You are on page 1of 14

1.

ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. ТОВАРИСТВО 3 ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ “_____________”, надалі за
текстом - “Товариство”, створено згідно з рішенням засновника Товариства від 25.02.2023 p.,
відповідно до Конституції України, Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України,
Законів України “Про товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю”, “Про зовнішньо-
економічну діяльність”, а також відповідно до чинного законодавства України, що регулює діяльність
підприємств та господарських товариств.
1.2. Засновником Товариства е громадянин України Майборода Андрій Петрович, надалі за
текстом “Учасник”.
1.3. Найменування Товариства:
українською мовою
повне: ТОВАРИСТВО 3 ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«_______»
скорочене: ТОВ «_____»
англійською мовою:
повне: RODA EXIM TRADE LIMITED LIABILITY COMPANY
скорочене: RODA EXIM TRADE LLC

1.4. Товариство створено на невизначений термін.


2. ЮРИДИЧНИЙ СТАТУС ТОВАРИСТВА
2.1. Товариство є юридичною особою. Товариство набуває статусу юридичної особи з дня
його державної реєстрації.
2.2. Товариство:
1) має самостійний баланс, рахунки в банках, печатку із своїм найменуванням, ідентифіка-
ційним кодом, штампи, бланки, може мати фірмовий знак, а також знак для товарів i послуг та інші
реквізити;
2) діє на принципах повної господарської самостійності i самоокупності, несе відповідаль-
ність за результати своєї господарської діяльності та виконання зобов'язань;
3) може набувати майнові та особисті немайнові права, нести обов'язки, вчиняти правочини
відповідно до законодавства та цього Статуту, бути позивачем в суді, у тому числі у відповідно
юрисдикційних органах інших держав;
4) має право випускати (емітувати) у встановленому законодавством порядку цінні папери;
5) самостійно планує свою господарську діяльність i проводить таку діяльність на підставі
договорів;
6) реалізує власну продукцію (роботи, послуги).
2.3. Товариство має право утворювати у встановленому законодавством порядку філії,
представництва, інші відокремлені структурні підрозділи, бути засновником юридичних осіб (у т.ч.
дочірніх підприємств), учасником спільних підприємств, як на території України, так i за ïї межами.
2.4. Майно Товариства обліковується на його самостійному балансі.
2.5. Товариство самостійно згідно із законодавством: визначає форми, розміри та види оплати
праці; встановлює технічно обґрунтовані норми праці; надає своїм працівникам додаткові відпустки;
визначає трудовий розпорядок.
Умови праці іноземних громадян та ii оплати визначаються відповідно до законодавства
окремими трудовими договорами.
2.6. Товариство відповідає за своїми зобов'язаннями всім майном, на яке відповідно до закону
може бути звернено стягнення на вимогу кредиторів. Товариство не несе відповідальності за
зобов'язаннями його Учасника.
Учасник Товариства не відповідає за зобов'язаннями Товариства i несе ризик збитків,
пов'язаних з діяльністю Товариства, у межах вартості свого вкладу. На Учасника Товариства, який
вніс вклад не в повному обсязі, покладається солідарна відповідальність за зобов'язаннями
Товариства в межах вартості не внесеної частини вкладу.
2.7. Товариство не відповідає за зобов'язаннями утворених ним юридичних осіб.
2.7. Товариство не відповідає за зобов'язаннями утворених ним юридичних осіб.

3. META ТА ВИДИ ДІЯЛЬНОСТІ ТОВАРИСТВА

3.1. Товариство створено з метою надання послуг фізичним та юридичним особам, а також для
здійснення торгівельної, посередницької, будівельної, виробничої, іншої комерційної діяльності з метою
отримання доходу.
3.2. Товариство може займатися будь-якою підприємницькою діяльністю, яка не суперечить
законодавству України, та здійснювати іншу діяльність після внесення змін до відомостей про
Товариство, що містяться в єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та
громадських формувань щодо предмету діяльності відповідно до чинного законодавства.
3.3. Види діяльності Товариства, що потребують спеціального дозволу aбo ліцензії, здійнюються
після їх отримання у порядку, встановленому чинним законодавством України.
3.4. Товариство самостійно здійснює зовнішньоекономічну діяльність відповідно до предмету своєї
діяльності, Закону України “Про зовнішньоекономічну діяльність” та чинного законодавства України.
3.5. Здійснення зовнішньоекономічної діяльності регулюється Законом України “Про зовніш-
ньоекономічну діяльність”, Господарським та Цивільним кодексами України.
3.6. Зовнішньоекономічна діяльність Товариства здійснюється на підставі валютної само-
окупності та самофінансування.
3.7. Товариство, як суб'єкт зовнішньоекономічної діяльності, має право укладати будь-які
зовнішньоекономічні договори (контракти), окрім тих, що заборонені законодавством України.
3.8. Валютні взаємовідносини Товариства з державним та місцевим бюджетами, а також
ставки відрахувань до бюджету регулюються діючим законодавством України. Валютний прибуток, що
залишився після здійснення вищезазначених відрахувань, знаходиться у повному розпорядженні
Товариства.
3.9. Товариство має право відкривати валютні рахунки в установах банків як на території
України, так i за кордоном. Товариство має право користуватися кредитами як українських, так i
іноземних банків.

4. СТАТУТННЙ КАПІТАЛ ТОВАРИСТВА

4.1. Розмір Статутного капіталу Товариства складається з номінальної вартості часток


його Учасників, виражених у національній валюті України. Вклад, оцінений у гривнях, складає
частку Учасника у Статутному капіталі Товариства.
4.2. Вкладом Учасника Товариства можуть бути гроші, цінні папери, інше майно, якщо
інше не встановлено законом. Товариство не може надавати позику для оплати вкладу Учасника
aбo поруку за позиками, кредитами, наданими третьою особою для оплати його вкладу. Вклад у
негрошовій формі повинен мати грошову оцінку, що затверджується одностайним рішенням
Загальних зборів Учасників, у яких взяли участь yci Учасники Товариства.
4.3. Статутний капітал Товариства може бути збільшений за рішенням Загальних зборів
Учасників у відповідності з вимогами актів чинного законодавства України.
4.4. Збільшення Статутного капіталу Товариства допускається лише після внесення всіма
Учасниками Товариства своїх вкладів у повному обсязі.
Збільшення Статутного капіталу Товариства, яке володіє часткою у власному Статутному
капіталі, не допускається.
При збільшенні Статутного капіталу за рахунок додаткових вкладів номінальна вартість
частки Учасника Товариства може бути збільшена на суму, що дорівнює aбo менша за вартість
додаткового вкладу такого Учасника.
4.4.1. Збільшення Статутного капіталу без додаткових вкладів.
За рішенням Загальних зборів Учасників Учасники Товариства можуть збільшити Статутний
капітал Товариства без додаткових вкладів за рахунок нерозподіленого прибутку Товариства.
У разі збільшення Статутного капіталу за рахунок нерозподіленого прибутку Товариства
без залучення додаткових вкладів склад Учасників Товариства та співвідношення розмірів їхніх
часток у Статутному капіталі не змінюються.
4.4.2. Збільшення Статутного капіталу за рахунок додаткових вкладів.
За рішенням Загальних зборів Учасників Учасники Товариства можуть збільшити Статутний
капітал Товариства за рахунок додаткових вкладів Учасників та/або третіх осіб.

