You are on page 1of 3

2/21/23, 6:03 PM Ministry Of Human Resources & Emiratisation - Print Receipt

Contract preview
‫مشاهدة العقد‬

JOB OFFER PARTIAL WORK ‫‌عرض عمل دوام جزئي‬


Work permit (Recruiting a worker from outside the country) )‫تصريح العمل (استقدام عامل من خارج الدولة‬

Work Style Partial Work   ‫دوام جزئي‬ ‫نمط العمل‬

Transaction Number ST232860103AE   ST232860103AE ‫رقم المعاملة‬

It is on Tuesday Corresponding to 21/02/2023 in UAE ‫ بين كل من‬21/02/2023 ‫الموافق‬ ‫إنه في يوم الثالثاء‬
1. Establishment NOOR ALARIF FOR HOSPITALITY SERVICES ‫شركة نور العريف لخدمات الضيافة‬ ‫اسم المنشأة‬.1
Name CO. 1545636 ‫رقم المنشأة‬
Establishment No 1545636 ‫محمد عارف حسين انور‬ ‫و يمثلها‬
Represented by MOHAMMED ARIF HOSSAIN ANOWAR ‫رقم‬
‫بنجالديش‬ ‫ا لجنسية‬ A04093425
‫الجواز‬
Passport
A04093425 Nationality BANGLADESH     
No ‫دبي‬ ‫اإلمارة‬ ‫بارتنير‬ ‫الصفة‬
Title PARTNER Emirate Dubai ‫البريد‬ ‫رقم‬
ARIFHM0608@GMAIL.COM 0504050462
‫االلكتروني‬ ‫الهاتف‬
Telephone
0504050462 E-Mail ARIFHM0608@GMAIL.COM
Number .‫ أو صاحب العمل في عرض العمل‬/‫ويشار الى ما ذكر في هذا البند بالطرف األول‬
Hereinafter referred to as the First Party / Employer in the job offer

SHARMIN SULTANA MD KOBIR ALAM ‫شارمين سلطانه محمد كبير عالم ساردير‬ ‫ االسم‬.2
2. Name
SARDER
‫تاريخ‬
Date 27/05/1986 ‫بنجالديش‬ ‫الجنسية‬
‫الميالد‬
Nationality BANGLADESH of 27/05/1986
‫رقم‬
Birth 01913920674 A05599291 ‫رقم الجواز‬
‫الهاتف‬
Passport Telephone
A05599291 01913920674 ‫ابتدائي‬ ‫المؤهل العلمي‬
Number Number
Academic ‫ أو العامل في عرض‬/‫ويشار الى ذلك في هذا البند بالطرف الثاني‬
Primary ‫ (معا(بالطرفين أو‬2(‫(و‬1( ‫ويشار الى ما ذكر في هذين البندين‬.‫العمل‬
Qualification
.‫الطرفان) في عرض العمل‬
Herein after referred to as the as the Second Party /
Employee in the job offer. First And Second Party are referred
to collectively as the Parties/ Both Parties in this job offer.

Article (1) (Working days and hours) ) ‫البند األول ( أيام وساعات العمل‬
Whereas the First Party expressed his/her desire to contract with the ‫ لذا قام بتقديم هذا‬،‫ابدى الطرف األول رغبته بالتعاقد مع الطرف الثاني لتشغيلية في المهنة الموضحة أدناه‬
Second Party to fill the vacant position shown below, accordingly this offer : ‫العرض الذي يتضمن االتي‬
is presented, which includes the following: 5 ‫يلتزم الطرف الثاني بأن يعمل لدى الطرف األول بـ مهنة نادل بـ في إمارة دبي وساعات عمل مقدراها‬. 1
1. The Second Party shall work for the First party in the designation / ‫ساعات‬
profession of Waiter in the UAE Dubai Ordinary working hours 5 Hours. ‫ شهر‬1 ‫ يعمل الطرف الثاني لدى الطرف األول تحت التجربة لمدة‬. 2
2. The Second Party will undergo a probation period of 1 months .‫ يوم مدفوعة األجر‬0 ‫يمنح الطرف الثاني إجازة سنوية لمدة‬. 3
3. The First Party shall grant the Second Party a paid annual leave of 0 ‫ يوم مستحقة لألجر وذلك عن االيام التالية األَح د‬1 ‫ يمنح الطرف الثاني راحة أسبوعية لمدة‬.4
days .
4. The Second Party is entitled to get a weekly rest of 1 days with full
payment for the following days Sunday

