Professional Documents
Culture Documents
122
122
ЗАТВЕРДЖУЮ
Заступник директора з навчальної роботи
_____________________Оксана КАЩИШИН
“______”_______________20___ року
Гусятин 2022
Програма навчальної дисципліни «Німецька мова (за професійним
спрямуванням)» складена на основі освітньо-професійної програми
«МЕНЕДЖМЕНТ»
Розробник:
Леся КРІЛЬ, викладач-методист
2
1. Опис навчальної дисципліни
Галузь знань,
Найменування спеціальність, Характеристика
показників освітньо- навчальної дисципліни
професійний ступінь
Галузь знань:
07 «Управління та
адміністрування»
Кількість кредитів Спеціальність: Нормативна
ECTS – 6,5
073 «Менеджмент»
Рік підготовки:
2,3-й
Загальна кількість годин - 195 Семестр
ІV,V,VI
Аудиторні
ІІ курс ІІІ курс
77 72
Тижневе навантаження Самостійна робота
для денної форми 16 30
навчання (аудиторних): Освітньо-
професійний ступінь:
1 година (ІV семестр)
фаховий молодший Вид контролю:
2 години (V-VI семестр)
бакалавр диференційований залік
ІV,V,VI семестр
Примітка.
1. Співвідношення кількості годин аудиторних занять до самостійної і індивідуальної роботи
для денної (очної) форми здобуття освіти становить – 34 / 11.
2. Частка аудиторних занять для студентів заочної форми навчання повинна становити не
менше 10% від обсягу аудиторних годин денної форми навчання, але не менше, як 6 годин.
3. У випадку неукомплектованої групи заняття зі студентами заочної форми проводяться як
індивідуальні консультації.
3
2. Мета і завдання навчальної дисципліни
Основні завдання вивчення навчальної дисципліни «Німецька мова (за
професійним спрямуванням) :
- здійснювати спілкування в межах сфер, тем і ситуацій, визначених чинною
навчальною програмою;
- розуміти на слух зміст автентичних фахових текстів;
- читати і розуміти автентичні тексти різних жанрів і видів із різним рівнем
розуміння змісту;
- здійснювати професійне спілкування у письмовій формі відповідно до
поставлених завдань;
- адекватно використовувати досвід, набутий у вивченні рідної мови та інших
навчальних предметів, розглядаючи його як засіб усвідомленого оволодіння
іноземною мовою;
- використовувати у разі потреби невербальні засоби спілкування за умови
дефіциту наявних мовних засобів;
- критично оцінювати інформацію та використовувати її для різних потреб;
- висловлювати свої думки, почуття та ставлення;
- ефективно взаємодіяти з іншими усно, письмово та за допомогою засобів
електронного спілкування;
- ефективно користуватися навчальними стратегіями для самостійного
вивчення іноземних мов.
Головна мета навчання іноземної мови полягає у формуванні в студентів
комунікативної компетенції, базою для якої є комунікативні уміння, сформовані на
основі мовленнєвих знань і навичок.
Основними завданнями вивчення дисципліни “Німецька мова (за
професійним спрямуванням)” є оволодіння практичними навичками в
іншомовному спілкуванні, актуалізація граматичних структур у різних контекстах
та підготовці виступів з низки галузевих питань, перекладів іншомовних
професійних і країнознавчих текстів, пошуку нової текстової, графічної, аудіо- та
4
відеоінформації, що міститься в іншомовних галузевих матеріалах. Вивчення
навчальної дисципліни передбачає формування та розвиток у студентів таких
загальних компетентостей (ЗК) згідно освітньої програми:
СК11. Здатність обґрунтовувати економічні рішення на основі розуміння
закономірностей економічних систем і процесів та із застосуванням сучасного
методичного інструментарію.
ЗК05. Здатність до усної та письмової ділової комунікації державною та/або
іноземною мовами для спілкування у сфері професійної діяльності.
ЗК06. Здатність використання інформаційних і комунікаційних технологій.
ЗК07. Здатність до формування нової ідеї (креативність), розробляти та
управляти новими проєктами.
ЗК11. Здатність організовувати власну діяльність, працювати автономно та в
команді (колективі).
Вивчення навчальної дисципліни передбачає формування у студентів таких
прикладних результатів навчання (РН) згідно освітньої програми:
РН3. Вільно спілкуватися державною та іноземною мовами усно і письмово
при обговоренні професійних питань.
РН13. Оволодіти навичками усної та письмової професійної комунікації
державною та іноземною мовами.
РН16. Показувати навички самостійної роботи, демонструвати критичне,
креативне, самокритичне мислення.