Кожний Учасник мас переважне право зробити додатковий вклад у межах суми збільшення
Статутного капіталу пропорційно до його частки у Статутному капіталі. Треті особи та Учасники
Товариства можуть зробити додаткові вклади після реалізації кожним Учасником свого переважного
права a6o відмови від реалізації такого права в межах різниці між сумою збільшення Статутного
капіталу та сумою внесених Учасниками додаткових вкладів, лише якщо це передбачено рішенням
Загальних зборів Учасників про залучення додаткових вкладів.
У рішенні Загальних зборів Учасників Товариства про залучення додаткових вкладів
визначаються загальна сума збільшення Статутного капіталу Товариства, коефіцієнт відношення суми
збільшення до розміру частки кожного Учасника у Статутному капіталі та запланований розмір
Статутного капіталу.
Додаткові вклади можуть вноситися у негрошовій формі. У такому разі рішенням Загальних
зборів Учасників визначаються Учасники Товариства та/або треті особи, які вносять майно, та його
грошова оцінка.
Учасники Товариства можуть вносити додаткові вклади протягом строку, встановленого
рішенням Загальних зборів Учасників, але не більше ніж протягом одного року з дня прийняття
рішення про залучення додаткових вкладів.
Треті особи та Учасники Товариства можуть вносити додаткові вклади протягом шести
місяців після спливу строку для внесення додаткових вкладів Учасниками, які мають намір
реалізувати своє переважне право, якщо рішенням Загальних зборів Учасників про залучення
додаткових вкладів не встановлено менший строк.
Одностайним рішенням Загальних зборів Учасників, в яких взяли участь всі Учасники
Товариства, можуть встановлюватися інші строки для внесення додаткових вкладів, може встанов-
люватися можливість Учасників вносить додаткові вклади без дотримання пропорцій їхніх часток у
Статутному капіталі a6o право лише певних Учасників вносить додаткові вклади, а також може бути
виключений етап внесення додаткових вкладів лише тими Учасниками Товариства, які мають
переважне право.
4.5. 3 Учасником Товариства та/або третьою особою може бути укладено договір про внесення
додаткового вкладу, за яким такий Учасник та/або третя особа зобов'язується зробити додатковий
вклад у грошовій чи негрошовій формі, а товариство - збільшити розмір його частки у Статутному
капіталі чи прийняти до Товариства з відповідною часткою у Статутному капіталі.
Протягом одного місяця з дати спливу строку для внесення додаткових вкладів, встановленого
відповідно до цього пункту, Загальні збори Учасників Товариства приймають рішення про:
1) затвердження результатів внесення додаткових вкладів Учасниками Товариства та/або
третіми особами;
2) затвердження розмірів часток Учасників Товариства та ïx номінальної вартості з
урахуванням фактично внесених ними додаткових вкладів;
3) затвердження збільшеного розміру Статутного капіталу Товариства.
4.6. Якщо додаткові вклади не внесені Учасником Товарисгва та/або третьою особою, з
яким (якою) укладено договір про внесення додаткового вкладу, в повному обсязі та своєчасно, такий
договір вважається розірваним, якщо рішенням загальних зборів учасників не затверджепо розмір
частки такого учасника та/або третьої особи виходячи з фактично внесеного ним додаткового вкладу.
4.7. Статутний капітал Товариства може бути зменшений за рішенням Загальних зборів
учасників у відповідності з вимогами актів чинного законодавства України.
У разі зменшення номінальної вартості часток ycix Учасників Товариства співвідношення
номінальної вартості їхніх часток повинно зберігатися незмінним.
4.8. Після прийняття рішення про зменшення Сатутного капіталу Товариства його
виконавчий орган протягом 10 днів має письмово повідомити про таке рішення кожното кредитора,
вимоги якого до Товариства не забезпечені заставою, гарантією чи порукою.
4.9. Кредитори протягом 30 днів після отримання повідомлення, зазначеного в п. 4.8.
Статуту, можуть звернутися до Товариства з письмовою вимогою про здійснення протягом 30 днів
одного з таких заходів за вибором Товариства:
1) забезпечення виконання зобов'язань шляхом укладення договору забезпечення;
2) дострокове припинення a6o виконання зобов’язань перед кредитором;
3) укладення іншого договору з кредитором.
У разі невиконання Товариством зазначеної вимоги у встановлений строк кредитори мають
право вимагати в судовому порядку дострокового припинення aбo виконання зобов'язань
Товариством.
Якщо кредитор не звернувся до Товариства з письмовою вимогою у строк, передбачений цим
пунктом, вважається, що він не вимагае від Товариства вчинення додаткових дій щодо виконання
зобов'язань перед ним.

5. УЧАСНИКИ ТОВАРИСТВА

5.1. Учасники Товариства мають право:


