنفس الطريقة (السيئة) التي عاملوك بها‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪People who often disregard others should be given a taste of their own‬‬
‫‪medicine.‬‬
‫يتجرع األشخاص الذين اعتادوا على تجاهل اآلخرين من نفس مرارة الكأس‪.‬‬
‫ّ‬ ‫يجب أن‬
‫‪Let‬‬
‫‪Think‬‬
‫‪sleeping‬‬
‫‪the world‬‬
‫‪dogsoflie‬‬
‫‪76‬‬ ‫ُ‬
‫المعنى‪:‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫ً‬
‫دع شيئا ما وشأنه إذا كان قد يثير المشاكل‪ .‬الداعي إلثارة المشاكل‪.‬‬
‫جدا بشخص ما‪.‬‬
‫جما‪ .‬معجب ً‬‫حبا ً‬
‫شخصا ً‬
‫ً‬ ‫يحب‬
‫مثال‪:‬‬
‫مثال‪I thought I would ask him if he wanted me to pay him back right away, :‬‬
‫‪but‬‬
‫‪Emily‬‬
‫‪then‬‬ ‫‪is a wonderful‬‬
‫‪I decided‬‬ ‫‪teacher‬‬
‫‪to let the‬‬ ‫‪– children‬‬
‫‪sleeping‬‬ ‫‪dogsthink‬‬
‫‪lie.ّ the world of her.‬‬ ‫ّ‬
‫ّ‬
‫جما‪.‬‬
‫حبا ًّ‬
‫لدرجة أنني قد أنضم إليهم وأجربها‪.‬‬ ‫يحبونها‬
‫اللعبة ًّ‬ ‫واألطفال‬
‫هذه ّ‬ ‫يلعبون‬‫اسرائعة‬
‫النمة‬
‫منمعلّ‬
‫إيميلي‬
‫الكثير‬

‫‪Let‬‬
‫‪Tight‬‬
‫‪thespot‬‬
‫‪cat out of the bag‬‬
‫‪77‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫الكشف عن سر أو مشاركة معلومات تم التكتم عليها سابقا‪ .‬يفشي سرا أو يبوح به‪.‬‬
‫مأزق أو وضع صعب‪.‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫‪.It’s our secret. Don’t let the cat out of the bag‬‬ ‫مثال‪:‬‬
‫ُ‬ ‫ٌ‬ ‫ّ‬
‫‪The recent lawsuit has put the firm in a tight spot.‬‬ ‫إنه سر بيننا‪ ،‬لذا ال تبح به ألحد‪.‬‬
‫وضعت الدعوى القضائية األخيرة الشركة في مأزق‪.‬‬

‫‪78‬‬ ‫‪Tongue‬‬
‫‪Make‬‬ ‫‪in cheek‬‬
‫‪a long‬‬ ‫‪story short‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫ُ‬ ‫ُ ْ َ َ‬
‫سبيل المزاح‪ .‬تعليق أو كالم ُيفترض أن ُيؤخذ بمعنى مضحك أو ساخر‪.‬‬
‫فيد‪/‬باختصار‪.‬‬ ‫الم‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ‫ت‬ ‫خ‬ ‫الم‬ ‫تفاصيل‪.‬‬ ‫بدون‬ ‫مباشرة‬ ‫الموضوع‬ ‫إلى‬ ‫علي‬
‫الدخول‬

‫مثال‪:‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫‪.And – to make the long story short – I never got back the money I lent him‬‬
‫‪Her comment was taken more seriously than‬‬ ‫‪intended.‬له‪.‬‬ ‫‪It was‬‬
‫الذي أقرضته‬ ‫‪supposed‬المال‬
‫ّ‬ ‫و‪to be -‬‬
‫باختصار‪ -‬لم أسترد‬
‫‪tongue in cheek.‬‬
‫المفترض أن ُيؤخذ على سبيل المزاح‪.‬‬
‫مقصودا منه‪ ،‬فقد كان من ُ‬
‫ً‬ ‫مما كان‬
‫تم أخذ تعليقها على محمل الجد أكثر ّ‬
‫‪Turn a blind eye‬‬
‫‪79‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫التظاهر بعدم مالحظة أمر ما‪ .‬يغض الطرف عن أمر أو شيء‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪People tend to turn a blind eye to crime against women.‬‬
‫المرتكبة ضد المرأة‪.‬‬
‫يميل الناس إلى غض الطرف عن الجرائم ُ‬

