Professional Documents
Culture Documents
第五十二篇
冰冻条款
(Ice Clause)
(NYPE 46 第 167 行至第 169 行)
------------------------------------------------
“25. The vessel shall not be required to enter any ice-bound port, or any port where
lights or light-ships have been or are about to be withdrawn by reason of ice, or where
there is risk that in the ordinary course of things the vessel will not be able on account of
ice to safely enter the port or to get out after having completed loading or discharging. ”
52.1 租约中冰冻条款存在的意义
在本书第十一篇已有简单介绍浮冰对航运带来的影响, 而为什么船东需要一
条完整的冰冻条款来保障自己。 世界有不少非常繁忙的港口, 例如在北欧与北美
每年都会有几个月受浮冰影响。 众所周知, 浮冰的危险性很大, 船舶被困在这地
区会受到严重损坏 1, 特别是水面下的螺旋桨与舵机,而同时也会面临要在这些
地区作出昂贵的修理费用与漫长的时间损失。毕竟著名的泰坦尼克号就是因为碰
上浮冰而沉没。
若在一个港口的航道内浮冰情况严重, 这当然是一个理由会令有关港口变为
不安全港 (unsafe port), 船东在这方面的权利在本书第十一篇有详细探讨。 但因
为不安全港口的定义比较泛泛, 而浮冰的情况会是普遍,面积广与严重, 涉及许
多方面需要明确,例如是关于是否安全以谁的判断为准。 为了减少这方面争议,
租约普遍都会加上一条冰冻条款去针对浮冰 (及冰封港) 的情况。 有了这条款而
且文字上订得有利就可以更广泛的保护船东不必去某些地区或在这些地区可去
做什么。
52.2 冰冻条款的不同用词
1
例如, 在 The Sussex Oak (1950) 83 Ll. L. Rep. 297, 船舶在河上被困, 报道指该船舶无法转弯/掉头
离去, 否则螺旋桨会被浮冰损坏, 甚至丢失。 也因为同样理由, 船舶不能倒后, 也不能拋锚, 否则
会被浮冰压坏。
1
期租合約 – 修訂版
往也会要加上附加条款来提升对自己的保障。
“The Vessel shall not be ordered to nor bound to enter … any ice-bound place or any
place where lights, lightships, marks and buoys are or are likely to be withdrawn by reason
of ice on the Vessel’s arrival or where there is risk that ordinarily the Vessel will not be
able on account of ice to reach the place or to get out after having completed loading or
discharging. The Vessel shall not be obliged to force ice. If on account of ice the Master
considers it dangerous to remain at the loading or discharging place for fear of the Vessel
being frozen in and/or damaged, he has liberty to sail to a convenient open place and await
Charterers’ fresh instructions. Unforeseen detention through any of the above causes
shall be for the Charterers’ account.”
当承租人命令船舶去一个有“冰冻”危险的港口, 船长通常会处于困境。 他
不敢马上拒绝遵守命令, 因为手头没有资料去支持,顶多只是凭感觉去该港口会
遇到麻烦。而去了冰冻港口, 若船长进港而船舶因浮冰而受损, 再去向承租人索赔
时会被后者提出各种指控,而最普遍的争辩是这事故是因为船长航行或有关决
定有疏忽与有问题带来, 所以因果关系被中断,承租人不必负责任何修理费用 /
时间损失。 但若船长认为浮冰会危害船舶而以安全理由拒绝进港, 承租人通常又
会抗议/扣租。 在以后的仲裁, 船长的任何抉择都会被承租人透过“事后诸葛
亮”方式挑战。当然,这也是人之常情可以理解。
2
期租合約 – 修訂版
但仍会有争议是不需要船长去避开冰块,因有不少冰冻港口是全年有马力
大的破冰船长期去迫开冰块以保持航道通畅。这一来,船舶只需要去跟随破
冰船即可出入, 虽然危险减少, 但仍然存在破冰船会留下小块碎冰, 会对跟在
后面的船舶造成损坏。所以租约的附加冰冻条款会去对船东进一步保障说是
船舶不必去跟随破冰船,如:“ The vessel shall not be obliged to force ice, nor
to follow ice breakers or to proceed to a port where there may be floating ice within
the vicinity of the port or the passage way to and from the port. ”。
NYPE 93 的冰冻条款,在这方面看来是比较平衡,就是这种要求如果合理,
是需要取得船东的事先批准,这一句是在第 33 条款,说:“…Subject to the
Owners’ prior approval the Vessel is to follow ice-breakers when reasonably
required with regard to her size, construction and ice class.”。
52.3 船东怎样利用冰冻条款来保障自己
在船东的立场最好也能在租约订明“船舶无须在有任何形式的冰状物的水
域航行”(vessel not required to proceed in any form of ice), 但承租人通常不会接受这
条款的。
如果船舶不进港(或在比较少见的情况是不开航), 通常任何文字的冰冻条
款都会明示或默示要求船长在作出这决定时都是合理的。 这是因为大道理是如
果想去包括船长不合理或疏忽仍可去依赖冰冻条款,文字就要写的更清楚更明
确,例如是加上“howsoever”、“whatsoever”。这与本书第二十五篇之 25.2.5 段
所讲的甲板货风险道理是一样。当然什么是合理或不合理可以是很抽象的 , 所以
船长在作出决定之前必须根据大量的事实, 客观地考虑。 有关这一方面,也有先
1
The Innisboffin (1921) 7 Ll. L. Rep. 69.
3
期租合約 – 修訂版
例针对2,虽然它是针对在一条战争条款下船长决定波斯湾是否危险可以拒绝前
往,但道理与冰冻条款是一样,上诉庭的意见是船长的决定或者裁量权必须是:
“ In my judgement, the authorities show that not only must the discretion be exercised
honestly and in good faith, but, having regard to the provisions of the contract by which it
is conferred, it must not be exercised arbitrarily, capriciously or unreasonably. That entails
a proper consideration of the matter after making any necessary inquiries. ”。
顺便一提,期租合同除了冰冻条款也需要同样性质的战争条款去保护船东
以避免承租人任意去全球营运, 对去危险地区漠不关心。至于战争条款,在
NYPE 46 格式中欠缺,估计是因为 1946 年第二次世界大战刚刚结束,大家有一
厢情愿的美好愿望是不会再有战争。但这些年来事实证明并非如此,所以战争条
款对船东的保障是至关重要。在 NYPE 93 格式,已有战争条款去加在第 31(e)
条。这方面已经在本书第十一篇有详论。
2
The Product Star (1993) 7 Lloyd’s Rep. 397.