1) брати участь в управлінні Товариством у порядку, передбаченому чинним
законодавством та Статутом Товариства;
2) отримувати інформацію про господарську діяльність Товариства;
3) брати участь у розподілі прибутку Товариства;
4) отримувати у разі ліквідації Товариства частину майна, що залишилося після
розрахунків з кредиторами, або його вартість.
5.2. Учасники Товариства можуть мати інші права, передбачені законом та Статутом
Товариства.
5.3. Учасники Товариства зобов'язаний:
1 ) дотримуватися Статуту;
2) виконувати рішення Загальних зборів Учасників Товариства.
З) виконувати свої зобов'язання перед Товариством, у тому числі ті, що пов'язані з майновою
участю;
4) не розголошувати комерційної таємниці та конфіденційної інформації про діяльність
Товариства.
5.4. Учасники можуть мати інші обов'язки, встановлені законом та Статутом Товариства.
6. ПЕРЕХІД ЧАСТКИ У СТАТУТНОМУ КАПІТАЛІ
6.1. Учасник Товариства має право відчужити свою частку (частину частки) у Статутному
капіталі Товариства платно або безоплатно іншим Учасникам Товариства або третім особам.
6.2. Учасник Товариства має переважне право на придбання частки (частини частки)
iншогo Учасника Товариства, що продається третій особі.
Якщо кілька Учасників Товариства скористаються своїм переважним правом, вони
придбавають частку (частину частки) пропорцйно до розміру належних їм часток у Статутному
капіталі Товариства.
6.3. Учасник Товариства, який має намір продати свою частку (частину частки) третій
особі, зобов'язаний письмово про це інших Учасників Товариства та проінформувати про ціну та
розмір частки, що відчужується, інші умови такого продажу. Якщо жоден з Учасників Товариства
протягом 30 днів з дати отримання повідомлення про намір Учасника продати частку (частину
частки) не повідомив письмово Учасника, який продає частку (частну частки), про намір
скористатися своїм переважним правом, вважається, що такий Учасник Товариства надав свою
згоду на 31 день з дати отримання повідомлення, i така частка (частина частки) може бути
відчужена третій особі на умовах, які були повідомлені Учасникам Товариства.
Якщо Учасник Товариства, який має намір продати свою частку (частину частки) третій
особі, отримав від іншого Учасника письмову заяву про намір скористатися своїм переважним
правом, такі Учасники зобов'язані протягом одного місяця укласти договір купівлі - продажу
пропонованої до продажу частки (частини частки).
6.4. У paзi ухилення продавця від укладення договору купівлі-продажу покупець має право
звернутися до суду із позовом про визнання договору купівлі-продажу частки (її частини)
укладеним на запропонованих продавцем умовах.
У paзi ухилення покупця від укладення договору купівлі-продажу продавець мае право
реалізувати свою частку третій особі на раніше повідомлених Учасникам Товариства умовах.
Учасник Товариства мае право вимагати в судовому порядку переведення на себе прав i
обов'язкћ покупця частки (частини части), якщо переважне право такого Учасника Товариства е
порушеним
6.5. Якщо продаж частки (частини частки) у Статутному капіталі Товариства здйснюється
на аукціоні (публічних торгах) відповідно до закону, переважне право Учасника Товариства не
застосовується.
6.6. Відчуження частки (частини частки) та надання її в заставу допускається лише за
згодою інших Учасників.
Учасник Товариства має право відчужити свою частку (частину частки) у Статутному
капіталі лише в тій частині, в якій вона є оплаченою.
6.7. Звернення стягнення на частку Учасника Товариства здйснюється на виконання
виконавчого документа про стягнення з Учасника грошових коштів або на підставі виконавчого
документа про звернення стягнення на частку майнового поручителя, яка передана у заставу
забезпечення зобов ' язання іншої особи.
Після отримання Товариством повідомлення Виконавця про намір звернути стягнення
частку Учасника Товариства (боржника), Товариство повинне протягом 30 днів з дня одержання
такого повідомлення надати відомості, необхідні для розрахунку вартості частки боржника.
6.8. У paзi смерті або припинення Учасника Товариства його частка переходить до його
спадкоємця чи правонаступника відповідно до положень чинного законодавства.
6.9. Учасник товариства, частка якого у Статутному капіталі Товариства становить менше
50 відсотків, може вийти з Товариства у будь-який час без згоди інших учасників.
6.10. Учасник Товариства, частка якого у Статутному капіталі Товариства становить 50 або
більше відсотків, може вийти з Товариства за згодою інших Учасників.
Рішення щодо надання згоди на вихід Учасника з Товариства може бути прийнято
протягом одного місяця з дня подання Учасником заяви.
Якщо для виходу Учасника необхідна згода інших Учасників Товариства, він може вийти з
Товариства протягом одного місяця з дня надання такої згоди останнім Учасником, якщо менший
строк не визначений такою згодою.
Учасник вважаєся таким, що вийшов з Товариства, з дня державної реєстрації його виходу.
Вихід Учасника з Товариства, внаслідок якого у Товариствi не залишиться жодного Учасника,
забороняеться.
6.11. Не пізніше 30 днів з дня, коли Товариство дізналося чи мало дізнатися про вихід
Учасника, воно зобов'язане повідомити такому колишньому учаснику вартість його частки, надати
обгрунтований розрахунок та копії документів, необхідних, для розрахунку. Вартјсть частки
Учасника визначається станом на день, що передував дню подання Учасником відповідної заяви у
порядку, передбаченому Законом України ”Про державну реестрацію юридичних ociб, фізичних
ociб – підприємців та громадських формувань” .
6.12. Товариство зобов'язане протягом одного року з дня, коли воно дізналося чи мало
дізнатися про вихід Учасника, виплатити такому колишньому Учаснику вартість його частки.
Вартість частки Учасника визначається відповідно до чинного законодавства України.
За погодженням Учасника Товариства, який вийшов, та Товариства, зобов'язання зi сплати
грошових коштів може бути замінено зобов'язанням із передачі іншого майна.
Товариство виплачує Учаснику, який вийшов з товариства, вартість його частки або
передає майно лише пропорційно до розмфіру оплаченої частини частки такого Учасника.
Товариство зобов'язане надавати Учаснику, який вийшов з Товариства, доступ до
документів фінансової звітності, інших документів, необхідних для визначення вартості його
частки.
6.13. Положення пункту 6.12. Статуту застосовуються також до відносин щодо наслідків
прийняття Загальними зборами Учасників рішення про виключення Учасника з Товариства. Не
пізніше 30 днів з дня прийнятгя Загальними зборами Учасників такого рішення Товариство
зобов'язане повідомити колишњому Учаснику (його спадкоємцю, правонаступнику) вартість його
частки. Вартість частки визначаеться станом на день, що передував дню прийняття загальними
зборами Учасників рішення про виключення учасника з Товариства.
6.14. Положення пункту 6.12, Статуту застосовуються також до відносин щодо виходу з
Товариства спадкоємця чи правонаступника Учасника.
6.15. Товариство має право придбавати частки у власному Статутному капіталі без його
зменшення на розмір такої частки лише за умови, що на день такого придбання Товариство
сформує резервний капітал у pозмipi придбання викуплено; частки, який не може
використовуватися для здйснення виплат на користь Учасників такого Товариства.
6.16. Відплатний договір про набутгя Товариством частки у власному Статутному капіталі
укладається лише за одностайним рішенням Загальних зборів Учасників, у яких взяли участь всі
Учасники Товариства.
6.17. Частки, належать Товариству, не враховуються при визначенні результатів
голосування на Загальних зборах Учасників при розподілі прибутку Товариства, а також при
розподілі майна Товариства у paзі його ліквідації.
6.18. У paзi придбання частки (частини частки) Учасника самим Товариством без
зменшення Статутного капіталу Товариства, воно зобов'язане здійснити відчуження такої частки
відплатно не пізніше ніж через один piк з дня придбання частки (частини частки).

7.ОРГАНИ ТОВАРИСТВА,
ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ УЧАСНИКIВ ТОВАРИСТВА

7.1. Органами Товариства є Загальні збори Учасників та виконавчий орган.