‫‪Walk on eggshells‬‬
‫‪80‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫تصرف المرء بحذر شديد إزاء كلماته أو أفعاله‪ .‬يتوخى الحذر في تصرفاته‪.‬‬
‫ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Celebrities are scrutinized by the media for all their actions so they’re required‬‬
‫‪to walk on eggshells.‬‬
‫تصرفاتهم‪.‬‬
‫توخي الحذر في ّ‬
‫للرصد من ِقبل وسائل اإلعالم‪ ،‬لذا ُيطلب منهم ّ‬
‫تخضع جميع أفعال المشاهير ّ‬

‫‪81‬‬ ‫‪Want someone’s head on a platter‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يريد معاقبة شخص ما بشكل قاسي للغاية‪ .‬يريد أن يسمع خبر موت شخص ما‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪“I want that murderer’s head on a platter!”, said the Chief of police.‬‬
‫قال رئيس الشرطة‪« :‬أريد أن أسمع خبر موت ذلك القاتل!»‪.‬‬
‫‪Watch (someone) like a hawk‬‬
‫‪82‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يراقب بعناية أوعن كثب‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The examiner watched the test takers like a hawk.‬‬
‫المتقدمين لالختبار بعناية‪.‬‬
‫ّ‬ ‫الممتحن‬
‫ِ‬ ‫راقب‬

‫‪Water under the bridge‬‬


‫‪83‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫مهما‪ .‬مافات مات‪.‬‬
‫ً‬ ‫سيئ حدث في الماضي ولكنّ ه لم يعد‬
‫شيء ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The couple had a serious fight in the past but that water is under the bridge‬‬
‫‪now.‬‬
‫فات مات اآلن‪.‬‬
‫دار شجار عنيف بين الزوجين في الماضي لكن ما َ‬

‫‪84‬‬ ‫‪Wave a dead chicken‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫السير في طريق مسدود‪ .‬يفعل ً‬
‫شيئا غير ُمفيد وغير ُمجدي على أمل أن يحل مشكلة ما‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Restarting the laptop once the motherboard has crashed is like waving a dead‬‬
‫‪chicken.‬‬
‫تعطل اللوحة األم يشبه السير في طريق مسدود‪.‬‬
‫إعادة تشغيل الحاسوب المحمول فور ّ‬
‫‪Weak in the knees‬‬
‫‪85‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫ُيمكنه بالكاد الوقوف على قدميه بسبب االنفعال أو الخوف أو المرض‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The shock of being summoned by the Supreme Court made me go weak in the‬‬
‫‪knees.‬‬
‫ُيمكنني بالكاد الوقوف على قدماي بعد صدمة استدعائي من ِقبل المحكمة العليا‪.‬‬

‫‪Wear many hats‬‬


‫‪86‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫أن يقوم المرء بالعديد من المهام المختلفة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪We have such a small number of employees that one is often supposed to wear‬‬
‫‪many hats.‬‬
‫متعددة‪..‬‬
‫ّ‬ ‫مهاما‬
‫ً‬ ‫كل منهم‬
‫يؤدي ٌ‬
‫المفترض أن ّ‬
‫لدينا عدد قليل من الموظفين لدرجة أنّ ه من ُ‬

‫‪87‬‬ ‫‪Weather the storm‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫تخطى فترة صعبة من الوقت‪.‬‬
‫يتجاوز العاصفة‪ .‬أو ينجح في ّ‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Given the current global market conditions, the Indian economy is weathering‬‬
‫‪the storm pretty well.‬‬
‫جيد‪.‬‬
‫فإن االقتصاد الهندي يتجاوز العاصفة بشكل ّ‬
‫بالنظر إلى أحوال السوق العالمية الحالية‪ّ ،‬‬
‫‪Wet behind the ears‬‬
‫‪88‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫عديم أو قليل الخبرة وغير ناضج‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Instead of a full-time job, she should be offered an internship as she is still wet‬‬
‫‪behind the ears.‬‬
‫بدل من العمل بدوام كامل‪ ،‬ألنها ال تزال قليلة الخبرة‪.‬‬
‫يجب أن تحصل على فترة تدريب ً‬

‫‪Whale of a time‬‬
‫‪89‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫يحظى بوقت ممتع للغاية‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She had a whale of a time in Goa with her girl gang.‬‬
‫لقد حظيت بوقت ممتع للغاية في «غوا» مع مجموعة من صديقاتها‪.‬‬

