Professional Documents
Culture Documents
Case Law 2
Case Law 2
A mere display of goods for sale at marked prices is generally Pharmaceutical Society of Great
regarded as an invitation to treat, not an offer Britain v Boots Cash Chemists
. Việc trưng bày hàng hóa đơn thuần để bán ở mức giá niêm (Southern) Ltd [1953] 1 All ER 482.
yết thường được coi là một lời mời chiêu đãi chứ không phải
một lời đề nghị. Fisher v Bell [1961] 1 QB 394.
Advertisements are usually regarded as invitations to treat. Grainger & Son v Gough [1896] AC
Quảng cáo thường được coi là lời mời chiêu đãi. 325
It is possible for a statement not directed to any specific
group of acceptors to be an 'offer to the world at large'.
Carlill v Carbolic Smoke Ball
Có thể một tuyên bố không hướng tới bất kỳ nhóm người
Company [1893] 1 QB 256
chấp nhận cụ thể nào lại có thể trở thành một "lời đề nghị
cho thế giới nói chung".
Offers must set out the means by which it can be accepted. Mildura Office Equipment &
Các đề nghị phải nêu rõ các phương tiện để có thể chấp nhận Supplies Pty Ltd v Canon Finance
nó. Australia Ltd [2006] VSC 42
Once the acceptor has become aware of the offer, it can be
accepted and the acceptor’s motive for accepting it is
Williams v Carwardine (1833) 5
immaterial. Một khi người chấp nhận đã nhận thức được lời
Car & P 566
đề nghị thì nó có thể được chấp nhận và động cơ chấp nhận
lời đề nghị của người chấp nhận là không quan trọng.
The existence of the offer must be in the offeree’s mind at
the time of purported acceptance and the 'acceptance' must
be both in response to and as a result of the offeree’s
knowledge of the offer.
R v Clarke (1927) 40 CLR 227
Sự tồn tại của lời đề nghị phải tồn tại trong tâm trí của người
được đề nghị tại thời điểm chấp nhận có mục đích và việc
'chấp nhận' phải vừa để đáp lại vừa là kết quả của sự hiểu
biết của người được đề nghị về lời đề nghị.
Principle Relevant cases
Exaggerated statements that no reasonable person would
believe, known as 'puff', are not binding on the party making
them and do not give the other party any grounds on which
to seek a remedy. Leonard v Pepsico Inc 88 F Supp 2d
Những tuyên bố phóng đại mà không một người có lý trí nào (SDNY 1999)
có thể tin được, được gọi là 'phù phép', không có tính ràng
buộc đối với bên đưa ra chúng và không cung cấp cho bên
kia bất kỳ căn cứ nào để tìm kiếm biện pháp khắc phục.
The offeror’s entitlement to revoke is absolute. Routledge v Grant [1828] 4 Bing
Quyền hủy bỏ của bên đề nghị là tuyệt đối. 653
Any revocation of an offer must be communicated to the
offeree before it becomes effective. Until the offeree
becomes aware of the revocation, he or she can accept the
offer and any such acceptance will create a valid and binding
contract. Byrne & Co v Van Tienhoven &
Việc hủy bỏ một đề nghị phải được thông báo cho bên được Co (1880) 5 CPD 344
đề nghị trước khi nó có hiệu lực. Cho đến khi người được đề
nghị biết về việc thu hồi, họ có thể chấp nhận lời đề nghị và
bất kỳ sự chấp nhận nào như vậy sẽ tạo ra một hợp đồng có
giá trị và ràng buộc.
Only if the promisee has paid to keep the offer open or if the
promise to keep it open has been made by deed will the
offeror not be able to withdraw it. This is a new and quite
separate contractual obligation to keep the offer open called
an 'option'. Goldsbrough Mort & Co Ltd v
Chỉ khi người được hứa đã trả tiền để giữ lời đề nghị mở Quinn (1910) 10 CLR 674
hoặc nếu lời hứa giữ lời đề nghị đó đã được thực hiện bằng
chứng thư thì người đề nghị mới không thể rút lại lời đề nghị
đó. Đây là một nghĩa vụ hợp đồng mới và khá riêng biệt để
giữ cho ưu đãi được mở được gọi là 'tùy chọn'.
A counter-offer is a rejection of the original offer and a
substitution of a new offer for it. The counter-offer destroys
the original offer and, thereafter, it cannot be accepted.