7.2. Загальні Збори Учасників є вищим органом Товариства.
Кожен Учасник Товариства має право бути присутнім на Загальних зборах Учасників,
брати участь в обговоренні питань порядку денного i голосувати з питань порядку денного
загальних зборів Учасників.
Кожен Учасник Товариства на Загальних зборах Учасників має кількість голосів,
пропорцйно до розміру його частки у статутному капіталі Товариства.
7.3. Компетенція Загальних зборів учасників Товариства.
Загалькй збори Учасників можуть вирішувати питання діяльності Товариства.
До компетенції Загальних зборів Учасників Товариства належать питання:
1) визначення основних напрямків діяльності Товариства;
2) внесення змін до Статуту Товариства, прийняття рішення про здійснення діяльності
Товариством на підставі модельного статуту;
3) зміна розміру Статутного капіталу Товариства;
4) затвердження грошової оцінки негрошового вкладу учасників Товариства;
5) перерозподіл часток між Учасниками Товариства у випадках, передбачених чинним
законодавством;
6) обрання та припинення повноважень наглядової ради Товариства або окремих членів
наглядової ради, встановлення розміру винагороди членам наглядової ради Товариства
(у paзi створення);
7) обрання виконавчого органу Товариства або членів колегіального виконавчого органу
(всіx чи окремо одного або декількох з них), встановлення розміру винагороди членам
виконавчого органу Товариства;
8) визначення форм контролю та нагляду за діяльністю виконавчого органу Товариства;
9) створення інших органів Товариства, визначення порядку їх діяльності;
10) прийнятгя рішення про придбання Товариством частки (частини частки) Учасника;
11) затвердження результатів діяльності Товариства за piк або інший період;
12) розподіл чистого прибутку Товариства, прийняття рішення про виплату дивідендів;
13) прийняття рішень про виділ, злиття, поділ, приєднання, ліквіджацію та перетворення
Товариства, обрання комісії з припинення (ліквідаційної комісії), затвердження
порядку припинення Товариства, порядку розподілу між Учасниками Товариства у paзi
його ліквідації майна, що залишилося після задоволення вимог кредиторів,
затвердження ліквідаційного балансу Товариства;
14) прийняття рішення про надання згоди на вчинення значного правочину чи правочину iз
заінтересованістю;
15) прийняття рішення про надання згоди Учаснику Товариства на надання частки
(частини частки) в заставу;
16) прийняття рішення про надання згоди на укладення Товариством будь-яких угод (у
тому числі відчуження), пов'язаних з рухомим та нерухомим майном, яке відноситься
до основних фондів Товариства;
17) прийняття рішення про отримання Товариством кредитів;
18) прийняття інших рішень, віднесених законодавством до компетенції Загальних зборів
Учасників Товариства.

7.4. Питання, передбачені пунктом 7.3. Статуту, та інші питання, віднесені законом до
компетенції вищого органу Товариства, не можуть бути віднесені до компетенції інших органів
Товариства, якщо iншe встановлено чинним законодавством.
7.5. До виключної компетенції Загальних зборів Учасників Статутом Товариства також
може бути віднесено вирішення інших питань.
7.6. Рішення Загальних зборів Учасників приймаються відкритим голосуванням.
Рішення з питань, передбачених пунктами 2, 3, 13 частини пункту 7.3. Статуту,
приймаються трьома чвертями голосів ycix Учасників Товариства, які мають право голосу з
відповідних питань.
Рішення Загальних зборів Учасників з питань, передбачених підпунктами 4,5,9,10 пункту
7.3. Статуту, приймаються одностайно всіма Учасниками Товариства, які мають право голосу з
відповідних питань,
Рішення Загальних зборів Учасників з ycix інших питань приймаються більшістю голосів
ycix Учасників Товариства, які мають право голосу з відповідних питань.
У товаристві, що має одного учасника, рішення з питань, що належать до компетенції
загальних зборів учасників, приймаються цим учасником одноособово i оформлюються
письмовим рішенням такого учасника.
7.7. Учасник Товариства може взяти участь у Загальних зборах Учасників шляхом надання
свого волевиявлення щодо голосування з питань порядку денного у письмовій формі (заочне
голосування). Справжність підпису Учасника Товариства на такому документі засвідчується
нотаріально.
7.8. Рішення Загальних зборів Учасників Товариства може бути прийнято шляхом
опитування. Шляхом опитування не можуть прийматися рішення про:
1) обрання та припинення повноважень членів наглядової ради та виконавчого органу;
2) внесення змін до Статуту Товариства, прийнятгя рішення про здійснення діяльності
Товариством на підставі модельного статуту;
3) злиття, приєднання, поділ, виділення або перетворення Товариства, затвердження
cтатутів правнонаступників;
4) ліквідацію Товариства;
5) визначення розміру Статутного капіталу та pозмірів часток Учасників Товариства у
випадках, передбачених законодавством;
6) виклочення Учасника з Товариства.
Ініціатором проведення опитування може бути будь-який Учасник Товариства або
виконавчий орган.
Ініціатор опитування надсилає всім Учасникам Товариства відповідний запит з проектом
рішення iз запропонованого питання (питань). У такому запиті зазначаються адреса, на яку
Учасники Товариства мають надіслати свою відповідь та прийняті рішення, i строк, протягом
якого вони мають це зробити. Надсилання Учасникам запитів здійснюється засобами поштового
зв'язку рекомендованим листом.
У paзi згоди iз запропонованим рішенням Учасник Товариства підписує проект рішення та
надсилає його ініціатору протягом 15 з дня отримання запиту. Згода Учасника Товариства з
прийнятим рішенням має бути безумовною. Надсилання учасником згоди з прийнятим рішенням
здйснюється засобами поштового зв 'язку рекомендованим листом.
Ініціатор опитування зобов'язаний викласти прийняте рішення в письмовій формі, додати
до нього копії відповідей ycix Учасників Товариства та надіслати Учасникам Товариства в
порядку, встановленому для надјслання запитјв, протягом 10 днів з дати завершення строку на
прийняття ним відповідей від Учасників Товариства. Ініціатор опитування передає виконавчому
органу Товариства підписані письмові рішення,отриані від Учасників Товариства, що
скріплюються, зберігаються разом та набувають статусу протоколу. Рішення, прийняте шляхом
опитування, також може бути оформлено у виглядј єдиного письмового документа, підписаного
всіма Учасниками Товариства.
Відповіді, отримані після закінчення встановленого строку, або такі, зміст яких не дає
змоги встановити волевиявлення Учасника Товариства щодо порушеного ініціатором питання, не
враховуються під час підрахунку результатів голосування з такого питання.
Рішення вважається прийнятим, якщо за нього проголосували всі Учасники Товариства,
Датою прийнятгя рішення вважається останній день строку, протягом якого Учасники мали
надіслати свої відповіді ініціатору письмового рішення.