5
Відповідно до програми навчання німецької мови передбачає комплексне
досягнення практичної, розвиваючої, освітньої та виховної цілей.
Практична мета передбачає формування у студентів загальних та професійно-
орієнтованих комунікативних мовленнєвих компетенцій для забезпечення
ефективного спілкування в академічному та професійному середовищі.
Розвиваюча мета спрямована на розвиток інтелектуальної, пізнавальної
діяльності здобувачів освіти, їх мовних здібностей.
Освітня мета сприяє розширенню загального та філологічного кругозору
студентів, розвитку здібностей до самооцінювання та здатності до самостійного
навчання.
Виховна мета забезпечує моральне, етичне, трудове виховання здобувачів
освіти засобами іноземної мови.
Завдання визначаються насамперед комунікативними та пізнавальними
потребами фахівців відповідного профілю, оскільки, враховуючи важливість
практичної підготовки фахівців, програма курсу з німецької мови має професійно-
орієнтований характер.
Завдання вивчення дисципліни:
• сформувати чітке і правильне розуміння ролі іноземної мови у
професійній діяльності;
• розширити та збагатити словниковий запас студентів за рахунок
нових лексичних одиниць;
• практикувати здобувачів освіти у вживанні вивченої лексики в
різних видах мовленнєвої діяльності;
• повторити граматику німецької мови;
• навчити студентів висловлювати свої думки за різними темами;
• розвивати навички перекладу німецькою мовою;
• удосконалювати навички письма, техніку читання;
• розвивати пам'ять, вимову;
• формувати морально-етичні якості здобувачів вищої освіти;
• виховувати повагу до історії, культури та звичаїв народу Німеччини.
6
У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен
знати: граматику, фахову лексику;
вміти: ефективно спілкуватися німецькою мовою, яку вивчав у професійному
середовищі, щоб:
• обговорювати питання, пов’язані зі спеціальністю, досягати
порозуміння із співрозмовником;
• знаходити нову текстову, графічну, аудіо- та відеоінформацію, яка
міститься у німецькомовних галузевих матеріалах, користуючись відповідними
пошуковими методами і термінологією;
• писати професійні тексти і документи німецькою мовою із низки
галузевих питань;
• писати ділові та професійні листи, демонструючи міжкультурне
розуміння та попередні знання у конкретному професійному контексті;
• перекладати за професійним спрямуванням з німецької мови на рідну,
користуючись двомовними термінологічними словниками, електронними
словниками та програмним забезпеченням перекладного спрямування.
7
Загальні вимоги
Читання
Відбувається формування навичок та вмінь професійно орієнтованого
читання.
Вимоги до навичок та вмінь читання:
1. Виучуване читання автентичних текстів за фахом та детальний письмовий виклад
змісту прочитаного (дозволяється користуватись словником). Приблизний
нормативний показник – 600-800 друкованих знаків за 45 хв.
2. Ознайомлюване читання тексту за фахом та письмовий виклад загального змісту
прочитаного (основні факти). Орієнтовний показник – 1200 друкованих знаків за 10
хв.
Аудіювання
Основна увага приділяється слуханню та розумінню фахових текстів.
Вимоги до навичок та вмінь аудіювання:
1. Розуміти мову в межах 70% знайомої лексики.
2. Сприймати на слух тексти за фахом та носіїв мови на загальноосвітні, побутові та
фахові теми.
Говоріння
Відбувається формування навичок та вмінь професійно орієнтованого усного
мовлення.
Вимоги до навичок та вмінь говоріння:
1. Робити усне повідомлення за фаховою тематикою.
2. Вести бесіди на побутові, загальноосвітні та фахові теми.
Писемне мовлення
Відбувається навчання професійного писемного мовлення.
Вимоги до навичок та вмінь писемного мовлення:
1. Робити письмове повідомлення в межах лексичного мінімуму на задану тему.
2. Виконувати письмовий переказ тексту за фахом.
8
3. Структура навчальної дисципліни
9 Прибуття до Німеччини. 4 2 2
10 Подорож. На залізничному вокзалі. 2 2
11 Подорож. У аеропорту. 2 2
12 Поселення у готель. Модальні 4 2 2
дієслова.
13 Адаптація у Німеччині. 6 4 2
Präsens.Іmperfekt.
14 Всесвітньовідомі німецькі компанії. 5 3 2
Знамениті німецькі особистості
(політики, бізнесмени, економісти).
15 Модульний контроль. Тестування. 1 1
Разом за змістовим модулем 2 24 16 8
24 Працевлаштування. Співбесіда з 4 4 2
роботодавцем.
25 Зразки оформлення автобіографій, 4 2 2
резюме.