Article (2) (Contract Details) ) ‫البند الثاني ( تفاصيل التعاقد‬


1.The contract concluded between the Parties under this offer is a Limited ‫ لمدة سنتين وفي حال رغبه أحد الطرفين بانهاء‬،‫يكون العقد الذي يبرم بناء على هذا العرض محدد المدة‬.1
Contract for a period of 2 years Should either Party solely wish to terminate ‫العقد اثناء سريانه الذي سيبرم بناء على هذا العرض فانه ملزم بتقديم إخطار باالنهاء للطرف االخر مصحوبا‬
the Employment Contract during the term thereof, the terminating Party .‫ شهر قبل التاريخ المحدد لإلنهاء وتكون هذه المدة متماثلة للطرفين‬1 ‫بمهلة أنذار مدتها‬
shall notify the other party of such desire 1 month as a prior notice before ‫يجوز بإتفاق الطرفين تمديد أو تجديد هذا العقد لمدة اخرى مماثلة أو مدة أقل مره وأحدة أو اكثر وفي حالة‬.2
the determined date of termination. Such period shall be similar for both ‫ تعتبر المدة أو المدد الجديدة امتدادا للمدة األصلية وتضاف إليها في احتساب مدة الخدمة‬،‫تمديد أو تجديد العقد‬
parties. .‫المستمرة للعامل‬
2.The Parties to the contract may renew the same once or more times for ‫إذا استمر الطرفان في تنفيذ العقد بعد إنقضاء مدته األصلية أو إنتهاء العمل المتفق عليه دون إتفاق صريح‬.3
similar or shorter period/ periods. In the event of renewal of the contract the ‫اعتبر العقد األصلي ممتداً ضمنيا بالشروط ذاتها الواردة فيه‬
new period/ periods are deemed to be an extension of the original period
and shall be added in calculation of the employee's total period of service.
3.If both parties continue to apply the contract after the lapse of its original
term or completion of work agreed to, without an express agreement, it
should be understood that the original contract has been extended under
the same conditions except for condition regarding its duration.

Page 1 of 2 2 ‫ من‬1 ‫صفحة‬


 
2/21/23, 6:03 PM Ministry Of Human Resources & Emiratisation - Print Receipt

Contract preview
‫مشاهدة العقد‬

Transaction Number ST232860103AE ST232860103AE ‫رقم المعاملة‬


Article (3) (Salary Details) ) ‫البند الثالث ( تفاصيل األجر‬
Parties hereto agree that the Second Party shall work for the First Party in ‫ درهم‬600 ‫ اجر شهري مقداره‬: ‫اتفق الطرفان على أن يعمل الطرف الثاني لدى الطرف األول مقابل‬
return for a Monthly Wage salary of 600 AED Such salary includes: ‫إماراتي‬
Basic Salary: 600 AED Total Salary: 600 AED :‫ويشمل‬
BONUS: 00 AED ‫ درهم إماراتي‬600 :‫الراتب أإلجمالى‬ AED 600 :‫الراتب أألساسى‬
‫ درهم إماراتي‬00 :‫العالوات‬

Article (4) (Additional Terms) ) ‫البند الرابع ( الشروط اإلضافية‬


Any condition that violates the provisions of Decree-Law No. 33 of 2021 ‫ بشأن تنظيم عالقات العمل‬2021 ‫ لسنه‬33 ‫يقع باطال كل شرط يخالف أحكام المرسوم بقانون رقم‬
concerning the regulation of labour relations and the executive ‫والالئحة التنفيذية والقرارات ذات العالقة المعمول به في شأنه‬
regulations and the relevant decisions in force in respect thereof sh all be
null and void.

Article (5) (Declarations) ) ‫البند الخامس ( اإلقرارات‬


1. The parties hereto acknowledged that they had thoroughly reviewed and ‫ وحرر‬،‫أقر الطرفان بانهما اطلعا ووافقا على بنود عرض العمل وباعتباره جزء ال يتجزء من عقد العمل‬.1
agreed to the articles stipulated herein which forms an integral part of the .‫ بعد أن تم توقيعة من الطرفين‬،‫هذا العقد من نسختين‬
Employment Contract. This contract is executed in two original counterparts ‫ بشان تنظيم عالقات العمل ولالئحته التنفيذية‬2021 ‫ لسنة‬33 ‫تطبق أحاكم المرسوم بقانون اتحادي رقم‬.2
duly signed by both Parties ‫والقرارات المنفذة له في لك ما لم يرد فيه نص في هذا العرض‬
2. The provisions of Federal Decree-Law No. 33 of 2021 concerning the
regulation of Labour Relations And Its Executive Regulations and decisions
implemented shall apply

Document Signed Electronically


‫المستند موقع إلكترونيا‬

‫توقيع الطرف‬
Second Party’s Signature ‫توقيع الطرف الثاني‬ First Party’s Signature
‫األول‬
Ministry approval ‫اعتماد الوزارة‬ SHARMIN SULTANA MD ‫شارمين سلطانه محمد‬
KOBIR ALAM SARDER ‫كبير عالم ساردير‬ MOHAMMED ARIF HOSSAIN ‫محمد عارف حسين‬
ANOWAR ‫انور‬
2/21/23, 6:03 PM Ministry Of Human Resources & Emiratisation - Print Receipt

Page 2 of 2 2 ‫ من‬2 ‫صفحة‬

You might also like