8. СКЛИКАННЯ ЗАГАЛЬНИХ ЗБОРІВ УЧАСНИКІВ

8.1. Загальні збори Учасників скликаються у випадках, передбачених чинним


законодавством або Статутом Товариства, а також:
1) з ініціативи виконавчого органу Товариства;
2) на вимогу наглядової ради Товариства;
3) на вимогу Учасника або Учасників Товариства, які на день подання вимоги в
сукупності володіють 10 або більше відсотками Статутного капіталу Товариства.
8.2. Річні Загалі збори Учасників скликаються протягом шести місяців наступного за
звітним року, якщо інше не встановлено законом. До порядку денного річних Загальних зборів
Учасників обов'язково вносяться питання про розподіл чистого прибутку Товариства про виплату
дивідендів та ix розмір.
8.3. Якщо вартість чистих активів Товариства знизилася більш як на 50 відсотків
порівняно з цим показником станом на кінець попереднього року, виконавчий орган Товариства
скликає Загальні збори Учасників, які мають відбутися протягом 60 днів з дня такого зниження.
До порядку денного таких Загальних зборів Учасників включаються питання про заходи, які
мають бути вжиті для покращення фінансового стану Товариства, про зменшення Статутного
капіталу Товариства або про ліквідацію Товариства.
8.4. У paзi порушення обов'язку, передбаченого п. 8.3. Статуту, та визнання Товариства
банкрутом до закінчення трирічного строку з дня зниження вартості чистих активів,
передбаченого п. 8.3. Статуту, члени виконавчого органу солідарно несуть субсидіарну
відповідальність за зобов'язаннями Товариства. Члени виконавчого органу, які доведуть, що не
знали i не мали знати про таке зниження вартості чистих aктивів Товариства або голосували за
рішення про скликання Загальних зборів Учасників у зв'язку iз зниженням вартості чистих
aктивів Товариства, звільняються від відповідальності за порушення цього обов'язку.
8.5. Вимога про скликання Загальних зборів Учасників подається виконавчому органу
Товариства в письмовій формі із зазначенням запропонованого порядку денного. У разі
скликання Загальних зборів Учасників з ініціативи Учасників Товариства така вимога повинна
містити про розмір часток у Статутному капіталі Товариства, що належать таким Учасникам.
Виконавчий орган Товариства повідомляє про відмову в скликанні Загальних зборів
Учасникам, які вимагали скликання таких зборів, письмово із зазначенням причин відмови
протягом п'яти днів з дати отримання вимоги від таких Учасників Товариства.
8.6. Разом з питаннями, запропонованими для включення до порядку денного Загальних
зборів Учасників особою, яка вимагає скликання таких зборів, виконавчий орган Товариства з
власної ініціативи може включити до нього питання.
8.7. Виконавчий орган Товариства зобов'язаний вчинити всі необхідні дії для скликання
Загальних зборів Учасників у строк не пізніше 20 днів з дня отримання вимоги про проведення
таких зборів.
У paзi якщо протягом 10 днів з дня, коли Товариство отримало чи мало отримати вимогу
про скликання Загальних зборів, Учасники не отримали повідомлення про скликання Загальних
зборів Учасників, особи, які ініціювали їx проведення, можуть скликати загальні збори
Учасників самостійно. У такому випадку обов'язки щодо скликання та підготовки проведення
загальних зборів Учасників, покладаються на Учасників Товариства, які ініціювали Загальні
збори Учасників.
8.8. 3агальні Збори Учасників можуть прийняти рішення з будь-якого питання без
дотримання вимог, встановлених чинним законодавством та Статутом Товариства щодо порядку
скликання загальних зборів Учасників та щодо повідомлень, якщо в таких загальних зборах
Учасників взяли участь всі Учасники Товариства та всі вони надали згоду на розгляд таких
питань.
8.9. Загальні Збори Учасників скликаються виконавчим органом Товариства.
Виконавчий орган Товариства скликає Загальні Збори Учасників шляхом надсилання
повідомлення про це кожному Учаснику Товариства поштовим відправленням з описом
вкладення. Виконавчий орган Товариства зобов'язаний Учасникам Товариства не менше ніж за
30 днів до запланованої дати проведення Загальних зборів Учасників.
У повідомленні про Загальні збори Учасників зазначаються дата, час, місце проведення,
порядок денний. Якщо до порядку денного включено питання про внесення змін до Статуту
Товариства, до повідомлення додається проект запропонованих змін.
8.10. Виконавчий орган Товариства приймає рішення про включення запропонованих
питань до порядку денного Загальних зборів Учасників.
Пропозиції Учасника або Товариства, які в сукупності володіють 10 або більше
відсотками Статутного капіталу Товариства, повідомляють обов'язковому включенню до порядку
денного Загальних зборів Учасників. У такому paзi таке питання вважаються автоматично
включеним до порядку денного Загальних зборів Учасників.
8.11. Після надсилання повідомлення, передбаченого п. 8.9. Статуту, забороняються
внесення змін до порядку денного Загальних зборів Учасників, крім включення нових питань
відповідно до чинного законодавства.
Виконавчий орган Товариства зобов ' язаний повідомити Учасники Товариства про внесення
змін до порядку денного не менше за 10 днів до запланованої дати Загальних зборів Учасників, в
порядку, встановленому п. 8.9. Статуту
8.12. До порядку денного можуть бути внесені будь – які зміни за згодою всіх Учасників.
8.13. Виконавчий орган Товариства зобов'язаний надати Учасникам Товариства можливість
ознайомитися з документами та інформацією, необхідними для розгляду питань порядку денного
на Загальних зборах Учасників. Виконавчий орган Товариства забезпечує належні умови для
ознайомлення з такими документами та інформацією за місцезнаходженням Товариства у
робочий
час. Загальні збори Учасників проводяться в порядку, встановленому чинним законодавством та
Статутом Товариства.
8.14. Учасники Товариства беруть участь у Загальних зборах Учасників особисто або через
своїх представників. Загальні збори Учасників можуть проводитися у режимі відеоконференції.
8.15. На загальних зборах Учасників, що проводяться до п. 8.14. Статуту, ведеться
протокол, у якому фіксуються перебіг Загальних зборів Учасників та прийняті рішення. Протокол
підписує голова Загальних зборів Учасників або інша уповноважена зборами особа.
8.16. Рішення з питань, не включених до порядку денного Загальних зборів Учасників,
приймається лише за умови, що у них беруть участь всі Учасники Товариства, якi одностайно
надали згоду на розгляд таких питань. Повноваження представника за довіреністю що до
надання такої згоди мають бути спеціально обумовлені довіреністю.
8.17. Усі витрати на підготовку та проведення Загальних зборів Учасників несе Товариство.
Якщо Загальні збори Учасників ініційовані Учасником Товариства, витрати на підготовку та
проведення таких Загальних зборів Учасників несе Учасник Товариства, який ініціює їх
проведення, якщо інше рішення не прийнято Загальними зборами Учасників.
Загальні збори Учасників проводяться за місцезнаходженням Товариства. За бажанням ycix
його Учасників Загальні збори можуть проводитися у будь-якому іншому місці в межах території
Учасників. Проведення Загальних зборів за межами території України допускається лише за
одностайною письмовою згодою ycix Учасників Товариства.

