Professional Documents
Culture Documents
1. As propiedades textuais.
O texto como unidade superior da comunicación lingüística presenta as seguintes
propiedades características:
• Adecuación á situación na que se produce a comunicación. Dela ocúpase a
Pragmática.
• Coherencia dos contidos informativos que se pretenden transmitir. Garda relación
coa Semántica.
• Cohesión entre as distintas partes nas que se organiza. Ten que ver, sobre todo, coa
Sintaxe supraoracional.
2. A adecuación.
É a propiedade en virtude da cal o texto se constrúe mostrando unha xusta
correspondencia entre os elementos participantes na comunicación (quén fala e a quén
se dirixe) e a situación comunicativa concreta (ónde e cándo falan, cómo e por qué
falan ...).
Unha mensaxe producida por un mesmo emisor pode resultar adecuada nunha
situación dada, e inadecuada noutra.
Exemplo: A expresión Esta novela é unha lata, non hai por onde collela pode
resultar adecuada nunha conversa informal entre dous
Ilustración alusiva
compañeiros de clase, a propósito dunha determinada obra de ao exemplo.
lectura obrigatoria. Sen embargo, resultaría evidentemente
inadecuada nun diálogo formal establecido entre un alumno e un profesor no
trancurso dunha proba oral de control de lectura.
2.1. A corrección.
Moi próxima á adecuación, a corrección céntrase no aspecto normativo das
realizacións lingüísticas e aplícase sobre todo aos textos escritos.
A corrección textual é un tipo particular de adecuación: aquela que se refire
concretamente á axeitada elección e uso dos coñecementos gramaticais e normativos
para cada acto comunicativo. A corrección textual implica:
a) O manexo apropiado das normas ortográficas e das competencias
morfosintácticas do idioma.
b) O uso cumprido dos códigos non verbais nos textos orais (pausas, entoación,
modulación da voz,etc.)
c) O dominio das regras de puntuación nos textos escritos (uso de punto, coma,
punto e coma, etc.).
3. A coherencia.
Para algúns é a propiedade básica do texto porque fai que poida ser percibido como
unha unidade comunicativa comprensible . É a encargada de nivelar o contido da
mensaxe e clarificar o significado do conxunto. A coherencia vén dada polos seguintes
factores:
• O tema. É o núcleo informativo fundamental, o contido do texto sintetizado ao
máximo. Cando o oínte percibe o texto, capta O tema é o factor determinante da coherencia textual.
Para establecer o tema dun texto resulta de
esa unidade informativa central (unidade inestimable axuda resumilo axeitadamente. Resumir
temática) arredor da que se organizan as significa transformar un texto dado noutro texto novo
efectuando as seguintes operacións:
diferentes partes integrantes. • Suprimir o que non é esencial.
• A selección da información. A información • Condensar os contidos xerais.
é aquilo que se di sobre o tema en cuestión. • Redactar novamente o texto da maneira máis
breve posible.
O axeitado desenvolvemento do tema fundaméntase, sobre todo, nunha equilibrada
selección da información, que non debe ser nin escasa nin excesiva.
• A organización da información. A acertada organización da información
mediante unha estructura textual escollida de acordo a un plano previo é outro
factor que contribúe á coherencia do texto. Gracias a iso conséguese que a
información sexa percibida con claridade e sen ambigüidade por parte do receptor
e, polo tanto, que se cumpra a intención comunicativa do emisor.
Relacionados directamente coa organización da información están:
- A progresión temática. Consiste na ordenación xerárquica dos contidos
de modo que vaian aparecendo gradualmente informacións coñecidas
(repetición) e informacións novas Ilustración: partituras musicais.
(progresión). O xogo entre información nova A alternancia entre repetición e
e información coñecida é o que permite variación de secuencias melódicas
ten unha particular importancia na
entender un texto. Se toda a información é creación musical. A música
nova, o texto é incomprensible; e se toda a repetitiva baséase na reiteración; o
dodecafonismo, pola contra,
información é coñecida, a comunicación presenta unha notable variación.
resulta innecesaria.
- A isotopía. É a repetición de conceptos que contribúen a proporcionar
coherencia global ao texto. Sempre hai uns Ilustración: capa dalgún disco ou
conceptos que se repiten máis que outros, son cartel anunciador Wagner.
dunha opera de
• Que haxa entre eles unha relación temática, de maneira que todos se subordinen a
unha tese ou asunto principal que proporcione unidade temática ao conxunto.