‫‪90‬‬ ‫‪Whistle in the dark‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫يتظاهر ّ‬
‫بالشجاعة في موقف مخيف‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Upon being attacked, she blew a whistle in the dark which surprised her‬‬
‫‪attackers.‬‬
‫تعرضت للهجوم‪ ،‬أظهرت شجاعة فاجأت مهاجميها‪.‬‬
‫عندما ّ‬
‫?‪Why keep a dog and bark for yourself‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪91‬‬ ‫ً‬
‫نيابة عنك‪ ،‬فلماذا تفعله بنفسك؟‬ ‫إذا كان بإمكان شخص ما أو شيء ما القيام بعمل‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪My sister has a printer, but she continues to write notes manually. Why keep a‬‬
‫?‪dog and bark for yourself‬‬
‫يدويا‪ .‬ال أدري لماذا تُ صر على القيام بذلك بنفسها‬
‫ً‬ ‫أختي لديها طابعة ورق‪ ،‬لكنّ ها تواصل كتابة المالحظات‬
‫ً‬
‫نيابة عنها؟‬ ‫رغم أن الطابعة يمكنها فعله‬

‫‪Wide off the mark‬‬


‫‪92‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫متوقع‪ .‬بعيد عن الصواب‪.‬‬
‫ّ‬ ‫غير صحيح أو غير كاف أو ليس ما هو‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪Her answer was wide off the mark; it was impossible for me to give a better‬‬
‫‪rating to it.‬‬
‫تقييما أفضل من هذا‪.‬‬
‫ً‬ ‫الصواب‪ ،‬لذلك كان من المستحيل بالنسبة لي أن أمنحها‬
‫كانت إجابتها بعيدة عن َّ‬

‫‪93‬‬ ‫‪Wild goose chase‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫إضاعة الوقت في البحث عن شيء توجد فرصة ضئيلة في العثور عليه‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She tried to find out who the anonymous caller was, but it turned out to be a‬‬
‫‪wild goose chase.‬‬
‫شبحا‪.‬‬
‫ً‬ ‫تبين لي أننّ ي كنت أطارد‬
‫حاولت معرفة من هو المتّ صل المجهول‪ ،‬لكن ّ‬
Wipe the slate clean
94 :‫المعنى‬
.‫ يبدأ بداية جديدة‬.‫يفتح صفحة جديدة‬

:‫مثال‬
When Mike was leaving home, he decided to wipe the slate clean with his dad.
.‫قرر أن يفتح صفحة بيضاء مع والده‬
ّ ،‫عندما غادر «مايك» المنزل‬

Wolf in sheep’s clothing


95 :‫المعنى‬
.‫طيب‬
ّ ‫ذئب في ثوب َح َمل أو شخص مؤذي يتظاهر بأنّ ه‬

:‫مثال‬
I thought she was a good person, but I realized that she was a wolf in a sheep’s clothing
when she backstabbed me during the selection process.
.‫ أدركت أنّ ها ذئب في ثوب َح َمل‬،‫ لكن عندما غدرت بي أثناء عملية االختيار‬،‫طيبة‬
ّ ‫كنت أعتقد أنها‬

96 Work your fingers to the bone


:‫المعنى‬
.‫العمل ِب ِجد شديد‬

:‫مثال‬
She totally deserves the success; she worked her fingers to the bone when she
started out as a model.
.‫ ألنّ ها عملت ِب ِجد في بداية مشوارها كعارضة أزياء‬،‫إنّ ها تستحق النّ جاح بجدارة‬
‫‪Worm’s eye view‬‬
‫‪97‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫إعطاء رأي بناء على نظرة ضعيفة أو محدودة‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The trainees get only a worm’s eye view of the corporate structure.‬‬
‫يحصل المتدربون على نظرة محدودة فقط عن هيكل الشركة‪.‬‬

‫‪Worth one’s salt‬‬


‫‪98‬‬ ‫المعنى‪:‬‬
‫معين‪.‬‬
‫تخصص ّ‬
‫مؤهل في وظيفة أو ّ‬
‫ّ‬ ‫يتقن عمله أو جيد أو‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪She deserves respect as she is totally worth her salt.‬‬
‫إنّ ها تستّ حق االحترام ألنّ ها تُ تقن عملها بجدارة‪.‬‬

‫‪99‬‬ ‫‪Wrap one’s brain around‬‬


‫المعنى‪:‬‬
‫أمرا ما‪.‬‬
‫يركّ ز على شيء ما في محاولة لفهمه أو يستوعب ً‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪I really need to wrap my brain around this concept before the exam.‬‬
‫حقا إلى استيعاب هذا المفهوم قبل االمتحان‪.‬‬
‫أحتاج ً‬
‫‪Zero in on something‬‬
‫المعنى‪:‬‬
‫‪100‬‬
‫يركّ ــز كل االنتبــاه علــى شــيء واحــد معيــن‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫‪The teacher immediately zeroed in on the weaker students of the class.‬‬
‫ركّ ــز المعلــم انتباهــه علــى الفور على الطـ ّـاب األضعف في الفصل‪.‬‬
Thank you

You might also like