9. ВИКОНАВЧИЙ ОРГАН ТОВАРИСТВА

9.1. Виконавчим органом Товариства, що здійснює управління його поточною діяльністю,


є Директор, який призначається Загальними зборами Учасниками Товариства.
9.2. До компетенції виконавчого органу Товариства належить вирішення ycix питань,
пов'язаних з управлінням поточною діяльністю Товариства, крім питань, що належать до
виключної компетенції Загальних зборів Учасників.
9.3. Директор підзвітний Загальним зборам Учасників та організовує виконання їх piшень.
9.4. Директор діє від імені Товариства без довіреності. Директор представляє Товариство в
ycix підприємствах, установах та організаціях незалежно від підпорядкування та форми
власності перед особами, розпоряджається майном Товариства у порядку, передбаченому цим
статутом, укладає різні договори, у тому числі трудові угоди, юридичні акти, видає довіреності,
відкриває в установах банків рахунки, має право першого підпису фінансових документів та
право розпорядження коштами, дає вказівки, обов’язкові для ycix робітників Товариства, втрішує
iншi питання дјяльності Товариства у межах своєї компетенції. Директор згідно з трудовим
законодавством приимає та звільняє робітників, вживає заходи заохочення та накладає стягнення.
9.5. Згідно з рішенням Загальних зборів Учасників, право першого підпису на банквських,
та інших документах Товариства може буги надано іншій посадовій особі з наданням права без
довіреності діяти віл імені Товариства та виконувати обов'язки, які входять до компетенції
Директора відповідно до п.9.4. Статуту.
9.6. Вчинення значних правочинів, якщо вартість майна, pобіт або послуг, що є предметом
такого правочину, перевищуе 50 чистих активів Товариства станом на кінець попереднього
кварталу, здійснюється виключно за рішенням Загальних зборів Учасників. Якщо замість кількох
правочинів Товариство могло вчинити один значний правочин, то кожен із таких правочинів
вважається значним.
9.7. Вчинення значних правочинів, щодо яких є заінтересованість, здйснюється за рішенням
Загальних зборів Учасників.
9.8. Посадові особи товариства, винні у порушенні порядку вчинення значних правочинів
чи правочинів із заінтересованістю, солідарно виповідають за збитки, заподіяні Товариству.
9.9. Значний правочин, правочин із заінтересованістю, вчинений з порушенням порядку
прийняття рішення про надання згоди на його вчинення, створює, змінює, припиняє цивільні
права та обов'язки Товариства лише у paзi подальшого схвалення правочину Товариством у
порядку, встановленому для прийнятгя рішення про надання згоди на його вчинення.
Подальше схвалення правочину Товариством у порядку, встановленому для прийняття
рішення про надання згоди на його вчинення, створює, змінює, припиняє цивільні права та
обов'язки Товариства з моменту вчинення цього правочину
9.10. Директор Товариства не має права:
- приймати рішення щодо відчуження майна Товариства, яке відноситься до основних без
згоди на те його Учасників;
- приймати рішення, обов'язкові для Учасників Товариства.
9.11. Повноваження Директора можуть бути припинені або він може бути тимчасово
відсторонений виконання своїх повноважень лише шляхом обрання нового директора або
тимчасового виконувача його обов'язків. У paзi припинення повноважень директора договір з
цією особою вважається припиненим.
9.12 Директор несе відповідальність перед Товариством за заподіяні йому збитки його
винними діями або бездіяльністю.
Директор звільняється від відповідальності, якщо доведе, що шкоду заподіяно не з його
вини. Директор не може без згоди Загальних зборів Учасників:
1) здійснювати господарську діяльність як фізична особа - підприємець у сфepi діяльності
Товариства;
2) бути учасником повного товариства або повним учасником командитного товариства, що
здійснює діяльність у сфepi діяльності Товариства;
3) бути членом виконавчого органу або наглядової ради іншого суб'єкта господарювання,
що здійснює діяльність у сфepi діяльності Товариства.
Порушення обов'язків, передбачених цим пунктом, є підставою для розірвання Товариством
договору (контракту) з такою особою без виплати компенсації.

10. ПОСАДОВІ ОСОБИ ТОВАРИСТВА

10.1. Посадовими особами Товариства є директор, його заступники, головний бухгалтер, його
заступники.
10.2. Винагорода за виконання посадовою особою своїх обовʼязків та надання їй інших благ
можуть здійснюватися виключно на умовах та підставах, зазначених у договорі між нею і Товари-
ством. Договір, що укладається з посадовою особою, від імені Товариства підписує особа,
уповноважена на таке підписання Загальними зборами Учасників.
10.3. При обранні на посаду посадова особа Товариства зобовʼязана подати Товариству
перелік своїх афілійованих осіб. У разі зміни складу афілійованих осіб посадова особа у
пʼятиденний строк з дня, коли ій стало відомо про таку зміну, зобовʼязана повідомити про це
Товариство.
10.4. Отримання посадовою особою або її афілійованими особами від третіх осіб виплат,
винагород чи інших благ за дії (бездіяльність), повʼязаних з виконанням посадовою особою її
повноважень, є конфліктом інтересів.
10.5. Посадова особа, якій стало відомо про виникнення конфлікту інтересів, зобовʼязана
протягом двох днів письмово повідомити про це виконавчий орган Товариства та наглядову раду
Товариства (у разі утворення). Виконавчий орган Товариства зобовʼязаний повідомити про
виникнення конфлікту інтересів усіх Учасників Товариства протягом двох днів з дня отримання
інформації про наявний конфлікт інтересів.
10.6. Посадовим особам забороняється розголошувати інформацію, що стала їм відома у
звʼязку з виконанням ними посадових обовʼязків та становить комерційну таємницю Товариства
чи є конфіденційною, крім випадків, коли розкриття такої інформації вимагається законом. Ця
заборона діє також протягом одного року з дати припинення (розірвання) договору між
посадовою особою і Товариством, якщо інший строк не встановлений таким договором.
10.7. Порушення посадовою особою обовʼязків, передбачених пунктами 10.2., 10.3., 10.5. та
10.6. Статуту, є підставою для розірвання Товариством договору (контракту) з такою особою
без виплати компенсації.
10.8. На випадок відсутності фактичної господарської діяльності Товариства, передбачити
виконання обовʼязків з керівництва Товариством безпосередньо його Учасником без оформлення
трудових відносин: без винагороди, безоплатно та без заключення трудового договору (Частина 2
статті 65 Господарського кодексу України).
10.7. Порушення посадовою особою обовʼязків, передбачених пунктами 10.2., 10.3., 10.5. та
10.6. Статуту, є підставою для розірвання Товариством договору (контракту) з такою особою без
виплати компенсації.
10.8. На випадок відсутності фактичної господарської діяльності Товариства, передбачити
виконання обовʼязків з керівництва Товариством безпосередньо його Учасником без оформлення
трудових відносин: без винагороди, безоплатно та без заключення трудового договору (Частина 2
статті 65 Господарського кодексу України).