Atendendo a esta condición, e en función da progresión temática do texto,
podemos atopar as seguintes variantes textuais:
- Textos con progresión de tema constante: aqueles nos que se aborda o
mesmo tema nas diferentes partes da súa estructura. Exemplo:
“Información do tempo en Europa hoxe: hai unha borrasca moi forte
situada sobre as Illas Británicas, cun fronte cálido sobre os países
Baixos e Alemaña. Outra máis feble sobre o golfo de Xénova, cun fronte
frío achegándose polo oeste a Italia. Outra Borrasca estará entre Os
Azores e Portugal.”
4. A cohesión.
É a propiedade textual que proporciona ligazón sintáctico-semántica ao texto. Está
constituída polos mecanismos sintácticos e semánticos utilizados para indicar as
relacións entre as diferentes partes que compoñen o texto (frases // oracións simples //
oracións compostas // grupos oracionais // parágrafos), especialmente entre oracións e
entre parágrafos, e que lle confiren carácter unitario ao conxunto.
Algúns autores distinguen entre:
• Cohesión sintáctica: a que actúa sobre a estructura formal do texto e establece a
conexión, mediante nexos, entre as frases e as oracións. Exemplo: “Deiteime
tarde, pero non sabería dicirche nin qué hora era nin se xa durmiades ou non.”
• Cohesión semántica (próxima á coherencia): a que actúa sobre a estructura
temática do texto e establece a conexión, mediante mecanismos diversos, entre
oracións e entre parágrafos. Exemplo: “–¿A que hora te deitaches?
–Non sei pero... bastante despois da media noite, desde logo.
–¿E iso?
–Estiven preparando o exame do mércores.
–O de Arte, ¿non?
–Ese mesmo.
4.1.Mecanismos de cohesión.
Os principais mecanismos que contribúen a realizar a cohesión textual son os
seguintes:
• Deíxe. É o dispositivo lingüístico polo cal se expresan as correspondencias que se
dan entre a mensaxe, os participantes na comunicación e a situación comunicativa.
Por medio da deíxe indícase quén realiza e ónde e cómo se produce a
comunicación. Os deícticos funcionan como recipientes baleiros que se
Son deícticas aquelas formas que sinalan enchen de sentido cada vez que se empregan no
discurso. Presentan, pois, un significado ocasional que
as persoas e as cousas (pronomes persoais, só se transparenta se sabemos a qué ou a quén se refiren;
posesivos e demostrativos), o lugar se coñecemos a situación de comunicación.
(adverbios de lugar e demostrativos) e o tempo (adverbios de tempo e
demostrativos) que actúan no proceso comunicativo.
Exemplo: Ana fala con Roi sobre a hora de chegada a un punto de encontro
acordado:
–No autobús das doce, cheguei eu alí; e ti aínda non chegaras daquela.
As formas eu, alí, ti e daquela desempeñan unha función deíctica: sinalan persoas,
lugares e momentos que están determinados por unha situación comunicativa dada.
Exemplo: “Mario, cando tiña tres anos, importunaba aos seus pais con preguntas
de toda clase. Daba igual onde estivesen e con quen, ás catro da tarde ou ás tres da
mañá, o neno erre que erre na súa teima, e os seus proxenitores xa non sabían qué
facer.”
As palabras neno e proxenitores son dous substantivos cun significado
xeneralizador que manifestan cohesión léxica con Mario e os seus pais
respectivamente.
• Orde das palabras. A orde sintáctica das palabras na frase é tamén un elemento
que contribúe á cohesión do texto. É especialmente relevante cando se produce unha
alteración da orde habitual, pois esta adoita ser o reflexo de mudanzas informativas
e con frecuencia comporta cambios na organización do texto.
Os fenómenos máis usuais son:
- A Tematización: Proceso polo que se escolle como punto de partida da
comunicación un constituínte que normalmente non asume ese papel na
ordenación oracional habitual. A tematización comporta, pois, unha
alteración na orde sintáctica acostumada dos elementos da oración.
Exemplos:
. Esa historia xa a coñezo desde hai moito tempo.
. A min, vasme dicir ti o que teño que facer.
6. Nos seguintes enunciados aparecen destacadas certas formas que funcionan como
conectores textuais.
a) Indica qué valores manifestan.
b) Substitúeos por outros sinónimos.
- —Ten moi bo corazón.
—Ten, pero é un vago.
- A guapísima moza de André ten, ademais, outras moitas virtudes.
- O incerto futuro da lingua galega presenta, sen embargo, algúns signos
esperanzadores.
