You are on page 1of 14

Тема 1

Предмет и задачи на
езикознанието. Деление на
езикознанието

Доц. Дарина Младенова


I. ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

1. Термини: езикознание = лингвистика < лат. lingua


2. Определение за език: типично човешко и същевременно
обществено явление, една първична система от знаци,
инструмент на мисленето и действието, най-важно
средство за комуникация
3. Общи свойства на езиците:
• знаков характер
• комуникативна функция
• инструмент на мисленето
• своя система и структура ► всички езици имат гласни и
съгласни, всички имат местоимения, собствени имена,
части на речта, граматични категории
• социални условия на употреба
• географско разчленение
I. ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

4. Предмет на езикознанието: естествените говорими


човешки езици
• естествени (# есперанто)
• говорими: звуков характер (# езика на глухонемите)
+ членоразделност (# езика на животните)
• човешки (# езика на китовете, на пчелите, на
кучетата)
5. Колко езика се говорят по света?
• 1000–3000; 2500–3500; над 2000, 4000–8000, над
2800 езика...
• Инвариант (език изобщо) / вариант (етноезик)
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

1. Общо езикознание  езика изобщо (инвариант) //


частно езикознание  конкретен език / група
родствени езици (вариант)
• Общото езикознание извлича от множеството частни
езиковедски дисциплини това, което е общо за
всички езици
• Частно езикознание – условен термин, антоним на
общо езикознание
2. Описателно езикознание  описание на езиковата
система в нейната статика (съвременно / предишно
състояние) // историческо езикознание  езиковата
система в нейната динамика (развой)
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

3. ИНТРАЛИНГВИСТИКА //
ЕКСТРАЛИНГВИСТИКА
• Ф. дьо Сосюр: linguistique interne ’вътрешна
лингвистика’ // linguistique externe ’външна
лингвистика’
• ИНТРАЛИНГВИСТИКА  изследва езика сам за
себе си, като сложна система от подсистеми
► фонетика с фонология
► лексикология
► морфология
► синтаксис
► лингвистика на текста
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• ЕКСТРАЛИНГВИСТИКА  изследва езика в


съотношението езикова система ~ неезикова система
(език ~ не-език)
► психолингвистика  психическата страна на речевата
дейност като процеси на образуване, възприемане и
формиране на речта
– психолингвистика на развитието – сформирането на
езиковата система у децата
► невролингвистика  език ~ главен мозък, т.е. мозъчните
механизми на речевата дейност
– измененията в речевите процеси при локални
поражения на мозъка
– възможностите за приложение на лингвистиката за
лекуване на разстройствата на речта
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• ЕКСТРАЛИНГВИСТИКА
► когнитивна лингвистика  взаимната зависимост
между езиковите и когнитивните (познавателните)
структури
► социолингвистика  езикът като обществено
явление
– напр. екстралингвистични фактори в езиковия
развой
– социална диференциация на езика – социални
диалекти
► етнолингвистика  език ~ етнос, език ~ народна
култура
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• ЕКСТРАЛИНГВИСТИКА
► ареална лингвистика  език ~ ареал;
пространствени измерения на езика;
► паралингвистика  език ~ параезик (система от
жестове и мимики със заместваща или съпровождаща
функция спрямо езика)
► лингвографология (граматология)  език ~ писмо
• съотношение фонема ~ графема (буква)
• палеография → външния вид на писмото на
древните ръкописи с цел да се определи
мястото и времето на написването им
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

4. Компаративна лингвистика (западните езици не


правят езиково разграничение между сравнително и
съпоставително езикознание)  език ~ език
• сравнително езикознание  сравнява родствени
езици
– сравнително-исторически метод
– целта е реконструкция на праезика
– генеалогична класификация на езиците
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• съпоставително езикознание  сравнява неродствени /


родствени езици
– типологична лингвистика – съпоставя сходни явления в
различни езици
► типологична класификация на езиците
► типологични изследвания на граматичните категории,
напр. типологичните изследвания са установили, че бъдеще
време може да се образува в езиците по света със
спомагателни глаголи със значение ’идвам’, ’отивам’,
’искам’, ’имам’ (вървят по „пътечката” ’имам’ → ’трябва’
→ ’ще’), ’в състояние съм’, ’съм’ и някои други по-рядко
срещани
– съпоставителна граматика – съпоставя се граматичният
строй на два езика без оглед дали са родствени
• прилага се при чуждоезиковото обучение и при
автоматичен превод
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• контактна лингвистика (не е конституирана като


специална лингвистична дисциплина; условно може
да се причисли към към компаративната
лингвистика)  взаимодействието език ~ език (без
оглед на родството)
– степента на взаимно проникване при езиков
контакт; интерференция; резултатите от
взаимодействието – субстрат, суперстрат,
адстрат, езиков съюз  балканско езикознание →
балкански езиков съюз; изследването на
креолските езици и пиджин-езиците
– прилагат се и сравнително-историческият, и
съпоставителният, и ареалният метод
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

5. ТЕОРЕТИЧНО / ПРИЛОЖНО ЕЗИКОЗНАНИЕ


• постиженията на теоретичната лингвистика и тяхното
приложение в практиката
• ТЕОРЕТИЧНА ЛИНГВИСТИКА – условен термин; антоним
на приложно езикознание
• ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
– традиционна приложна лингвистика
• правопис и правоговор
• транскрипция, транслитерация
• терминология (примерно, в машинното инженерство)
• редактиране
• практика на превода
• култура на речта
• съставяне на речници, справочници, ръководства
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
– лингводидактика  методика на обучението по
роден / чужд език
• опира се на постановките на лингвистиката,
стилистиката, контрастивната лингвистика
– невролингвистика – приложение на лингвистиката
за лекуване на разстройства на речта (афазия...)
II. ДЕЛЕНИЕ НА ЕЗИКОЗНАНИЕТО

• ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
– компютърна лингвистика:
• автоматичен анализ на текст, прилагане на компютърните
технологии при статистическото и логическото
анализиране и моделиране на естествения език
• приложения
– програми за автоматично коригиране на правописа
– програми за автоматичен превод
– програми за сричкопренасяне
– програми за преобразуване на текст в реч и обратно
– програми, обслужващи лингвистичните изследвания
– интерлингвистика  занимава с международните езици като
средство за междуезиково общуване + създаването и
функционирането на изкуствени езици

You might also like