11. ПРОВЕДЕННЯ АУДИТУ ФІНАНСОВОЇ ЗВІТНОСТІ

Статутного капіталу Товариства,

11.1. На вимогу Учасника чи Учасників, яким сукупно належить 10 і більше відсотків


проводиться аудит фінансової звітності Товариства із залученням аудитора (аудиторської фірми),
не повʼязаного (не повʼязаної) майновими інтересами з Товариством, посадовими особами
Товариства чи з його Учасниками.
11.2. У такому разі Учасник (Учасники) Товариства самостійно укладає з визначеним ним
аудитором (аудиторською фірмою) договір про проведення аудиту фінансової звітності
Товариства, в якому зазначасться обсяг аудиторських послуг.
11.3. Витрати, повʼязані з проведенням аудиту фінансової звітності, покладаються на
Учасника (Учасників), на вимогу якого проводиться такий аудит. Загальні збори Учасників
Товари-ства можуть ухвалити рішення про відшкодування витрат Учасника на аудит фінансової
звітності Товариства.
11.4. Виконавчий орган Товариства протягом 10 днів з дати отримання запиту Учасника
(Учасників) про такий аудит та примірника оригіналу договору про проведення аудиту
фінансової звітності Товариства зобовʼязаний забезпечити аудитору можливість проведення
аудиту та надати завірені підписом уповноваженої особи Товариства копії всіх документів
відповідно до визначеного у договорі обсягу аудиторських послуг.

12. МАЙНО ТОВАРИСТВА

12.1. Майно Товариства складається з основних засобів, обігових коштів, акцій (часток, паїв)
у Статутному капіталі господарських товариств, а також інших активів, відображених у
бухгалтерському балансі Товариства, і формується за рахунок:
1) майна, переданого Учасниками Товариства до його Статутного капіталу;
2) продукції, виробленої Товариством у результаті провадження господарської
діяльності, майна та майнових прав, набутих у процесі господарської діяльності;
3) доходів, отриманих у результаті провадження господарської діяльності Товариства,
включаючи доходи, отримані від реалізації цінних паперів і корпоративних прав, та доходів
(дивідендів) від володіння корпоративними правами та цінними паперами;
4) кредитів, позик;
5) іншого майна, набутого на законних підставах.
12.2. Товариство володіє, користується та розпоряджається належним йому майном і вчиняє
стосовно нього будь-які дії, що не суперечать закону та меті діяльності Товариства.
12.3. Товариство несе ризик випадкового знищення та пошкодження майна, що є його
власністю.
12.4. Учасник Товариства не володіє відокремленими правами на майно Товариства. Для
вирішення конкретних проблем господарського, комерційного, виробничого і соціального
розвитку можуть використовуватись додаткові внески Учасника Товариства, які здійснюються на
добровільній основі

13. ПРИБУТОК ТОВАРИСТВА ТА ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ,


ПОРЯДОК ПОКРИТТЯ ЗБИТКІВ, ФОНДИ ТОВАРИСТВА
13.1. Прибуток Товариства утворюється з надходжень, отриманих у результаті провадження
ним господарської діяльності, після покриття матеріальних та прирівняних до них витрат, витрат
на оплату праці, оплату процентів по кредитах банків та по облігаціях та внесення передбачених
законодавством України податків та інших платежів до бюджету, та є узагальнюючим показником
ефективності діяльності Товариства.
Прибуток є основним джерелом зміцнення матеріально-технічної бази Товариства,
соціального забезпечення його трудового колективу, матеріального стимулювання працівників.
13.2. Для покриття збитків Товариства створюється резервний фонд у розмірі не менш як 25
відсотків Статутного капіталу.
Резервний фонд формується шляхом щорічного відрахування коштів у розмірі 5 відсотків
суми чистого прибутку Товариства до досягнення зазначеного розміру. У разі повного або
часткового використання резервного фонду його поповнення здійснюється в порядку,
передбаченому цим пунктом.
13.3. Товариство може утворювати, крім резервного фонду, інші фонди. Порядок утворення,
використання коштів, поповнення, ліквідації таких фондів визначається Загальними зборами.
13.4. Збитки від господарської діяльності Товариства покриваються за рахунок коштів
резервного фонду, а в разі їх недостатності - у порядку, визначеному загальними зборами.
13.5. Чистий прибуток, одержаний після покриття матеріальних та прирівняних до них витрат
і витрат на оплату праці, оплати процентів по кредитах банків та по облігаціях, та внесення
передбачених законодавством України податків та інших платежів до бюджету, залишається у
розпорядженні Товариства.
13.6. Виплата дивідендів здійснюється за рахунок чистого прибутку Товариства особам, які
були Учасниками Товариства на день прийняття рішення про виплату дивідендів, пропорційно до
розміру їх часток.
Товариство виплачує дивіденди грошовими коштами, якщо інше не встановлено одностайним
рішенням Загальних зборів Учасників, у яких взяли участь всі Учасники Товариства.
13.7. Дивіденди можуть виплачуватися за будь-який період, що є кратним кварталу.
13.8. Виплата дивідендів здійснюється у строк, що не перевищує шість місяців з дня
прийняття рішення про їх виплату, якщо інший строк не встановлений рішенням Загальних
зборів.
13.9. Товариство не має права приймати рішення про виплату дивідендів або виплачувати
дивіденди, якщо:
Товариство не здійснило розрахунків з Учасниками Товариства у звʼязку із припиненням їх
участі у Товаристві або з правонаступниками Учасників Товариства відповідно до цього Закону;
майна Товариства недостатньо для задоволення вимог кредиторів за зобовʼязаннями, строк
виконання яких настав, або буде недостатньо внаслідок прийняття рішення про виплату
дивідендів чи здійснення виплати.
13.10. Товариство не має права виплачувати дивіденди Учаснику, який повністю або частково
не вніс свій вклад.