- Podemos quedar o sábado, que non temos clase. Aínda que, pensándoo mellor, non
sei por qué temos que ir todos se, por outro lado, ademais, moitos xa teñen o seu
traballo rematado. En cambio, os que aínda non o fixeron traballarían peor se
estamos todos xuntos. Así que, o mellor será que veñan os que aínda non acabaran.
AS ALMAS ESCRAVAS
As almas escravas Espíritos brandos,
de ideas non grandes, Espritos muliebres;
van pensando mil cousas femíneas, Sedentarios, que lenta consome,
molentes e infames. e mórbida febre.
A OFRENDA
Unha mañá, mentres se erguía par ir á restreba, sentiu por primeira vez aquela
dor na lingua. Era un inchazo duro, do grandor dunha ameixa. Mordeu o bico e
abaneou a testa. Aquelo deulle mala espiña. Ouvira falar de colleitizos semellantes,
e agora atopábase cou un no seu propio corpo. Unha friaxe nova subiulle pola
escada do lombo. Foi coma se unha serpe lle entrase na casa, coa teima de
encerellalo. As mulleres déronse a rezar. E falouse de pauliñas e meigallos.
–Tal vez Pepa. Esa...
–Ou a do Castro, que disque tamén lle botou os piollos ao curmán.
Falouse da vila e do médico e dos cartos. Avelino tiña aforros. Os veciños
rosmaban de todo: o faiado escuro, un burato na parede, o peto na tampa da
hucha...
–Lávate ben cedo con auga de nove fontes.
–Lévalle a algún santo unha vela do teu grandor.
De todo fixo Avelino. Bebeu xaropes, púxose bismas. E foi arreo á novena do
Carme. Pasou por todos os rezos e enxaugues. Pero o inchazo da lingua non se
ensumía.
O día da festa grande, cando rematou a misa cantada, saíu a procesión derredor
do souto. A xente reloucaba; subían e estalaban os foguetes, e as campás baduaron
un repenique ledo. Catro mozos levaban a San Roque, e debaixo das andes
arrastrábase Avelino. Fixera pouco antes esa ofrenda. Suaba e xemía. A dor
atenazábao. Sentiu como unhas muxicas rebulíndolle nos ollos, e un amarguexo
estraño na lingua. Pouco a pouco foise esquecendo do santo e da procesión e da
xente. Caeu debruzado. Levárono para a casa nunha escada.
Morreu aquela mesma noite.
X. Neira Vilas: Xente no rodicio. Ed. Galaxia.
11. Indica cál é o tema do texto seguinte e realiza un esquema do contido diferenciando
as ideas principais das secundarias. Explica razoadamente por qué se trata dun
discurso coherente. Sinala e comenta os mecanismos de cohesión que se empregan
no texto.
O misterio dos catorce libros
Aristóteles montou en Atenas unha escola filosófica, preto do templo de Apolo
Liceo, polo que se coñeceu dende aquela coma o Liceo. Era unha escola
completamente distinta da Academia Platónica, que esmorecía por non ter un
mestre da talla do fundador.
No Liceo, en cambio, había cursos regulares, horarios, libros de texto para
impartir as súas ensinanzas. Tiña mesmo dous niveis: cursos de iniciación, abertos
a todo o mundo nos que tamén participaban as mulleres, e cursos de
especialización. En Fin, o Liceo empezaba a semellarse a calquera das nosas
universidades. Como ademais se preocupou de todas as ciencias, que el distribuíu
en teóricas, prácticas e productivas, os que saían da súa escola levaban debaixo do
brazo todo o compendio do saber da época.
Escribiu unha chea de obras para uso interno da súa escola que, gracias ó azar e
a que foron agachadas por algún discípulo coidadoso, chegaron ata nós. Ningún
tema quedou sen tratar por aquela xenial cabeza: dende unha historia dos animais
ata un libro sobre a alma, pasando polos seus libros de moral, de política, de
poética ou de retórica, de lóxica e matemáticas, de física e, como non, aqueles
enigmáticos catorce libros que chamou de Filosofía Primeira.
Tan misteriosos eran que no séculoI (antes de Cristo) Andrónico de Rodas, un dos
discípulos de Aristóteles que aínda seguía coa escola, quixo facer unha primeira
edición das obras completas do mestre, e non soubo como chamalos.
Subido nunha cadeira, contemplaba o estante en que repousaban os catorce
libros de Filosofía Primeira, que para aproveitar espacio puxera detrás dos libros
de física (ou filosofía segunda). E foi daquela cando se lle ocorreu a idea de
bautizalos de acordo coa súa situación no espacio: “os que están detrás da física”;
iso é “meta-física” (en grego).
Marcelino Agís Villaverde: Historias da filosofía. Edicións Xerais