Professional Documents
Culture Documents
Modal Verbs
Modal Verbs
ლაპარაკი შემიძლია, ხოლო I can swim -გამოხატავს ჩემს ფიზიკურ შესაძელბლობას, რომ
ცურვა შემიძლია. შესაბამისად ინგლისურ ენაში, ფიზიკურ და გონებრივ შესაძლებლობას
გამოხატავს can მოდალური ზმნა. ხოლო წარსულში can-could მოდალური ზმნა. I could swim-
ცურვა ვიცოდი, ცურვა შემეძლო. ეს მოდალური ზმნები უარყოფით ფორმაში can’t/couldn’t
ნიშნავს, რომ რამე არ შეგიძლია, ფიზიკურად ან გონებრივად. ფიზიკურ და გონებრივ
შესაძლებლობას can და could მოდალური ზმნების გარდა გამოხატავს კონსტრუქცია : be
able to
მაგ. We will be allowed to leave the country - ჩვენ ქვეყნის დატოვების ნებას დაგვრთავენ.
რჩევა should, ought to
რჩევის კითხვის დროს ან მიცემის დროს გამოყენეთ შემდეგი მოდალური ზმნები : should და
ought to. David ought to/ should be more sensitive.
should და ought to -ს შორის არსებობს მცირე განსხვავება. Should ვიყენებთ მაშინ, როდესაც
ჩვენს სუბიექტურ აზრს გამოვხატავთ, სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ should ნიშნავს: “ჩემი
აზრით შენთვის საუკეთესო ამგვარად მოქცევაა”. მაგ: “Tom should apologise to Ann-ტომმა
ბოდიში უნდა მოუხადოს ენს. (მე ვფიქრობ, რომ ტომისთვის საუკეთესო გზა ბოდიშის
მოხდაა, ჩემი სუბიექტური აზრია. ამიტომაც გამოვიყენე მოდალური ზმნა should).
რაც შეეხება ought to-ს, ის გამოხატავს ობიექტურ სიმართლეს, სხვა სიტყვებით, რომ
ვთქვათ: “ის რაც აუცილებელია, ის რასაც ვერ აცდები”.
According to this road sign, they ought to stop here- ამ საგზაო ნიშნის მიხედვით, ისინი აქ უნდა
შეჩერდნენ.
რაც შეეხება don’t have to -სა და Don’t need to (needn’t) -ს ისინი გამოხატავენ ვალდებულების
არ არსებობას, უფრო მარტივად რომ ვთქვათ: “ვალდებული არ ხარ, რამე გააკეთო”, ე.ი.
შენზეა დამოკიდებული თუ როგორ იმოქმედებ. მაგ, You don’t have to/don’t need to go to the
concert-ვალდებული არ ხარ კონცერტზე წახვიდე. თუ გინდა წადი, თუ გინდა არა. არავინ
არაფერს არ გავალდებულებს. ასე რომ, don’t have to და mustn’t -ს ერთი და იმავე
მნიშნველობა არ აქვთ.
ხოლო ვალდებულების არ არსებობა, წარსულში გამოიხატება didn’t have to/ didn’t need to-
ზმნებით. I learnt a little Italian, but everyone spoke English, so I didn’t have to/didn’t need to use it.
შესაძლებლობა (მოსალოდნელობა)
იმავე აზრს გამოხატავს, ოღონდ უარყოფით კონტექსტში can’t/ couldn’t. This letter
can’t/couldn’t be from Japan because it’s got a French stamp.
წერილი ვერ იქნება, იაპონიიდან რადგან ფრანგული მარკა აქვს. ანუ შეუძლებელია ,
წერილი იაპონიიდან იყოს.
გაითვალისწინეთ ისიც, რომ must, can’t და couldn’t -ის გამოყენების დროს, ჩვენს
მოსაზრებას რაღაც მტკიცებულება ამყარებას, ამიტომაც ვამბობთ ასე დაჟინებით , რამეს .
წერილის ფრანგული მარკა აქვს, ეს ფაქტი ამყარებს ჩემს მოსაზრებას, რომ წერილი
იაპონიიდან ვერ იქნება.
I’m not sure what language it is- it could/may/might be Polish- არ ვიცი რა ენაა, შეიძლება
პოლონური იყოს. მაგრამ შეიძლება არც იყოს, ანუ ჩემი მოსაზრება მყარი არ არის .
დარწმუნებული არ ვარ რა ენაა.