26 Створення візитівки. 2 2
10
27 У ресторані. Меню. 4 2 2
28 Бізнес-ланч. Складнопідрядне 2 2
речення.
29 Мода і стиль. Діловий стиль одягу. 6 4 2
30 Захист проєктів: «Улюблений рецепт. 2 2
Сніданок у неділю.», «Дрес-код
менеджера.»
31 Модульний контроль лексико- 2 2
граматичних знань.
Разом за змістовим модулем 5 28 20 8
11
4. Програма навчальної дисципліни
Граматичний мінімум
1. Порядок слів в простому поширеному реченні.
2. Модальні дієслова.
3. Часові форми: Präsens.Іmperfekt.Perfekt.Futurum.
4. Прийменники.
5. Основні форми дієслів. Partizip II.
6. Інфінітив з часткою «zu».
7. Складнопідрядні речення.
13
5. Теми лекційних занять
Лекційні заняття навчальним планом не передбачені
14
6. Теми практичних занять
№ Назва теми К-сть
з/п годин
1 Моє навчання. Розпорядок дня студента. 4
4 «DAAD»- стипендія. Економічна освіта у Німеччині. 2
5 У світі професій. Моя спеціальність. 4
6 Рідкісні та цікаві професії. Німецька пунктуальність. Просте речення. 2
7 Профільні предмети. Введення фахової лексики. 4
8 Менеджер – професія для лідерів. 2
9 Захист проєктів: «Мій вибір професії» 2
10 Модульний контроль результатів різних видів мовленнєвої діяльності. 2
11 Прибуття до Німеччини. 2
12 Подорож. На залізничному вокзалі. 2
13 Подорож. В аеропорту. 2
14 Поселення у готель. Модальні дієслова. 2
15 Адаптація у Німеччині. Präsens. Imperfekt. 4
16 Всесвітньовідомі німецькі компанії. Знамениті німецькі особистості 3
(політики, бізнесмени, економісти).
17 Модульний контроль. Тестування. 1
18 Переклад/ нотування / реферування німецькомовних текстів за 2
фаховим спрямуванням.
19 Система економіки Німеччини Види підприємств. 2
20 З історії менеджменту. Perfekt. 2
21 Прийоми діяльності менеджера. 2
22 Маркетинг і реклама. Futurum. 2
23 Створення рекламних постерів/відеороликів. 2
24 Укладання словника лексики професійного спрямування. 2
25 Пошук роботи. Ринок праці. 4
26 Працевлаштування. Співбесіда з роботодавцем. 4
27 Зразки оформлення автобіографій, резюме. 2
28 Створення візитівки. 2
29 Стиль роботи і кар’єра. Дієприкметник. 2
30 Мовленнєвий етикет. Звертання, привітання, вибачення, подяка, 2
прохання, прощання як функціональні формули категорії ввічливості.
31 Етика управління. 2
32 Робота у команді. Успіхи у професійній діяльності. Інфінітив з 2
часткою «zu».
33 Захист проєктів: «Я у професії». 2
34 Продукти харчування. Покупка продуктів. 4
35 Традиції харчування в Україні/Німеччині. 4
36 У ресторані. Меню. 2
37 Бізнес-ланч. Складнопідрядне речення. 2
38 Мода і стиль. Діловий стиль одягу. 4
39 Захист проєктів: «Улюблений рецепт. Сніданок у неділю.», «Дрес-код 2
15
менеджера.»
35 Контроль лексико-граматичних знань. 2
Кількість годин 94
16
22 У ресторані. Меню. 2
23 Мода і стиль. Діловий стиль одягу. 2
Кількість годин 46
9. Індивідуальні завдання
Індивідуальні заняття навчальним планом не передбачені
19
− комп’ютерний тестовий контроль;
− індивідуальні завдання;
− студентські проєкти;
− студентські презентації;
− участь в НДРС;
− модульний контроль.
Оцінка з обов’язкової дисципліни «Німецька мова (за професійним
спрямуванням)» є рейтинговою та визначається з урахуванням поточної навчальної
діяльності студента/ки та результатів модульного контрольного оцінювання.
Передбачені наступні форми контролю:
1. Контроль початкового рівня знань, який визначається на першому занятті та
включає перевірку знань теоретичного та практичного матеріалу, який вивчали
раніше. Контроль проводять методом фронтального усного опитування та
тестування.
2. Поточний контроль (засвоєння теми) контролюється на практичному занятті
відповідно до конкретних цілей, засвоєння конкретної теми змістовного модуля.
Рекомендується застосовувати такі методи оцінювання рівня підготовки студентів:
опитування, тестування, практична перевірка рівня оволодіння та використання
практичних знань та умінь.