Đề nghị ngược lại là việc từ chối lời đề nghị ban đầu và thay Hyde v Wrench (1840) 2 Beav 334
thế lời đề nghị mới bằng một lời đề nghị mới. Lời đề nghị
ngược lại sẽ hủy bỏ lời đề nghị ban đầu và sau đó, nó không
thể được chấp nhận.
A mere inquiry is not an acceptance, but neither is it a Stevenson v McLean (1880) 5 QBD
counter-offer or rejection. It has an entirely neutral effect on 346
Principle Relevant cases
the offer, and when the offeror replies, the offeree still has
the option of accepting or rejecting.
Where firms have their own preprinted purchase order
forms and shipping vouchers or delivery dockets with terms
under which the orders are sent or received, each set of
terms is considered a counter-offer and 'the set submitted
Butler Machine Tool Co Ltd v Ex
last' takes precedence.
Cell O Corp(England) Ltd [1979] 1
Một cuộc hỏi thăm đơn thuần không phải là sự chấp nhận,
WLR 401
nhưng cũng không phải là một lời đề nghị phản đối hay từ
chối. Nó có tác dụng hoàn toàn trung lập đối với lời đề nghị
và khi người đề nghị trả lời, người được đề nghị vẫn có
quyền lựa chọn chấp nhận hoặc từ chối.
Where no time limit is stipulated, the offer must still be
accepted within a 'reasonable time'. Once that reasonable
time expires, the offer automatically comes to an end. Ramsgate Victoria Hotel v
Trường hợp không quy định thời hạn thì lời đề nghị vẫn phải Montefiore (1866) LR 1 Ex 109
được chấp nhận trong “thời gian hợp lý”. Khi thời gian hợp lý
đó hết, ưu đãi sẽ tự động kết thúc.
a. bản chất của đối tượng của hợp đồng (và đặc biệt là
liệu nó có tính chất lãng phí hay không); Và
Brogden v Metropolitan
Acceptance can occur through conduct.
Railway Company (1877) 2
Sự chấp nhận có thể xảy ra thông qua hành vi.
App Cas 666
The offer must be present in the mind of the “acceptor” when the
“acceptance” occurs or there is no true acceptance (that is, the act
of acceptance must have been in response to, and as a result of, the
offer). R v Clarke (1927) 40 CLR
Lời đề nghị phải hiện diện trong tâm trí của “người chấp nhận” khi 227
“chấp nhận” xảy ra hoặc không có sự chấp nhận thực sự (nghĩa là
hành động chấp nhận phải được đáp lại và là kết quả của lời đề
nghị).
An acceptance can only be communicated by the offeree or by an
agent duly appointed for that purpose. Until the offeror becomes
aware of the acceptance, the acceptor is not bound.
Powell v Lee (1908) 99 LT
Việc chấp nhận chỉ có thể được thông báo bởi người được đề nghị
284
hoặc bởi một đại lý được chỉ định hợp lệ cho mục đích đó. Cho đến
khi người đề nghị nhận thức được sự chấp nhận, người chấp nhận
không bị ràng buộc.
The offeror cannot stipulate that silence (such as not actively
declining the offer) is a means of acceptance. Felthouse v Bindley (1862)
Người đề nghị không thể quy định rằng sự im lặng (chẳng hạn như 11 CBNS 869
không chủ động từ chối lời đề nghị) là một phương tiện chấp nhận.
The postal rule states that where the parties contemplate
acceptance by mail, acceptance will be complete as soon as the
letter is properly posted. Adams v Lindsell (1818)
Quy tắc bưu chính quy định rằng khi các bên dự tính chấp nhận qua 106 ER 250
đường bưu điện, việc chấp nhận sẽ hoàn tất ngay sau khi bức thư
được gửi đúng cách.
The postal rule specifically applies to acceptances by mail and by
telegram. For other forms of communication, the general rule
applies and acceptance occurs when and where the offeror receives
the communication. This includes acceptances by telephone, telex,
Entores Ltd v Myles Far
teleprinter, facsimile machine and other forms of instantaneous or
East Corporation [1955] 2
near-instantaneous communication.
QB 327
Quy tắc bưu chính áp dụng cụ thể cho việc chấp nhận qua thư và
điện tín. Đối với các hình thức giao tiếp khác, quy tắc chung được áp
dụng và sự chấp nhận xảy ra khi nào và ở đâu người đề nghị nhận
được thông tin liên lạc. Điều này bao gồm sự chấp nhận qua điện
Principle Relevant cases
thoại, telex, máy điện báo, máy fax và các hình thức liên lạc tức thời
hoặc gần như tức thời khác.