14. ТРУДОВИЙ КОЛЕКТИВ ТОВАРИСТВА

14.1. Трудовий колектив Товариства становлять фізичні особи, що беруть участь у його
діяльності на основі трудового договору, а також інших документів, які регулюють трудові
відносини працівників з Товариством.
14.2. Умови організації та оплати праці членів трудового колективу Товариства, а також їх
соціального захисту визначаються відповідно до законодавства.

15. ОБЛІК ТА ЗВІТНІСТЬ ТОВАРИСТВА

15.1. Товариство веде оперативний бухгалтерський облік результатів своєї господарської


діяльності відповідно до законодавства.
15.2. Товариство складає відповідно до законодавства фінансову звітність, на підставі якої
визначаються фінансові результати його діяльності.
15.3. Перший фінансовий рік Товариства розпочинається з дати його державної реєстрації і
закінчується 31 грудня поточного року. Кожний наступний фінансовий рік відповідає
календарному.
15.4. Товариство забезпечує подання статистичної та іншої звітності органам державної
статистики, іншим центральним органам виконавчої влади відповідно до їх компетенції в обсягах
та у строки, передбачені законодавством.
15.5. Перевірка фінансово-господарської діяльності Товариства здійснюється державними
податковими адміністраціями та іншими державними органами у межах їх компетенції,
аудиторськими службами. Перевірка не повинна порушувати нормальний режим роботи
Товариства.

16. ЕКОНОМІЧНА І СОЦІАЛЬНА ДІЯЛЬНІСТЬ


ТОВАРИСТВА

16.1. Товариство самостійно планує свою діяльність і визначає перспективи розвитку.


16.2. Товариство надає послуги, реалізує свою продукцію і товари за цінами й тарифами, які
астановлюс самостійно, або на договірній основі. у розрахунковари за шками и тарифами, яки
зонімаються контрактні ціни, які формуються відповідно З умовами и іна зарубіжномо пару.
16.3. Товариство здійснює розрахунки як у безготівковому порядку через кредитні установи,
які гогівкою, відповідно з Правилами, затвердженими Нац ональ но ядку через кред.
16.4. Питання соціального розвитку Товариства, включаючи покращення умов праці, життя та
Учасниками за участю трудового колективу.

торовʼя, гарантії медичного страхування членів трудового колективу та їх сімей, вирішуються

16.5. Товариство зобовʼязане забезпечити всім працюючим у Товаристві безпечні та нешкід-


тиві умови праці і несе відповідальність за шкоду заподіяну їх здоров во і ране датион "
скорочений робочий день, інші пільги.
16.6. Товариство самостійно встановлює для своїх працівників додаткові відпустки,
17. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН І ДОПОВНЕНЬ
ДО СТАТУТУ ТОВАРИСТВА

17.1. Зміни, які відбулися у відомостях про юридичну особу, що містяться у Єдиному
державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань,
підлятають державній рестрації шляхом викладення змін у Статуті Товариства у новій редакції.
зборів Учасників Товариства.
17.2. Внесення змін до Статуту Товариства здійснюється виключно за рішенням Загальних
17.3. Порядок підписання Статуту у новій редакції та протоколу Загальних зборів Учасників
визначається Учасниками Товариства у протоколі Загальних зборів Учасників.
17.4. У період коли Товариство має лише одного учасника, якому належить частка, розміром
100,00% статутного капіталу Товариства, Статут Товариства підписується його єдиним
учасником, справжність підпису якого засвідчується нотаріально.

18. РЕОРГАНІЗАЦІЯ ТА ПРИПИНЕННЯ


ТОВАРИСТВА

18.1. За рішенням загальних зборів Учасників з Товариства може бути виділено одне або
більше товариств із переданням йому (їм) згідно з розподільним балансом частини майна, прав та
обовʼязків Товариства, з якого здійснюється виділ, без припинення останнього.
Товариство, з якого здійснено виділ, несе субсидіарну відповідальність за зобовʼязаннями, які
згідно з розподільним балансом перейшли до Товариства, створеного внаслідок виділу. Якщо
внаслідок виділу створено декілька товариств, вони несуть субсидіарну відповідальність спільно
з Товариством, з якого здійснено виділ, солідарно. Якщо після виділу неможливо точно
встановити обовʼязки Товариства, з якого здійснено виділ, за окремим зобовʼязанням, що
існувало у нього до виділу, Товариство, з якого здійснено виділ, та створені внаслідок виділу
товариства несуть солідарну відповідальність перед кредитором за таким зобовʼязанням.
18.2. Товариство припиняється внаслідок передання всього свого майна, всіх прав та
обовʼязків іншим господарським товариствам - правонаступникам шляхом злиття, приєднання,
поділу, перетворення або в результаті ліквідації.
18.3. Добровільне припинення Товариства здійснюється за рішенням Загальних зборів
Учасників у порядку, встановленому чинним законодавством. Інші підстави та порядок
припинення
Товариства встановлюються законом.
18.4. Припинення Товариства здійснюється комісією з припинення юридичної особи
(ліквідаційною комісією, ліквідатором, тощо), яка утворюється (призначається) в установленому
законодавством порядку. 3 дня утворення (призначення) комісії з припинення юридичної особи
(ліквідаційної комісії, ліквідатора, тощо) до неї (нього) переходять повноваження з управління
діяльністю Товариства.
18.5. Ліквідаційна комісія, ліквідатор, тощо у триденний строк з дати прийняття рішення
щодо припинення повідомляє орган, що здійснює державну реєстрацію для оприлюднення
повідомлення щодо припинення на офіційному сайті уповноваженого органу реєстрації.
18.6. Комісія з припинення юридичної особи (ліквідаційна комісія, ліквідатор тощо) несе
майнову відповідальність за шкоду, заподіяну Товариству, його учасникам і третім особам,
відповідно до законодавства. Виділ або припинення Товариства не можуть бути завершені до
задоволення вимог, заявлених кредиторами.
18.7. Майно, що належить Товариству (включаючи виручку від продажу його майна в разі
ліквідації) і яке залишилося після розрахунків з кредиторами, розподіляється між учасниками
Товариства.
18.8. Припинення Товариства вважається завершеним, а Товариство таким, що припинило
свою діяльність, з дати внесення відповідного запису про це до Єдиного державного реєстру.

19. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ

Питання діяльності Товариства, які не урегульовані цим Статутом, регулюються згідно з


Цивільним кодексом України, Господарським кодексом України, Законами України «Про това-
риства з обмеженою та додатковою відповідальністю", "Про зовнішньоекономічну діяльність", а
також згідно з чинним законодавством України, що регулює діяльність підприємств та господар-
ських товариств.

20. ПІДПИС УЧАСНИКА ТОВАРИСТВА

Майборода
Андрій Петрович________________________________________________________________

You might also like