3. Підсумковий контроль засвоєння модуля (Модульний контроль) здійснюється
для оцінювання результатів навчання після завершення вивчення дисципліни та
проводиться на останньому заняття навчальної практики. Підсумковий контроль
знань включає семестровий контроль у вигляді диференційованого заліку – модуль-
контролю.
Рекомендується застосовувати такі способи оцінювання рівня підготовки студентів:
письмове завдання, яке включає контрольні опитування (фронтальне; вибіркове
усне, письмове); тестування, демонстрація практичних навичок.
Оцінювання повинно задовольняти критерії об’єктивності, надійності,
валідності, точності, репрезентативності і однозначності. У процесі вивчення
20
дисципліни використовуються наступні методи контролю навчальної роботи
студентів за 12-бальною шкалою:
• усне опитування;
• поточне тестування та опитування;
• підсумкове тестування кожного змістового модуля;
• оцінювання виконання самостійної роботи;
• підсумковий диференційований залік
21
15. Рекомендована література
22
«Менеджмент» [Текст] / М.О. Скуратівська – К.: ВНЗ «Університет
економіки та права «КРОК», 2013. – 319 с.
12.Фрайхофф Д., Бекетова О.В., Ізерманн Н. Німецька економічна мова
[Текст] / Д. Фрайхофф, О.В. Бекетова, Н. Ізерманн – Видавництво «Нова
книга», 2001. – 172 с.
13.Bausinger H. Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen? —München:
Beck, 2000.
14.Dallapiazza Rosa-Maria, Schönherr Eduard von Jan Til. Tangram aktuell 2.
Kursbuch + Arbeitsbuch. Lektion 1-4 [Text] / Rosa-Maria Dallapiazza, Eduard
von Jan Til Schönherr – Max Hueber Verlag, 2005. – 152 S.
15.Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, Bundesrepublik Deutschland, 2002.
16. Evans Sandra, Pude Angela, Specht Franz Menschen Kursbuch A1 [Text] /
Sandra Evans, Angela Pude, Franz Specht - Hueber Verlag, 2012. – 192 S.
17.Themenneu: Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache: Kursbuch 1/
H.Aufderstraße, H.Bock, M.Gerdes u.a. – Ismaning: Max Hueber Verlag, 2005.
– 160 S.
18.Themenneu: Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache: Arbeitsbuch 1/ H.Bock,
K.-H.Eisfeld, H.Holthaus u.a. – Ismaning: Max Hueber Verlag, 2005. – 144 S.
19. Der Spiegel. Deutsches Nachrichtenmagazin [Електронний ресурс] – Режим
доступу: http://www.spiegel.de/. – SPIEGEL ONLINE.
20.Deutsche Welle. Radio- und Fernsehsender [Електронний ресурс] – Режим
доступу: http://www.DW.de/. – DW.
21.FAZ Aktuelle Nachrichten Online [Електронний ресурс] – Режим доступу:
http://www.faz.net/. – Frankfurter Allgemeine Zeitung für Deutschland.
22.FOCUS Magazin [Електронний ресурс] – Режим доступу:
http://www.focus.de/. – Focus Online.
23
САЙТИ ДЛЯ ВИВЧЕННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ:
DW.COM– позитивними відмінностями цього ресурсу є те, що матеріал
поділений на рівні, ті ж – на блоки і на уроки. Також ви можете читати світові
новини та переглядати відео. Варто тільки трохи часу витратити на те, щоб
розібратись в схемі самого сайту.
Cornelsen– на цьому сайті ви зможете безкоштовно завантажити в форматах .pdf
та .doc вправи з німецької мови для вивчення граматики, поповнення словникового
запасу та засвоєння вивченого матеріалу. Усі матеріали зібрані та поділені на три
групи складності – обирайте свою та вчіться.
Arbeitsblätter Grundstufe DaF– це зошит, за допомогою якого ви збільшуватимете
свій словниковий запас. Для користування ним потрібно вже володіти хоча б
мінімальним словниковим запасом, але вправи доволі нескладні, а картинки
допоможуть вам веселіше та цікавіше справлятись з складною німецькою мовою.
Курс граматики німецької мови з граматико-фонетичними вправами– підручник
включає в себе три розділи: теоретичну частину, питання для самоконтролю та
вправи, для кращого засвоєння перших двох розділів.
Німецька мова: рівень досконалості – рівень С для тих, хто наполегливо йде до
вершин оволодіння нелегкою німецькою мовою.
Сайти для спілкування з носіями німецької мови:
Gospeaky.com
Babbel.com
Babelvillage.com
Interpals.net
24